Century FW300011 WOOD STOVE Manual de usuario

Categoría
Estufa de leña
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tuyau de cheminée 6 po
S c h é m a A :
D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles.
Modèle No. FW300011
Cet appareil a été enregistré Warnock
Hersey Ltée comme respectant ou
dépassant les normes ULC S-627-00
Canada et UL 1482 U.S.
Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle FW300011 non catalytique.
Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par l’agence Américaine de
protection de l’environnement. Dans des conditions spécifiques, ce poêle dégage entre 11,800 et
32,300 BTU à l’heure.
Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut
être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction.
No De Piéce S19995 Rev.07
NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.
Informez-vous auprès de l’inspecteur en
bâtiment de votre localité pour savoir si
un permis est requis.
B
E
*16
**18”
A
D
8”
8”
8”
Mur Arrière
Mur Latéral
Mur Arrière
C
F
C
F
Mur Latéral
Shéma “A”
* États-unis
** Canada
3pi(1M)min. Du
point de
pénétration
dans le toit
2pi (635mm) min. plus élevé que
le point le plus proche du toit dans
un rayon de 10 pi(3M).
Hauteur min. De
15 pi (5M) à partir
du plancher
G
Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8 po “millboard”.
Informezvuos auprès de l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si
un permis est requis.
MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un
endroit où elle toucherait le mur latéral combustable.
VENTILATEUR FACULTATIF
Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange
de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour
le commander, voyez le distributeur local auprès de qui
vous avez acheté votre appareil.
ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR
LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT
L’UTILISATION DU P0ÊLE
POIGNÉE Â RESSORT
Visser la poign ée à ressort dans le
sens contraire des aiguilles d’une
monte tout en poussant; la poignée
bloquera à la position voulue.
Réglages Du Volet D’admission D’air
Taux de combustion désiré Reglage du volet d’admission d’air Chaleur dégagée en BTU
Faible Fermé 12,000
Moy. / Faible Ouvert ¼ po 13,400
Moy. / fort Ouvert ¾ po 17,700
Fort Grande Ouvert 55,100
Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos FW300011 de los calefactores a
leña no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo la Agencia Federal Protección Ambiental de EE UU sobre
los limites de emisions de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones especificas, este
calefactor irradia calor a razón de entre 11.800 y 32.300 btu por hora.
Modelo No. FW300011
Warnock Hersey Limited ha incluido esta
unidad en la lista de calefactores que
cumplen o superan los requisitos de las
normas ULC S-627-00 Canada and UL
1482 U.S.
Art No S19995 Rev07
NOTA: Conserve este hoja para consultaria en el futuro
Antes de la instalación, conslte con la inspecttoría de
constructión civil local. Es posible que en su zona se
necesite obtener un permiso.
Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible
ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES
EXIJAN DEJAR UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBA DE EMPALME DE
LA CHIMENEA.
Se necesita un humero de 6”
* Estados unidos
** Canadá
B
E
*16
**18”
A
D
8”
8”
8”
C
F
C
F
PARED POSTERIOR
PARED LATERAL
PARED POSTERIOR
PARED LATERERAL
Figura “A”
La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un cartón de pasta
de pasta de madera 3/8”. Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local.
Advertencia: No abra la puerta cortafuego
hasta un punto tal que entre en contacto con
la pared lateral de material combustible.
VENTILADOR OPCIONAL
Disponemos de un ventilador de intercambiador
de calor, opcional, para este calefactor a leña.
Si desea pedirlo, sírvase comunicarse con el
distribuidor local donde adquirió este aparato
ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar el
calefactor, deben colocarse los ladrillos
para el depósito de cenizas.
Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire
Nivel deseado de combustión Graduación de la entrada de aire Salida aproximada on BTU
Bajo Totalmente Cerrada 12.000
Mediano / Bajo Abierta en 1/4 13.400
Mediano / Alto Abierta en 3/4 17.700
Ato Totalmente Abierta 55.100
Distancia minima
de 3 pies (1m)
desde el punto
de techo.
2 pies (610mm) por encima del
punto más alto más cercano al
techo, en un radio de 10 pies (3m).
Altura total mimima
desde el pisco:
15pies (5m)
G
1. Les valeurs pour la durée maximale de combustion et la puissance thermique maximale générée sont basées sur des tests en laboratoire avec
des pleines charges de bois de feuillus séchés; ces valeurs peuvent varier pour les utilisations individuelles selon le mode de fonctionnement du
poêle, le type de combustible et son degré d'humidité, ainsi que d'autres facteurs. La durée maximale de combustion est atteinte dans des conditions
de fonctionnement différentes que celles correspondant à la puissance thermique maximale générée.
2. Ces valeurs sont basées sur un fonctionnement dans des résidences répondant aux normes du code du bâtiment dans des conditions hivernales
types du nord-est des États-Unis. Si votre résidence n'est pas de type standard (par exemple si elle dispose d'une isolation particulièrement efficace,
si elle est souterraine ou si vous habitez sous un climat tempéré), il est possible que les valeurs fournies ne s'appliquent pas à votre résidence.
Comme il existe quantité de variables qui affectent le rendement, consultez votre distributeur autorisé de produits CFM afin de déterminer les valeurs
probables pour votre résidence.
3. Dans les conditions spécifiques réunies au cours des essais effectués pour mesurer les émissions selon les normes de l'Agence pour la protection
de l'environnement des États-Unis.
16
17
16
MANGO
MANGOGire el resorte para el en sentido
contrario a las agujas del reloj, a la vez que
lo presiona contra éste. El resorte el mango
se enroscará hasta la posicion deseada.
MISE EN GARDE:
LE DÉFLECTEUR DE CÉRAMIQUE EST
FRAQGILE. AVANT DE RETIRER LES
CONDUITS D’AIR SECONDAIRES,
SOUTENEZ LA BAFFLE DE CÉAMIQUE.
18
17
16
Depuis le poêle Depuis le manchon de raccord
Mur latéral.........18-1/2po (470 mm) Mur latéral.............24-1/2po (622 mm)
Mur arrière...............14po (351 mm) Mur arrière............17-1/2po (445 mm)
Coin.........................11po (279 mm) Coin.......................17-1/2po (445 mm)
Plafond..................57-3/4po (1372 mm)
A D
B E
C F
G
De Calentadora De Conectorde Chimenea
Rincón.........................11” (279 mm) Rincón.......................17-1/2” (445 mm)
Techo........................57-3/4” (1467 mm)
A D
B E
Pared lateral..........18-1/2” (470 mm) Pared lateral..............24-1/2” (622 mm)
Pared posterior............14” (351 mm) Pared posterior..........17-1/2” (445 mm)
C F
G
1.Los tiempos de combustión y los valores de emisi n de calor se basan en pruebas de laboratorio hechas con cargas
completas de maderas curadas, y pueden variar según el modo de funcionamiento del horno, el tipo y el contenido de humedad
del combustible y otro factores. Los tiempos de combusti n máximos se obtienen en condiciones de operaci n diferentes a
aquellas en las que se obtienen de calor.
2. Estos valores se basan en el funcionamiento en viviendas construidas según los c digos de construcci n, en condiciones
invernales típicas del noreste de EE UU. Si su casa no está construida según las normas est (por ejemplo, si tiene un
aislamiento mejor que el habitual, si está bajo tierra, o si vive en una regi n de clima más moderado), es posible que estos
factores no sean aplicables. Debido a que numerosos factores pueden afectar el desempeño, consulte a un distribuidor
autorizado de productos CFM, para determinar las condiciones reales para su casa.
3.En condiciones especificas, ha sido sometido a pruebas por parte de la Agencia Federal de Protección Ambiental.
ó
ó ó
los valores máximos de emisión
ó ó
ándar
ó
ADVERTENCIA:
EL DEFLECTOR DE CERÁMICA ES
FRÁGIL. ANTES DE RETIRAR LOS
TUBOS SECUNDARIOS DEL AIRE ,
ASEGURE EL DEFLECTOR.

Transcripción de documentos

Art No S19995 Rev07 No De Piéce S19995 Rev.07 NOTA: Conserve este hoja para consultaria en el futuro NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future. Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos FW300011 de los calefactores a leña no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo la Agencia Federal Protección Ambiental de EE UU sobre los limites de emisions de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones especificas, este calefactor irradia calor a razón de entre 11.800 y 32.300 btu por hora. Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle FW300011 non catalytique. Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par l’agence Américaine de protection de l’environnement. Dans des conditions spécifiques, ce poêle dégage entre 11,800 et 32,300 BTU à l’heure. 2pi (635mm) min. plus élevé que le point le plus proche du toit dans un rayon de 10 pi(3M). E A D *16 **18” G C F 8” Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES EXIJAN DEJAR UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBA DE EMPALME DE LA CHIMENEA. De Calentadora De Conectorde Chimenea A Pared lateral..........18-1/2” (470 mm) D Pared lateral..............24-1/2” (622 mm) B Pared posterior............14” (351 mm) E Pared posterior..........17-1/2” (445 mm) C Rincón.........................11” (279 mm) F Rincón.......................17-1/2” (445 mm) G Techo........................57-3/4” (1467 mm) Distancia minima de 3 pies (1m) desde el punto de techo. 2 pies (610mm) por encima del punto más alto más cercano al techo, en un radio de 10 pies (3m). Altura total mimima desde el pisco: 15pies (5m) G A D 8” POIGNÉE Â RESSORT Visser la poign ée à ressort dans le sens contraire des aiguilles d’une monte tout en poussant; la poignée bloquera à la position voulue. 17 Taux de combustion désiré Faible Moy. / Faible Moy. / fort Fort F C F 8” * Estados unidos ** Canadá La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un cartón de pasta de pasta de madera 3/8”. Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local. Advertencia: No abra la puerta cortafuego hasta un punto tal que entre en contacto con la pared lateral de material combustible. VENTILATEUR FACULTATIF Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour le commander, voyez le distributeur local auprès de qui vous avez acheté votre appareil. ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT L’UTILISATION DU P0ÊLE ADVERTENCIA: EL DEFLECTOR DE CERÁMICA ES FRÁGIL. ANTES DE RETIRAR LOS TUBOS SECUNDARIOS DEL AIRE , ASEGURE EL DEFLECTOR. Reglage du volet d’admission d’air Fermé Ouvert ¼ po Ouvert ¾ po Grande Ouvert Chaleur dégagée en BTU 12,000 13,400 17,700 55,100 1. Les valeurs pour la durée maximale de combustion et la puissance thermique maximale générée sont basées sur des tests en laboratoire avec des pleines charges de bois de feuillus séchés; ces valeurs peuvent varier pour les utilisations individuelles selon le mode de fonctionnement du poêle, le type de combustible et son degré d'humidité, ainsi que d'autres facteurs. La durée maximale de combustion est atteinte dans des conditions de fonctionnement différentes que celles correspondant à la puissance thermique maximale générée. 2. Ces valeurs sont basées sur un fonctionnement dans des résidences répondant aux normes du code du bâtiment dans des conditions hivernales types du nord-est des États-Unis. Si votre résidence n'est pas de type standard (par exemple si elle dispose d'une isolation particulièrement efficace, si elle est souterraine ou si vous habitez sous un climat tempéré), il est possible que les valeurs fournies ne s'appliquent pas à votre résidence. Comme il existe quantité de variables qui affectent le rendement, consultez votre distributeur autorisé de produits CFM afin de déterminer les valeurs probables pour votre résidence. 3. Dans les conditions spécifiques réunies au cours des essais effectués pour mesurer les émissions selon les normes de l'Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis. MANGO Gire el resorte para el MANGO en sentido contrario a las agujas del reloj, a la vez que lo presiona contra éste. El resorte el mango se enroscará hasta la posicion deseada. 16 Réglages Du Volet D’admission D’air 16 *16 **18” C Shéma “A” MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un endroit où elle toucherait le mur latéral combustable. 18 E B 8” Figura “A” Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8 po “millboard”. Informezvuos auprès de l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si un permis est requis. MISE EN GARDE: LE DÉFLECTEUR DE CÉRAMIQUE EST FRAQGILE. AVANT DE RETIRER LES CONDUITS D’AIR SECONDAIRES, SOUTENEZ LA BAFFLE DE CÉAMIQUE. PARED POSTERIOR PARED POSTERIOR C F 8” * États-unis ** Canada Antes de la instalación, conslte con la inspecttoría de constructión civil local. Es posible que en su zona se necesite obtener un permiso. Mur Arrière B 8” 3pi(1M)min. Du point de pénétration dans le toit D Mur latéral.............24-1/2po (622 mm) E Mur arrière............17-1/2po (445 mm) F Coin.......................17-1/2po (445 mm) G Plafond..................57-3/4po (1372 mm) Mur Arrière Mur Latéral Hauteur min. De 15 pi (5M) à partir du plancher A Mur latéral.........18-1/2po (470 mm) B Mur arrière...............14po (351 mm) C Coin.........................11po (279 mm) Mur Latéral Informez-vous auprès de l’inspecteur en bâtiment de votre localité pour savoir si un permis est requis. Se necesita un humero de 6” Modelo No. FW300011 Warnock Hersey Limited ha incluido esta unidad en la lista de calefactores que cumplen o superan los requisitos de las normas ULC S-627-00 Canada and UL 1482 U.S. PARED LATERERAL Schéma A: D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles. Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction. Depuis le poêle Depuis le manchon de raccord PARED LATERAL Tuyau de cheminée 6 po Modèle No. FW300011 Cet appareil a été enregistré Warnock Hersey Ltée comme respectant ou dépassant les normes ULC S-627-00 Canada et UL 1482 U.S. VENTILADOR OPCIONAL Disponemos de un ventilador de intercambiador de calor, opcional, para este calefactor a leña. Si desea pedirlo, sírvase comunicarse con el distribuidor local donde adquirió este aparato ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar el calefactor, deben colocarse los ladrillos para el depósito de cenizas. Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire 16 17 Nivel deseado de combustión Bajo Mediano / Bajo Mediano / Alto Ato Graduación de la entrada de aire Totalmente Cerrada Abierta en 1/4 Abierta en 3/4 Totalmente Abierta Salida aproximada on BTU 12.000 13.400 17.700 55.100 1.Los tiempos de combustión y los valores de emisión de calor se basan en pruebas de laboratorio hechas con cargas completas de maderas curadas, y pueden variar según el modo de funcionamiento del horno, el tipo y el contenido de humedad del combustible y otro factores. Los tiempos de combustión máximos se obtienen en condiciones de operación diferentes a aquellas en las que se obtienen los valores máximos de emisión de calor. 2. Estos valores se basan en el funcionamiento en viviendas construidas según los códigos de construcción, en condiciones invernales típicas del noreste de EE UU. Si su casa no está construida según las normas estándar (por ejemplo, si tiene un aislamiento mejor que el habitual, si está bajo tierra, o si vive en una región de clima más moderado), es posible que estos factores no sean aplicables. Debido a que numerosos factores pueden afectar el desempeño, consulte a un distribuidor autorizado de productos CFM, para determinar las condiciones reales para su casa. 3.En condiciones especificas, ha sido sometido a pruebas por parte de la Agencia Federal de Protección Ambiental.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Century FW300011 WOOD STOVE Manual de usuario

Categoría
Estufa de leña
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para