Nikon 2207 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DX D300 D7000
76 44 35 mm
27 52.5 mm
A
A
I
L
E
F
K
D
A
E
G
C
K
C
J
F
F
A
I
A
A
A
A
F
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
CPU
!4
AF
3
P
2
SAM
FX /DX
F6 F5 F100 F80 U2 U
600i S
1
F4 F90X F90 F70D
Us F60D F50D F-401
F-801 F-601M
F3AF F-601 F-501 MF F-601M
1 M
2 P AUTO
3 AF
M/A M
FX /DX
F6 F5 F4 F100 F90X
F90 F80
F70D U2 U
600i S
AF
MF
Us F60D F50D F-801
F-401 F-601M
AF
MF
F-601M
M/A
z
[M/A]
x
AF AF-ON
AF AF-ON
A B
1.
A
2.
B
A B
F
F /
F
0.6 m
D600 FX
24mm 1.5m
28mm
D800 FX /
D700
FX /
D80/D70
/D50/
D5100
24mm 1.0m
28mm
D300s
18mm 1.5m
24mm
D100
18mm 2.0m
24mm
D7000
18mm 1.5m
24mm 1.0m
28mm
e
ABCE
EC-B
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
F5+DP-30
0.5
F5+DA-30
1.0 0.5 0.5
F6
b6 BorE
B E 0 BorE
F5 No.18
M 1/1
F5 A B E EC-B EC-E J L
CPU
NC
77 mm LC-77
LF-4
HB-66
CL-1118
77 mm
English
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this
product, please carefully read both these instructions and the cam-
era manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens re ex
camera such as the D7000 or cameras in the D300 series, this lens
has an angle of view of 76° 44° and a focal length equivalent to
27 52.5 mm (35 mm format).
For Your Safety
For Your Safety
A
A
CAUTIONS
CAUTIONS
Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualifi ed technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately
unplug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to
avoid burns. Continued operation could result in fi re or injury. After re-
moving the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service
center for inspection.
Do not use in the presence of  ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe
this precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the
frame could cause a fi re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the suns rays onto fl ammable objects,
causing fi re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such
as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this pre-
caution could adversely aff ect the lens’ internal parts, causing fi re.
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
q
Lens hood
w
Lens hood alignment mark
e
Lens hood lock mark
r
Lens hood mounting mark
t
Focus ring
y
Focus distance indicator
u
Focus distance mark
i
Zoom ring
o
Focal length scale
!0
Focal length mark
!1
Lens mounting mark
!2
Rubber lens-mount gasket
!3
CPU contacts
!4
Focus-mode switch
Compatibility
 Compatibility
Check marks (““) indicate supported features, dashes (“—”) fea-
tures that are not supported. Some limitations may apply; see the
camera manual for details.
Camera
Camera
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
mode
mode
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F/N80-series
1
, F/N75-series
1
,
F/N65-series
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔✔
F4-series, F90X/N90s
1
, F90-series/N90
1
,
F70-series/N70
1
✔✔
——
F60-series/N60
1
, F/N55-series
1
,
F50-series/N50
1
, F-401x/N5005
1
,
F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
,
F-601
M/N6000
1
✔✔
———
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
manual focus cameras (excluding F-601
M/N6000
1
)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
Focus
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for infor-
mation on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
Camera
focus mode
focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M
M
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
*
,
F90-series/N90
*
, F/N80-series
*
,
F/N75-series
*
, F70-series/N70
*
,
F/N65-series
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
range nder
MF
Manual focus (electronic
range nder available with
all cameras except F-601
M/
N6000
*
)
F60-series/N60
*
, F/N55-series
*
,
F50-series/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens fo-
cus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or,
if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results with wide- and super
wide-angle lenses in the following situations:
Example 1: A far-o portrait subject at
some distance from the background Example 2: A  eld of  owers
1
The subject does not  ll the area enclosed by the focus brackets.
If the focus point contains both foreground and background ob-
jects, the camera may focus on the background and the subject
may be out of focus.
2
The subject contains many  ne details. The camera may have
di culty focusing on subjects that contain many  ne details or
that are lacking in contrast. In these cases, use manual focus, or
use focus lock to focus on another subject at the same distance
and then recompose the photograph. For more information, see
“Getting Good Results with Autofocus” in the camera manual.
Zoom and Depth of Field
Zoom and Depth of Field
Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and
frame the photograph. If the camera o ers depth-of- eld preview
(stop down), depth of  eld can be previewed in the view nder.
Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a
guide and may not accurately show the distance to the subject and
may, due to depth of  eld or other factors, not show ∞ when the
camera is focused on a distant object.
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Zoom and Maximum Aperture
Zoom and Maximum Aperture
Changes to zoom can alter the maximum aperture by up to ⁄EV.
The camera however automatically takes this into account when
setting exposure, and no modi cations to camera settings are re-
quired following adjustments to zoom.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
When using the built-in  ash on cameras equipped with a built-in
ash unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens
hood to prevent vignetting (shadows created where the end of the
lens obscures the built-in  ash).
Camera
Camera
Focal length
Focal length
Use at ranges of
Use at ranges of
D600 (FX format)
24mm 1.5m/4ft 11in. or more
28mm or more No restrictions
D800 (FX format)/
D700 (FX format)/D80/
D70 series/D50/D5100
24mm 1.0m/3ft 3in. or more
28mm or more No restrictions
D300s
18mm 1.5m/4ft 11in. or more
24mm or more No restrictions
D100
18mm 2.0m/6ft 7in. or more
24mm or more No restrictions
D7000
18mm 1.5m/4ft 11in. or more
24mm 1.0m/3ft 3in. or more
28mm or more No restrictions
The Lens Hood
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would
otherwise cause  are or ghosting.
Align the lens hood mounting mark
() with the lens hood alignment mark
( ) and then rotate the hood (
w
) un-
til the mark is aligned with the lens
hood lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol
on its base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if
the hood is not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
Focusing Screens
Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use
in di erent situations.
Screen
Screen
Camera
Camera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

———

F5+ DP-30

(+0.5)

F5+ DA-30
(+1.0)

(-0.5)
(+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for cen-
ter-weighted metering. Select “Other screen for Custom Setting
b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for
the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen
must be selected even when the value for exposure compen-
sation is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted
using Custom Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photogra-
phy at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note:
The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing screens only.
Lens Care
Lens Care
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges
and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean
cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a
circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent
mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77
Rear Lens Cap LF-4
Bayonet Hood HB-66
Flexible Lens Pouch CL-1118
Compatible Accessories
Compatible Accessories
77 mm screw-on fi lters
Specifi cations
Specifi cations
Type
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length 18 – 35 mm
Maximum aperture
Maximum aperture f/3.5 – 4.5
Lens construction
Lens construction 12 elements in 8 groups (including 2 ED lens elements and
3 aspherical lens elements)
Angle of view
Angle of view
Nikon  lm SLR and FX-format D-SLR cameras
: 100° 63°
Nikon DX-format D-SLR cameras: 76° 44°
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (18, 24, 28, 35)
Distance information
Distance information Output to camera
Zoom
Zoom Manual zoom using independent zoom ring
Focusing
Focusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus
controlled by Silent Wave Motor and separate focus
ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator 0.28 m to infi nity (∞)
Minimum focus distance
Minimum focus distance
0.28 m(0.92 ft) from focal plane at all zoom positions
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range 18mm focal length: f/3.5 – 22
35mm focal length: f/4.5 – 29
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment size
Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 83 mm maximum diameter × 95 mm (dis-
tance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight Approx. 385 g (13.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
Jp
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Ck
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED
/Figure/Figure/Imagen
we t u !0ryi !2!1 !3
!4
q o
F CPU G AF-S
18 mm 35 mm
1 3.5 4.5
8 12 ED 2 3
100 63
35mm FX
76 44
DX
18 24 28 35 mm
IF
0.28 m
0.28 m
7
18mm f/3.5 22
35mm f/4.5 29
77 mm P=0.75 mm
83 mm 95 mm
385 g
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de
l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de
l’appareil photo.
Remarque
:
Lorsquil est monté sur un appareil photo numérique
re ex de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la
gamme D300, cet objectif a un angle de champ de 76° – 44° et une
focale équivalente à 27 – 52,5 mm (format 24 × 36 mm).
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si
le produit souvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.
Si vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer des blessures.
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en contre-
jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo lorsque le
soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut provoquer un incendie.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif
hors de la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact
direct avec la lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets
infl ammables, provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est . Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme
une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de
l’objectif, pouvant provoquer un incendie.
Parties de l’objectif (Figure)
Parties de l’objectif (Figure)
q
Parasoleil
w
Repère d’alignement du parasoleil
e
Repère de verrouillage du parasoleil
r
Repère de montage du parasoleil
t
Bague de mise au point
y
Indicateur de distance de mise
au point
u
Repère de distance de mise au
point
i
Bague de zoom
o
Échelle des focales
!0
Repère de l’échelle des focales
!1
Repère de montage de l’objectif
!2
Joint en caoutchouc de la
monture d’objectif
!3
Contacts du microprocesseur
!4
Commutateur du mode de mise
au point
Compatibilité
 Compatibilité
Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge, les
traits (« ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions
peuvent s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour
plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Mode d’exposition
Mode d’exposition
(prise de vue)
(prise de vue)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔✔
——
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501,
appareils MF Nikon (sauf F-601
M)
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.
Mise au point
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le
tableau suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point
de l’appareil photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Mode de mise
Mode de mise
au point de
au point de
l’appareil photo
l’appareil photo
Mode de mise au point
Mode de mise au point
de l’objectif
de l’objectif
M/A
M/A
M
M
Appareils photo numériques
refl ex Nikon de format FX et DX,
F6, F5, gamme F4, F100, F90X,
gamme F90, gamme F80, gamme
F75, gamme F70, gamme F65,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF
Mise au point manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les
appareils photo excepté
F-601
M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle
(M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point de
l’objectif sur M/A.
x
E ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
L’autofocus peut ne pas produire les résultats attendus avec des
objectifs grand-angle et ultra grand-angle dans les cas suivants:
Exemple 1: une personne située
loin de l’appareil photo et à une
certaine distance de l’arrière-plan Exemple 2: un champ de  eurs
1
Le sujet ne « remplit » pas la zone située à l’intérieur des
collimateurs de mise au point. Si le point AF contient à la fois des
objets du premier plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo peut
e ectuer la mise au point sur l’arrière-plan et par conséquent, le
sujet risque d’être  ou.
2
Le sujet contient trop de petits détails. L’appareil photo risque
d’avoir des di cultés à e ectuer la mise au point sur des sujets
contenant trop de petits détails ou manquant de contraste.
Dans ce cas, e ectuez la mise au point manuellement ou
faites le point sur un autre sujet situé à la même distance,
mémorisez la mise au point puis recomposez la photo. Pour
plus d’informations, reportezvous à la section « Optimisation des
résultats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.
Zoom et profondeur de champ
Zoom et profondeur de champ
Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour
régler la focale et cadrer la photographie. Si l’appareil photo o re
un aperçu de la profondeur de champ (fermeture du diaphragme),
il est possible d’avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le
viseur.
Remarque: Notez que l’indicateur de la distance de mise au point doit
seulement être considéré comme un guide. En e et, il peut ne pas
a cher avec précision la distance au sujet. En outre, en raison de la
profondeur de champ ou d’autres facteurs, il peut ne pas indiquer ∞
lorsque l’appareil photo fait le point sur un objet éloigné.
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Zoom et ouverture maximale
Zoom et ouverture maximale
Modi er le zoom peut altérer l’ouverture maximale jusqu’à  L.
L’appareil photo prend cela automatiquement en compte lors du
réglage de l’exposition et aucune modi cation des réglages de
l’appareil photo nest nécessaire après les ajustements du zoom.
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du  ash intégré (pour les appareils photo équipés
d’un  ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus
et retirez le parasoleil pour éviter l’e et de vignettage (ombres créées
lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le  ash intégré).
Appareil photo
Appareil photo
Focale
Focale
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
D600 (format FX)
24mm 1,5m ou plus
28mm ou plus Aucune restriction
D800 (format FX)/
D700 (format FX)/D80/
gamme D70/D50/D5100
24mm 1,0m ou plus
28mm ou plus Aucune restriction
D300s
18mm 1,5m ou plus
24mm ou plus Aucune restriction
D100
18mm 2,0m ou plus
24mm ou plus Aucune restriction
D7000
18mm 1,5m ou plus
24mm 1,0m ou plus
28mm ou plus Aucune restriction
Parasoleil
 Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière di use pouvant
causer de la lumière parasite ou une image fantôme.
Alignez le repère de montage () sur le
repère d’alignement du parasoleil (
)
puis tournez ce dernier (
w
) jusqu’à ce que
le symbole soit aligné sur le repère de
verrouillage du parasoleil (—).
Lors de la  xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage
peut se produire si le parasoleil nest pas correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Verres de visée
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand
nombre de verres de visée adaptés à di érentes situations.
Verre
Verre
Appareil photo
Appareil photo
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

(+0,5)

F5+ DA-30
(+1,0)

(-0,5)
(+0,5)
: Recommandé.
:
Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) :
Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.:
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ;
remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit
être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction
d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil
photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ;
consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez
remarquer cependant que les verres de type M peuvent être
utilisés pour la microphotographie et la macrophotographie
avec un grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de l’objectif
Entretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé,
cessez immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon
agréé pour le faire réparer.
Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir
du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches,
ni de toucher le verre avec vos doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des
boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 77 mm LC-77
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Parasoleil à baïonnette HB-66
Étui souple pour objectif CL-1118
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Filtres à visser 77 mm
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type
Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale
Focale
18 – 35 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
f/3.5 – 4.5
Construction optique
Construction optique
12 lentilles en 8 groupes (dont 2 lentilles en verre ED et 3
lentilles asphériques)
Angle de champ
Angle de champ
Re ex numériques Nikon de format FX et re ex
argentiques Nikon : 100° 63°
Re ex numériques Nikon de format DX : 76° 44°
Échelle des focales
Échelle des focales
Graduée en millimètres (18, 24, 28, 35)
Information de distance
Information de distance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Zoom
Zoom
Zoom manuel utilisant une bague de zoom
indépendante
Mise au point
Mise au point
Système de mise au point interne de Nikon (IF,
Internal Focusing) avec autofocus commandé par
un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague
de mise au point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance
Indicateur de distance
de mise au point
de mise au point
0,28 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point
mise au point
0,28 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Focale 18 mm : f/3.5 à f/22
Focale 35 mm : f/4.5 à f/29
Mesure
Mesure
Pleine ouverture
Diamètre de  xation
Diamètre de  xation
pour  ltre
pour  ltre
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions
Environ 83 mm de diamètre maximum × 95 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids
Poids
Environ 385 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este
producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como el
manual de la cámara.
Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX
ré ex de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie
D300, este objetivo tiene un ángulo de visión de 76° 44° y una
distancia focal equivalente a 27 52,5 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe
ser reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara
a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara
y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz
solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los
rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas,
como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta
precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo,
ocasionando un incendio.
Partes del objetivo (Imagen)
Partes del objetivo (Imagen)
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
e
Marca de bloqueo del parasol
r
Marca de montaje del parasol
t
Anillo de enfoque
y
Indicador de distancia de enfoque
u
Marca de distancia de enfoque
i
Anillo del zoom
o
Escala de la distancia focal
!0
Marca de la distancia focal
!1
Marca de montaje de objetivo
!2
Junta de goma de montaje del
objetivo
!3
Contactos de CPU
!4
Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
 Compatibilidad
Las marcas de veri cación (““) indican las funciones compatibles,
los guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían
aplicarse algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para
más detalles.
Cámara
Cámara
Modo de exposición
Modo de exposición
(disparo)
(disparo)
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
Nikon de formato FX y DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, Serie F/N80
1
, Serie F/N75
1
,
Serie F/N65
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔
Serie F4, F90X/N90s
1
, Serie F90/N90
1
,
Serie F70/N70
1
✔✔
——
Serie F60/N60
1
, Serie F/N55
1
, Serie F50/N50
1
,
F-401x/N5005
1
, F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601M/N6000
1
✔✔
——
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon en-
foque manual cámaras (excepto F-601M/N6000
1
)
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.
Enfoque
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente
tabla (para más información sobre los modos de enfoque de la
cámara, consulte el manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Modo de
Modo de
enfoque
enfoque
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M
M
Cámaras refl ex digitales de obje-
tivo único de Nikon de formato FX
y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/
N90s
*
, Serie F90/N90
*
,
Serie F/N80
*
, Serie F/N75
*
,
Serie F70/N70
*
, Serie F/N65
*
,
Pronea 600i/6i
*
, Pronea S
AF
Autofoco con
anulación
manual
Enfoque
manual con
telémetro
electrónico
MF
Enfoque manual (telé-
metro electrónico disponible
con todas las cámaras excepto
F-601
M/N6000
*
)
Serie F60/N60
*
, Serie F/N55
*
,
Serie F50/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco con anulación manual)
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual
(M/A):
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o
pulse nuevamente el botón AF-ON.
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular
Puede que el autofoco no proporcione los resultados deseados con
los objetivos de gran y súper gran angular en las siguientes
situaciones:
Ejemplo 1: Un sujeto retratado en la
lejanía a cierta distancia del fondo Ejemplo 2: Un campo de  ores
1
El sujeto no llena el área cercada por las marcas de enfoque. Si el
punto de enfoque abarca tanto a los objetos en el primer plano
como a los del fondo, la cámara podría enfocar el fondo y el
sujeto podría aparecer desenfocado.
2
El sujeto contiene muchos detalles precisos. La cámara
podría tener problemas enfocando a los objetos que tengan
demasiados detalles precisos o que carezcan de contraste. En
estas situaciones, utilice el enfoque manual, o utilice el bloqueo
de enfoque con otro sujeto que se encuentre a la misma
distancia y a continuación recomponga la fotografía. Para
obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados
con el autofoco en el manual de la cámara.
Zoom y Profundidad de campo
Zoom y Profundidad de campo
Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia
focal y encuadre la fotografía. Si la cámara cuenta con vista previa
de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede visualizarse previamente
en el visor.
Nota: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque
es simplemente una guía y podría no mostrar de forma precisa
la distancia hasta el sujeto, así como, debido a la profundidad del
campo y otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la cámara está
enfocando un objeto lejano.
Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Zoom y Diafragma máximo
Zoom y Diafragma máximo
Los cambios en el zoom pueden alterar el diafragma máximo hasta a
EV. La cámara sin embargo toma esto en cuenta automáticamente
al ajustar la exposición, y no se requiere ningún tipo de modi cación
en los ajustes de la cámara después de ajustar el zoom.
Unidades de fl ash incorporado
Unidades de fl ash incorporado
Al usar el  ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad
de  ash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y
quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el
extremo del objetivo oscurece el  ash incorporado).
Cámara
Cámara
Distancia focal
Distancia focal
Utilizar en distancias de
Utilizar en distancias de
D600 (formato FX)
24mm 1,5m (4 pies 11 pulgadas) o más
28mm o más Sin restricciones
D800 (formato FX)/
D700 (formato FX)/D80/
serie D70/D50/D5100
24mm 1,0m (3 pies 3 pulgadas) o más
28mm o más Sin restricciones
D300s
18mm 1,5m (4 pies 11 pulgadas) o más
24mm o más Sin restricciones
D100
18mm 2,0m (6 pies 7 pulgadas) o más
24mm o más Sin restricciones
D7000
18mm 1,5m (4 pies 11 pulgadas) o más
24mm 1,0m (3 pies 3 pulgadas) o más
28mm o más Sin restricciones
Parasol del objetivo
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría
ocasionar destello o fantasma.
Alinee la marca de montaje del parasol
() con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire
el parasol (
w
) hasta que la marca
quede alineada con la marca de
bloqueo del parasol (—).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre
su base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede
presentarse si el parasol no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no
esté en uso.
Pantallas de enfoque
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de
pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

(+0,5)

F5+ DA-30
(+1,0)

(-0,5)
(+0,5)
: Recomendado.
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla incluso cuando el valor para
la compensación de exposición sea 0. La compensación de
exposición para la F5 se puede ajustar usando la confi guración
personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más
detalles.
Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar
para la fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en
ampliaciones de 1 : 1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de
Nikon para repararlo.
• Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superfi cie del
objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña
cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón
limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia
afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar
manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento
delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su
bolsa fl exible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77
Tapa trasera del objetivo LF-4
Parasol de bayoneta HB-66
Bolsa fl exible para objetivo CL-1118
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 77 mm
Especifi caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
montura F
Longitud focal
Longitud focal 18 – 35 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/3.5 – 4.5
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
12 elementos en 8 grupos (incluyendo 2 elementos de
objetivo ED y 3 elementos de objetivo aesférico)
Ángulo de visión
Ángulo de visión Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon:
100° – 63°
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 76° – 44°
Escala de la distancia
Escala de la distancia
focal
focal
Graduado en milímetros (18, 24, 28, 35)
Información de
Información de
distancia
distancia
Salida a cámara
Zoom
Zoom
Zoom manual usando el anillo del zoom independiente
Enfoque
Enfoque Sistema de Enfoque Interno (IF) de Nikon con
autofoco controlado por medio de Silent Wave
Motor (motor de onda silenciosa) y anillo de
enfoque por separado para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
0,28 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,28 m (0,92 pie) desde el plano focal en todas las
posiciones de zoom
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma 7 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Alcance de apertura
Alcance de apertura Distancia focal de 18 mm: f/3.5 a f/22
Distancia focal de 35 mm: f/4.5 a f/29
Medición
Medición Apertura total
Tamaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del  ltro
del  ltro
77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 83 mm de diámetro máximo × 95 mm
(distancia a partir de la brida de montura del objetivo)
Peso
Peso Aprox. 385 g (13,6 onzas)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Printed in Japan
SB2J01(7C)
7MAA877C-01
G12
Depth of fi eld (Metric)
Depth of fi eld (Metric)
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Profundidad de campo
(m)
• Focus distance
Distance de mise au
point
Distancia de enfoque
Depth of  eld
• Profondeur de
champ
• Profundidad de
campo
• Reproduction
ratio
• Rapport de
reproduction
• Relación de
reproducción
[f=18 mm]
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.26 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.33 0.24 – 0.35 0.23 – 0.41 1/9.2
0.4 0.37 – 0.44 0.37 – 0.44 0.36 – 0.46 0.34 – 0.49 0.33 – 0.55 0.31 – 0.68 0.29 – 1.08
1/15.7
0.6 0.53 – 0.71 0.52 – 0.72 0.49 – 0.79 0.46 – 0.93 0.43 – 1.25 0.39 – 2.68 0.35 – ∞
1/26.5
1 0.79 – 1.42 0.77 – 1.49 0.71 – 1.90 0.63 – 3.23 0.56 – ∞ 0.48 – ∞ 0.41 – ∞
1/48.1
2.98 – ∞ 2.69 – ∞ 1.94 – ∞ 1.41 – ∞ 1.03 – ∞ 0.77 – ∞ 0.58 – ∞ 1/∞
[f=24 mm]
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 0.24 – 0.35 1/7.2
0.4 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.62 0.31 – 0.66
1/12.2
0.6 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.44 – 1.07 0.40 – 1.71 0.39 – 2.22
1/20.6
1 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.38 0.59 – 6.58 0.52 – ∞ 0.50 – ∞
1/37.2
4.44 – ∞ 3.18 – ∞ 2.28 – ∞ 1.65 – ∞ 1.20 – ∞ 0.89 – ∞ 0.81 – ∞ 1/∞
[f=28 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 1/6.2
0.4 0.38 – 0.42 0.38 – 0.43 0.37 – 0.44 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.60
1/10.5
0.6 0.56 – 0.66 0.55 – 0.67 0.53 – 0.71 0.50 – 0.77 0.47 – 0.88 0.44 – 1.11 0.41 – 1.55
1/17.6
1 0.87 – 1.19 0.84 – 1.26 0.79 – 1.41 0.73 – 1.72 0.66 – 2.55 0.59 – 9.18 0.53 – ∞
1/31.9
5.35 – ∞ 4.28 – ∞ 3.06 – ∞ 2.20 – ∞ 1.59 – ∞ 1.16 – ∞ 0.94 – ∞ 1/∞
[f=35 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.28 – 0.29 0.28 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.26 – 0.32 1/5.0
0.4 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.34 – 0.51 1/8.5
0.6 0.57 – 0.64 0.56 – 0.65 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.45 – 0.99
1/14.4
1 0.90 – 1.13 0.88 – 1.16 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.40 0.62 – 4.27
1/26.2
7.63 – ∞ 6.27 – ∞ 4.47 – ∞ 3.20 – ∞ 2.30 – ∞ 1.67 – ∞ 1.33 – ∞ 1/∞
IF
Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases
with focus distance.
• Contrairement aux autres objectifs, la focale des objectifs à mise au point
interne (IF) diminue avec la distance de mise au point.
A diferencia de otros objetivos, la distancia focal de los objetivos de en-
foque interno (IF) disminuye con la distancia de enfoque.
Depth of fi eld (Imperial)
Depth of fi eld (Imperial)
(ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
[f=18 mm]
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
1
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft 1 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 1 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 2 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
9 ⁄ in. –
1 ft 7 ⁄ in.
1/10.5
1.25
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 5 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 6 ⁄ in.
1 ft ⁄ in. –
1 ft 8 ⁄ in.
11 ⁄ in. –
2 ft ⁄ in.
10 ⁄ in. –
2 ft 11 ⁄ in.
1/14.6
2
1 ft 9 in. –
2 ft 4 ⁄ in.
1 ft 8 ⁄ in. –
2 ft 5 ⁄ in.
1 ft 7 ⁄ in. –
2 ft 7 ⁄ in.
1 ft 6 ⁄ in. –
3 ft 1 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in. –
4 ft 3 ⁄ in.
1 ft 3 ⁄ in. –
9 ft 8 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1/27.0
3
2 ft 4 ⁄ in. –
4 ft ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in. –
4 ft 3 in.
2 ft 2 ⁄ in. –
5 ft 2 ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in. –
7 ft 10 ⁄ in.
1 ft 9 ⁄ in. –
33 ft 3 ⁄ in.
1 ft 6 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in. –
1/43.5
9 ft 9 ⁄ in. –
8 ft 9 ⁄ in. –
6 ft 4 ⁄ in. –
4 ft 7 ⁄ in. –
3 ft 4 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in. –
1 ft 10 ⁄ in. –
1/∞
[f=24 mm]
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
1
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 in. –
1 ft 1 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 2 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1/8.3
1.25
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 5 ⁄ in.
1 ft ⁄ in. –
1 ft 7 ⁄ in.
1 ft –
1 ft 10 ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft 11 ⁄ in.
1/11.4
2
1 ft 9 ⁄ in. –
2 ft 2 ⁄ in.
1 ft 9 ⁄ in. –
2 ft 4 ⁄ in.
1 ft 8 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
1 ft 6 ⁄ in. –
2 ft 10 ⁄ in.
1 ft 5 ⁄ in. –
3 ft 7 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in. –
5 ft 11 ⁄ in.
1 ft 3 ⁄ in. –
7 ft 10 ⁄ in.
1/21.0
3
2 ft 6 ⁄ in. –
3 ft 7 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
4 ft
2 ft 3 ⁄ in. –
4 ft 8 ⁄ in.
2 ft ⁄ in. –
6 ft 2 ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in. –
12 ft 5 ⁄ in.
1 ft 7 ⁄ in. –
1 ft 6 ⁄ in. –
1/33.7
14 ft 6 ⁄ in. –
10 ft 5 ⁄ in. –
7 ft 5 ⁄ in. –
5 ft 4 ⁄ in. –
3 ft 11 ⁄ in. –
2 ft 10 ⁄ in. –
2 ft 8 ⁄ in. –
1/∞
[f=28 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
1
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 in. –
1 ft 1 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 2 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1/7.1
1.25
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 5 ⁄ in.
1 ft ⁄ in. –
1 ft 7 ⁄ in.
1 ft ⁄ in. –
1 ft 9 ⁄ in.
1/9.8
2
1 ft 10 ⁄ in. –
2 ft 2 ⁄ in.
1 ft 9 ⁄ in. –
2 ft 2 ⁄ in.
1 ft 9 in. –
2 ft 4 ⁄ in.
1 ft 8 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
1 ft 6 ⁄ in. –
2 ft 11 ⁄ in.
1 ft 5 ⁄ in. –
3 ft 9 ⁄ in.
1 ft 4 ⁄ in. –
5 ft 4 ⁄ in.
1/17.9
3
2 ft 7 ⁄ in. –
3 ft 6 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in. –
3 ft 8 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
4 ft ⁄ in.
2 ft 3 in. –
4 ft 9 ⁄ in.
2 ft ⁄ in. –
6 ft 7 ⁄ in.
1 ft 9 ⁄ in. –
14 ft 10 ⁄ in.
1 ft 8 ⁄ in. –
1/28.8
17 ft 6 ⁄ in. –
14 ft ⁄ in. –
10 ft ⁄ in. –
7 ft 2 ⁄ in. –
5 ft 2 ⁄ in. –
3 ft 9 ⁄ in. –
3 ft ⁄ in. –
1/∞
[f=35 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
1
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 ⁄ in. –
1 ft ⁄ in.
11 in. –
1 ft 1 ⁄ in.
10 ⁄ in. –
1 ft 1 ⁄ in.
1/5.7
1.25
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 3 ⁄ in.
1 ft 2 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 4 ⁄ in.
1 ft 1 ⁄ in. –
1 ft 5 ⁄ in.
1 ft ⁄ in. –
1 ft 6 ⁄ in.
1/8.0
2
1 ft 10 ⁄ in. –
2 ft 1 ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in. –
2 ft 1 ⁄ in.
1 ft 9 ⁄ in. –
2 ft 2 ⁄ in.
1 ft 9 ⁄ in. –
2 ft 4 ⁄ in.
1 ft 8 ⁄ in. –
2 ft 6 ⁄ in.
1 ft 6 ⁄ in. –
2 ft 10 ⁄ in.
1 ft 6 in. –
3 ft 4 ⁄ in.
1/14.7
3
2 ft 8 ⁄ in. –
3 ft 3 ⁄ in.
2 ft 8 ⁄ in. –
3 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in. –
3 ft 7 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in. –
4 ft
2 ft 3 ⁄ in. –
4 ft 8 ⁄ in.
2 ft ⁄ in. –
6 ft 3 ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in. –
9 ft 6 ⁄ in.
1/23.6
25 ft ⁄ in. –
20 ft 6 ⁄ in. –
14 ft 8 ⁄ in. –
10 ft 6 in. –
7 ft 6 ⁄ in. –
5 ft 5 ⁄ in. –
4 ft 4 ⁄ in. –
1/∞
• Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases
with focus distance.

Transcripción de documentos

■ ピント合わせの方法 ■ 仕様 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 型式 ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S レンズ • カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。 焦点距離 18 mm ̶ 35 mm 1:3.5―4.5 8 群 12 枚(ED レンズ 2 枚、非球面レンズ 3 枚) (35mm 判一眼レフカメラ、FX フォーマットの 100°̶ 63° カメラの フォーカス モード カメラ の二コンデジタル一眼レフカメラ、 AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED Jp 使用説明書 Es User’s Manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Ck 使用说明书 Pb Manual do usuário Kr 사용설명서 En Fr AF MF ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シ リーズ、F-401 シリーズ、F-601M AF MF レンズ構成 M マニュアル マニュアル優先 フォーカス オートフォーカス (フォーカス エイド可) マニュアルフォーカス (フォーカスエイド可) マニュアルフォーカス (F-601M を除きフォーカスエイ ド可) FX フォーマット /DX フォーマット F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シリーズ、F90 シリーズ、F80 シリー ズ、F70D、ニコン U2、ニコン U、 プロネア 600i、プロネア S 最大口径比 レンズのフォーカスモード M/A 焦点距離目盛 (DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ) 76°̶ 44° 18、24、28、35 mm 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能 ズーミング ピント合わせ z レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを [M/A] にセットする 撮像面から 0.28 m(ズーム全域) x オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、 絞り羽根枚数 7 枚(円形絞り) ■広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 図 A <人物> 自動絞り 絞りの範囲 • 焦点距離 18mm 時:f/3.5―22 • 焦点距離 35mm 時:f/4.5―29 If the focus point contains both foreground and background objects, the camera may focus on the background and the subject may be out of focus. 測光方式 開放測光 アタッチメントサイズ 77 mm(P=0.75 mm) 約 83 mm(最大径)× 95 mm(レンズマウント基準 面からレンズ先端まで) difficulty focusing on subjects that contain many fine details or that are lacking in contrast. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on another subject at the same distance and then recompose the photograph. For more information, see “Getting Good Results with Autofocus” in the camera manual. ■ Zoom and Depth of Field 約 385 g 質量 Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and frame the photograph. If the camera offers depth-of-field preview (stop down), depth of field can be previewed in the viewfinder. ※ 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。 図 B <花畑> Note: Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and may not accurately show the distance to the subject and may, due to depth of field or other factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant object. ■ Aperture qwe r t y u i o !0 !1 !2 !3 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 Aperture is adjusted using camera controls. 図 A のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの人物が混在する ような被写体になると、背景にピントが合い、人物のピント精度が低下する 場合があります。 Zoom and Maximum Aperture Changes to zoom can alter the maximum aperture by up to 2⁄3 EV. The camera however automatically takes this into account when setting exposure, and no modifications to camera settings are required following adjustments to zoom. 2. 絵柄が細かい場合 図 B のように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写体になると、オート フォーカスにとっては苦手な被写体になります。 このようなときには・・・ A、B のような被写体条件でオートフォーカスがうまく働かない場合、主要 被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフォーカスロックし、構図を元に戻し て撮影する方法が有効です。 また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルでピントを合わせて 撮影する方法もあります。 !4 その他 お手持ちのカメラの使用説明書で「オートフォーカスが苦手な被写体」につ いての説明も参照してください。 ■ ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)、構 図を決めてからピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機 構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。 • 詳しい被写界深度は、被写界深度表をご覧ください。 • 距離目盛は目安であり、 被写体までの距離を保証するものではありません。また、 遠景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが 合う場合があります。 ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 開放 F 値の変化 図/Figure/Figure/Imagen このレンズはズーミングにより、開放 F 値が最大 2/3 段変化します。ただし、 露出を決める際に、F 値の変化量はカメラが自動的に補正しますので考慮す る必要はありません。 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 • 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 • ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。 日本語 このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとう ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使 いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 • DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300 シリーズ、D7000 など)に装着すると、対角線画角は 76° ̶ 44° となり、35 mm 判換算では焦点 距離約 27 ̶ 52.5 mm 相当のレンズになります。 ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端でさえぎられ て影になり、画像に映り込む現象です。 カメラ D600(FX フォーマット時) お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなたや他の人々への危 害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。 表示と意味は次のようになっています。 A 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷 を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能 • 焦点距離 24mm では撮影距離 1.5m 以上 • 焦点距離 28mm 以上は制約なし D800(FX フォー マット 時 )/ D700(FX フォー マット 時 )/ • 焦点距離 24mm では撮影距離 1.0m 以上 D80/D70 シ リ ー ズ /D50/ • 焦点距離 28mm 以上は制約なし D5100 • 焦点距離 18mm では撮影距離 1.5m 以上 D300s • 焦点距離 24mm 以上は制約なし • 焦点距離 18mm では撮影距離 2.0m 以上 D100 • 焦点距離 24mm 以上は制約なし • 焦点距離 18mm では撮影距離 1.5m 以上 • 焦点距離 24mm では撮影距離 1.0m 以上 D7000 • 焦点距離 28mm 以上は制約なし ■ 安全上のご注意 性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示し A 注意 ています。 ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 ■ フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。 取り付け方 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 • フード着脱指標(●)とフード取り付け指 標 ( ) を合わせて、 フード着脱指標とフー ドセット指標(̶)が合うように回転さ せてください。 (e) 。 絵表示の例 L 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近く I に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や E F近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 D 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中 K や近くに具体的な強制内容(左図の場合はバッテリーを取り出す)が描かれ ています。 A 警告 E 分解禁止 G 接触禁止 C すぐに修理依頼を 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触 れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラのバッテ リー、電源を抜いて、ニコンサービス機関に修理を依頼してくださ い。 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、すみやかにカメラの K バッテリーを取り出すこと バッテリーを取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。バッテリーを 取り出す際、やけどに充分注意してください。バッテリーを抜いて、 C ニコンサービス機関に修理を依頼してください。 すぐに修理依頼を J 水かけ禁止 F 使用禁止 F 使用禁止 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使わない プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなどの引火性ガスや粉塵 の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因になります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 感電注意 A 保管注意 A 使用注意 A 保管注意 A 移動注意 F 放置禁止 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがありま す。画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあり ます。 使用しないときは、 レンズにキャップを付けるか、 太陽光のあたらな い所に保管すること 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりして、ケガの原因になることがあります。 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常に温 度が高くなる場所に放置しないこと 内部の部品に悪影響を与え、火災の原因になることがあります。 ■ 各部の名称(図) i ズームリング o 焦点距離目盛 !0 焦点距離目盛指標 !1 レンズ着脱指標 !2 レンズマウントゴムリング !3 CPU 信号接点 !4 フォーカスモード切り換えスイッチ カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの 使用説明書でもご確認ください。 ○:使用可 ×:使用不可 一眼レフカメラ F6、F5、F100、F80 シリーズ、ニコン U2、ニコン U、 プロネア 600i、プロネア S※ 1 F4 シリーズ、F90X シリーズ、F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、F-401 シリーズ F-801 シリーズ、F-601M F3AF、F-601、F-501、MF カメラ(F-601M を除く) ※ 1 M モードの設定はありません。 ※ 2 P には AUTO(オート)モード、シーンモード (イメージプログラムモード)を含みます。 F5+DA-30 ◎ ― ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (+ 1.0) ◎ ◎ ― ― ◎ ◎ ― ― ― ◎ ○ (+ 0.5) ○ (− 0.5) ◎ L M U ◎ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ (+ 0.5) ○ 構図の決定やピント合わせの目的には ◎ :好適です。 ○ :視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。 ̶ :各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 ( ):中央部重点測光時の補正値です。F6 カメラの場合、測光値の補正は、カメラの カスタムメニュー[b6:スクリーン補正]を[BorE 以外]にセットして行います。 [BorE 以外]にセット B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、 してください。F5 カメラの場合は、カスタムセッティング No.18 の設定で測光 値の補正を行います。詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 空欄:使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮 影に用いるため、この限りではありません。 露出(撮影)モード • フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。 • CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 • レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店または ニコンサービス機関に修理を依頼してください。 • レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、 柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズ クリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き 残りのないように注意して拭いてください。 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルターをお使いいただけます。 また、レンズのフードも役立ちます。 • レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてく ださい。 • レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のとこ ろを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたると ころ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。 • レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご 注意ください。 • ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高 くなると、外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあり ます。 ■ 付属アクセサリー ■ 使用できる機能 FX フォーマット /DX フォーマットの二コンデジタル F5+DP-30 ◎ EC-B G1 G2 G3 G4 J EC-E ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 製品は、幼児の手の届くところに置かない ケガの原因になることがあります。 カメラ F6 B C E F5 カメラの場合、マルチパターン測光は A、B、E、EC-B、EC-E、J、L スクリー ンのみ可能です。 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 q フード w フード取り付け指標 e フードセット指標 r フード着脱指標 t フォーカスリング y 距離目盛 u 距離目盛基準線 カメラ A ご注意 A 注意 I • フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付 け指標( )付近を持って回転させてください。 • フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますのでご注意くださ い。 • 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。 AF ※3 P※ 2 S A M ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ × × ○ × × × ○ × × ○ × × × ※ 3 AF:オートフォーカス • 77 mm スプリング式レンズキャップ LC-77 • 裏ぶた LF-4 • バヨネットフード HB-66 • ソフトケース CL-1118 ■ 使用できるアクセサリー • 77 mm ネジ込み式フィルター English Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: When mounted on a DX-format digital single-lens reflex camera such as the D7000 or cameras in the D300 series, this lens has an angle of view of 76° – 44° and a focal length equivalent to 27 – 52.5 mm (35 mm format). For Your Safety A CAUTIONS • Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by a qualified technician. Should the product break open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection. • Turn the camera off immediately in the event of malfunction. Should you notice smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid burns. Continued operation could result in fire or injury. After removing the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for inspection. • Do not use in the presence of flammable gas. Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in explosion or fire. • Do not look at the sun through the lens or the camera viewfinder. Viewing the sun or other bright light source through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment. • Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury. • Observe the following precautions when handling the lens and camera: - Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock. - Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock. - Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the frame could cause a fire. - If the lens will not be used for an extended period, attach the front and rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct sunlight, the lens could focus the sun’s rays onto flammable objects, causing fire. • Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally strike others, resulting in injury. • Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could adversely affect the lens’ internal parts, causing fire. ■ Parts of the Lens (Figure) q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 Lens hood Lens hood alignment mark Lens hood lock mark Lens hood mounting mark Focus ring Focus distance indicator Focus distance mark Zoom ring Focal length scale Focal length mark Lens mounting mark Rubber lens-mount gasket CPU contacts Focus-mode switch ■ Compatibility Check marks (“✔“) indicate supported features, dashes (“—”) features that are not supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details. Exposure (shooting) mode Camera 4 P 5 S A M AF Nikon FX-format and DX-format digital single✔ lens reflex cameras ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, F/N80-series 1, F/N75-series 1, F/N65-series 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2 ✔ ✔ ✔ ✔ 1 ✔ 1 F4-series, F90X/N90s , F90-series/N90 , F70-series/N70 1 ✔ F60-series/N60 1, F/N55-series 1, F50-series/N50 1, F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1 1 ✔ 1 F-801s/N8008s , F-801/N8008 , F-601M/N6000 1 1 ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ — ✔ — — — 3 F3AF, F-601/N6006 , F-501/N2020 , Nikon manual focus cameras (excluding F-601M/N6000 1) 1. 2. 3. 4. 5. ✔ — ■ Built-in Flash Units When using the built-in flash on cameras equipped with a built-in flash unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures the built-in flash). Camera D600 (FX format) D800 (FX format)/ D700 (FX format)/D80/ D70 series/D50/D5100 D300s D100 Focal length Use at ranges of 24 mm 1.5 m/4 ft 11 in. or more 28 mm or more No restrictions 24 mm 1.0 m/3 ft 3 in. or more 28 mm or more No restrictions 18 mm 1.5 m/4 ft 11 in. or more 24 mm or more No restrictions 18 mm 2.0 m/6 ft 7 in. or more 24 mm or more No restrictions 18 mm 1.5 m/4 ft 11 in. or more 24 mm 1.0 m/3 ft 3 in. or more 28 mm or more No restrictions D7000 ■ The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise cause flare or ghosting. Align the lens hood mounting mark (●) with the lens hood alignment mark ( ) and then rotate the hood (w) until the ● mark is aligned with the lens hood lock mark (—). When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is not correctly attached. The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use. ■ Focusing Screens The following cameras support a variety of focusing screens for use in different situations. Screen EC-B Camera A B C E EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U F6  — — — — ——    F5+ DP-30        (+0.5)    F5+ DA-30      (+1.0) (-0.5) (+0.5) : Recommended. : Vignetting visible in viewfinder (photographs are not affected). —: Not compatible with camera. ( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for center-weighted metering. Select “Other screen” for Custom Setting b6 (“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for the F6; note that with screens other than B or E, “Other screen” must be selected even when the value for exposure compensation is 0. Exposure compensation for the F5 can be adjusted using Custom Setting 18; see the camera manual for details. Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can however be used for photomicrography and macro photography at magnifications of 1 : 1 or higher. Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing screens only. ■ Lens Care • Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood. • Keep the CPU contacts clean. • Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair. • Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and fingerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your fingers. • Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens. • The lens hood or NC filters can be used to protect the front lens element. • Attach the front and rear caps before placing the lens in its flexible pouch. • If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls. • Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage. • Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from reinforced plastic. ■ Supplied Accessories • 77 mm snap-on Front Lens Cap LC-77 • Bayonet Hood HB-66 • Rear Lens Cap LF-4 • Flexible Lens Pouch CL-1118 N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only. Exposure mode M (manual) not available. N2020 sold in U. S. A. and Canada only. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes. Autofocus. ■ Compatible Accessories • 77 mm screw-on filters ■ Specifications ■ Focus Supported focus modes are shown in the following table (for information on camera focus modes, see the camera manual). Lens focus mode Camera Camera Nikon FX-format and DX-format digital single-lens reflex cameras, F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s *, F90-series/N90 *, F/N80-series *, F/N75-series *, F70-series/N70 *, F/N65-series *, Pronea 600i/6i *, Pronea S F60-series/N60 *, F/N55-series *, F50-series/N50 *, F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *, F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 * focus mode AF M/A M Autofocus Manual focus with manual with electronic override rangefinder MF AF, MF Manual focus (electronic rangefinder available with all cameras except F-601M/ N6000 *) * N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only. M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A): z Slide the lens focus-mode switch to M/A. x Focus. If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutterrelease button halfway or press the AF-ON button again. Français Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo numérique reflex de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme D300, cet objectif a un angle de champ de 76° – 44° et une focale équivalente à 27 – 52,5 mm (format 24 × 36 mm). 2 The subject contains many fine details. The camera may have 絞り方式 寸法 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、次のような撮影条件 でオートフォーカス撮影をするときに注意が必要です。以下をお読みになっ て、オートフォーカス撮影にお役立てください。 Example 2: A field of flowers 1 The subject does not fill the area enclosed by the focus brackets. オートフォーカス、マニュアルフォーカス可能 最短撮影距離 • 瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます。 • カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作する とオートフォーカスで撮影が可能となります。 Example 1: A far-off portrait subject at some distance from the background ズームリングによる回転式 IF(ニコン内焦)方式、超音波モーターによる ∞∼ 0.28 m あるいは AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリング を手で回転させる Autofocus may not provide the desired results with wide- and super wide-angle lenses in the following situations: デジタル一眼レフカメラ) 画角 撮影距離目盛 M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 Printed in Japan SB2J01(7C) 7MAA877C-01▲ G12 ■ A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount 18 – 35 mm f/3.5 – 4.5 12 elements in 8 groups (including 2 ED lens elements and 3 aspherical lens elements) Angle of view • Nikon film SLR and FX-format D-SLR cameras: 100° – 63° • Nikon DX-format D-SLR cameras: 76° – 44° Focal length scale Graduated in millimeters (18, 24, 28, 35) Distance information Output to camera Zoom Manual zoom using independent zoom ring Focusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus controlled by Silent Wave Motor and separate focus ring for manual focus Focus distance indicator 0.28 m to infinity (∞) Minimum focus distance 0.28 m(0.92 ft) from focal plane at all zoom positions Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening) Diaphragm Fully automatic Aperture range • 18 mm focal length: f/3.5 – 22 • 35 mm focal length: f/4.5 – 29 Metering Full aperture Filter-attachment size 77 mm (P = 0.75 mm) Dimensions Approx. 83 mm maximum diameter × 95 mm (distance from camera lens mount flange) Weight Approx. 385 g (13.6 oz) Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware described in this manual at any time and without prior notice. Type Focal length Maximum aperture Lens construction Pour votre sécurité A ATTENTION • Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. • Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confiez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. • Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. L’utilisation d’équipement électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur peut provoquer des troubles de la vision irréversibles. • Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures. • Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo : - Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique. - Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique. - Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en contrejour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut provoquer un incendie. - Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets inflammables, provoquant ainsi un incendie. • Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fixé. Vous risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes, provoquant ainsi des blessures. • Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif, pouvant provoquer un incendie. Remarque: Notez que l’indicateur de la distance de mise au point doit seulement être considéré comme un guide. En effet, il peut ne pas afficher avec précision la distance au sujet. En outre, en raison de la profondeur de champ ou d’autres facteurs, il peut ne pas indiquer ∞ lorsque l’appareil photo fait le point sur un objet éloigné. ■ Ouverture Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo. Zoom et ouverture maximale Modifier le zoom peut altérer l’ouverture maximale jusqu’à 2⁄3  L. L’appareil photo prend cela automatiquement en compte lors du réglage de l’exposition et aucune modification des réglages de l’appareil photo n’est nécessaire après les ajustements du zoom. ■ Flash intégré Lors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo équipés d’un flash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré). Appareil photo D600 (format FX) D800 (format FX)/ D700 (format FX)/D80/ gamme D70/D50/D5100 D300s D100 Focale Utiliser à des distances de 24 mm 1,5 m ou plus 28 mm ou plus Aucune restriction 24 mm 1,0 m ou plus 28 mm ou plus Aucune restriction 18 mm 1,5 m ou plus 24 mm ou plus Aucune restriction 18 mm 2,0 m ou plus 24 mm ou plus Aucune restriction 18 mm 1,5 m ou plus 24 mm 1,0 m ou plus 28 mm ou plus Aucune restriction D7000 ■ Parasoleil Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme. Alignez le repère de montage (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) puis tournez ce dernier (w) jusqu’à ce que le symbole ● soit aligné sur le repère de verrouillage du parasoleil (—). Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché. Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. ■ Verres de visée Appareils photo numériques reflex Nikon de format FX et DX ✔ F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65, Pronea 600i, Pronea S 1 ✔ ✔ Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70 ✔ ✔ — — ✔ Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de verres de visée adaptés à différentes situations. Verre EC-B Appareil photo A B C E EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U F6  — — — — ——     F5+ DP-30        (+0,5)    F5+ DA-30      (+1,0) (-0,5) (+0,5) : Recommandé. : Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas affectées). —: Non compatible avec l’appareil photo. ( ): Les chiffres entre parenthèses donnent la correction d’exposition pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.: autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ; remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails. Cellule vide : L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer cependant que les verres de type M peuvent être utilisés pour la microphotographie et la macrophotographie avec un grossissement de 1 : 1 ou plus. Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement. Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔ ✔ ■ Entretien de l’objectif F-801s, F-801, F-601M ✔ ✔ — — — ■ Parties de l’objectif (Figure) q w e r t y Parasoleil Repère d’alignement du parasoleil Repère de verrouillage du parasoleil Repère de montage du parasoleil Bague de mise au point Indicateur de distance de mise au point u Repère de distance de mise au point i o !0 !1 !2 Bague de zoom Échelle des focales Repère de l’échelle des focales Repère de montage de l’objectif Joint en caoutchouc de la monture d’objectif !3 Contacts du microprocesseur !4 Commutateur du mode de mise au point ■ Compatibilité Les marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits (« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails. Mode d’exposition (prise de vue) P2 Appareil photo S ✔ F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601M) A ✔ ✔ ✔ M AF 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — 1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible. 2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme). 3. Autofocus. ■ Mise au point Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil photo, consultez le manuel de ce dernier). Mode de mise Mode de mise au point de l’objectif au point de Appareil photo l’appareil photo Appareils photo numériques reflex Nikon de format FX et DX, F6, F5, gamme F4, F100, F90X, gamme F90, gamme F80, gamme F75, gamme F70, gamme F65, Pronea 600i, Pronea S Gamme F60, gamme F55, gamme F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 AF MF AF, MF M/A M Mise au point Autofocus manuelle avec à priorité télémètre manuelle électronique Mise au point manuelle (télémètre électronique disponible sur tous les appareils photo excepté F-601M) M/A (Autofocus à priorité manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) : z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M/A. x Effectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON. ■ Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle L’autofocus peut ne pas produire les résultats attendus avec des objectifs grand-angle et ultra grand-angle dans les cas suivants: Exemple 1: une personne située loin de l’appareil photo et à une certaine distance de l’arrière-plan Exemple 2: un champ de fleurs 1 Le sujet ne « remplit » pas la zone située à l’intérieur des collimateurs de mise au point. Si le point AF contient à la fois des objets du premier plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur l’arrière-plan et par conséquent, le sujet risque d’être flou. 2 Le sujet contient trop de petits détails. L’appareil photo risque d’avoir des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets contenant trop de petits détails ou manquant de contraste. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement ou faites le point sur un autre sujet situé à la même distance, mémorisez la mise au point puis recomposez la photo. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Optimisation des résultats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo. ■ Zoom et profondeur de champ Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et cadrer la photographie. Si l’appareil photo offre un aperçu de la profondeur de champ (fermeture du diaphragme), il est possible d’avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur. • Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil. • Maintenez les contacts du microprocesseur propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts. • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif. • Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille frontale. • Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre. • Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer des dégâts irréparables. • Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé. ■ Accessoires fournis • • • • Bouchon avant d’objectif encliquetable 77 mm LC-77 Bouchon arrière d’objectif LF-4 Parasoleil à baïonnette HB-66 Étui souple pour objectif CL-1118 ■ Accessoires compatibles • Filtres à visser 77 mm Español Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara. Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300, este objetivo tiene un ángulo de visión de 76° – 44° y una distancia focal equivalente a 27 – 52,5 mm (formato de 35 mm). Por su seguridad A PRECAUCIONES • No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. • Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara, procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. • No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio. • No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar daños oculares permanentes. • Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en lesiones. • Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara: - Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica. - No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas. - Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca del fotograma podría ocasionar un incendio. - Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio. • No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones. • No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo, ocasionando un incendio. ■ Partes del objetivo (Imagen) q w e r t y u i o !0 !1 !2 Anillo del zoom Escala de la distancia focal Marca de la distancia focal Marca de montaje de objetivo Junta de goma de montaje del objetivo !3 Contactos de CPU !4 Interruptor de modo de enfoque ■ Compatibilidad Las marcas de verificación (“✔“) indican las funciones compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles. Modo de exposición (disparo) Cámara P 4 S A M AF 5 Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, Serie F/N80 1, Serie F/N75 1, Serie F/N65 1, Pronea 600i/6i 1, Pronea S 2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Serie F4, F90X/N90s 1, Serie F90/N90 1, Serie F70/N70 1 ✔ ✔ — — ✔ Serie F60/N60 1, Serie F/N55 1, Serie F50/N50 1, F-401x/N5005 1, F-401s/N4004s 1, F-401/N4004 1 ✔ ✔ ✔ ✔ — F-801s/N8008s 1, F-801/N8008 1, F-601M/N6000 1 ✔ ✔ — — — F3AF, F-601/N6006 1, F-501/N2020 3, Nikon enfoque manual cámaras (excepto F-601M/N6000 1) 1. 2. 3. 4. 5. — Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos. El modo de exposición M (manual) no está disponible. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital). Autofoco. ■ Enfoque Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el manual de la cámara). Modo de enfoque del Modo de objetivo enfoque Cámara Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/ N90s *, Serie F90/N90 *, Serie F/N80 *, Serie F/N75 *, Serie F70/N70 *, Serie F/N65 *, Pronea 600i/6i *, Pronea S Serie F60/N60 *, Serie F/N55 *, Serie F50/N50 *, F-801s/N8008s *, F-801/N8008 *, F-601M/N6000 *, F-401x/N5005 *, F-401s/N4004s *, F-401/N4004 * de cámara AF M/A M Autofoco con anulación manual Enfoque manual con telémetro electrónico MF AF, MF Enfoque manual (telémetro electrónico disponible con todas las cámaras excepto F-601M/N6000 *) * Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos. M/A (Autofoco con anulación manual) Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A): z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A. x Enfoque. Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o pulse nuevamente el botón AF-ON. ■ Caractéristiques Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18 – 35 mm Focale Ouverture maximale f/3.5 – 4.5 Construction optique 12 lentilles en 8 groupes (dont 2 lentilles en verre ED et 3 lentilles asphériques) • Reflex numériques Nikon de format FX et reflex Angle de champ argentiques Nikon : 100° – 63° • Reflex numériques Nikon de format DX : 76° – 44° Graduée en millimètres (18, 24, 28, 35) Échelle des focales Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo Zoom manuel utilisant une bague de zoom Zoom indépendante Système de mise au point interne de Nikon (IF, Mise au point Internal Focusing) avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point pour mise au point manuelle Indicateur de distance 0,28 m à l’infini (∞) de mise au point Distance minimale de 0,28 m depuis le plan focal à toutes les focales mise au point Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Intégralement automatique Diaphragme Plage des ouvertures • Focale 18 mm : f/3.5 à f/22 • Focale 35 mm : f/4.5 à f/29 Pleine ouverture Mesure Diamètre de fixation 77 mm (P = 0,75 mm) pour filtre Environ 83 mm de diamètre maximum × 95 mm Dimensions (distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Environ 385 g Poids Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Parasol de objetivo Marca de alineación del parasol Marca de bloqueo del parasol Marca de montaje del parasol Anillo de enfoque Indicador de distancia de enfoque Marca de distancia de enfoque Type ■ Notas sobre los objetivos de gran y súper gran angular Puede que el autofoco no proporcione los resultados deseados con los objetivos de gran y súper gran angular en las siguientes situaciones: Ejemplo 1: Un sujeto retratado en la lejanía a cierta distancia del fondo Nota: Tenga en cuenta que el indicador de distancia de enfoque es simplemente una guía y podría no mostrar de forma precisa la distancia hasta el sujeto, así como, debido a la profundidad del campo y otros factores, podría no mostrar ∞ cuando la cámara está enfocando un objeto lejano. ■ Diafragma El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara. Zoom y Diafragma máximo Los cambios en el zoom pueden alterar el diafragma máximo hasta a 2⁄3 EV. La cámara sin embargo toma esto en cuenta automáticamente al ajustar la exposición, y no se requiere ningún tipo de modificación en los ajustes de la cámara después de ajustar el zoom. ■ Unidades de flash incorporado Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado). Cámara D600 (formato FX) D300s D100 D7000 ■ Zoom y Profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal y encuadre la fotografía. Si la cámara cuenta con vista previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma), la profundidad de campo también puede visualizarse previamente en el visor. 1,5 m (4 pies 11 pulgadas) o más 28 mm o más Sin restricciones 18 mm 1,5 m (4 pies 11 pulgadas) o más 24 mm o más Sin restricciones 18 mm 2,0 m (6 pies 7 pulgadas) o más 24 mm o más Sin restricciones 18 mm 1,5 m (4 pies 11 pulgadas) o más 24 mm 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más 28 mm o más Sin restricciones Alinee la marca de montaje del parasol (●) con la marca de alineación del parasol ( ) y, a continuación, gire el parasol (w) hasta que la marca ● quede alineada con la marca de bloqueo del parasol (—). Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol no está instalado correctamente. El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. ■ Pantallas de enfoque Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones. Pantalla EC-B Cámara A B C E EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U F6  — — — — ——    F5+ DP-30        (+0,5)    F5+ DA-30      (+1,0) (-0,5) (+0,5) : Recomendado. : Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas). —: No compatible con la cámara. ( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra pantalla” para la configuración personalizada b6 (“Compens pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6; tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se debe seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor para la compensación de exposición sea 0. La compensación de exposición para la F5 se puede ajustar usando la configuración personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más detalles. Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones de 1 : 1 o superiores. Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente. ■ Cuidado del objetivo • No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol de objetivo. • Mantenga los contactos CPU limpios. • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos. • Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo. • El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el elemento delantero del objetivo. • Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa flexible. • Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina. • Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar daños irreparables. • Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado. ■ Accesorios suministrados • • • • Tapa frontal a presión del objetivo de 77 mm LC-77 Tapa trasera del objetivo LF-4 Parasol de bayoneta HB-66 Bolsa flexible para objetivo CL-1118 ■ Accesorios compatibles • Filtros con rosca de 77 mm ■ Especificaciones Tipo Longitud focal Diafragma máximo Construcción de objetivo Ángulo de visión 1 El sujeto no llena el área cercada por las marcas de enfoque. Si el 2 24 mm ■ Parasol del objetivo El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar destello o fantasma. Escala de la distancia focal Información de distancia Zoom Enfoque El sujeto contiene muchos detalles precisos. La cámara podría tener problemas enfocando a los objetos que tengan demasiados detalles precisos o que carezcan de contraste. En estas situaciones, utilice el enfoque manual, o utilice el bloqueo de enfoque con otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y a continuación recomponga la fotografía. Para obtener más información, consulte “Obtener buenos resultados con el autofoco” en el manual de la cámara. Utilizar en distancias de D800 (formato FX)/ 24 mm 1,0 m (3 pies 3 pulgadas) o más D700 (formato FX)/D80/ Sin restricciones serie D70/D50/D5100 28 mm o más Ejemplo 2: Un campo de flores punto de enfoque abarca tanto a los objetos en el primer plano como a los del fondo, la cámara podría enfocar el fondo y el sujeto podría aparecer desenfocado. Distancia focal Indicador de distancia de enfoque Distancia de enfoque mínima Cuchillas del diafragma Diafragma Alcance de apertura Medición Tamaño de accesorio del filtro Dimensiones Peso Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y montura F 18 – 35 mm f/3.5 – 4.5 12 elementos en 8 grupos (incluyendo 2 elementos de objetivo ED y 3 elementos de objetivo aesférico) • Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon: 100° – 63° • Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 76° – 44° Graduado en milímetros (18, 24, 28, 35) Salida a cámara Zoom manual usando el anillo del zoom independiente Sistema de Enfoque Interno (IF) de Nikon con autofoco controlado por medio de Silent Wave Motor (motor de onda silenciosa) y anillo de enfoque por separado para el enfoque manual 0,28 m a infinito (∞) 0,28 m (0,92 pie) desde el plano focal en todas las posiciones de zoom 7 (apertura de diafragma redondeada) Completamente automático • Distancia focal de 18 mm: f/3.5 a f/22 • Distancia focal de 35 mm: f/4.5 a f/29 Apertura total 77 mm (P = 0,75 mm) Aprox. 83 mm de diámetro máximo × 95 mm (distancia a partir de la brida de montura del objetivo) Aprox. 385 g (13,6 onzas) Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. ■ 撮影距離 ■ Depth of field (Metric) ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo (m) • 撮影距離 • Focus distance • 被写界深度 • Depth of field • Distance de mise au • Profondeur de point champ • Distancia de enfoque • Profundidad de campo [f=18 mm] f/3.5 0.28 0.27 – 0.29 0.4 0.37 – 0.44 0.6 0.53 – 0.71 1 0.79 – 1.42 ∞ 2.98 – ∞ [f=24 mm] f/4 0.28 0.27 – 0.29 0.4 0.38 – 0.42 0.6 0.55 – 0.67 1 0.84 – 1.24 ∞ 4.44 – ∞ [f=28 mm] f/4.5 0.28 0.27 – 0.29 0.4 0.38 – 0.42 0.6 0.56 – 0.66 1 0.87 – 1.19 ∞ 5.35 – ∞ [f=35 mm] f/4.5 0.28 0.28 – 0.29 0.4 0.39 – 0.41 0.6 0.57 – 0.64 1 0.90 – 1.13 ∞ 7.63 – ∞ • 撮影倍率 • Reproduction ratio • Rapport de reproduction • Relación de reproducción f/4 0.27 – 0.29 0.37 – 0.44 0.52 – 0.72 0.77 – 1.49 2.69 – ∞ f/5.6 0.26 – 0.30 0.36 – 0.46 0.49 – 0.79 0.71 – 1.90 1.94 – ∞ f/8 0.26 – 0.31 0.34 – 0.49 0.46 – 0.93 0.63 – 3.23 1.41 – ∞ f/11 0.25 – 0.33 0.33 – 0.55 0.43 – 1.25 0.56 – ∞ 1.03 – ∞ f/16 0.24 – 0.35 0.31 – 0.68 0.39 – 2.68 0.48 – ∞ 0.77 – ∞ f/22 0.23 – 0.41 0.29 – 1.08 0.35 – ∞ 0.41 – ∞ 0.58 – ∞ 1/9.2 1/15.7 1/26.5 1/48.1 1/∞ f/5.6 0.27 – 0.29 0.37 – 0.43 0.53 – 0.70 0.80 – 1.39 3.18 – ∞ f/8 0.27 – 0.30 0.36 – 0.45 0.51 – 0.76 0.74 – 1.67 2.28 – ∞ f/11 0.26 – 0.31 0.35 – 0.48 0.48 – 0.86 0.67 – 2.38 1.65 – ∞ f/16 0.25 – 0.32 0.33 – 0.53 0.44 – 1.07 0.59 – 6.58 1.20 – ∞ f/22 0.25 – 0.34 0.32 – 0.62 0.40 – 1.71 0.52 – ∞ 0.89 – ∞ f/25 0.24 – 0.35 0.31 – 0.66 0.39 – 2.22 0.50 – ∞ 0.81 – ∞ 1/7.2 1/12.2 1/20.6 1/37.2 1/∞ f/5.6 0.27 – 0.29 0.38 – 0.43 0.55 – 0.67 0.84 – 1.26 4.28 – ∞ f/8 0.27 – 0.29 0.37 – 0.44 0.53 – 0.71 0.79 – 1.41 3.06 – ∞ f/11 0.27 – 0.30 0.36 – 0.45 0.50 – 0.77 0.73 – 1.72 2.20 – ∞ f/16 0.26 – 0.31 0.35 – 0.48 0.47 – 0.88 0.66 – 2.55 1.59 – ∞ f/22 0.25 – 0.32 0.33 – 0.53 0.44 – 1.11 0.59 – 9.18 1.16 – ∞ f/29 0.25 – 0.34 0.32 – 0.60 0.41 – 1.55 0.53 – ∞ 0.94 – ∞ 1/6.2 1/10.5 1/17.6 1/31.9 1/∞ f/5.6 0.28 – 0.29 0.39 – 0.42 0.56 – 0.65 0.88 – 1.16 6.27 – ∞ f/8 0.27 – 0.29 0.38 – 0.42 0.55 – 0.67 0.84 – 1.24 4.47 – ∞ f/11 0.27 – 0.29 0.37 – 0.43 0.53 – 0.70 0.80 – 1.39 3.20 – ∞ f/16 0.27 – 0.30 0.36 – 0.45 0.51 – 0.76 0.74 – 1.67 2.30 – ∞ f/22 0.26 – 0.31 0.35 – 0.48 0.48 – 0.86 0.67 – 2.40 1.67 – ∞ f/29 0.26 – 0.32 0.34 – 0.51 0.45 – 0.99 0.62 – 4.27 1.33 – ∞ 1/5.0 1/8.5 1/14.4 1/26.2 1/∞ • IF(ニコン内焦)方式は、通常のレンズと異なるため、至近距離になると焦点距 離が短くなります。 • Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with focus distance. • Contrairement aux autres objectifs, la focale des objectifs à mise au point interne (IF) diminue avec la distance de mise au point. • A diferencia de otros objetivos, la distancia focal de los objetivos de enfoque interno (IF) disminuye con la distancia de enfoque. ■ Depth of field (Imperial) (ft) Focus distance Depth of field Reproduction ratio [f=18 mm] f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 11 8⁄16 in. – 11 7⁄16 in. – 11 3⁄16 in. – 10 15⁄16 in. – 10 9⁄16 in. – 10 2⁄16 in. – 9 10⁄16 in. – 1 1 ft 10⁄16 in. 1 ft 12⁄16 in. 1 ft 1 1⁄16 in. 1 ft 1 9⁄16 in. 1 ft 2 6⁄16 in. 1 ft 3 15⁄16 in. 1 ft 7 3⁄16 in. 1 ft 2 1⁄16 in. – 1 ft 1 15⁄16 in. – 1 ft 1 9⁄16 in. – 1 ft 1 1⁄16 in. – 1 ft 8⁄16 in. – 11 12⁄16 in. – 10 15⁄16 in. – 1.25 1 ft 4 3⁄16 in. 1 ft 4 5⁄16 in. 1 ft 5 1⁄16 in. 1 ft 6 2⁄16 in. 1 ft 8 3⁄16 in. 2 ft 2⁄16 in. 2 ft 11 8⁄16 in. 1 ft 9 in. – 1 ft 8 12⁄16 in. – 1 ft 7 11⁄16 in. – 1 ft 6 6⁄16 in. – 1 ft 4 15⁄16 in. – 1 ft 3 6⁄16 in. – 1 ft 1 11⁄16 in. – 2 2 ft 4 7⁄16 in. 2 ft 5 1⁄16 in. 2 ft 7 15⁄16 in. 3 ft 1 9⁄16 in. 4 ft 3 2⁄16 in. 9 ft 8 4⁄16 in. ∞ 2 ft 4 15⁄16 in. – 2 ft 4 5⁄16 in. – 2 ft 2 3⁄16 in. – 1 ft 11 12⁄16 in. – 1 ft 9 2⁄16 in. – 1 ft 6 6⁄16 in. – 1 ft 3 13⁄16 in. – 3 ∞ ∞ 4 ft 15⁄16 in. 4 ft 3 in. 5 ft 2 10⁄16 in. 7 ft 10 3⁄16 in. 33 ft 3 10⁄16 in. 9 ft 9 4⁄16 in. – 8 ft 9 15⁄16 in. – 6 ft 4 5⁄16 in. – 4 ft 7 7⁄16 in. – 3 ft 4 9⁄16 in. – 2 ft 6 2⁄16 in. – 1 ft 10 11⁄16 in. – ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ [f=24 mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25 11 10⁄16 in. – 11 8⁄16 in. – 11 4⁄16 in. – 11 in. – 10 11⁄16 in. – 10 4⁄16 in. – 10 2⁄16 in. – 1 1 ft 8⁄16 in. 1 ft 10⁄16 in. 1 ft 15⁄16 in. 1 ft 1 5⁄16 in. 1 ft 2 1⁄16 in. 1 ft 3 6⁄16 in. 1 ft 3 13⁄16 in. 1 ft 2 4⁄16 in. – 1 ft 2 1⁄16 in. – 1 ft 1 11⁄16 in. – 1 ft 1 3⁄16 in. – 1 ft 12⁄16 in. – 1 ft – 11 13⁄16 in. – 1.25 1 ft 3 13⁄16 in. 1 ft 4 3⁄16 in. 1 ft 4 13⁄16 in. 1 ft 5 10⁄16 in. 1 ft 7 3⁄16 in. 1 ft 10 3⁄16 in. 1 ft 11 8⁄16 in. 1 ft 9 13⁄16 in. – 1 ft 9 2⁄16 in. – 1 ft 8 3⁄16 in. – 1 ft 6 15⁄16 in. – 1 ft 5 8⁄16 in. – 1 ft 4 1⁄16 in. – 1 ft 3 10⁄16 in. – 2 2 ft 2 12⁄16 in. 2 ft 4 3⁄16 in. 2 ft 6 8⁄16 in. 2 ft 10 9⁄16 in. 3 ft 7 7⁄16 in. 5 ft 11 4⁄16 in. 7 ft 10 7⁄16 in. 2 ft 6 13⁄16 in. – 2 ft 5 4⁄16 in. – 2 ft 3 4⁄16 in. – 2 ft 13⁄16 in. – 1 ft 10 5⁄16 in. – 1 ft 7 9⁄16 in. – 1 ft 6 13⁄16 in. – 3 ∞ ∞ 3 ft 7 9⁄16 in. 4 ft 4 ft 8 3⁄16 in. 6 ft 2 14⁄16 in. 12 ft 5 12⁄16 in. 14 ft 6 15⁄16 in. – 10 ft 5 1⁄16 in. – 7 ft 5 14⁄16 in. – 5 ft 4 15⁄16 in. – 3 ft 11 6⁄16 in. – 2 ft 10 15⁄16 in. – 2 ft 8 1⁄16 in. – ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ [f=28 mm] f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29 11 in. – 10 10⁄16 in. – 10 6⁄16 in. – 11 11⁄16 in. – 11 10⁄16 in. – 11 7⁄16 in. – 11 4⁄16 in. – 1 1 ft 6⁄16 in. 1 ft 8⁄16 in. 1 ft 10⁄16 in. 1 ft 15⁄16 in. 1 ft 1 7⁄16 in. 1 ft 2 3⁄16 in. 1 ft 3 2⁄16 in. 1 ft 2 6⁄16 in. – 1 ft 2 4⁄16 in. – 1 ft 2 1⁄16 in. – 1 ft 1 11⁄16 in. – 1 ft 1 3⁄16 in. – 1 ft 10⁄16 in. – 1 ft 2⁄16 in. – 1.25 1 ft 3 12⁄16 in. 1 ft 3 13⁄16 in. 1 ft 4 3⁄16 in. 1 ft 4 13⁄16 in. 1 ft 5 14⁄16 in. 1 ft 7 9⁄16 in. 1 ft 9 6⁄16 in. 1 ft 10 3⁄16 in. – 1 ft 9 12⁄16 in. – 1 ft 9 in. – 1 ft 8 1⁄16 in. – 1 ft 6 13⁄16 in. – 1 ft 5 6⁄16 in. – 1 ft 4 5⁄16 in. – 2 2 ft 2 4⁄16 in. 2 ft 2 14⁄16 in. 2 ft 4 7⁄16 in. 2 ft 6 13⁄16 in. 2 ft 11 6⁄16 in. 3 ft 9 6⁄16 in. 5 ft 4 1⁄16 in. 2 ft 7 11⁄16 in. – 2 ft 6 12⁄16 in. – 2 ft 5 1⁄16 in. – 2 ft 3 in. – 2 ft 10⁄16 in. – 1 ft 9 15⁄16 in. – 1 ft 8 1⁄16 in. – 3 3 ft 6 2⁄16 in. 3 ft 8 1⁄16 in. 4 ft 12⁄16 in. 4 ft 9 10⁄16 in. 6 ft 7 1⁄16 in. 14 ft 10 11⁄16 in. ∞ 17 ft 6 12⁄16 in. – 14 ft 10⁄16 in. – 10 ft 12⁄16 in. – 7 ft 2 12⁄16 in. – 5 ft 2 12⁄16 in. – 3 ft 9 13⁄16 in. – 3 ft 13⁄16 in. – ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ [f=35 mm] f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29 11 in. – 10 13⁄16 in. – 11 12⁄16 in. – 11 12⁄16 in. – 11 10⁄16 in. – 11 8⁄16 in. – 11 4⁄16 in. – 1 1 ft 4⁄16 in. 1 ft 4⁄16 in. 1 ft 8⁄16 in. 1 ft 10⁄16 in. 1 ft 15⁄16 in. 1 ft 1 5⁄16 in. 1 ft 1 13⁄16 in. 1 ft 2 10⁄16 in. – 1 ft 2 8⁄16 in. – 1 ft 2 4⁄16 in. – 1 ft 2 1⁄16 in. – 1 ft 1 11⁄16 in. – 1 ft 1 3⁄16 in. – 1 ft 13⁄16 in. – 1.25 1 ft 3 8⁄16 in. 1 ft 3 10⁄16 in. 1 ft 3 13⁄16 in. 1 ft 4 3⁄16 in. 1 ft 4 13⁄16 in. 1 ft 5 10⁄16 in. 1 ft 6 12⁄16 in. 1 ft 10 11⁄16 in. – 1 ft 10 7⁄16 in. – 1 ft 9 13⁄16 in. – 1 ft 9 2⁄16 in. – 1 ft 8 3⁄16 in. – 1 ft 6 15⁄16 in. – 1 ft 6 in. – 2 2 ft 1 9⁄16 in. 2 ft 1 15⁄16 in. 2 ft 2 12⁄16 in. 2 ft 4 3⁄16 in. 2 ft 6 8⁄16 in. 2 ft 10 11⁄16 in. 3 ft 4 5⁄16 in. 2 ft 8 14⁄16 in. – 2 ft 8 3⁄16 in. – 2 ft 6 13⁄16 in. – 2 ft 5 4⁄16 in. – 2 ft 3 4⁄16 in. – 2 ft 15⁄16 in. – 1 ft 11 3⁄16 in. – 3 3 ft 3 15⁄16 in. 3 ft 5 1⁄16 in. 3 ft 7 11⁄16 in. 4 ft 4 ft 8 4⁄16 in. 6 ft 3 6⁄16 in. 9 ft 6 12⁄16 in. 25 ft 6⁄16 in. – 20 ft 6 12⁄16 in. – 14 ft 8 1⁄16 in. – 10 ft 6 in. – 7 ft 6 10⁄16 in. – 5 ft 5 8⁄16 in. – 4 ft 4 5⁄16 in. – ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ 1/10.5 1/14.6 1/27.0 1/43.5 1/∞ 1/8.3 1/11.4 1/21.0 1/33.7 1/∞ 1/7.1 1/9.8 1/17.9 1/28.8 1/∞ 1/5.7 1/8.0 1/14.7 1/23.6 1/∞ • Unlike other lenses, the focal length of internal focus (IF) lenses decreases with focus distance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon 2207 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para