Tripp Lite B022-002-KT-R/B022-004-R KVM El manual del propietario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
El manual del propietario
10
Manual del Propietario
Multiplexores KVM
de 2 y 4 Puertos
Modelos: B022-002-KT-R y B022-004-R
1. Características 11
2. Requisitos del Sistema 11
3. Componentes 12
3.1 Vista Frontal 12
3.2 Vista Posterior 12
4. Instalación 13
5. Operación 14
5.1 Selección Manual 14
de Puertos
5.2 Selección de Puertos 14
con Teclas Rápidas
5.3 Modo Escaneo automático 14
(Auto Scan)
5.4 Modo Omitir (Skip) 15
(solo B022-004-R)
5.5 Tabla de Resumen de 16
Teclas Rápidas
(solo para B022-004-R)
5.6 Pantalla LEDs 16
6. Especificaciones 16
7. Solución de Problemas 17
8. Garantía 18
English 1
Français 19
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños.
17-10-474-932181.indb 10 11/6/2017 2:56:35 PM
11
1. Características
2. Requisitos del Sistema
Diseño compacto
Funciona con todos los sistemas operativos importantes
Compatible con PS/2 y USB
Fácil instalación, no se requiere software y simple funcionamiento de conecte y se
(plug and play)
Fácil operación: selección de computadoras mediante botones interruptores o teclas
rápidas
Detección de encendido: cambia automáticamente al primer puerto encendido
Función de escaneo automático para controlar el funcionamiento de las computadoras
Pantalla LEDs para un fácil monitoreo de estado
Conexión instantánea (Hot pluggable): agregue o quite computadoras sin apagar el
interruptor
Los estados de Caps Lock (Bloq Mayús), Num Lock (Bloq Num) y Scroll Lock (Bloq
Despl) se guardan y restauran cuando se hace cambio
Emulación de teclado y mouse para reinicializar computadoras sin errores
Admite Microsoft
®
IntelliMouse
®
y la rueda de desplazamiento en la mayoría de los
mouse
Calidad de video superior: hasta 2048 x 1536; DDC2B
Autoalimentado para cualquier ubicación
Ahorra tiempo, espacio, energía y costos de equipamiento
Consola
Un monitor VGA, SVGA o Multisync que pueda lograr la mayor resolución que usará
en cualquier computadora de la instalación
Un teclado tipo PS/2
Un mouse tipo PS/2
Computadoras
Debe instalarse el siguiente equipo en cada computadora que se conectará al
sistema:
Un puerto VGA, SVGA o Multisync
Un puerto para teclado PS/2 o USB
Un puerto para mouse PS/2 o USB
Cables
Con el contenido se incluye un cable conector de consola [Conectores HD15 (F) y 2
PS/2 (F)]
Juegos de cables KVM serie P774 - PS/2
Juegos de cables KVM serie P776 - USB
Con el B022-002-KT-R se incluyen (2) juegos de cables KVM serie P774. Use un
adaptador PS/2 a USB B015-000 (se vende por separado) para conectarse a una
computadora USB
17-10-474-932181.indb 11 11/6/2017 2:56:35 PM
12
3. Componentes
B022-002-KT-R
B022-002-KT-R
B022-004-R
B022-004-R
1
Botones para Selección de Puertos
Presione un botón para seleccionar el puerto correspondiente
2
LEDs de Puertos
Los LEDs de puertos están incorporados en los botones para selección de puertos.
Un LED encendido indica que el puerto correspondiente es el único que ha sido
seleccionado. Si parpadea, se está accediendo al puerto correspondiente en un
escaneo automático.
3
Tomacorriente (no se muestra)
Acá se enchufa el cable adaptador.
Nota: El multiplexor KVM no requiere energía externa. Si desea usar un adaptador es
opcional y debe comprarlo por separado.
4
Conector de Puerto de la Consola
Acá se enchufa el cable adaptador de la consola.
5
Conectores de Puerto de CPU
Los cables KVM que conectan la unidad con los puertos de mouse, teclado y video
en las computadoras que va a conectar pueden enchufarse en cualquier puerto
disponible.
3.1 Vista Frontal
3.2 Vista Posterior
1
2 2
1
3
3
4
4
5 5
17-10-474-932181.indb 12 11/6/2017 2:56:35 PM
13
4. Instalación
Nota: Asegúrese de que todas las computadoras PS/2 estén apagadas antes de instalarlas.
1
Consulte los diagramas mientras hace lo siguiente:
2
Conecte el cable adaptador de la consola en el conector de puerto de la consola
en el panel posterior del multiplexor KVM.
3
Enchufe su teclado, monitor y mouse en sus conectores respectivos en el cable
adaptador de la consola. Los conectores vienen con codificación de colores y
marcados con un ícono adecuado para identificarlos fácilmente.
4
Use los cables KVM Tripp Lite (que se describen en la sección Cables), para
conectar los puertos de CPU en el multiplexor KVM a los puertos de monitor,
teclado y mouse de las computadoras que va a instalar.
5
Aunque en raras ocasiones se necesita energía, si escoge utilizar energía externa,
conecte un adaptador en una fuente de energía CA, luego enchufe el cable
adaptador en el tomacorriente de la unidad.
Nota: El adaptador debe ser de 9VCD con el positivo interno y el negativo externo:
6
Conecte la energía a las computadoras.
Nota: Lo predeterminado para el KVM es conectarse a la primera computadora que
enciende.
B022-002-KT-R B022-004-R
1
1
4
4
3
3
2
2
17-10-474-932181.indb 13 11/6/2017 2:56:36 PM
14
5. Operación
5.1 Selección Manual de Puertos
Con la selección manual de puertos, simplemente presione el botón de selección de
puertos apropiado en el panel frontal de la unidad para escoger su puerto
correspondiente. El LED del puerto se enciende para indicar que se ha seleccionado su
puerto.
5.2 Selección de Puertos con Teclas Rápidas
La selección de puertos con teclas rápidas le permite acceder directamente a una
computadora desde en teclado, en lugar de tener que cambiar manualmente a ella con
el botón de selección de puertos.
En B022-002-KT-R:
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
El puerto cambiará de inmediato.
En B022-004-R:
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
Los LEDs de Caps Lock (Bloq Mayús) y Scroll Lock (Bloq Despl) en el teclado
parpadearán sucesivamente. Cuando se abandona el modo Teclas Rápidas
(Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal. Ingrese el número para el
puerto deseado (1, 2, 3 o 4).
5.3 Modo Escaneo automático (Auto Scan)
La característica de escaneo automático del multiplexor KVM recorre automáticamente
los puertos en intervalos regulares de 5 segundos para que usted pueda monitorear la
actividad de la computadora sin tener el problema de cambiarlas usted mismo.
Nota: Mientras el Modo Escaneo Automático (Auto Scan) está activo, las funciones comunes del
teclado y el mouse quedan suspendidas. Debe salir del modo Escaneo Automático (Auto Scan)
para volver a controlar normalmente su uso.
En B022-002-KT-R:
1
Mantenga presionados ambos interruptores de puerto manuales en la parte frontal
del KVM durante 5 segundos. Se iniciará el escaneo automático.
2
Una vez que comience el escaneo, continúa hasta que presiona uno de los
interruptores de puerto manual en la parte frontal del KVM.
17-10-474-932181.indb 14 11/6/2017 2:56:36 PM
15
5. Operación
En B022-004-R:
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. Los LEDs de [Caps Lock] (Bloq
Mayús) y [Scroll Lock] (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se
abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
Presione y suelte [A].
Una vez que se inicia el escaneo, continúa hasta que presiona [Esc] o [barra
espaciadora] para salir del Modo Escaneo Automático (Auto Scan). El puerto que
está activo en el momento en que se detiene el escaneo permanece activo.
