Cub Cadet 24A67M4710 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOrs Manual
NOTE: This Operators Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
Form No. 769-12343
(June 15, 2017)
Leaf Blower
Jet Sweep
(672 & 1150 Series)
Safe Operation Practices ........................................ 2
Assembly & Set-Up .................................................. 4
Controls & Operation .............................................. 5
Service ...................................................................... 6
Español ..................................................................... 7
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
Important Safe Operation Practices
1
2
Operation
General Operation:
1. Read, understand, and follow all instructions
on the machine and in the manual(s) before
attempting to assemble and operate. Keep this
manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to
operate this machine. Children 14 and over
should read and understand the instructions
and safe operation practices in this manual
and on the machine and be trained and
supervised by an adult.
4. This leaf blower is a powerful tool, not a
plaything. Therefore, exercise extreme caution
at all times. It has been designed to perform
one job; to blow leaves. Do not use it for any
other purpose.
5. Keep the area of operation clear of all persons,
particularly small children and pets. Stop the
engine when they enter the machine’s vicinity
6. Always wear safety glasses or safety goggles
during operation and while performing an
adjustment or repair to protect eyes from
debris or foreign objects that may be thrown
from machine.
7. Wear close fitting slacks and shirt. Shirt
and slacks that cover the arms and legs are
recommended. Do not wear loose fitting
clothes or jewelry and secure hair so it is above
shoulder level. They can be caught in moving
parts.
8. Do not operate the machine while under the
influence of alcohol or drugs.
9. Never place your hands or any part of your
body or clothing near rotating parts. Keep
clear of the discharge opening at all times.
Never insert your hands, fingers, feet, or
any other part of your body or clothing into
the discharge or air intake openings as the
rotating impeller inside the housing can cause
serious injury.
10. Never operate machine without directional
discharge chute and plastic impeller guard
properly affixed to machine. These devices
shield the operator from accidental contact
with the rotating impeller.
11. Keep all guards and safety devices in place and
operating properly.
12. Exercise caution when operating blower. Do
not allow the directional discharge chute to
point in the direction of bystanders or pets.
13. If your machine should start making an
unusual noise or vibration, immediately stop
the engine, disconnect the spark plug wire
and move the wire away from the spark plug.
Allow the machine to cool and perform the
following steps:
a. Inspect for damage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten
to assure continued safe operation.
14. Muffler and engine become hot and can cause
a burn. Do not touch.
15. Do not allow leaves or other debris to build up
on engine’s muffler. The debris could ignite
and cause a fire.
16. Do not operate engine if air cleaner or cover
over carburetor air intake is removed, except
for adjustment. Removal of such parts could
create a fire hazard.
17. Only use accessories approved for this
machine by the manufacturer. Read,
understand, and follow all instructions
provided with the approved accessory.
18. Only operate machine in daylight or good
artificial light. Do not operate machine in dark
areas where your vision may be impaired.
19. Never pick up or carry machine while the
engine is running.
20. If situations occur which are not covered in this
manual, use care and good judgment. Contact
Customer Support for assistance or the name
of the nearest service dealer.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert
to the presence of small children. Children are often
attracted to the blowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the work area and under
the watchful eye of a responsible adult other
than the operator.
2. Be alert and turn the machine off if a child
enters the area.
3. Never allow children under the age of 14 to
operate the leaf blower.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of
yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions
may result in personal injury. When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage
use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Serious personal injury
can occur when gasoline is spilled on yourself
or your clothes which can ignite. Wash your
skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always
place containers on the ground away from
your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then refuel
such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the
fuel tank or container opening at all times
until fueling is complete. Do not use a nozzle
lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources
of ignition.
7. Never fuel machine indoors because
flammable vapors will accumulate in the area.
8. Never remove gas cap or add fuel while engine
is hot or running. Allow engine to cool at least
two minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than ½ inch below bottom of filler neck to
provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area.
Wait five (5) minutes before starting engine.
12. Never store machine or fuel container near an
open flame, spark or pilot light as on a water
heater, space heater, furnace, clothes dryer or
other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep blower free of
grass, leaves, or other debris build-up. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel-
soaked debris.
14. Allow machine to cool at least five (5) minutes
before storing.
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power equipment,
carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands, toes and feet and
throwing debris. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
3Section 1 — important Safe operation practiceS
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and
instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
WARNING— ROTATING BLADES
Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating blades inside.
BYSTANDERS
Do not allow the directional discharge chute to point in the direction of bystanders or pets.
WARNING— SHIELDS AND GUARDS
Never operate machine without directional discharge chute and plastic impeller guard properly affixed to machine.
General Service:
Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
1. Check all nuts, bolts and screws for proper
tightness at frequent intervals to keep the
machine in safe working condition. Also,
visually inspect machine for any damage and
repair, if needed.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop
the engine and make certain the impeller and
all moving parts have stopped. Disconnect
the spark plug wire and ground it against the
engine to prevent unintended starting.
3. Do not change the engine governor settings
or overspeed the engine. The governor
controls the maximum safe operating speed of
the engine.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Follow this manual for safe loading, unloading,
transporting, and storage of this machine.
6. Never store the machine or fuel container near
an open flame, spark or pilot light such as on
a water heater, furnace, clothes dryer, or other
gas appliances.
7. Always refer to the operator’s manual for
proper instructions on off-season storage.
8. If the fuel tank has to be drained, do this
outdoors.
9. Observe proper disposal laws and regulations
for gas, oil, etc. to protect the environment.
10. According to the Consumer Products
Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA), this
product has an Average Useful Life of seven
(7) years, or 70 hours of operation. At the end
of the Average Useful Life have the machine
inspected annually by an authorized service
dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not
worn excessively. Failure to do so can result in
accidents, injuries or death.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped
with an internal combustion engine and
should not be used on or near any
unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with
a spark arrestor meeting applicable local
or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State
of California the above is required by law (Section
4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands. A spark arrestor for the muffler is
available through your nearest engine authorized
service dealer or contact the service department, P.O.
Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Assembly & Set-Up
2
4
NOTE: All references to the left or right side of the
jet sweep blower are from the operator’s position.
Any exceptions will be noted.
Assembly
Attaching the Upper Handle
1. Remove the carriage screws (a) and star knobs
(b) from the carton. See Figure 2-1.
b
a
Figure 2-1
2. Place the upper handle over the lower handle,
aligning the upper holes/metal tabs in the
upper handle with the upper holes/lower
holes in the lower handle. Secure the upper
handle to the lower handle with the carriage
screws (a) and star knobs (b). See Figure 2-2.
672 series shown
Figure 2-2
Set-Up
90° Discharge Chute Attachment
To redirect airflow at a 90° angle during operation,
a chute attachment is included for optional use. See
Attaching the Chute Attachment in the Controls and
Operations section.
Contents of Carton
Jet Sweep Blower (1) Carriage Screw (2) Jet Sweep Blower Operator’s Manual (1)
Safety Glasses (1) Star Knob (2) Jet Sweep Blower Fast Start Guide (1)
Oil (1 bottle) 90° Discharge Chute Attachment (1) Engine Operator’s Manual (1)
Product Registration Sheet (1) Upper Handle (1)
Adding Oil
Refer to the Engine Operator’s Manual for
information on adding and checking oil.
CAUTION: Always check the engine
oil level before each use as instructed in
the Engine Operator’s Manual. Add oil as
necessary. Failure to do so may result in
serious damage to your engine.
Adding Fuel
Refer to the Engine Operator’s Manual for
information on adding fuel.
WARNING! Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel the machine indoors or while
the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
Thank you for purchasing this product. It was
carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and
maintained.
Please read this entire manual prior to operating
the equipment. It instructs you how to safely and
easily set up, operate and maintain your machine.
Please be sure that you, and any other persons
who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure
to do so could result in personal injury or property
damage.
Thank You
All information in this manual is relative to the most
recent product information available at the time of
printing. Review this manual frequently to familiarize
yourself with the machine, its features and operation.
Please be aware that this Operator’s Manual may
cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/
or illustrated in this manual may not be applicable to
all models. We reserve the right to change product
specifications, designs and equipment without
notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to
establish the power rating of the engine equipped
on this machine can be found at www.opei.org or the
engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning
the machine, phone your local authorized dealer or
contact us directly. Customer Support telephone
numbers, website address and mailing address can
be found on the seperate supplement sheet packed
with this machine. We want to ensure your complete
satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and
left side of the machine are observed from the
operating position, unless otherwise noted.
5
3
Controls & Operation
Discharge
Chute
Blower
Housing
Blower
Direction
Lever
Discharge
Chute
Blower
Housing
Blower
Direction
Lever
Caster
Wheel
Lock
Engine
1150 Series
672 Series
Figure 3-1
Controls
WARNING! Read and follow all safety
rules and instructions in this manual
before attempting to operate this
machine. Failure to comply with all safety
rules and instructions may result in
personal injury.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for details
regarding all engine-related controls and features.
Discharge Chute
The discharge chute is located on the left side of the
jet sweep and directs the air flow.
Blower Direction Lever
Adjusts the louvers to change the direction of air
flowing out of the discharge chute.
Caster Wheel Lock (If Equipped)
The front caster wheel can be locked in position for
straight ahead travel or allowed to swivel freely.
Operation
Starting & Stopping the Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for
instructions on starting and stopping the engine.
Adjusting the Blower Direction
The air flow can be directed to one of three
directions using the blower direction lever to move
the louvers.
WARNING! Do not stand in front of
discharge area.
NOTE: The blower direction lever must be in the
middle position when operating the blower with the
chute attachment to keep it locked in place.
1. Pull the lever out and away from the blower.
See Figure 3-2.
2
Side view
Louvers
Blower Direction
Lever
1
Figure 3-2
2. Move the lever to the left to direct airflow
downward or to the right to direct airflow
upward. See Figure 3-3.
BLOWER DIRECTION LEVER
UP
AIR FLOW
DOWN
Figure 3-3
3. Release lever towards blower, making sure it
secures into place.
WARNING! Exercise caution when
operating blower. Do not allow the
directional discharge chute to point in
the direction of bystanders or pets.
Attaching & Removing the Chute Attachment
WARNING! DO NOT operate without
shields and guards in place.
To redirect airflow at a 90° angle during operation, a
chute attachment is included with your jet sweep
blower.
1. Pivot the blower direction lever all the way to
the right, into the highest position. See (1) in
Figure 3-4.
2
1
3
Figure 3-4
2. Slide the chute attachment downward, over
the opening. See 2 in Figure 3-4.
3. Pivot the direction lever to the middle position
to lock the chute attachment in place. See 3 in
Figure 3-4.
4. To remove the chute attachment, first repeat
step 1, then slide the chute attachment
upward and off the chute.
WARNING! Keep hands out of inlet
and discharge openings while machine is
running. There are rotating blades inside.
Locking the Caster Wheel (If Equipped)
1. To lock the caster, lift the lock pin, see A in
Figure 3-5, and rotate it rearward, releasing it
into the larger hole, see B in Figure 3-5.
A
B
Figure 3-5
2. To unlock the caster, lift the lock pin and rotate
it forward, releasing it into the smaller hole.
Se rvice
4
6
Maintenance
WARNING! Before performing any
maintenance or repairs always stop
engine.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for
all engine maintenance procedures and
instructions.
NOTE: Maintenance, repair, or replacement
of the emission control devices and systems
which are being done at owner’s expense may
be performed by any qualifiedengine repair
establishment or individual.
Cleaning the Blower
Any fuel or oil spilled on the machine should
be wiped off promptly. Do NOT allow debris to
accumulate around the cooling fins of the engine,
the fan intake area or on any other part of the
machine.
WARNING! If the engine has been
recently run, the engine, muffler and
surrounding metal surfaces will be
hot and can cause burns to the skin.
Exercise caution to avoid burns.
Lubrication
WARNING! Before lubricating,
repairing, or inspecting always
stop engine.
Wheels
Lubricate the rear and front axles with spray
lubricant once per season.
Problem Cause Remed y
Excessive vibration or noise 1. Loose parts.
2. Damaged impeller.
3. Debris in Housing
1. Tighten all fasteners.
2. Contact an authorized Service Dealer.
3. Contact an authorized service Dealer.
Troubleshooting
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Servicio
Manual de operador
ADVERTENCIA
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
NOTA: Este manual de operación corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No
todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede
diferir de la suya.
Formulario N⁰ 769-12343
(15 de junio de 2016)
Soplador con tobera de barrido
Jet Sweep
(Serie 672 y 1150)
Medidas de seguridad ............................................ 8
Montaje y conguración .......................................10
Controles y funcionamiento..................................11
Servicio ....................................................................12
Parts/Warranty ....Consulte el suplemento adjunta
Medidas importantes de seguridad
1
8
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento general:
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones
incluidas en la máquina y en el(los) manual(es)
antes de intentar realizar el montaje de la
unidad y utilizarla. Guarde este manual en
un lugar seguro para consultas futuras y
periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con
el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo
detener la máquina y desactivar los controles
rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender
las instrucciones de operación y normas
de seguridad contenidas en este manual
y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
4. Su soplador de hojas es una herramienta
potente, no un juguete. Por lo tanto, tenga
mucho cuidado en todo momento. Esta
unidad ha sido diseñada para realizar una
tarea: soplar las hojas. No la utilice para ningún
otro fin.
5. Mantenga el área de operación despejada de
personas, particularmente de niños pequeños
y mascotas. Detenga el motor cuando haya
niños o mascotas cerca de la unidad.
6. Use siempre anteojos o antiparras de
seguridad durante el funcionamiento del
soplador y mientras realiza algún ajuste o
reparación para protegerse los ojos de los
residuos u objetos extraños que podrían ser
arrojados por la máquina.
7. Use pantalones y camisa ajustados. Se
recomienda el uso de camisa y pantalón
que cubran los brazos y las piernas. No use
vestimenta suelta ni alhajas y átese el cabello
de modo que quede por encima del hombro.
Pueden quedar atrapados en las partes
móviles.
8. No opere esta máquina bajo los efectos del
alcohol o de drogas.
9. No coloque nunca las manos ni ninguna parte
del cuerpo o vestimenta cerca de las piezas
rotatorias. Manténgase lejos de la abertura
de descarga en todo momento. No inserte
nunca las manos, dedos, pies ni ninguna otra
parte del cuerpo ni la vestimenta dentro de
las aberturas de descarga o de toma de aire
ya que el motor rotatorio del interior del
alojamiento puede causar lesiones graves.
10. No opere nunca la unidad sin el canal de
descarga direccional y el protector plástico del
motor adecuadamente instalados en la misma.
Estos dispositivos protegen al operador del
contacto accidental con el motor rotatorio.
11. Mantenga todos los protectores y dispositivos
de seguridad en su lugar y en buenas
condiciones.
12. Cuando opere el soplador tenga precaución.
No permita que la descarga esté orientada
hacia los transeúntes o mascotas.
13. Si su máquina hace algún sonido o vibración
inusual al arrancar, detenga el motor
inmediatamente, desconecte el cable de la
bujía y retire el cable de la bujía. Deje que la
máquina se detenga y realice los siguientes
pasos:
a. Inspeccione la máquina para ver si está
dañada.
b. Repare o reemplace las piezas dañadas.
c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas
para asegurar que la máquina funcione
de manera segura y continua.
14. El silenciador y el motor se calientan y pueden
causar quemaduras. No los toque.
15. No permita que se acumulen hojas ni otros
residuos sobre el silenciador del motor. Los
residuos podrían encenderse y dar lugar a un
incendio.
16. No haga funcionar el motor si se han retirado
el filtro de aire o la tapa que está encima de la
toma de aire del carburador, a menos que sea
para un ajuste. La falta de esas piezas podría
generar un peligro de incendio.
17. Utilice solamente accesorios aprobados para
esta máquina por el fabricante original. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones
proporcionadas con los accesorios aprobados.
18. Utilice la máquina únicamente con luz de
día o con una buena luz artificial. No opere
la unidad en áreas oscuras en las cuales la
visibilidad se puede ver afectada.
19. Nunca levante o transporte la máquina
cuando el motor está encendido.
20. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y
use el sentido común. Póngase en contacto
con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda
o el nombre del distribuidor de servicio más
cercano.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. La actividad del
soplador a menudo resulta atractiva para los niños.
Nunca suponga que los niños permanecerán en el
lugar donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de
trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto
responsable además del operador.
2. Esté alerta y apague la máquina si un niño
ingresa al área.
3. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen este motor.
¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en
peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta
máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan
sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo
de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos, manos y
pies y de arrojar residuos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños
materiales sea sumamente cuidadoso
al manipular la gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Si se derrama gasolina
encima o sobre la ropa se puede lesionar
gravemente ya que se puede encender. Lávese
la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina
autorizados.
3. Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes
de llenarlos.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o
remolque y llénelo en el piso. Si esto no es
posible, llene el equipo en un remolque con
un recipiente portátil, en vez de hacerlo con
una boquilla dispensadora de gasolina.
5. Mantenga la boquilla de llenado en contacto
con el borde del depósito de combustible
o con la abertura del recipiente en todo
momento, hasta terminar la carga. No utilice
un dispositivo de boquilla de apertura/cierre.
6. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina
en interiores porque los vapores inflamables
podrían acumularse en el área.
8. Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o
en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo
menos dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de
combustible. Llene el tanque a no más de ½
pulgada por debajo de la base del cuello del
tapón de carga, para permitir la expansión del
combustible.
10. Vuelva a colocar la tapa del combustible y
ajústela bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado
sobre el motor y el equipo. Traslade la
máquina a otra zona. Espere cinco minutos
antes de encender el motor.
12. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible cerca de llama expuesta, chispas
o aparatos con piloto como por ejemplo,
calentadores de agua, calefactores, hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga
la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque
todos los residuos embebidos de combustible.
14. Permita que la máquina se enfríe por lo menos
5 minutos antes de almacenarla.
9Sección 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
¡ADVERTENCIA! Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas
en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
Símbolo Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en el(los) manuales antes de intentar realizar el montaje de la
unidad y utilizarla.
ADVERTENCIA — CUCHILLAS GIRATORIAS
Mientras la máquina está en funcionamiento mantenga las manos fuera de las aberturas de entrada y de descarga. En el
interior hay cuchillas giratorias.
TRANSEÚNTES
No permita que el canal de descarga direccional esté orientado hacia los transeúntes o mascotas.
ADVERTENCIA — ESCUDOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES
No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional y el protector plástico del motor adecuadamente
instalados en la misma.
Servicio general:
1. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
2. Controle frecuentemente que todas las
tuercas, los pernos y tornillos estén bien
ajustados para comprobar que la máquina
se encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento. Además, realice una
inspección visual de la máquina para controlar
si la misma está dañada y repárela de ser
necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
máquina, detenga el motor y compruebe que
el impulsor y todas las partes móviles se hayan
detenido. Desconecte el cable de la bujía y
póngalo haciendo masa contra el motor para
evitar que se encienda accidentalmente.
4. No cambie la configuración del regulador
del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones según sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para
cargar, descargar, transportar y almacenar de
manera segura esta máquina.
7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible cerca de llama expuesta, chispas
o aparatos con piloto como por ejemplo,
calentadores de agua, hornos, secadores de
ropa u otros aparatos a gas.
8. Consulte siempre el manual de operación
para obtener instrucciones adecuadas para el
almacenamiento fuera de temporada.
9. Si debe vaciar el tanque de combustible,
hágalo al aire libre.
10. Respete las normas referentes a la disposición
correcta y las reglamentaciones sobre
gasolina, aceite, etc. para proteger el medio
ambiente.
11. Según la Comisión de Seguridad de Productos
para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años
ó 70 horas de funcionamiento. Al finalizar
la vida útil media, adquiera una máquina
nueva o haga inspeccionar anualmente
esta unidad por un distribuidor de servicio
autorizado para cerciorarse de que todos los
sistemas mecánicos y de seguridad funcionan
correctamente y no tienen excesivo desgaste.
Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o la muerte.
Amortiguador de chispas
¡ADVERTENCIA! Esta máquina
está equipada con un motor de
combustión interna y no debe ser
utilizada en un terreno agreste
cubierto por bosque, malezas o
hierba ni cerca del mismo excepto
que el sistema de escape del motor
esté equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes
(en caso de haber).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador
lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas.
En el Estado de California las medidas anteriormente
mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442
del Código de Recursos Públicos de California). Es
posible que existan leyes similares en otros estados.
Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas
para el silenciador a través de su distribuidor de
mantenimiento de motores autorizado más cercano
o poniéndose en contacto con el departamento de
servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio
44136-0019.
Montaje y configuración
2
10
NOTA: Todas las referencias a los lados derecho o
izquierdo del soplador con tobera de barrido se hacen
observando este accesorio desde la posición del operador.
En caso de que hubiese una excepción, se especificará
claramente.
Montaje
Colocación de la manija de control superior
1. Extraiga los tornillos del carro (a) y las perillas
en estrella (b) de la caja de cartón. Consulte la
Figura 2-1.
b
a
Figura 2-1
2. Coloque la manija superior sobre la inferior,
alineando los orificios superiores/las lengüetas
de metal de la manija superior con los orificios
superiores/orificios inferiores de la manija
inferior. Sujete la manija superior a la manija
inferior con los pernos de carro (a) y las perillas
en estrella (b) extraídos en el paso 1. Consulte la
Figura 2-2.
Se muestra el
serie 672
Figura 2-2
Configuración
Accesorio del canal de descarga
Con su soplador con tobera de barrido se incluye
un accesorio del canal, para el uso opcional, que
permite redireccionar el flujo de aire en un ángulo
de 90 grados durante el funcionamiento. Consulte
Colocación del accesorio del canal en la sección
controles y funcionamiento.
Contenido de la caja de cartón
Soplador con tobera de barrido (1) Perillas de estrella (2) Manual del Operador del Soplador con Tobera
de Barrido (1)
Anteojos de seguridad (1) Tornillos del carro (2) Guía de Arranque Rápido del Soplador con
Tobera de Barrido (1)
Aceite (1 botella) Accesorio del canal de discarga (1) Manual del Operador del motor (1)
Manija superior (1) Hoja de Registro del Producto (1)
Procedimiento para agregar aceite
Consulte el Manual del Operador del Motor para
obtener información sobre cómo cargar y controlar el
aceite.
PRECAUCIÓN: Controle siempre el
nivel de aceite del motor antes de cada uso
según se indica en el manual de
funcionamiento del motor. Agregue aceite
según sea necesario. De no hacerlo se
pueden producir daños graves al motor.
Carga de combustible
Consulte el Manual del Operador del Motor para
obtener información sobre cómo
cargar combustible.
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho
cuidado al trabajar con gasolina. La
gasolina es sumamente inflamable y sus
vapores pueden causar explosiones. Nunca
agregue combustible a la máquina en
espacios cerrados ni mientras el motor está
caliente o funcionando. Apague los
cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
combustión.
Gracias por comprar este producto. Se ha diseñado
cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si
se opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer
funcionar el equipo. El manual le indica cómo
configurar, operar y mantener la máquina de manera
fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y
cualquier otra persona que utilice la máquina, siga
atentamente y en todo momento las medidas de
seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían
producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace
referencia a la más reciente información de producto
disponible en el momento de la impresión. Revise
el manual frecuentemente para familiarizarse con la
máquina, sus características y funcionamiento.
Gracias
Por favor tenga en cuenta que este Manual del
Operador puede cubrir una gama de especificaciones
para productos de varios modelos. Es posible que las
características y funciones que se incluyen y/o ilustran
en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos
reservamos el derecho de modificar las especificaciones
de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y
sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún
tipo.
Si corresponde, la información sobre las prueba
de potencia utilizada para determinar la potencia
nominal del motor equipado en esta máquina se
puede consultar en www.opei.org o en el sitio web del
fabricante del motor.
Si tiene algún problema o duda respecto a la máquina,
llame a un distribuidor de servicio autorizado o
comuníquese directamente con nosotros. Queremos
garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual todas las referencias al lado derecho e
izquierdo de la máquina se observan desde la posición
del operador
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia
de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento
del motor. Por favor consulte el manual del propietario/
operador del motor para más información.
Controles y Funcionamiento
3
11
Controles
¡ADVERTENCIA! Lea y cumpla todas
las normas de seguridad y las
instrucciones de este manual antes de
intentar operar esta máquina. Si no se
respetan todas las normas e instrucciones
de seguridad se pueden provocar
lesiones.
Motor
Consulte el Manual del Propietario del motor para
obtener información sobre todos los controles y
características relacionados con el motor.
Rueda pivotante (si está incluída)
La rueda pivotante delantera puede girar libremente
o puede ser bloqueada en posición hacia delante.
Consulte la sección Bloqueo de la rueda pivotante.
Canal de descarga
El canal de descarga está ubicado del lado izquierdo
de la tobera de barrido y dirige el flujo de aire.
Palanca direccional del soplador
El flujo de aire puede ser orientado en una de las
tres direcciones utilizando la palanca direccional del
soplador para reubicar las aletas.
¡ADVERTENCIA! No permanezca
parado frente al área de descarga.
Funcionamiento
Arranque y detención del motor
Consulte el Manual del Operador del motor para
obtener instrucciones sobre cómo arrancar y parar
el motor.
Ajuste de la dirección del soplador
El flujo de aire puede ser direccionado en una de las
tres direcciones utilizando la palanca direccional del
soplador para mover las aletas.
NOTA: La palanca de dirección del soplador debe
estar en la posición intermedia cuando se opera el
soplador con el accesorio del canal para mantenerlo
fijo en su lugar.
1. Tire de la palanca hacia afuera del soplador.
Consulte la Figura 3-2.
2
Side view
Louvers
Blower Direction
Lever
1
Aletas
Vista lateral
Palanca direccional
del soplador
Figura 3-2
2. Mueva la palanca hacia la izquierda para
direccionar el flujo de aire hacia abajo o hacia
la derecha para direccionar el flujo de aire
hacia arriba. Consulte la Figura 3-3.
Figura 3-3
3. Libere la palanca hacia el soplador,
asegurándose de que se asegura en su lugar
¡ADVERTENCIA! Cuando opere el
soplador tenga precaución. No permita
que la descarga esté orientada hacia los
transeúntes o mascotas.
Palanca
direccional
del soplador
Canal de
descarga
Motor
Rueda
pivotante
Alojamiento
del soplador
Alojamiento
del soplador
Motor
Canal de
descarga
Palanca
direccional
del soplador
Figura 3-1
Colocación del accesorio del canal
¡ADVERTENCIA! NO haga funcionar
la máquina sin los escudos de seguridad
y las protecciones (por ejemplo, canal de
descarga, protector de la toma de aire) en
su lugar.
4. Gire la palanca direccional del soplador
totalmente hacia la derecha, hasta la posición
más elevada. Consulte la Figura 3-4.
2
1
3
Figura 3-4
5. Deslice el accesorio del canal hacia abajo, por
encima de la abertura.
6. Gire la palanca direccional del soplador hasta
la posición media para trabar el accesorio del
canal en su lugar. Consulte la Figura 3-4.
7. Para quitar el accesorio del canal, primero
repita el paso 1 y levante el accesorio del canal
hacia arriba y fuera del canal.
¡ADVERTENCIA! Mientras la
máquina está en funcionamiento,
mantenga las manos fuera de las
aberturas de entrada y de descarga. En el
interior, hay cuchillas giratorias.
Bloqueo de la rueda pivotante (si está incluída)
8. Para bloquear la rueda pivotante, levante el
pasador de bloqueo y gírelo hacia atrás para
ponerlo en el agujero más grande. Consulte la
Figura 3-5.
A
B
Figura 3-5
9. Para desbloquear la rueda pivotante, levante
el pasador de bloqueo y gírelo hacia delante
para ponerlo en el agujero más pequeño.
Consulte la Figura 3-5.
Servicio
4
12
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a
cabo tareas de mantenimiento o
reparaciones, detenga siempre el motor.
MOTOR
Consulte las instrucciones y procedimientos
de mantenimiento del motor en el Manual del
Operador del motor.
NOTA: El mantenimiento, reparación o reemplazo de
los dispositivos y sistemas del control de emisiones
corre por cuenta del cliente. Comuníquese con un
distribuidor de servicio autorizado.
Limpieza del soplador
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina,
debe limpiarse de inmediato. NO permita que se
acumulen desechos alrededor de las aletas de
refrigeración del motor, la zona de entrada de aire del
ventilador ni en ninguna otra parte de la máquina.
¡ADVERTENCIA! Si el motor ha
estado en funcionamiento
recientemente, el motor, el silenciador y
las superficies metálicas circundantes
estarán calientes y pueden causar
quemaduras en la piel. Tenga
precaución para evitar quemaduras.
Lubricación
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar
tareas de lubricación, reparación o
inspección, detenga siempre el motor.
Ruedas
Lubrique los ejes traseros y delanteros con un
lubricante en aerosol una vez cada temporada.
Problema Causa Solución
Vibración o ruido excesivos 1. Piezas sueltas.
2. Impulsor dañado.
3. Escombros en la carcasa
1. Apriete todos los sujetadores.
2. Comuníquese con un distribuidor de servicio
autorizado.
3. Comuníquese con un distribuidor de servicio
autorizado.
Solución de problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cub Cadet 24A67M4710 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas