Dyna-Glo DGE486SSP-D Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dyna-Glo DGE486SSP-D Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
65
.
PARRILLA A GAS PL
DE 5 FOGONES
Modelo #DGE486SSP
#DGE486SSP-D
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central,
de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
70-10-028 Rev 11/29
ANS Z21.58b- 2012
CSA 1.6b- 2012
Outdoor Cooking
Gas Appliance
67
PELIGRO
PRECAUCIÓN
• No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inamables cerca de la parrilla.
• No utilice carbón o líquido para encendedor en la parrilla.
• No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
• El cilindro de suministro de gas PL que se utilice con este electrodoméstico debe estar:
(a) Fabricado y marcado según las Specications for LP-Gas Cylinders of the
U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda, y
(b) Equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado.
(c) Equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con el conector
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para
usarse o instalarse en vehículos recreativos y/o botes.
• Nunca guarde un contenedor lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes
del auto. El calor hace aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de alivio y
permitir que escape el gas.
• Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor
atrapados dentro de la parrilla pueden causarle quemaduras graves.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al:
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
Los combustibles que se usan en electrodomesticos de combusti6n a gas 0 petr61eo y los produc-
tos de la incineraci6n de dichos combustibles contienen sustancias quimicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros danos en el aparato
reproductivo. Este producto contiene sustancias quimicas, incluido plomo y compuestos de plomo,
reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros
danos en el aparato reproductivo. Lavese las manos despues de manipularlo.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
68
36in
36in
914.4mm
914.4mm
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• No coloque la parrilla debajo de
construcciones o cobertizos inamables.
Debe haber un espacio de separación
mínimo de 91,44 cm (36”) desde los
lados y la parte posterior de la unidad
hasta construcciones de material
combustible.
NOTA: La instalación debe cumplir con
loscódigos locales o, en su defecto, con
el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Natural Gas and Propane In-
stallation Code, CSA B149.1, o Propane
Storage and Handling Code, B149.2.
ADVERTENCIA
• NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inamables dentro de 8 metros (25
pies) de distancia de éste ni de ningún otro electrodoméstico.
• Cualquier tanque de gas propano líquido que no esté conectado y en uso debe almacenarse a
una distancia mínima de 3 metros de éste o cualquier otro electrodoméstico.
• Esta parrilla debe utilizarse sólo con gas propano (no se incluye el cilindro de gas propano).
• No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autocontenido de un bote, remolque
para camping, casa rodante o casa.
• No intente mover la parrilla mientras está encendida o caliente. Las ruedas deben estar con
seguro cuando la parrilla no se esté moviendo.
• No use la parrilla a menos que esté completamente ensamblada y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con rmeza.
• Mantenga todos los artículos y las supercies combustibles a una distancia mínima de 91,44 cm
(36”) de la parrilla en todo momento.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere
unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que utilice artículos de protección
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc...).
• No altere la parrilla de ninguna manera.
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodoméstico. La
manguera de reemplazo debe ser la especicada por el fabricante, que se menciona en la lista de
piezas de repuesto de este manual.
• Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de supercies calientes y de donde pueda
caer grasa caliente.
• Mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación
de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el ujo de gas o del
aire de ventilación.
• El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir la
capacidad del usuario para armar o utilizar la parrilla de manera segura.
• No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas
alejados de la parrilla en todo momento.
• No coloque la parrilla sobre ningún tipo supercie de mesa. La parrilla se debe colocar sobre una
supercie plana y nivelada.
• No use la parrilla si hay viento fuerte.
PRECAUCIÓN
83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BÚSQUEDA DE FUGAS
Después de hacer todas las conexiones, verique que ninguna de las conexiones y los conectores de
la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de
agua y jabón.
Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga:
Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla.
No fume durante la prueba de fuga.
Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
No utilice ninguna fuente de llamas la realizar la prueba de fugas.
No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame a un proveedor de
servicios de electrodomésticos a gas.
REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA DE FUGAS
Prepare una solución de prueba de fugas mezclando 1 parte de detergente líquido para platos y
3 partes de agua. La solución total necesaria es de aproximadamente 59,15 a 88,72 ml (2 a 3 oz).
Coloque la solución para pruebas de fuga en una botella con atomizador.
Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición
O APAGADO.
Abra la válvula del tanque de gas PL.
Rocíe la solución para pruebas de fugas en todas las conexiones y los conectores por donde circule
gas. La presencia de burbujas donde se aplicó la solución para pruebas indica una fuga de gas.
Si detecta fugas o huele u oye gas, cierre el tanque de gas PL inmediatamente y repare o
reemplace la pieza defectuosa. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES EN ESTA PÁGINA DEBE SEGUIR PARA
EVITAR UN INCENDIO, DAÑOS Y / O LESIONES.
Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a
nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de repuesto que no están diseñadas para esta parrilla.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
84
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS
El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las
Specications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda; y debe incluir un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado.
Sólo use cilindros de 9 kg (altura 46 cm, diámetro del tanque 24,99 cm, diámetro de la base: 20,40 cm)
equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con la conexión para
electrodomésticos para cocinar en exteriores. El cilindro debe incluir un anillo para proteger su válvula.
No debe dejar caer el cilindro de gas ni manipularlo bruscamente.
Si no utiliza el electrodoméstico, debe desconectar el cilindro de gas. Puede almacenar la unidad en el
interior SÓLO si desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico. Los cilindros se deben almacenar en
el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edicio, garaje o cualquier otra
área cerrada. El cilindro nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar
los 51,6 ºC.
Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa
que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas
o tapones pueden causar una fuga de propano.
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en la salida del cilindro de gas, la salida de
la válvula del regulador o en la salida y los oricios de los quemadores. Conecte la válvula del regulador
y apriete rmemente con la mano. Mantenga la válvula del cilindro de propano cerrada y desconecte el
cilindro de propano de la válvula del regulador cuando no use la parrilla.
NO obstruya el ujo del aire de combustión y del aire de ventilación a la parrilla. El cilindro de propano
debe estar arreglado para extracción de vapor y equipado con un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado. Coloque el cilindro en la orientación correcta para realizar la extracción de
vapor. NOTA: El cilindro debe estar completamente vertical para que el cilindro sólo tenga extracción
de vapor.
a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro a más del 80% de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), puede provocar un incendio que
produzca lesiones graves o la muerte.
Correcto Incorrecto
Incorrecto
Vapor
Líquido
Vapor
Líquido
Vapor
Líquido
PRECAUCIÓN
85
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA:
Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son
compatibles con el oricio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso
15 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA
PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de
las manecillas del reloj hasta que se detenga por completo. Se debe
adaptar el sistema de suministro del cilindro para la extracción de vapores.
2. Verique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas propano y
la tuerca del conector.
4. Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la salida de
la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la
válvula. La tuerca del conector se conecta a las roscas externas grandes
en la salida de la válvula. Tenga cuidado, no dañe las roscas de la conexión.
5. Apriete a mano la tuerca del conector en sentido de las manecillas del reloj hasta que se
detenga por completo. Apriete bien, a mano solamente. No use herramientas.
Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque girándola de las manecillas del reloj .
Gire la tuerca de acoplamiento contraria a las manecillas del reloj hasta que el regulador se
separa de montaje.
En el proceso de conexión, asegúrese de que:
El conector de entrada del regulador coincida con la salida de la válvula del cilindro de manera
correcta, segura y rme, y;
La manguera de gas propano no entre en contacto ni permanezca en contacto con la cámara de combustión.
ADVERTENCIA
Recto
ADVERTENCIA
86
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encender la parrilla
Antes del primer uso:
Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de
gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15
minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta. Esto va a limpiar las partes
internas de la quema de los residuos y el olor del proceso de fabricación.
No se incline sobre la parrilla al encenderla. Lea las instrucciones antes
de encender la parrilla.
Si la llama se apaga de manera accidental durante el encendido o el funcionamiento,
CIERRE la válvula del cilindro y la perilla de control de inmediato.
1. Verique que las perillas de control estén en la posición Apague.
2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en dirección contraria a las manecillas del
reloj.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione el encendedor 3 a 4 segundos mientras gira la perilla de control lateral derecha a la posición
ALTA. El quemador debe encenderse.
Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire de inmediato la perilla de control a la posición
Apague. Espere 5 minutos y repita el paso 4 que aparece anteriormente o consulte las instrucciones
de encendido con fósforo que aparecen a continuación.
Si el quemador continúa sin encenderse, verique que el cilindro tiene gas y siga las instrucciones
de encendido con fósforos.
O
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
O
87
Quemador Principal Iluminación Partido
Quemador Lateral Encendido
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
1. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del
gabinete.
2. Encienda el fósforo.
3. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el oricio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo
de la parrilla que esté más cerca del quemador que desea encender. Asegúrese de que el fósforo
encendido esté cerca de los oricios del quemador.
4. Presione la perilla de control que opera ese quemador y gírela en dirección contraria a las
manecillas del reloj hasta la posición ALTA y el quemador debería encenderse de inmediato.
5. Ajuste los quemadores según el nivel de cocción deseado.
Si la llama se extingue accidentalmente durante el encendido o el funcionamiento, CIERRE
inmediatamente la válvula de cierre de gas manual y luego APAGUE la perilla de control.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj hacia la posición Apague.
2. Cierre la válvula del tanque completamente girándola en la dirección de las manecillas del reloj.
3. Cierre la tapa.
Corte el suministro de gas propano en el cilindro cuando no utilice el electrodoméstico.
O
88
Agujero para ver la llama
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REJILLAS DE COCCIÓN
El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso
(aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere
menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad.
Para “quemar” la suciedad o limpiar con calor la parrilla, gire los quemadores a la posición máxima y
déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada. Luego apague los quemadores y use un
cepillo de alambre para limpiar el exceso de residuos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas de porcelana tienen un acabado de esmalte (similar al vidrio) y se deben manipular con
cuidado para no descascararlas.
Asegúrese de que la parrilla esté fría antes de limpiar y realizar mantenimiento y de que
tenga el suministro de gas cortado en la válvula de cierre de gas manual.
PRECAUCIÓN
Celeste Celeste
Azul Azul
Buena llama Llama pobre
Amarillo Amarillo
ARTÍCULOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
Detergente líquido suave para platos, agua tibia, almohadilla de limpieza de nailon, cepillo de alambre.
NO use limpiadores que contengan ácido, aguarrás ni ninguna sustancia abrasiva.
SUPERFICIES EXTERIORES
Se recomienda usar sólo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus
piezas. Enjuague con agua tibia.
BANDEJA INFERIOR INTERIOR DEL CUERPO DE LA PARRILLA
Para evitar llamaradas, la bandeja inferior de la cámara de cocción se debe mantener limpia de forma
regular. Retire los residuos con un cepillo, raspador y/o almohadilla de limpieza. Lave con detergente
para platos suave y agua tibia. Enjuague con agua tibia. Evite salpicar agua en los tubos venturi de
los quemadores.
CÁMARAS DE CALOR
Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con
detergente para platos suave y agua tibia.
Enjuague con agua tibia.
RECIPIENTE DE GRASA
Vacíe el recipiente de grasa y limpie con detergente para
platos suave y agua tibia de forma regular.
VERIFICACIÓN DE LA LLAMA
Para una máxima eciencia del combustible y rendimiento
de cocción, la llama debe ser en su mayoría
o totalmente de color azul y medir entre 2,54 y 5,08 cm de alto.
Para vericar la llama, vea la llama a través del oricio de
encendido con fósforo en el costado de la cámara de combustión.
89
4. Deslice quemadores fuera de la caja de fuego como se muestra.
2
1
Quemador Principal
3. Retire el pasador de chaveta como se ilustra en la gura 1. Quite los 2 tornillos que sujetan el elec
trodo de encendido al quemador, como se ilustra en la Figura 2.
Figura 1
Figura 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENSAMBLE DEL QUEMADOR
EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR
1. Asegúrese de que todas las perillas de
control se encuentran en la posición de OFF,
que la válvula del tanque de PL está cerrada y
que el tanque está desconectado del
regulador y alejado de la parrilla.
2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar,
las rejillas de cocción y las cámaras de
calor.
Rejilla para Calentar
Parrilla de
Cocción
Cubierta del Calor
90
Ver la posición correcta
desde la parte inferior de la caja de fuego
Vista inferior
Mal Mal Corregir
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR Asegúrese de que la parrilla esté fría
1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano.
2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador.
3. Retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor.
4. Retire el quemador sacando los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores
para extraerlos de la abrazadera.
5. Retire el cable de encendido del electrodo a mano solamente. NO use pinzas ni ninguna otra
herramienta ya que podría dañar el electrodo o el cable.
6. Levante el quemador lentamente.
7. Asegúrese de que todos los oricios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un
pasador o sujetapapeles funciona bien.
8. Asegúrese de que el quemador no tenga ningún daño. Si el quemador está dañado, reemplácelo
por uno nuevo.
9. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla para aire primaria estén libres de nidos
de insectos, polvo o desechos.
REINSTALACIÓN DEL QUEMADOR
Asegúrese de que los oricios estén en la posición correcta dentro de la entrada (venturi) del quemador.
Es posible que necesite una linterna para garantizar la posición correcta.
Se recomienda ver la posición correcta por los oricios de ventilación de la cámara de combustión
como se ilustra a continuación.
Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un
incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte.
OTROS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Se recomienda que un técnico calicado realice una inspección y mantenimiento anual en este
electrodoméstico.
Se recomienda que verique regularmente que no haya materiales combustibles, gasolina ni otros
vapores o líquidos inamables cerca de la zona donde está el electrodoméstico para cocción a gas
para exteriores.
Se recomienda que verique regularmente que el ujo de aire de combustión y ventilación no esté
obstruido.
Se recomienda que verique regularmente que no haya desechos en las aberturas de ventilación del
compartimiento del cilindro (gabinete).
Se recomienda que verique y limpie regularmente el quemador y los tubos venturi para que no haya
nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
ADVERTENCIA
91
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “AA”, que viene incluida.
NO mezcle baterías antiguas con nuevas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
NO se deshaga de las baterías en el fuego. Desechar las baterías indebidamente podría
provocar que éstas exploten o tengan fugas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,
8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
enciende con el
procedimiento del
encendedor (se
genera una chispa
débil o no se genera
ninguna).
El calor es bajo.
Llamaradas
excesivas.
1. El electrodo del encendedor
puede estar cubierto de
grasa o residuos.
2. El electrodo del encendedor
puede tener un cable suelto
o desconectado.
3. El electrodo del encendedor
está roto o descompuesto.
4. La batería está agotada o
mal conectada.
1. Hay una presión de gas
insuciente en la unidad.
1. Hay grasa y/o residuos acumu-
lados en las cámaras de calor
o en la cámara de combustión.
2. Hay un goteo de grasa o
marinado desde los alimentos.
3. La temperatura de cocción es
demasiado alta.
1. Limpie el electrodo del encendedor.
2. Verique la conexión y vuelva a conectar
cualquier cable suelto o desconectado.
3. Reemplace el electrodo del encendedor
(consulte la lista de piezas de repuesto).
4. Realice cualquiera de las siguientes
acciones:
a. Reemplace la batería.
b. Verique que la batería esté insertada
correctamente.
c. Verique que no haya corrosión alrededor
de los terminales de la batería.
d. Verique la conexión de los cables como
se indica anteriormente.
1. Llame a una agencia de servicio
calicada para vericar la presión
de suministro de gas y corrija la presión.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
2. Corte la grasa de la carne y use
marinados que no sean a base de aceite.
3. Baje la temperatura según corresponda.
92
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
luz con un fósforo.
No hay ujo de gas
o un obstruido el
ujo de gas.
1. El fósforo no alcanza los
quemadores (al sostenerlo
con la mano).
2. El suministro de gas está
cerrado.
3. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
4. La entrada del quemador
está bloqueada.
1. El suministro de gas está
cerrado.
2. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
3. La entrada del quemador
está bloqueada.
1. Use el soporte para fósforos que se
encuentra en la puerta del gabinete.
2. Verique que la válvula de cierre
de suministro de gas manual esté abierta.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
1. Verique que la válvula de cierre de
suministro de gas manual esté abierta.
2. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
3. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
95
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
REF. DESCRIPCIÓN PIEZA #
Tapa de montaje
Temperatura conjunto de galga
divisa
M6 tornillo con pivote cap-especialmente tapa segura pin
Tapa del pasador de pivote
Grease pan montaje
Firebox montaje - incluye paragolpes tapa
Grease taza montaje
puerta Imán
Mesa auxiliar derecha
Soporte para mesa lateral derecho
Mesa auxiliar en el panel frontal de montaje derecha
Soporte derecho de llave de la puerta delantera superior
Puerta frontal superior corsé
Apoyo a la puerta pin
Soporte izquierdo para abrazadera superior puerta principal
Lado delantero tabla del panel izquierdo
Lado izquierdo quemador
Cocina Side parrilla del quemador
La perilla de control
Control de bisel perilla
Puerta manga mango
Door bisel mango
tirador
Montaje de la puerta derecha
Montaje de la puerta izquierda
Cable del encendido del lado del quemador
Quemador lateral con riesgo de tubo incluye tornillo para jarla.
Electrodo de encendido de montaje del quemador lateral
Apoyo a la tabla de la izquierda del quemador lateral
Quemador lateral sopa placa
Cubierta lateral del quemador
Heat tienda
Pila AA (1,5 V)
parrilla de cocción
rejilla de calentamiento
Tapa mango
Tapa bisel mango
Panel de control conjunto
estante inferior
Sin bloqueo rueda giratoria (3“) - Incluye 4 tornillos/arandelas planas/arandelas de resorte
Bloqueo de rueda giratoria (3“) - Incluye 4 tornillos/arandelas planas/arandelas de resorte
Cesta de panel lateral derecha
Lado de la válvula del quemador y el ensamble de la manguera
166 - 02001
104 - 12005
104 - 22006
104 - 12001
104 - 12002
106 - 04013
166 - 03001
104 - 04014
104 - 14020
105 - 04001
105 - 04003
105 - 14001
166 - 14002
166 - 04011
105 - 14024
105 - 14025
105 - 44001
105 - 44002
105 - 44003
104 - 13010
104 - 13009
104 - 14023
104 - 14022
104 - 14021
166 - 04020
166 - 44020
105 - 44004
105 - 44005
105 - 44006
105 - 44007
105 - 44008
105 - 44009
105 - 13003
104 - 05002
166 - 13002
166 - 13001
106 - 12003
105 - 12004
106 - 13008
166 - 04006
105 - 04017
105 - 04019
105 - 04010
105 -13016
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
96
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China70-10-028
REF. DESCRIPCIÓN PIEZA #
Cesta panel trasero
Carro del panel lateral izquierdo
Estante del tanque de retención de una placa
Estante del tanque de ferrocarril placa de bloqueo
Tornillo de sujeción del cilindro
Carril
Estante placa de retención del tanque B
Tanque de asiento
Coincidir titular-con cadena y tornillo para jar
Mesa auxiliar de soporte del panel frontal - triángulo placa
Quemador lateral cubierta de eje
Firebox montaje-soldadura estructura
Quemador eléctrico principal conjunto de electrodos A-con cable largo
Quemador principal conjunto de electrodos eléctrico B-con cable corto
Quemador principal con cierre de seguridad
Escudo térmico delantero
Válvula principal y el tubo de gas
Encendedor electrónico
Regulador y manguera de montaje
Corrugado tubo de montaje
Paquete de hardware
Instruction Manual del propietario
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
n/a
n/a
166 - 04008
105 - 04009
105 - 34001
105 - 34002
105 - 34003
105 - 34004
105 - 34005
105 - 34006
104 - 14024
105 - 14003
105 - 44010
106 - 13005
105 - 13012
105 - 13017
105 - 13011
106 - 05001
166 - 13006
166 - 13007
105 - 13014
105 - 13028
166 - 55001
70-10-028
1/48