5.4 Modo Omitir (Skip) (solo B022-004-R)
Esta característica le permite saltar del puerto activo actualmente al anterior o siguiente
presionando solo una tecla. En contraste con el Modo Escaneo Automático (Auto Scan)
(que cambia puertos en un intervalo fijo), usted puede mantener la activación en un
puerto en particular durante el tiempo que lo desee.
Para activar el Modo Omitir (Skip):
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. Los LEDs de Caps Lock (Bloq
Mayús) y Scroll Lock (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se
abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
Presione [ ] para saltar del puerto actual al puerto que viene antes de él
(3 a 2; 2 a 1, etc.).
5
Presione [ ] para saltar del puerto actual al puerto que viene después de él
(1 a 2; 2 a 3, etc.).
Nota: El modo Omitir (Skip) permanece vigente hasta que sale de él. Puede usar [ ] y [ ]
con la frecuencia que lo desee. Las funciones comunes del teclado y el mouse quedan
suspendidas, solo puede ingresarse [ ] y [ ]. Usted debe salir del modo Omitir (Skip) para
volver a controlar normalmente la consola.
6
Al presionar [Esc] o [barra espaciadora] se abandona el modo Omitir (Skip) y
Hotkey (Teclas Rápidas).
17-10-474-932181.indb 15 11/6/2017 2:56:36 PM
16
5. Operación
5.5 Tabla de Resumen de Teclas Rápidas (solo para B022-004-R)
Active el modo Teclas Rápidas (Hotkey) usando el comando de teclas rápidas [Num
Lock] (Bloq Num) + [*]; o [Num Lock] (Bloq Num) + [-]. Una vez activo el modo
Teclas Rápidas (Hotkey), presione las teclas en la tabla a continuación para realizar la
acción correspondiente.
Combinación Función
[Número de ID de
Puerto]
Cambia la selección de KVM a la computadora que corresponde a
esa ID de puerto.
[A]
Activa el Modo Escaneo Automático (Auto Scan).
[ ]
Cambia la selección de KVM desde el puerto actual al puerto anterior.
[ ]
Cambia la selección de KVM desde el puerto actual al puerto siguiente.
[Esc] o [barra
espaciadora]
Sale de los modos Teclas Rápidas (HotKey), Escaneo Automático
(Auto Scan) y Omitir (Skip).
5.6 Pantalla LEDs
LED apagado
El puerto no está seleccionado.
LED encendido (fijo)
El puerto está seleccionado.
LED parpadeando
El puerto se ha seleccionado en modo Escaneo Automático (Auto Scan).
6. Especificaciones
B022-002-KT-R B022-004-R
Puertos de la CPU 2 4
Selección de Puertos
Botón interruptor
interruptores; teclas rápidas
Botón interruptor
interruptores; teclas rápidas
CPU de Conectores 2 x HD15 (F) 4 x HD15 (F)
Consola 1 x HD15 (F) 1 x HD15 (F)
LEDs
Puerto 2 seleccionado (Verde) Puerto 4 seleccionado (Verde)
Teclado de Emulación PS/2 PS/2
Mouse PS/2 PS/2
Intervalo de Escaneo 5 segundos 5 segundos
Temperatura de Operación
0° C a 50° C (32° F a 122° F) 0° C a 50° C (32° F a 122° F)
Temperatura de Almacenamiento
-15° C a 60° C (4° F a 140° F) -15° C a 60° C (4° F a 140° F)
Humidity
0 a 80% de HR sin
condensación
0 a 80% de HR sin
condensación
Gabinete Metálico Metálico
Peso 0.33 kg (0.73 lb.) 0.5 kg (1.1 lb.)
Dimensiones (Lar x An x Al)
124 x 78 x 25 mm
(4.9 x 3.1 x 1.0 pulg.)
210 x 78 x 25 mm
(7.9 x 3.1 x 1.0 pulg.)
17-10-474-932181.indb 16 11/6/2017 2:56:36 PM
17
7. Solución de Problemas
Si está experimentando problemas, primero cerciórese de que no hay problemas con
los cables. Revise todas las conexiones de cables.
Problema Cause Solution
El mouse no
responde*
Es necesario restaurar el
mouse
Desenchufe el mouse del multiplexor y luego
vuelva a conectarlo.
Es necesario restaurar el
multiplexor
Apague las computadoras. Espere 5 segundos y
luego enciéndalas.
Tipo erróneo de mouse o
adaptador
El multiplexor solo funcionará con un mouse
PS/2. Un mouse serial no puede convertirse a
uno PS/2 usando un adaptador serial a PS/2.
Una excepción es un mouse combinado que
está diseñado específicamente para ambas
aplicaciones. En este caso, asegúrese de que el
mouse esté configurado para modo PS/2 y que
se esté utilizando con el adaptador original
proporcionado.
Controlador para mouse
incorrecto o incompatible
Cada computadora necesita usar el controlador
de mouse correlacionado con el mouse
conectado al puerto de la consola.
Algunos mouse más nuevos (con botones y
ruedas extra) tienen controladores únicos que
podrían no ser compatibles.
Pruebe con un mouse regular con un controlador
para mouse genérico (como el que viene con el
sistema operativo).
Problemas de
video
La resolución o el ancho de
banda están ajustados a un
valor muy alto
El multiplexor admite monitores VGA, SVGA,
Multisync y XGA (entrelazados) con resoluciones
de hasta 2048 x 1536 Hz.
Hay una fuente de energía
como un panel de
alimentación o un dispositivo
con aislamiento deficiente
demasiado cerca del
multiplexor KVM o sus cables
Mueva el dispositivo que está creando la
interferencia electromagnética o mueva el
multiplexor KVM o sus cables.
El teclado no
responde*
Es necesario restaurar el
teclado
Desenchufe el teclado del multiplexor y luego
vuelva a conectarlo.
Es necesario restaurar el
multiplexor
Apague las computadoras. Espere 5 segundos y
luego enciéndalas.
El multiplexor está en modo
Escaneo Automático (Auto
Scan)
En El puerto 4, presione la [barra espaciadora]
para salir del modo Escaneo Automático (Auto
Scan). En el puerto 2, presione cualquier
interruptor de selección de puerto manual en el
KVM.
Se cambiaron PC durante el
procedimiento de inicialización
Apague la computadora y reinicialice sin cambiar
entre las computadoras.
* Algunos notebooks, en particular IBM
®
Thinkpad
®
y Toshiba
®
Tecra
®
, tienen problemas para
trabajar con un multiplexor cuando se usan simultáneamente sus puertos de teclado y mouse.
Para evitar este problema, solo conecte el puerto de mouse o el puerto de teclado al
multiplexor. Si conecta el puerto de mouse, necesitará usar el teclado del notebook cuando el
éste sea la computadora activa. Estos multiplexores están diseñados para funcionar con
teclados PS/2. Los teclados XT (84 teclas) y AT más antiguos no servirán.
17-10-474-932181.indb 17 11/6/2017 2:56:36 PM
18
8. Garantía
3-AÑO LIMITA GARANTÍA
Tripp Lite garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de tres
(3) años a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de Tripp Lite conforme a esta garantía se limita
a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de acuerdo con esta garantía,
debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de Tripp Lite o un centro de servicio
autorizado de Tripp Lite. Los productos deben devolverse a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp
Lite con los costos de transportes prepagados y deben ir con una breve descripción del problema encontrado
y comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que se han dañado por
accidente, negligencia o mala aplicación o que hayan sido alterados o modificados de alguna manera.
EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, Tripp Lite NO APLICA GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Algunos estados no permiten limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, puede que la(s)
limitación(es) o la(s) exclusión(es) establecidas anteriormente no se apliquen al comprador. SALVO LO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO Tripp Lite SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN
CUANDO SE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. Específicamente, Tripp Lite no es responsable de
los costos, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de
software, pérdida de datos, costos de sustitutos, reclamaciones de terceros, u tros similares.
Advertencia. El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su
seguridad o efectividad, no está recomendado.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
17-10-474-932181.indb 18 11/6/2017 2:56:36 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Multiplexores KVM de 2 y 4 Puertos Modelos: B022-002-KT-R y B022-004-R 1. Características 2. Requisitos del Sistema 3. Componentes 3.1 Vista Frontal 3.2 Vista Posterior 4. Instalación 5. Operación 5.1 5.2 5.3 11 11 12 5.4 Modo Omitir (Skip) 15 5.5 Tabla de Resumen de Teclas Rápidas 16 12 12 (solo B022-004-R) (solo para B022-004-R) 5.6 Pantalla LEDs 13 14 16 6. Especificaciones 7. Solución de Problemas 8. Garantía English Français Selección Manual 14 de Puertos Selección de Puertos 14 con Teclas Rápidas Modo Escaneo automático 14 (Auto Scan) 16 17 18 1 19 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños. 10 17-10-474-932181.indb 10 11/6/2017 2:56:35 PM 1. Características • • • • • • • • • • • • • • • Diseño compacto Funciona con todos los sistemas operativos importantes Compatible con PS/2 y USB Fácil instalación, no se requiere software y simple funcionamiento de conecte y se (plug and play) Fácil operación: selección de computadoras mediante botones interruptores o teclas rápidas Detección de encendido: cambia automáticamente al primer puerto encendido Función de escaneo automático para controlar el funcionamiento de las computadoras Pantalla LEDs para un fácil monitoreo de estado Conexión instantánea (Hot pluggable): agregue o quite computadoras sin apagar el interruptor Los estados de Caps Lock (Bloq Mayús), Num Lock (Bloq Num) y Scroll Lock (Bloq Despl) se guardan y restauran cuando se hace cambio Emulación de teclado y mouse para reinicializar computadoras sin errores Admite Microsoft® IntelliMouse® y la rueda de desplazamiento en la mayoría de los mouse Calidad de video superior: hasta 2048 x 1536; DDC2B Autoalimentado para cualquier ubicación Ahorra tiempo, espacio, energía y costos de equipamiento 2. Requisitos del Sistema Consola • Un monitor VGA, SVGA o Multisync que pueda lograr la mayor resolución que usará en cualquier computadora de la instalación • Un teclado tipo PS/2 • Un mouse tipo PS/2 Computadoras • Debe instalarse el siguiente equipo en cada computadora que se conectará al sistema: • Un puerto VGA, SVGA o Multisync • Un puerto para teclado PS/2 o USB • Un puerto para mouse PS/2 o USB Cables • Con el contenido se incluye un cable conector de consola [Conectores HD15 (F) y 2 PS/2 (F)] • Juegos de cables KVM serie P774 - PS/2 • Juegos de cables KVM serie P776 - USB • Con el B022-002-KT-R se incluyen (2) juegos de cables KVM serie P774. Use un adaptador PS/2 a USB B015-000 (se vende por separado) para conectarse a una computadora USB 11 17-10-474-932181.indb 11 11/6/2017 2:56:35 PM 3. Componentes 3.1 Vista Frontal B022-002-KT-R B022-004-R 1 1 2 2 1 Botones para Selección de Puertos Presione un botón para seleccionar el puerto correspondiente 2 LEDs de Puertos Los LEDs de puertos están incorporados en los botones para selección de puertos. Un LED encendido indica que el puerto correspondiente es el único que ha sido seleccionado. Si parpadea, se está accediendo al puerto correspondiente en un escaneo automático. 3.2 Vista Posterior B022-002-KT-R B022-004-R 5 3 4 3 5 4 3 Tomacorriente (no se muestra) Acá se enchufa el cable adaptador. Nota: El multiplexor KVM no requiere energía externa. Si desea usar un adaptador es opcional y debe comprarlo por separado. 4 Conector de Puerto de la Consola Acá se enchufa el cable adaptador de la consola. 5 Conectores de Puerto de CPU Los cables KVM que conectan la unidad con los puertos de mouse, teclado y video en las computadoras que va a conectar pueden enchufarse en cualquier puerto disponible. 12 17-10-474-932181.indb 12 11/6/2017 2:56:35 PM 4. Instalación Nota: Asegúrese de que todas las computadoras PS/2 estén apagadas antes de instalarlas. 1 Consulte los diagramas mientras hace lo siguiente: 2 Conecte el cable adaptador de la consola en el conector de puerto de la consola en el panel posterior del multiplexor KVM. 3 Enchufe su teclado, monitor y mouse en sus conectores respectivos en el cable adaptador de la consola. Los conectores vienen con codificación de colores y marcados con un ícono adecuado para identificarlos fácilmente. 4 Use los cables KVM Tripp Lite (que se describen en la sección Cables), para conectar los puertos de CPU en el multiplexor KVM a los puertos de monitor, teclado y mouse de las computadoras que va a instalar. 5 Aunque en raras ocasiones se necesita energía, si escoge utilizar energía externa, conecte un adaptador en una fuente de energía CA, luego enchufe el cable adaptador en el tomacorriente de la unidad. Nota: El adaptador debe ser de 9VCD con el positivo interno y el negativo externo: 6 Conecte la energía a las computadoras. Nota: Lo predeterminado para el KVM es conectarse a la primera computadora que enciende. B022-002-KT-R B022-004-R 1 4 4 1 3 3 2 2 13 17-10-474-932181.indb 13 11/6/2017 2:56:36 PM 5. Operación 5.1 Selección Manual de Puertos Con la selección manual de puertos, simplemente presione el botón de selección de puertos apropiado en el panel frontal de la unidad para escoger su puerto correspondiente. El LED del puerto se enciende para indicar que se ha seleccionado su puerto. 5.2 Selección de Puertos con Teclas Rápidas La selección de puertos con teclas rápidas le permite acceder directamente a una computadora desde en teclado, en lugar de tener que cambiar manualmente a ella con el botón de selección de puertos. En B022-002-KT-R: 1 Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 2 Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos]. Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. 3 Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 4 El puerto cambiará de inmediato. En B022-004-R: 1 Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 2 Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos]. Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. 3 Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 4 Los LEDs de Caps Lock (Bloq Mayús) y Scroll Lock (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal. Ingrese el número para el puerto deseado (1, 2, 3 o 4). 5.3 Modo Escaneo automático (Auto Scan) La característica de escaneo automático del multiplexor KVM recorre automáticamente los puertos en intervalos regulares de 5 segundos para que usted pueda monitorear la actividad de la computadora sin tener el problema de cambiarlas usted mismo. Nota: Mientras el Modo Escaneo Automático (Auto Scan) está activo, las funciones comunes del teclado y el mouse quedan suspendidas. Debe salir del modo Escaneo Automático (Auto Scan) para volver a controlar normalmente su uso. En B022-002-KT-R: 1 Mantenga presionados ambos interruptores de puerto manuales en la parte frontal del KVM durante 5 segundos. Se iniciará el escaneo automático. 2 Una vez que comience el escaneo, continúa hasta que presiona uno de los interruptores de puerto manual en la parte frontal del KVM. 14 17-10-474-932181.indb 14 11/6/2017 2:56:36 PM 5. Operación En B022-004-R: 1 Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 2 Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos]. Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. Los LEDs de [Caps Lock] (Bloq Mayús) y [Scroll Lock] (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal. 3 Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 4 Presione y suelte [A]. Una vez que se inicia el escaneo, continúa hasta que presiona [Esc] o [barra espaciadora] para salir del Modo Escaneo Automático (Auto Scan). El puerto que está activo en el momento en que se detiene el escaneo permanece activo. 5.4 Modo Omitir (Skip) (solo B022-004-R) Esta característica le permite saltar del puerto activo actualmente al anterior o siguiente presionando solo una tecla. En contraste con el Modo Escaneo Automático (Auto Scan) (que cambia puertos en un intervalo fijo), usted puede mantener la activación en un puerto en particular durante el tiempo que lo desee. Para activar el Modo Omitir (Skip): 1 Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 2 Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos]. Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. Los LEDs de Caps Lock (Bloq Mayús) y Scroll Lock (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal. 3 Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num). 4 Presione [ ] para saltar del puerto actual al puerto que viene antes de él (3 a 2; 2 a 1, etc.). 5 Presione [ ] para saltar del puerto actual al puerto que viene después de él (1 a 2; 2 a 3, etc.). Nota: El modo Omitir (Skip) permanece vigente hasta que sale de él. Puede usar [ ] y [ ] con la frecuencia que lo desee. Las funciones comunes del teclado y el mouse quedan suspendidas, solo puede ingresarse [ ] y [ ]. Usted debe salir del modo Omitir (Skip) para volver a controlar normalmente la consola. 6 Al presionar [Esc] o [barra espaciadora] se abandona el modo Omitir (Skip) y Hotkey (Teclas Rápidas). 15 17-10-474-932181.indb 15 11/6/2017 2:56:36 PM 5. Operación 5.5 Tabla de Resumen de Teclas Rápidas (solo para B022-004-R) Active el modo Teclas Rápidas (Hotkey) usando el comando de teclas rápidas [Num Lock] (Bloq Num) + [*]; o [Num Lock] (Bloq Num) + [-]. Una vez activo el modo Teclas Rápidas (Hotkey), presione las teclas en la tabla a continuación para realizar la acción correspondiente. Combinación Función [Número de ID de Puerto] Cambia la selección de KVM a la computadora que corresponde a esa ID de puerto. [A] Activa el Modo Escaneo Automático (Auto Scan). [ ] Cambia la selección de KVM desde el puerto actual al puerto anterior. [ ] Cambia la selección de KVM desde el puerto actual al puerto siguiente. [Esc] o [barra espaciadora] Sale de los modos Teclas Rápidas (HotKey), Escaneo Automático (Auto Scan) y Omitir (Skip). 5.6 Pantalla LEDs LED apagado El puerto no está seleccionado. LED encendido (fijo) El puerto está seleccionado. LED parpadeando El puerto se ha seleccionado en modo Escaneo Automático (Auto Scan). 6. Especificaciones B022-002-KT-R Puertos de la CPU B022-004-R 2 4 Botón interruptor interruptores; teclas rápidas Botón interruptor interruptores; teclas rápidas CPU de Conectores 2 x HD15 (F) 4 x HD15 (F) Consola 1 x HD15 (F) 1 x HD15 (F) Selección de Puertos LEDs Puerto 2 seleccionado (Verde) Puerto 4 seleccionado (Verde) Teclado de Emulación PS/2 PS/2 Mouse PS/2 PS/2 Intervalo de Escaneo 5 segundos 5 segundos Temperatura de Operación 0° C a 50° C (32° F a 122° F) 0° C a 50° C (32° F a 122° F) Temperatura de Almacenamiento -15° C a 60° C (4° F a 140° F) -15° C a 60° C (4° F a 140° F) Humidity 0 a 80% de HR sin condensación 0 a 80% de HR sin condensación Gabinete Metálico Metálico Peso Dimensiones (Lar x An x Al) 0.33 kg (0.73 lb.) 0.5 kg (1.1 lb.) 124 x 78 x 25 mm (4.9 x 3.1 x 1.0 pulg.) 210 x 78 x 25 mm (7.9 x 3.1 x 1.0 pulg.) 16 17-10-474-932181.indb 16 11/6/2017 2:56:36 PM 7. Solución de Problemas Si está experimentando problemas, primero cerciórese de que no hay problemas con los cables. Revise todas las conexiones de cables. Problema Cause Es necesario restaurar el mouse Es necesario restaurar el multiplexor Tipo erróneo de mouse o adaptador El mouse no responde* Controlador para mouse incorrecto o incompatible Problemas de video La resolución o el ancho de banda están ajustados a un valor muy alto Hay una fuente de energía como un panel de alimentación o un dispositivo con aislamiento deficiente demasiado cerca del multiplexor KVM o sus cables Es necesario restaurar el teclado Es necesario restaurar el multiplexor Solution Desenchufe el mouse del multiplexor y luego vuelva a conectarlo. Apague las computadoras. Espere 5 segundos y luego enciéndalas. El multiplexor solo funcionará con un mouse PS/2. Un mouse serial no puede convertirse a uno PS/2 usando un adaptador serial a PS/2. Una excepción es un mouse combinado que está diseñado específicamente para ambas aplicaciones. En este caso, asegúrese de que el mouse esté configurado para modo PS/2 y que se esté utilizando con el adaptador original proporcionado. Cada computadora necesita usar el controlador de mouse correlacionado con el mouse conectado al puerto de la consola. Algunos mouse más nuevos (con botones y ruedas extra) tienen controladores únicos que podrían no ser compatibles. Pruebe con un mouse regular con un controlador para mouse genérico (como el que viene con el sistema operativo). El multiplexor admite monitores VGA, SVGA, Multisync y XGA (entrelazados) con resoluciones de hasta 2048 x 1536 Hz. Mueva el dispositivo que está creando la interferencia electromagnética o mueva el multiplexor KVM o sus cables. Desenchufe el teclado del multiplexor y luego vuelva a conectarlo. Apague las computadoras. Espere 5 segundos y luego enciéndalas. En El puerto 4, presione la [barra espaciadora] El teclado no El multiplexor está en modo para salir del modo Escaneo Automático (Auto responde* Escaneo Automático (Auto Scan). En el puerto 2, presione cualquier Scan) interruptor de selección de puerto manual en el KVM. Se cambiaron PC durante el Apague la computadora y reinicialice sin cambiar procedimiento de inicialización entre las computadoras. * Algunos notebooks, en particular IBM® Thinkpad® y Toshiba® Tecra®, tienen problemas para trabajar con un multiplexor cuando se usan simultáneamente sus puertos de teclado y mouse. Para evitar este problema, solo conecte el puerto de mouse o el puerto de teclado al multiplexor. Si conecta el puerto de mouse, necesitará usar el teclado del notebook cuando el éste sea la computadora activa. Estos multiplexores están diseñados para funcionar con teclados PS/2. Los teclados XT (84 teclas) y AT más antiguos no servirán. 17 17-10-474-932181.indb 17 11/6/2017 2:56:36 PM 8. Garantía 3-AÑO LIMITA GARANTÍA Tripp Lite garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de tres (3) años a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de Tripp Lite conforme a esta garantía se limita a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de acuerdo con esta garantía, debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de Tripp Lite o un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben devolverse a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los costos de transportes prepagados y deben ir con una breve descripción del problema encontrado y comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que se han dañado por accidente, negligencia o mala aplicación o que hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, Tripp Lite NO APLICA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, puede que la(s) limitación(es) o la(s) exclusión(es) establecidas anteriormente no se apliquen al comprador. SALVO LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO Tripp Lite SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN CUANDO SE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. Específicamente, Tripp Lite no es responsable de los costos, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustitutos, reclamaciones de terceros, u tros similares. Advertencia. El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18 17-10-474-932181.indb 18 11/6/2017 2:56:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite B022-002-KT-R/B022-004-R KVM El manual del propietario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
El manual del propietario