Westinghouse Fallon Two-Light Indoor Semi-Flush Ceiling Fixture 6228700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
43
Westinghouse Lighting Corporation, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
Westinghou g Corporation, a Westinghouse Electric Corporation licensee
www.westinghouselighting.com
and Westinghouse are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation
et Westinghouse sont des marques déposées de Westinghouse Electric Corporation
Made in China / Fabriqué en Chine
© 2010 WESTINGHOUSE LIGHTING CORP.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
PREPARE EL ARTEFACTO
IMPORTANTE: PRIMERO, CORTE LA ELECTRICIDAD Y AJUSTESE LA BARRA TRASVERSAL
1. Si Ud. esta reemplazando un artefacto existente, desconecte y remueva el artefacto existente. Exponga los cables de la fuente desde la caja de enchufe.
2. Algunos artefactos son proporcionados con una entrerrosca roscada (vea Figura 1) or tornillos de la máquina (vea Figura 2 y 2A) para sujetar el artefacto al
soporte de montaje. Si su artefacto proporciona con una entrerrosca roscada, atornille la entrerrosca con 3 vueltas completas dentro del soporte de
montaje y trabar en lugar con una tuerca de fijación hexagonal. Si su artefacto proporciona con tornillos de la máquina, roscar los tornillos de la máquina en
el lado opuesto del soporte de montaje, desde los tornillos verdes de tierra. Trabar los tornillos de la máquina en su lugar con tuercas de fijación.
EXCEPCION: Artefactos montados en el techo con ranuras del ojo de cerradura debe tener los tornillos de la máquina entrando el soporte de montaje en el
mismo lado como los tornillos verdes de tierra. (vea Figura 2A).
3. Sujetar el soporte de montaje a la caja del enchufe usando los dos tornillos proveídos en la caja del enchufe. Si su artefacto es proporcionado con un
soporte de montaje en la forma de canal con ranuras de ojo de la cerradura para fijación en la superficie de montaje (vea Figura 3), sera necesario marcar el
lugar de las ranuras de ojo de la cerradura en la superficie de montaje y perforar agujeros para los sujetadores. (No es proveído). Usar sujetadores
apropiados para la superficie de montaje. El extremo estrecho de la ranura del ojo de la cerradura debe ser de cara arriba.
4. Sujetar alambre de tierra (verde o cobre pelado) desdel circuito de la fuente hasta el soporte de montaje con los tornillos verdes de tierra proveídos para
fijación. Algunos modelos tienen alambre de tierra sujetado al artefacto. Para modelos que utilizan alambres de tierra verde o cobre pelado, es necesario
conectar el alambre de tierra verde or pelado al conductor de tierra del circuito de la fuente. Sujetar los conductores de tierra al soporte de montaje con
tornillos verdes de tierra de fijación.
5. Hacer las conexiones eléctricas. VEA ABAJO.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para hacer conexiones eléctricas:
Conectar alambre(s) blancos desde el artefaco con el alambre blanco del circuito de la fuente. Conectar alambre(s) negros desde el artefaco con el alambre negro
del circuito de la fuente. Conectar el alambre de color verde (o cobre pelado) al conductor de tierra del ciruito de la fuente. Si su artefacto es proporcionado con
una cuerda de SPT, conectar la mitad de la cuerda del SPT que es de superficie acanalada, con el alambre blanco del circuito de la fuente. Conectar la mitad lisa del
alambre (la mitad con las marcas) con el alambre negro del circuito de la fuente. Utilizar los conectadores enumerados U.L. de alambre convenientes para el tamaño,
el tipo y el número de conductores. No debe haber filamentos flojos de conexiones flojas. Asegurar los conectadores del alambre con la cinta eléctrica enumerada U.L.
GENERAL
1. Para asegurar una instalación exitosa asegurese de leer las instrucciones y repase los diagramas completamente antes de comenzar.
2. Todas las conexiones electricas deben ser de acuerdo con los códigos locales, ordinanzas or El Código Nacional de Electricidad. Si Ud. no es familiarizado con
los métodos de instalacion de conexiones electricas, solicite el servicio de un electricista capacitado y acreditado.
3. Estos artefactos son intentados para ser montados a una caja profunda octagonal de enchufe con medidas de 4”x 2 1/8”. La caja debe ser soportada
directamente por la estructura del edificio.
4. Antes de comenzar la instalación debe desconectar la electricidad por medio de cortar la corriente de cortacircuitos o remover el fusible en la caja de enchufe.
Cortando la electricidad por medio del interruptor no es suficiente para prevenir ataque de electricidad.
IMPORTANTE: Los dispositivos de seguridad y las instrucciones que aparece en este manual no es intentado para cubrir todas las posibles condiciones y situaciones
que puedan ocurrir. Debe ser comprendido que el sentido comun, precaucion y cuidado son factores que no se pueden ser construidos dentro del producto. Estos
factores deben ser proporcionados por las personas que estan a cargo del producto o personas que utilizan el producto.
DESEMPACANDO EL ARTEFACTO
Verifique el contenido del carton. Debe recibir:
Paquete maquinaria del montaje
Ensamblaje de Portalámparas
Soporte de Montaje
Cortinas (no es proporcionado en todos los modelos)
Tornillos de montaje para las cortinas (3 para cada cortina)-no es proporcionado en todos los modelos
ENSAMBLAJE FINAL
1. Separar los empalmes eléctricos de modo que los alambres negros estén en un lado de la caja del enchufe y los alambres blancos estén en el otro lado.
2. Colocar el artefacto contra la superficie de montaje permitiendo las entrerroscas roscadas o los tornillos de maquina pasar a traves de la tapadera. Asegurar con
tuerca de montaje o tuerca de la bellota. Para artefactos con soporte de montaje en la forma de canal, colocar la tapadera sobre el canal y asegurar con tornillos
proveídos.
3. Si fuera applicable, colocar cubierto(s) de velas sobre portalámpara(s) antes de instalar bombilla(s). Instalar bombilla(s). (no es proveído) PRECAUCIÓN: Referir a
la etiqueta para reemplazar bombillas situada cerca de la portalámpara. Para el vatiaje recomendado - no exceder el vatiaje recomendado.
4. Si fuera applicable, sujetar las cortinas al artefacto; algunas cortinas requiren el uso de tornillos de fijación para cortinas. No debe apretar estos tornillos
demasiado, demasiada presión podría causar la fractura del cristal. Vea figura 3 para colocación del espaciador de la tela; no es proveído en todos los modelos.
5. Los montajes al aire libre de la pared deben ser rellenado con RTV conveniente o con el compuesto de silicón alrededor de la tapa y de los lados de la tapadera
para reducir la imposición del agua en el area de empalme. Dejar el fondo libre permitiendo una vía de escape para la humedad.
6. Restablecer la electricidad y comprobar la operación de su nuevo artefacto de iluminación
.
NOTE: IMPORTANTE: el diagrama anterior ilustra la instalacion de su
nuevo artefacto de luz. Este es un diagrama general y no es intentado
para corresponder el estilo de su artefacto.
Figura 1
Figura 1A
TUERCA
COJIN DE GOMA
Figura 2
Figura 2A
Figura 1
Figura 3A
ADVERTENCIA: antes de instalar su artefacto de luz, refiera a la sección titulada CONEXIONES ELECTRICAS. Si Ud. siente que no tiene experiencia en la conexión
de cables, refierase a un manual de conexión de cables o solicite la instalacion de su artefacto por un electricista capacitado y acreditado
Destornillador reversible
Llave inglesa
Escalera de mano
Cortador de alambres
Cables de la fuente requeridos por códigos de electricidad
HERRAMIENTS Y MATERIALES REQUERIDOS
ADVERTENCIA – PELIGRO DE INCENDIO – CASI TODAS LAS RESIDENCIAS- FABRICADO ANTES DE 1985.
CONTIENE CABLES DE LA FUENTE CLASIFICADO 60ºC- CONSULTAR A UN ELECTRICISTA CAPACITADO
ANTES DE INSTALAR.

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN “ADVERTENCIA – PELIGRO DE INCENDIO – CASI TODAS LAS RESIDENCIAS- FABRICADO ANTES DE 1985. CONTIENE CABLES DE LA FUENTE CLASIFICADO 60ºC- CONSULTAR A UN ELECTRICISTA CAPACITADO ANTES DE INSTALAR.” HERRAMIENTS Y MATERIALES REQUERIDOS Destornillador reversible Llave inglesa Escalera de mano Cortador de alambres Cables de la fuente requeridos por códigos de electricidad ADVERTENCIA: antes de instalar su artefacto de luz, refiera a la sección titulada CONEXIONES ELECTRICAS. Si Ud. siente que no tiene experiencia en la conexión de cables, refierase a un manual de conexión de cables o solicite la instalacion de su artefacto por un electricista capacitado y acreditado TUERCA GENERAL 1. Para asegurar una instalación exitosa asegurese de leer las instrucciones y repase los diagramas completamente antes de comenzar. 2. Todas las conexiones electricas deben ser de acuerdo con los códigos locales, ordinanzas or El Código Nacional de Electricidad. Si Ud. no es familiarizado con los métodos de instalacion de conexiones electricas, solicite el servicio de un electricista capacitado y acreditado. 3. Estos artefactos son intentados para ser montados a una caja profunda octagonal de enchufe con medidas de 4”x 2 1/8”. La caja debe ser soportada directamente por la estructura del edificio. 4. Antes de comenzar la instalación debe desconectar la electricidad por medio de cortar la corriente de cortacircuitos o remover el fusible en la caja de enchufe. Cortando la electricidad por medio del interruptor no es suficiente para prevenir ataque de electricidad. COJIN DE GOMA Figura 1A Figura 1 IMPORTANTE: Los dispositivos de seguridad y las instrucciones que aparece en este manual no es intentado para cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Debe ser comprendido que el sentido comun, precaucion y cuidado son factores que no se pueden ser construidos dentro del producto. Estos factores deben ser proporcionados por las personas que estan a cargo del producto o personas que utilizan el producto. DESEMPACANDO EL ARTEFACTO Verifique el contenido del carton. Debe recibir: Paquete maquinaria del montaje Ensamblaje de Portalámparas Soporte de Montaje Cortinas (no es proporcionado en todos los modelos) Tornillos de montaje para las cortinas (3 para cada cortina)-no es proporcionado en todos los modelos PREPARE EL ARTEFACTO IMPORTANTE: PRIMERO, CORTE LA ELECTRICIDAD Y AJUSTESE LA BARRA TRASVERSAL 1. Si Ud. esta reemplazando un artefacto existente, desconecte y remueva el artefacto existente. Exponga los cables de la fuente desde la caja de enchufe. 2. Algunos artefactos son proporcionados con una entrerrosca roscada (vea Figura 1) or tornillos de la máquina (vea Figura 2 y 2A) para sujetar el artefacto al soporte de montaje. Si su artefacto proporciona con una entrerrosca roscada, atornille la entrerrosca con 3 vueltas completas dentro del soporte de montaje y trabar en lugar con una tuerca de fijación hexagonal. Si su artefacto proporciona con tornillos de la máquina, roscar los tornillos de la máquina en el lado opuesto del soporte de montaje, desde los tornillos verdes de tierra. Trabar los tornillos de la máquina en su lugar con tuercas de fijación. EXCEPCION: Artefactos montados en el techo con ranuras del ojo de cerradura debe tener los tornillos de la máquina entrando el soporte de montaje en el mismo lado como los tornillos verdes de tierra. (vea Figura 2A). 3. Sujetar el soporte de montaje a la caja del enchufe usando los dos tornillos proveídos en la caja del enchufe. Si su artefacto es proporcionado con un soporte de montaje en la forma de canal con ranuras de ojo de la cerradura para fijación en la superficie de montaje (vea Figura 3), sera necesario marcar el lugar de las ranuras de ojo de la cerradura en la superficie de montaje y perforar agujeros para los sujetadores. (No es proveído). Usar sujetadores apropiados para la superficie de montaje. El extremo estrecho de la ranura del ojo de la cerradura debe ser de cara arriba. 4. Sujetar alambre de tierra (verde o cobre pelado) desdel circuito de la fuente hasta el soporte de montaje con los tornillos verdes de tierra proveídos para fijación. Algunos modelos tienen alambre de tierra sujetado al artefacto. Para modelos que utilizan alambres de tierra verde o cobre pelado, es necesario conectar el alambre de tierra verde or pelado al conductor de tierra del circuito de la fuente. Sujetar los conductores de tierra al soporte de montaje con tornillos verdes de tierra de fijación. 5. Hacer las conexiones eléctricas. VEA ABAJO. Figura 2A Figura 2 CONEXIONES ELÉCTRICAS Para hacer conexiones eléctricas: Conectar alambre(s) blancos desde el artefaco con el alambre blanco del circuito de la fuente. Conectar alambre(s) negros desde el artefaco con el alambre negro del circuito de la fuente. Conectar el alambre de color verde (o cobre pelado) al conductor de tierra del ciruito de la fuente. Si su artefacto es proporcionado con una cuerda de SPT, conectar la mitad de la cuerda del SPT que es de superficie acanalada, con el alambre blanco del circuito de la fuente. Conectar la mitad lisa del alambre (la mitad con las marcas) con el alambre negro del circuito de la fuente. Utilizar los conectadores enumerados U.L. de alambre convenientes para el tamaño, el tipo y el número de conductores. No debe haber filamentos flojos de conexiones flojas. Asegurar los conectadores del alambre con la cinta eléctrica enumerada U.L. Figura 3A NOTE: IMPORTANTE: el diagrama anterior ilustra la instalacion de su nuevo artefacto de luz. Este es un diagrama general y no es intentado para corresponder el estilo de su artefacto. Figura 1 ENSAMBLAJE FINAL 1. Separar los empalmes eléctricos de modo que los alambres negros estén en un lado de la caja del enchufe y los alambres blancos estén en el otro lado. 2. Colocar el artefacto contra la superficie de montaje permitiendo las entrerroscas roscadas o los tornillos de maquina pasar a traves de la tapadera. Asegurar con tuerca de montaje o tuerca de la bellota. Para artefactos con soporte de montaje en la forma de canal, colocar la tapadera sobre el canal y asegurar con tornillos proveídos. 3. Si fuera applicable, colocar cubierto(s) de velas sobre portalámpara(s) antes de instalar bombilla(s). Instalar bombilla(s). (no es proveído) PRECAUCIÓN: Referir a la etiqueta para reemplazar bombillas situada cerca de la portalámpara. Para el vatiaje recomendado - no exceder el vatiaje recomendado. 4. Si fuera applicable, sujetar las cortinas al artefacto; algunas cortinas requiren el uso de tornillos de fijación para cortinas. No debe apretar estos tornillos demasiado, demasiada presión podría causar la fractura del cristal. Vea figura 3 para colocación del espaciador de la tela; no es proveído en todos los modelos. 5. Los montajes al aire libre de la pared deben ser rellenado con RTV conveniente o con el compuesto de silicón alrededor de la tapa y de los lados de la tapadera para reducir la imposición del agua en el area de empalme. Dejar el fondo libre permitiendo una vía de escape para la humedad. 6. Restablecer la electricidad y comprobar la operación de su nuevo artefacto de iluminación. 3 Westinghouse Lighting Corporation, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. Westinghou g Corporation, a Westinghouse Electric Corporation licensee www.westinghouselighting.com and “Westinghouse” are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation et “Westinghouse” sont des marques déposées de Westinghouse Electric Corporation Made in China / Fabriqué en Chine © 2010 WESTINGHOUSE LIGHTING CORP. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Westinghouse Fallon Two-Light Indoor Semi-Flush Ceiling Fixture 6228700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario