Mellerware CJ100J Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Estimado cliente,
Gracias por elegir comprar un Mellerware Marca
producto. Gracias a su tecnología, diseño y Funciona-
miento y el hecho de que supera los límites Normas de
calidad, un uso plenamente satisfactorio y La vida del
producto puede estar asegurada.
1. Descripción de las piezas
1. Caño de agua
2. Tapa
3. Interruptor ON / OFF
4. Cuerpo
5. Mango
6. Guagua de agua
7. Base con cable
2. Consejos y advertencias de seguridad!
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes
de cambiar En el aparato y guárdelos para futuras
consultas. El incumplimiento de estas instrucciones
Conducir a un accidente. Limpie todas las partes del
producto Que estarán en contacto con los alimentos,
como se indica en la Sección de limpieza, antes de
usar.
2.1. Uso o ambiente de trabajo:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. Clut- Las zonas oscuras y abiertas invitan a los
accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
2.1.3. No coloque el aparato sobre supercies calien-
tes, Tales como placas de cocina, quemadores de gas,
hornos o similares artículos.
2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes
cuando nosotros- Este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una supercie horizon-
tal, plana, estable Supercie adecuada para soportar
altas temperaturas Y lejos de otras fuentes de calor y
contacto con agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de Materiales tales
como textiles, cortinas, cartón o Papel, etc.
2.1.7. No coloque material inamable cerca de la
Pliance
2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un
Programador, temporizador u otro dispositivo que La
enciende.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe
dañado.
2.1.10. Asegúrese de que el voltaje indicado en la La
etiqueta de la fuente de alimentación antes de Enchu-
fando el aparato.
2.1.11. Conecte el aparato a la red eléctrica Suministro
con una toma de tierra soportando un mínimo De 10
amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar en la red
Correctamente. No altere el enchufe.
2.1.13. Si utiliza un enchufe de múltiples clasica-
ciones cuidadosamente como La corriente utilizada
por varios aparatos podría Exceder la clasicación del
enchufe múltiple.
2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del apara-
to, Desconecte el aparato de la red eléctrica Fuente
de alimentación para evitar la posibilidad de choque.
2.1.15. No utilice el aparato si se ha caído sobre el O si
hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use
el El cable de alimentación para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor
de la Pliance
2.1.18. No sujete ni pliegue el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación
Contacto con las supercies calientes del aparato Ance
2.1.20. Compruebe el estado del cable de aliment-
ación. Dañado O los cables enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteri-
ores.
2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente Si hay daños, y si el cable está dañado,
el No debe utilizarse el aparato.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.2. Seguridad personal:
2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato Durante el
uso, ya que existe el riesgo de un accidente.
1
2
3
4
5
6
7
CJ100_IM_bk.indd 10 03-Jul-17 11:19:53 AM
2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, Ya que
puede causar quemaduras graves.
2.2.3. Este aparato es sólo para uso doméstico, no
para Industrial o profesional. No está destinado a ser
Utilizado por los huéspedes en ambientes de hospitali-
dad como Bed and breakfast, hoteles, moteles y otros
tipos de Ambientes residenciales, incluso en casas
de granja, áreas Del personal de la cocina en tiendas,
ocinas y otros trabajos Entornos.
2.2.4. Este aparato no está diseñado para ser Personas
(incluyendo niños) con una reducción física, Sensoria-
les o mentales, o la falta de experiencia Conocimiento,
a menos que se les haya Instrucciones o instrucciones
sobre el uso del aparato Una persona responsable de
su seguridad.
2.2.5. Este aparato no es un juguete. Los niños deben
ser Supervisados para asegurarse de que no juegan
aparato.
2.3. Uso y cuidado:
2.3.1. Desenrollar completamente el cable de aliment-
ación del Cada uso.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o accesorios
No están correctamente instalados.
2.3.3. No utilice el aparato cuando esté vacío.
2.3.4. No encienda el aparato mientras esté en uso O
conectado a la red eléctrica.
2.3.5. No cubra la supercie de cocción ni los alimen-
tos Papel de aluminio y otros materiales similares.
2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica Sumi-
nistro cuando no En uso y antes de realizar cualquier
tarea de limpieza.
2.3.7. Este aparato debe guardarse fuera de su alcance
de niños.
2.3.8. No almacene el aparato si todavía está caliente.
2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido Usar y man-
tener fuera del alcance de los niños.
2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato Desconecte el
aparato de la red eléctrica Fuente de alimentación y NO
UTILICE AGUA PARA PONER FUEGO.
2.4. Servicio:
2.4.1. Asegúrese de que el aparato se Por un técnico
debidamente cualicado, y que sólo Piezas de recam-
bio o accesorios se utilizan para Piezas / accesorios.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el
Fabricante o su agente de servicio o un La persona
debe Reemplazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las
instrucciones La garantía y la garantía del fabricante
Responsabilidad nula y sin efecto.
3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si
Plicable).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez,
Limpiar las partes que entrarán en contacto con los
alimentos De la manera descrita en la sección de
limpieza.
3.2 Uso y cuidado:
3.2.1. Abra la tapa del hervidor, llénela con agua del
grifo para El nivel deseado. (La capacidad mínima es
0.5L y ca- Pacity es 1.7L). En áreas de agua dura,
usando Agua ltrada se recomienda reducir la cantidad
De la acumulación de la escala en el hervidor. (Nota:
También puede llenar A través del surtidor, pero tenga
cuidado de no Medidor de nivel de agua para compro-
bar).
3.2.2. Cierre la tapa hasta que se sujete. Coloque el
hervidor sobre La base y enchufe en la red eléctrica.
3.2.3. Para encender el hervidor, presione el interrup-
tor de encendido / apagado A la posición 1. (PRE-
CAUCIÓN: No coloque hacia abajo Presión sobre el
interruptor). Cuando el agua ha hervido El hervidor
se apagará automáticamente. Usted puede parar En
cualquier momento presionando el interruptor de
encendido / apagado Posición 0.
3.2.4. Vierta lentamente y cuidadosamente. Si desea
re- Hervir, por favor deje un minuto para que el hervidor
se enfríe.
3.2.5 Advertencia: Si la caldera acaba hervida será
Lleno de vapor que escapará si se abre la tapa.
3.2.6 IMPORTANTE: No abra la tapa cuando el vapor
Está saliendo de la boquilla. Antes de verter o llenar
Siempre recuerde desconectarse de la electricidad.
3.2.7 Nota: Si la caldera se enciende cuando están
vacíos O con agua insuciente, entonces el hervidor
cambiará Apagado automáticamente para proteger
contra la ebullición seca. Espere ± 15 minutos hasta
que el elemento calefactor se enfríe, Vuelva a llenar con
agua del grifo y use como normal. Esta protección Fun-
ción no está diseñada para un uso regular, ya Acortará
la vida del elemento. Si el hervidor es Sobrecargado,
el agua hirviendo puede ser expulsada. La tetera Sólo
se utiliza con el soporte proporcionado (sin cable
Modelos solamente). El aparato no debe sumergirse en
Líquido durante la limpieza. Si el cable de alimentación
está dañado,El fabricante o su agente de servicio o una
CJ100_IM_bk.indd 11 03-Jul-17 11:19:53 AM
Persona cualicada debe reemplazarlo para evitar una
peligro.
4. Limpieza y Mantenimiento
4.1.1. Descalcicación Asegúrese siempre de que el
hervidor esté Desconectado de la red antes de Descal-
cicación El escamado o el enredo es un Problema en
áreas de agua dura.
4.1.2. Llene el hervidor a la posición MAX y hervir
el wa- Ter. Retire el hervidor de la toma de corriente
y Base y colóquelo en un fregadero o tazón vacío.
4.1.3. Añadir 50 gramos de ácido cítrico (disponible
en Químicos) u otros productos descalcicadores
(disponibles en Supermercados) al agua o según lo
dirigido.
4.1.4. Dejar reposar unos 5 minutos O hasta que la
efervescencia desaparezca y luego se vacíe el agua.
Enjuague bien y limpie.
5. Anomalías y reparación
5.1. Lleve el aparato a un soporte autorizado Si el
producto está dañado o si surgen otros problemas.
5.2. Si la conexión a la red eléctrica ha sido Enve-
jecido, debe ser reemplazado y debe proceder como
Lo haría en caso de daño
6. Advertencias adicionales para las calderas
6.1.1 El hervidor y la base (si procede) no deben Ser
operado con cualquier otro modelo de hervidor.
6.1.2. El hervidor está equipado con un recorte de
funcionamiento en seco Que apaga el hervidor si se ha
hervido seco. Si esto Permite que el hervidor se enfríe
durante aproximadamente Por lo menos 15 minutos,
luego llene el hervidor con agua fría. Esto restablecerá
el recorte para que el hervidor pueda Utilizado de
nuevo.
6.1.3. No llene demasiado. Compruebe el indicador de
nivel de agua Cuando se llena.
6.1.4. Nunca retire el cable del hervidor mientras
operación. Desconecte primero el aparato.
6.1.5. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada an-
tes de encender el interruptor. Para evitar salpicaduras
de agua durante la ebullición. No abra la tapa al hervir
6.1.6. Después de que el hervidor haya hervido puede
necesitar un minuto Para enfriar antes de reiniciar.
6.1.7. Tenga cuidado al verter. Vierta lentamente y
haga No sobre-inclinación.
6.1.8. Asegúrese de que la tetera se use siempre en un
supercie.
6.1.9. El agua permanecerá caliente durante un tiempo
considerable Después de la ebullición y presentará un
riesgo de escaldadura. Tomar Cuidado y mantener lejos
de los niños.
6.1.10. La supercie exterior del hervidor se Caliente
durante el uso. Para evitar lesiones sólo sujete el
mango.
6.1.11. Tenga cuidado de evitar el contacto con el
vapor Procedente de la tapa o el pico.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO: Voltaje: 230
V ~ 50-60Hz Potencia: 2000W Capacidad de agua:
Mínimo 0.5L - Máximo 1.7L
CJ100_IM_bk.indd 12 03-Jul-17 11:19:53 AM
Guía para resolver problemas
Problema Motivo Acción Precaución
El hervidor de agua está
goteando
Puede ser condensación. Esto es normal si hervido
un número de veces en la
sucesión.
Este hervidor es para uso
doméstico solamente.
La caldera está llena. Vierta el agua hasta el nivel
“MAX.”
Si el agua sobrecargada pu-
ede expulsarse del hervidor,
resultando en un peligro.
El interruptor no funciona Asegúrese de que el interrup-
tor esté limpio.
Mantenga el aparato alejado
de las salpicaduras de la
cocina.
El hervidor no funciona El enchufe del hogar está
apagado.
Encender el enchufe del
hogar.
Asegúrese de que el agua
cubrelo antes de operar.
.El enchufe del hogar no
funciona.
Compruebe el enchufe con
otro aparato.
El aparato debe tener una
potencia similar para evitar
sobrecargas.
La caldera no está colocada
correctamente en la base
Asiente el hervidor en la base
correctamente.
La vida del hervidor se
reducirá si no se asienta cor-
rectamente en la base.
El hervidor corta la alimen-
tación de la red
El circuito está sobrecar-
gado.
Desconecte todos los apara-
tos conectados al mismo
circuito.
Note that there can be up to
ve household plug sockets
on one circuit.
El hervidor toma demasiado
tiempo para hervir
El elemento tiene depósitos
calcáreos
Descalcicar el elemento
utilizando un desincrustante
patentado o una solución
de ácido cítrico. Si no tiene
éxito, puede ser necesario un
nuevo elemento.
Tenga en cuenta que puede
haber hasta cinco tomas de
corriente domésticas en un
circuito.
Tiene calderas con cal El elemento tiene depósitos
calcáreos.
Descalcicar el elemento
utilizando un desincrustante
patentado o una solución
de ácido cítrico. Si no tiene
éxito, puede ser necesario un
nuevo elemento.
Las calderas con escala ten-
drán una vida útil reducida.
Limpie la báscula regular-
mente.
Hervidor de agua está
oxidando en el exterior
El depósito de vapor se ha
oxidado y se ha convertido
en un color naranja.
Limpie su hervidor después
de cada uso para mantenerlo
seco.
Las calderas con es-
cala tendrán una vida útil
reducida. Limpie la báscula
regularmente
El elemento está oxidando. Depósitos de agua en la
elemento. Algunas áreas
tienen Agua que resultará en
Naranja o marrón man
Algunas manchas son tercas
Y un descalcicador no
puede ecaz. Esto no debería
Afectan funtion.
Utilice agua destilada.
Hay manchas de óxido en el
elemento.
Depósitos de agua en el
elemento. Algunas áreas
tienen agua que dará lugar a
manchas de color naranja o
marrón.
.Algunas manchas son
tercas y un descalcicador
puede no ser ecaz. Esto no
debería afectar el funciona-
miento.
Utilice agua destilada.
La caldera no se apaga
automáticamente.
La tapa no está colocada
correctamente o está
apagada.
Coloque la tapa en el
hervidor de agua con
seguridad.
Expulsar el vapor del
pico o tapa puede ser un
peligro.
CJ100_IM_bk.indd 13 03-Jul-17 11:19:53 AM

Transcripción de documentos

Estimado cliente, Gracias por elegir comprar un Mellerware Marca producto. Gracias a su tecnología, diseño y Funcionamiento y el hecho de que supera los límites Normas de calidad, un uso plenamente satisfactorio y La vida del producto puede estar asegurada. 1 2 3 4 5 6 7 1. Descripción de las piezas 1. Caño de agua 2. Tapa 3. Interruptor ON / OFF 4. Cuerpo 5. Mango 6. Guagua de agua 7. Base con cable 2. Consejos y advertencias de seguridad! Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de cambiar En el aparato y guárdelos para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones Conducir a un accidente. Limpie todas las partes del producto Que estarán en contacto con los alimentos, como se indica en la Sección de limpieza, antes de usar. 2.1. Uso o ambiente de trabajo: 2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Clut- Las zonas oscuras y abiertas invitan a los accidentes. 2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado. 2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies calientes, Tales como placas de cocina, quemadores de gas, hornos o similares artículos. 2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes cuando nosotros- Este aparato. CJ100_IM_bk.indd 10 2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable Superficie adecuada para soportar altas temperaturas Y lejos de otras fuentes de calor y contacto con agua. 2.1.6. Mantenga el aparato alejado de Materiales tales como textiles, cortinas, cartón o Papel, etc. 2.1.7. No coloque material inflamable cerca de la Pliance 2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un Programador, temporizador u otro dispositivo que La enciende. 2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe dañado. 2.1.10. Asegúrese de que el voltaje indicado en la La etiqueta de la fuente de alimentación antes de Enchufando el aparato. 2.1.11. Conecte el aparato a la red eléctrica Suministro con una toma de tierra soportando un mínimo De 10 amperios. 2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar en la red Correctamente. No altere el enchufe. 2.1.13. Si utiliza un enchufe de múltiples clasificaciones cuidadosamente como La corriente utilizada por varios aparatos podría Exceder la clasificación del enchufe múltiple. 2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del aparato, Desconecte el aparato de la red eléctrica Fuente de alimentación para evitar la posibilidad de choque. 2.1.15. No utilice el aparato si se ha caído sobre el O si hay signos visibles de daños. 2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el El cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato. 2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor de la Pliance 2.1.18. No sujete ni pliegue el cable de alimentación. 2.1.19. No permita que el cable de alimentación Contacto con las superficies calientes del aparato Ance 2.1.20. Compruebe el estado del cable de alimentación. Dañado O los cables enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. 2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteriores. 2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado regularmente Si hay daños, y si el cable está dañado, el No debe utilizarse el aparato. 2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas. 2.2. Seguridad personal: 2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato Durante el uso, ya que existe el riesgo de un accidente. 03-Jul-17 11:19:53 AM 2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, Ya que puede causar quemaduras graves. 2.2.3. Este aparato es sólo para uso doméstico, no para Industrial o profesional. No está destinado a ser Utilizado por los huéspedes en ambientes de hospitalidad como Bed and breakfast, hoteles, moteles y otros tipos de Ambientes residenciales, incluso en casas de granja, áreas Del personal de la cocina en tiendas, oficinas y otros trabajos Entornos. 2.2.4. Este aparato no está diseñado para ser Personas (incluyendo niños) con una reducción física, Sensoriales o mentales, o la falta de experiencia Conocimiento, a menos que se les haya Instrucciones o instrucciones sobre el uso del aparato Una persona responsable de su seguridad. 2.2.5. Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser Supervisados para ​​ asegurarse de que no juegan aparato. 2.3. Uso y cuidado: 2.3.1. Desenrollar completamente el cable de alimentación del Cada uso. 2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o accesorios No están correctamente instalados. 2.3.3. No utilice el aparato cuando esté vacío. 2.3.4. No encienda el aparato mientras esté en uso O conectado a la red eléctrica. 2.3.5. No cubra la superficie de cocción ni los alimentos Papel de aluminio y otros materiales similares. 2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica Suministro cuando no En uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza. 2.3.7. Este aparato debe guardarse fuera de su alcance de niños. 2.3.8. No almacene el aparato si todavía está caliente. 2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido Usar y mantener fuera del alcance de los niños. 2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato Desconecte el aparato de la red eléctrica Fuente de alimentación y NO UTILICE AGUA PARA PONER FUEGO. 2.4. Servicio: 2.4.1. Asegúrese de que el aparato se Por un técnico debidamente cualificado, y que sólo Piezas de recambio o accesorios se utilizan para Piezas / accesorios. 2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el Fabricante o su agente de servicio o un La persona debe Reemplazarlo para evitar un peligro. 2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las instrucciones La garantía y la garantía del fabricante CJ100_IM_bk.indd 11 Responsabilidad nula y sin efecto. 3. Instrucciones de uso 3.1. Antes de usar: 3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si Plicable). 3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez, Limpiar las partes que entrarán en contacto con los alimentos De la manera descrita en la sección de limpieza. 3.2 Uso y cuidado: 3.2.1. Abra la tapa del hervidor, llénela con agua del grifo para El nivel deseado. (La capacidad mínima es 0.5L y ca- Pacity es 1.7L). En áreas de agua dura, usando Agua filtrada se recomienda reducir la cantidad De la acumulación de la escala en el hervidor. (Nota: También puede llenar A través del surtidor, pero tenga cuidado de no Medidor de nivel de agua para comprobar). 3.2.2. Cierre la tapa hasta que se sujete. Coloque el hervidor sobre La base y enchufe en la red eléctrica. 3.2.3. Para encender el hervidor, presione el interruptor de encendido / apagado A la posición 1. (PRECAUCIÓN: No coloque hacia abajo Presión sobre el interruptor). Cuando el agua ha hervido El hervidor se apagará automáticamente. Usted puede parar En cualquier momento presionando el interruptor de encendido / apagado Posición 0. 3.2.4. Vierta lentamente y cuidadosamente. Si desea re- Hervir, por favor deje un minuto para que el hervidor se enfríe. 3.2.5 Advertencia: Si la caldera acaba hervida será Lleno de vapor que escapará si se abre la tapa. 3.2.6 IMPORTANTE: No abra la tapa cuando el vapor Está saliendo de la boquilla. Antes de verter o llenar Siempre recuerde desconectarse de la electricidad. 3.2.7 Nota: Si la caldera se enciende cuando están vacíos O con agua insuficiente, entonces el hervidor cambiará Apagado automáticamente para proteger contra la ebullición seca. Espere ± 15 minutos hasta que el elemento calefactor se enfríe, Vuelva a llenar con agua del grifo y use como normal. Esta protección Función no está diseñada para un uso regular, ya Acortará la vida del elemento. Si el hervidor es Sobrecargado, el agua hirviendo puede ser expulsada. La tetera Sólo se utiliza con el soporte proporcionado (sin cable Modelos solamente). El aparato no debe sumergirse en Líquido durante la limpieza. Si el cable de alimentación está dañado,El fabricante o su agente de servicio o una 03-Jul-17 11:19:53 AM Persona cualificada debe reemplazarlo para evitar una peligro. 4. Limpieza y Mantenimiento 4.1.1. Descalcificación Asegúrese siempre de que el hervidor esté Desconectado de la red antes de Descalcificación El escamado o el enredo es un Problema en áreas de agua dura. 4.1.2. Llene el hervidor a la posición MAX y hervir el wa- Ter. Retire el hervidor de la toma de corriente y Base y colóquelo en un fregadero o tazón vacío. 4.1.3. Añadir 50 gramos de ácido cítrico (disponible en Químicos) u otros productos descalcificadores (disponibles en Supermercados) al agua o según lo dirigido. 4.1.4. Dejar reposar unos 5 minutos O hasta que la efervescencia desaparezca y luego se vacíe el agua. Enjuague bien y limpie. 6.1.9. El agua permanecerá caliente durante un tiempo considerable Después de la ebullición y presentará un riesgo de escaldadura. Tomar Cuidado y mantener lejos de los niños. 6.1.10. La superficie exterior del hervidor se Caliente durante el uso. Para evitar lesiones sólo sujete el mango. 6.1.11. Tenga cuidado de evitar el contacto con el vapor Procedente de la tapa o el pico. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO: Voltaje: 230 V ~ 50-60Hz Potencia: 2000W Capacidad de agua: Mínimo 0.5L - Máximo 1.7L 5. Anomalías y reparación 5.1. Lleve el aparato a un soporte autorizado Si el producto está dañado o si surgen otros problemas. 5.2. Si la conexión a la red eléctrica ha sido Envejecido, debe ser reemplazado y debe proceder como Lo haría en caso de daño 6. Advertencias adicionales para las calderas 6.1.1 El hervidor y la base (si procede) no deben Ser operado con cualquier otro modelo de hervidor. 6.1.2. El hervidor está equipado con un recorte de funcionamiento en seco Que apaga el hervidor si se ha hervido seco. Si esto Permite que el hervidor se enfríe durante aproximadamente Por lo menos 15 minutos, luego llene el hervidor con agua fría. Esto restablecerá el recorte para que el hervidor pueda Utilizado de nuevo. 6.1.3. No llene demasiado. Compruebe el indicador de nivel de agua Cuando se llena. 6.1.4. Nunca retire el cable del hervidor mientras operación. Desconecte primero el aparato. 6.1.5. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de encender el interruptor. Para evitar salpicaduras de agua durante la ebullición. No abra la tapa al hervir 6.1.6. Después de que el hervidor haya hervido puede necesitar un minuto Para enfriar antes de reiniciar. 6.1.7. Tenga cuidado al verter. Vierta lentamente y haga No sobre-inclinación. 6.1.8. Asegúrese de que la tetera se use siempre en un superficie. CJ100_IM_bk.indd 12 03-Jul-17 11:19:53 AM Guía para resolver problemas Problema Motivo Acción Precaución El hervidor de agua está goteando Puede ser condensación. Esto es normal si hervido un número de veces en la sucesión. Este hervidor es para uso doméstico solamente. La caldera está llena. Vierta el agua hasta el nivel “MAX.” Si el agua sobrecargada puede expulsarse del hervidor, resultando en un peligro. El interruptor no funciona Asegúrese de que el interruptor esté limpio. Mantenga el aparato alejado de las salpicaduras de la cocina. El enchufe del hogar está apagado. Encender el enchufe del hogar. Asegúrese de que el agua cubrelo antes de operar. .El enchufe del hogar no funciona. Compruebe el enchufe con otro aparato. El aparato debe tener una potencia similar para evitar sobrecargas. La caldera no está colocada correctamente en la base Asiente el hervidor en la base correctamente. La vida del hervidor se reducirá si no se asienta correctamente en la base. El hervidor corta la alimentación de la red El circuito está sobrecargado. Desconecte todos los aparatos conectados al mismo circuito. Note that there can be up to five household plug sockets on one circuit. El hervidor toma demasiado tiempo para hervir El elemento tiene depósitos calcáreos Descalcificar el elemento utilizando un desincrustante patentado o una solución de ácido cítrico. Si no tiene éxito, puede ser necesario un nuevo elemento. Tenga en cuenta que puede haber hasta cinco tomas de corriente domésticas en un circuito. Tiene calderas con cal El elemento tiene depósitos calcáreos. Descalcificar el elemento utilizando un desincrustante patentado o una solución de ácido cítrico. Si no tiene éxito, puede ser necesario un nuevo elemento. Las calderas con escala tendrán una vida útil reducida. Limpie la báscula regularmente. Hervidor de agua está oxidando en el exterior El depósito de vapor se ha oxidado y se ha convertido en un color naranja. Limpie su hervidor después de cada uso para mantenerlo seco. Las calderas con escala tendrán una vida útil reducida. Limpie la báscula regularmente El elemento está oxidando. Depósitos de agua en la elemento. Algunas áreas tienen Agua que resultará en Naranja o marrón man Algunas manchas son tercas Y un descalcificador no puede eficaz. Esto no debería Afectan funtion. Utilice agua destilada. Hay manchas de óxido en el elemento. Depósitos de agua en el elemento. Algunas áreas tienen agua que dará lugar a manchas de color naranja o marrón. .Algunas manchas son tercas y un descalcificador puede no ser eficaz. Esto no debería afectar el funcionamiento. Utilice agua destilada. La caldera no se apaga automáticamente. La tapa no está colocada correctamente o está apagada. Coloque la tapa en el hervidor de agua con seguridad. Expulsar el vapor del pico o tapa puede ser un peligro. El hervidor no funciona CJ100_IM_bk.indd 13 03-Jul-17 11:19:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Mellerware CJ100J Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario