Logitech M600 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1 4
5
6
7
2
3
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Touch Mouse M600
AA
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Touch Mouse M600
On
USB
www.logitech.com/support/M600
English
The mouse can operate on one
or two batteries. Place the battery
in either slot.
Français
La souris peut fonctionner avec
une ou deux piles. Insérez la pile dans
l’un des deux emplacements dédiés.
Español
El mouse puede funcionar con una
o dos baterías. Coloca la batería
en cualquiera de las ranuras.
Português
O mouse pode ser operado com
uma ou duas pilhas. Coloque a pilha
em um dos compartimentos.
English
The battery LED turns green when
you install the batteries. It turns red
when the batteries need replacing.
Français
Le témoin de charge des piles s’allume
en vert lorsque vous installez les piles.
Il s’allume en rouge lorsque les piles
doivent être remplacées.
Español
El diodo de estado de baterías se ilumina
de color verde al instalar las baterías.
Se ilumina de color rojo cuando
es necesario cambiar las baterías.
Português
A luz LED verde da pilha acende-se quando
você instala as pilhas. A luz vermelha
acende-se quando as pilhas precisam
ser trocadas.
English
Recommended Your M600 is
designed to take advantage of
Logitech’s smooth scrolling application.
Download the free app from
www.logitech.com/support/M600.
If you want to switch your mouse
from right- to left-hand operation or
to receive on-screen battery warnings,
download the SetPoint™ software.
Français
Recommandé Votre souris M600 est
conçue pour tirer parti de l’application
de défilement ultra-fluide de Logitech.
Téléchargez l’application gratuite sur
le site www.logitech.com/support/M600.
Si vous voulez passer du mode
gaucher au mode droitier ou recevoir
des avertissements si le niveau
de charge des piles est faible,
téléchargez le logiciel SetPoint™.
Español
Recomendación M600 se ha diseñado
para aprovechar la aplicación de
desplazamiento uniforme de Logitech.
Descarga l aplicación gratuita de
www.logitech.com/support/M600.
Si deseas cambiar el mouse de uso con
la mano derecha a uso con la izquierda,
o para recibir advertencias de estado de
baterías en pantalla, descarga el software
SetPoint™.
Português
Recomendado O M600 foi
concebido para aproveitar o aplicativo
de rolagem suave da Logitech.
Faça o download gratuito do software
em www.logitech.com/support/M600.
Se desejar alternar a operação do mouse
da mão direita para a esquerda ou
receber avisos sobre pilhas na tela, faça
o download do software SetPoint™.
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
beregistered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors
that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de
Logitech et sont susceptibles d’être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs susceptibles de s’être glissées dans le présent manuel. Les informations
énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
620-003691.003
English
Touch gestures
1. Touch-sensitive area
2. Left button—press down until
you hear a “click.”
3. Right button—press down only on
the right half of the touch-sensitive
surface until you hear a “click.
4. Scrolling—slide one or two fingers up
or down. Stop to end scrolling.
“Flick” to perform inertial scrolling.
5. Back/forward—for browser pages
or photo albums. To go back,
swipe one finger from right to left,
and then lift. To go forward,
swipe left to right.
Français
Gestes de contrôle
delazonetactile
1. Zone tactile
2. Bouton gauche: enfoncez jusqu’à
entendre un cliquetis.
3. Bouton droit: appuyez sur la partie droite
de la surface tactile jusqu’à entendre
un cliquetis.
4. Défilement: faites glisser un ou
deux doigts vers le haut ou vers le bas.
Arrêtez le mouvement pour mettre fin au
défilement. Eectuez un bref mouvement
de doigts pour un défilement autonome.
5. Précédent/suivant: pour les pages
de navigateur ou les albums photo.
Pour revenir à l’élément précédent,
faites glisser un doigt de la droite
vers la gauche. Pour accéder à l’élément
suivant, eectuez un glissement de
la gauche vers la droite.
Español
Gestos táctiles
1. Área sensible al tacto
2. Botón izquierdo: pulsa hasta que
se oiga un “click”.
3. Botón derecho: pulsa sólo en la mitad
derecha de la superficie sensible al tacto
hasta que se oiga un “click”.
4. Desplazamiento: desliza uno
o dos dedos hacia arriba o hacia abajo.
Detén para finalizar el desplazamiento.
“Pasa” para realizar desplazamiento
inercial.
5. Atrás/Adelanta: para páginas
de navegador o álbumes de fotos.
Para retroceder, pasa un dedo
de derecha a izquierda y levántalo.
Para avanzar, pasa de izquierda
a derecha.
Português
Gestos de toque
1. Área sensível ao toque
2. Botão esquerdo — pressione até ouvir
um “clique”.
3. Botão direito — pressione somente
na metade direita da superfície sensível
ao toque até ouvir um “clique”.
4. Rolagem — deslize um ou dois dedos
para cima ou para baixo. Pare para
interromper a rolagem. Faça um gesto
de “oscilação” para executar
uma rolagem inercial.
5. Voltar/avançar — para páginas
do navegador ou álbuns de fotografias.
Para voltar, passe um dedo da direita
para a esquerda e depois o erga.
Para avançar, passe o dedo para a direita.
1 2 3
4 5
English
Logitech® Unifying technology
connects up to six compatible Logitech
mice and keyboards to the same
receiver, using only one USB port
for multiple devices. To learn more,
visit www.logitech.com/unifying.
Français
La technologie Logitech® Unifying
permet de connecter jusqu’à six claviers
et souris Logitech compatibles au même
récepteur, le tout avec un seul port USB.
Pour en savoir plus, visitez le site
www.logitech.com/unifying.
Español
La tecnología Logitech® Unifying
conecta hasta seis ratones y teclados
Logitech al mismo receptor, con lo que
se usa un solo puerto USB para varios
dispositivos. Para más información,
visita www.logitech.com/unifying.
Português
A tecnologia Logitech® Unifying conecta
até seis mouses e teclados da Logitech
compatíveis ao mesmo receptor,
usando somente uma porta USB para
vários dispositivos. Para saber mais,
visite www.logitech.com/unifying.
English
Troubleshooting
Mouse not working?
• Is the On/O slider switch set to ON?
• Is the Unifying receiver plugged
into a computer USB port?
Try changing ports. Use a port closest
to the mouse. Don’t use a USB hub.
• Check battery orientation:
positive poles point up.
Replace the batteries if necessary.
Having trouble with gestures?
Putting extra fingers or your palm
on the touch-sensitive area while
you perform a gesture may cause
an unexpected response.
For more troubleshooting information,
visit www.logitech.com/support/M600.
Français
Dépannage
La souris ne fonctionne pas?
• Le commutateur Marche/Arrêt est-il
en position de marche?
• Le récepteur Unifying est-il branché
sur un port USB de l’ordinateur?
Réessayez en changeant de port.
Essayez un port plus proche de la souris.
N’utilisez pas de hub USB.
• Vérifiez l’orientation des piles: les pôles
positifs doivent être tournés vers le haut.
Changez les piles si nécessaire.
Des problèmes avec les gestes?
Une réponse inattendue peut venir
de l’application inutile des autres doigts
ou de votre paume sur la zone tactile
pendant que vous eectuez un geste.
Pour plus d’informations de dépannage,
visitez le site www.logitech.com/
support/M600.
Español
Resolución de problemas
¿El mouse no funciona?
• ¿Está el conmutador de encendido/
apagado en ON?
• ¿Está el receptor Unifying conectado
a un puerto USB de la computadora?
Prueba otros puertos USB.
Usa el puerto más cercano al mouse.
No uses un concentrador USB.
• Comprueba la orientación de las baterías:
los polos positivos deben dirigirse hacia
arriba. Cambia las baterías en caso
necesario.
¿Problemas de gestos?
Colocar dedos adicionales o la palma
de la mano en el área sensible al tacto
mientras se realiza un gesto puede
provocar una respuesta inesperada.
Para obtener más información
sobre la resolución de problemas,
visita www.logitech.com/support/M600.
Português
Solução de problemas
O mouse não funciona?
• O controle deslizante para ligar e desligar
está na posição ON?
• O receptor Unifying está conectado
a uma porta USB do computador?
Experimente mudar de porta.
Use uma porta mais próxima do mouse.
Não use um concentrador USB.
• Verifique a orientação da pilha:
os pólos positivos apontam para cima.
Substitua as pilhas, se necessário.
Problema com os gestos?
Colocar dedos extras ou a palma da mão
na área sensível ao toque enquanto
um gesto é executado pode causar
uma resposta inesperada.
Para obter mais informações sobre solução
de problemas, visite www.logitech.com/
support/M600.
www.logitech.com/ithink
What do you think?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
Qu’en pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes pour
nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous
vous en félicitons.
¿Cuál es tu opinión?
Nos gustaría conocerla, si puedes
dedicarnos un minuto. Te agradecemos
la adquisición de nuestro producto.
O que acha?
Reserve um momento para nos informar.
Obrigado por adquirir nosso produto.
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
www.logitech.com/support/M600

Transcripción de documentos

Getting started with Première utilisation Logitech® Touch Mouse M600 1 AA 4 2 7 5 English Español The battery LED turns green when you install the batteries. It turns red when the batteries need replacing. El diodo de estado de baterías se ilumina de color verde al instalar las baterías. Se ilumina de color rojo cuando es necesario cambiar las baterías. Français Le témoin de charge des piles s’allume en vert lorsque vous installez les piles. Il s’allume en rouge lorsque les piles doivent être remplacées. English Español The mouse can operate on one or two batteries. Place the battery in either slot. El mouse puede funcionar con una o dos baterías. Coloca la batería en cualquiera de las ranuras. Français Português La souris peut fonctionner avec une ou deux piles. Insérez la pile dans l’un des deux emplacements dédiés. O mouse pode ser operado com uma ou duas pilhas. Coloque a pilha em um dos compartimentos. 6 www.logitech.com/support/M600 English Español Recommended Your M600 is designed to take advantage of Logitech’s smooth scrolling application. Download the free app from www.logitech.com/support/M600. If you want to switch your mouse from right- to left-hand operation or to receive on-screen battery warnings, download the SetPoint™ software. Recomendación M600 se ha diseñado para aprovechar la aplicación de desplazamiento uniforme de Logitech. Descarga l aplicación gratuita de www.logitech.com/support/M600. Si deseas cambiar el mouse de uso con la mano derecha a uso con la izquierda, o para recibir advertencias de estado de baterías en pantalla, descarga el software SetPoint™. Français On 3 Getting started with Première utilisation Logitech® Touch Mouse M600 USB Português A luz LED verde da pilha acende-se quando você instala as pilhas. A luz vermelha acende-se quando as pilhas precisam ser trocadas. Recommandé Votre souris M600 est conçue pour tirer parti de l’application de défilement ultra-fluide de Logitech. Téléchargez l’application gratuite sur le site www.logitech.com/support/M600. Si vous voulez passer du mode gaucher au mode droitier ou recevoir des avertissements si le niveau de charge des piles est faible, téléchargez le logiciel SetPoint™. Português Recomendado O M600 foi concebido para aproveitar o aplicativo de rolagem suave da Logitech. Faça o download gratuito do software em www.logitech.com/support/M600. Se desejar alternar a operação do mouse da mão direita para a esquerda ou receber avisos sobre pilhas na tela, faça o download do software SetPoint™. 1 2 3 4 5 English Español Logitech® Unifying technology connects up to six compatible Logitech mice and keyboards to the same receiver, using only one USB port for multiple devices. To learn more, visit www.logitech.com/unifying. La tecnología Logitech® Unifying conecta hasta seis ratones y teclados Logitech al mismo receptor, con lo que se usa un solo puerto USB para varios dispositivos. Para más información, visita www.logitech.com/unifying. Français Português La technologie Logitech® Unifying permet de connecter jusqu’à six claviers et souris Logitech compatibles au même récepteur, le tout avec un seul port USB. Pour en savoir plus, visitez le site www.logitech.com/unifying. A tecnologia Logitech® Unifying conecta até seis mouses e teclados da Logitech compatíveis ao mesmo receptor, usando somente uma porta USB para vários dispositivos. Para saber mais, visite www.logitech.com/unifying. English Touch gestures 1. Touch-sensitive area 2. Left button—press down until you hear a “click.” 3. Right button—press down only on the right half of the touch-sensitive surface until you hear a “click.” 4. Scrolling—slide one or two fingers up or down. Stop to end scrolling. “Flick” to perform inertial scrolling. 5. Back/forward—for browser pages or photo albums. To go back, swipe one finger from right to left, and then lift. To go forward, swipe left to right. Français Gestes de contrôle de la zone tactile 1. Zone tactile 2. Bouton gauche: enfoncez jusqu’à entendre un cliquetis. 3. Bouton droit: appuyez sur la partie droite de la surface tactile jusqu’à entendre un cliquetis. 4. Défilement: faites glisser un ou deux doigts vers le haut ou vers le bas. Arrêtez le mouvement pour mettre fin au défilement. Effectuez un bref mouvement de doigts pour un défilement autonome. 5. Précédent/suivant: pour les pages de navigateur ou les albums photo. Pour revenir à l’élément précédent, faites glisser un doigt de la droite vers la gauche. Pour accéder à l’élément suivant, effectuez un glissement de la gauche vers la droite. © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs susceptibles de s’être glissées dans le présent manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 620-003691.003 Português Gestos de toque 1. Área sensible al tacto 2. Botón izquierdo: pulsa hasta que se oiga un “click”. 3. Botón derecho: pulsa sólo en la mitad derecha de la superficie sensible al tacto hasta que se oiga un “click”. 4. Desplazamiento: desliza uno o dos dedos hacia arriba o hacia abajo. Detén para finalizar el desplazamiento. “Pasa” para realizar desplazamiento inercial. 5. Atrás/Adelanta: para páginas de navegador o álbumes de fotos. Para retroceder, pasa un dedo de derecha a izquierda y levántalo. Para avanzar, pasa de izquierda a derecha. 1. Área sensível ao toque 2. Botão esquerdo — pressione até ouvir um “clique”. 3. Botão direito — pressione somente na metade direita da superfície sensível ao toque até ouvir um “clique”. 4. Rolagem — deslize um ou dois dedos para cima ou para baixo. Pare para interromper a rolagem. Faça um gesto de “oscilação” para executar uma rolagem inercial. 5. Voltar/avançar — para páginas do navegador ou álbuns de fotografias. Para voltar, passe um dedo da direita para a esquerda e depois o erga. Para avançar, passe o dedo para a direita. English Troubleshooting Français Dépannage Español Resolución de problemas Português Solução de problemas Mouse not working? • Is the On/Off slider switch set to ON? • Is the Unifying receiver plugged into a computer USB port? Try changing ports. Use a port closest to the mouse. Don’t use a USB hub. • Check battery orientation: positive poles point up. Replace the batteries if necessary. La souris ne fonctionne pas? • Le commutateur Marche/Arrêt est-il en position de marche? • Le récepteur Unifying est-il branché sur un port USB de l’ordinateur? Réessayez en changeant de port. Essayez un port plus proche de la souris. N’utilisez pas de hub USB. • Vérifiez l’orientation des piles: les pôles positifs doivent être tournés vers le haut. Changez les piles si nécessaire. ¿El mouse no funciona? • ¿Está el conmutador de encendido/ apagado en ON? • ¿Está el receptor Unifying conectado a un puerto USB de la computadora? Prueba otros puertos USB. Usa el puerto más cercano al mouse. No uses un concentrador USB. • Comprueba la orientación de las baterías: los polos positivos deben dirigirse hacia arriba. Cambia las baterías en caso necesario. O mouse não funciona? • O controle deslizante para ligar e desligar está na posição ON? • O receptor Unifying está conectado a uma porta USB do computador? Experimente mudar de porta. Use uma porta mais próxima do mouse. Não use um concentrador USB. • Verifique a orientação da pilha: os pólos positivos apontam para cima. Substitua as pilhas, se necessário. Having trouble with gestures? Putting extra fingers or your palm on the touch-sensitive area while you perform a gesture may cause an unexpected response. For more troubleshooting information, visit www.logitech.com/support/M600. Des problèmes avec les gestes? Une réponse inattendue peut venir de l’application inutile des autres doigts ou de votre paume sur la zone tactile pendant que vous effectuez un geste. Pour plus d’informations de dépannage, visitez le site www.logitech.com/ support/M600. www.logitech.com/support/M600 www.logitech.com Español Gestos táctiles United States +1 646-454-3200 Chile 1230 020 5484 Argentina +00800-555-3284 Latin America +1 800-578-9619 Brasil +0 800-891-4173 Mexico 001 800 578 9619 Canada +1 866-934-5644 ¿Problemas de gestos? Colocar dedos adicionales o la palma de la mano en el área sensible al tacto mientras se realiza un gesto puede provocar una respuesta inesperada. Para obtener más información sobre la resolución de problemas, visita www.logitech.com/support/M600. Problema com os gestos? Colocar dedos extras ou a palma da mão na área sensível ao toque enquanto um gesto é executado pode causar uma resposta inesperada. Para obter mais informações sobre solução de problemas, visite www.logitech.com/ support/M600. www.logitech.com/ithink What do you think? ¿Cuál es tu opinión? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto. Te agradecemos la adquisición de nuestro producto. Qu’en pensez-vous? Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en félicitons. O que acha? Reserve um momento para nos informar. Obrigado por adquirir nosso produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech M600 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para