Samsung NX58M6650WG Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Estufa de gas
Manual del usuario
NX58M6650W*/NX58M6630S*
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 1 6/29/2017 1:09:37 PM
2 Español
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual no se
sigue completamente, puede producirse un incendio o una explosión
que cause daños materiales, lesiones personales o la muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores
inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono de su edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la
estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti
Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ES
CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti vuelco no está instalado, un niño o un adulto
puede volcar la estufa y encontrar la muerte.
b) Verique que el dispositivo anti vuelco esté correctamente instalado y
acoplado en la parte trasera derecha (o trasera izquierda) de la parte
inferior de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese
de que el dispositivo anti vuelco esté acoplado en la parte trasera
derecha o izquierda de la parte inferior de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y
conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo esté
conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente
intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería
prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas
pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese
de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando
empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado,
hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted
o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa
no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 2 6/29/2017 1:09:37 PM
Español 3
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que están conectados la radio o el televisor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Aviso sobre regulaciones
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 3 6/29/2017 1:09:37 PM
4 Español
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que están conectados la radio o el televisor.
2. Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certicación de radio indica
que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 4 6/29/2017 1:09:37 PM
Español 5
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 6
Descripción general 13
Esquema 13
Elementos incluidos (NX58M6650W*, NX58M6630S*) 13
Panel de control 14
Reloj 15
Temporizador de cocina 15
Abertura de ventilación / oricios de refrigeración 15
Estufa de gas 16
Utensilios de cocina 16
Rejilla del quemador central 17
Rejilla para wok (solo NX58M6650W*) 17
Uso del comal (solo NX58M6650W*) 18
Quemadores de gas 20
Encendido 20
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta 21
Horno de gas 22
Uso del horno 22
Horneado, asado y cocción por convección 22
Asado a la parrilla 23
Uso de las rejillas del horno 24
Opciones de cocción 26
Cocción lenta, Deshidratar, Levantamiento del pan 29
Funciones de no cocción 32
Smart Control (solo NX58M6650W*) 34
Cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*) 36
Cajón de calentamiento 36
Mantenimiento 37
Limpieza 37
Reemplazo de la luz del horno 41
Puerta del horno: retirar y volver a instalar 41
Cajón de calentamiento / almacenamiento 42
Resolución de problemas 43
Puntos de vericación 43
Códigos de información 48
Garantía 49
Anuncio de código abierto (solo NX58M6650W*) 50
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 5 6/29/2017 1:09:37 PM
6 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridadInformación importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser
peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este
electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las
instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas,
lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras
personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta
sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia sobre la state of california proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el
estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento
u otras afecciones reproductivas.
Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias
indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido
de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión
incompleta del gas natural o del LP.
Mancomunidad de massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista
matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen
válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de
"T". No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la estufa,
incluyendo, entre otros, los quemadores
del horno, los quemadores superiores o
las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de
cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente
instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños
se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen
con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar
sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los
niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 6 6/29/2017 1:09:37 PM
Español 7
Información importante de seguridad
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales
inamables o combustibles como papel,
plástico, agarradores aislantes, ropa de
cama, cortinas, gasolina u otros vapores o
líquidos inamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes
mientras se utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren
en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas
voluminosas como agarrador aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir
el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego
con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo
químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno
presionando la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Mantenga cerrada la
puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice
un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación
de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
NUNCA utilice este artefacto como calefactor para calentar el ambiente.
Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de
carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de
almacenamiento. El papel y otros materiales inamables guardados en el
horno pueden incendiarse.
No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno
cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla
para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque
fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de
empaque luego de desembalar la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la
cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen
a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente
lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no
funciona correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente
para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca
de ninguna parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes
húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto
con supercies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados
de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una
toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para
evitar que niños y animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne
de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C).
La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de
180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía
eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con
ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo
de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen
incorrectamente.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 7 6/29/2017 1:09:38 PM
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de
3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación
ni el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la
corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que
esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable
debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que
cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso
de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado
determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA
Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni
enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del
edicio.
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente,
edicio o área.
Llame inmediatamente al proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor
de gas, llame al departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. No utilice una llama para vericar si hay
fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa
alrededor del área que está vericando. Si hay una fuga de gas, verá
pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 8 6/29/2017 1:09:38 PM
Español 9
Información importante de seguridad
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta
de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código
de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de
instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales,
cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL
según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association
(Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a
una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas
de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un
aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente
de 3 clavijas con conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni
persianas de papel en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que
las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suciente espacio
libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones
permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione
adecuadamente con la combustión correcta.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería realizar la
instalación y la conexión a tierra correcta, de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
Solo instaladores de estufas de gas
calicados o técnicos de servicio deberían
realizar los ajustes y el servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de
la estufa a menos que este manual lo recomiende especícamente. Todas
las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico
calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a
gas. No utilice conectores exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente
instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más
para moverla.
Retire toda la cinta y los materiales de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las
rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No
debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale
y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que
utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los
5 oricios de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno con el
juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos
ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de
la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este trabajo asume
toda la responsabilidad de la conversión del gas.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 9 6/29/2017 1:09:39 PM
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente.
Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para
wok.
Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el
ambeado, la campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de
que la estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté
completamente seco antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble
esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el
hueco de la cubierta durante la limpieza.
Seleccione utensilios de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa.
Seleccione utensilios de cocina lo sucientemente grandes como para cubrir las
rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se
extiendan más allá de la base de los utensilios de cocina.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores
superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso
de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura,
debe mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite
cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa
puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie
de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento
arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm)
entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale
una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo
5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes
de aire para evitar una circulación de aire insuciente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas
ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores
superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores
estén apagados cuando no utilice la estufa.
No utilice papel de aluminio para cubrir
las rejillas ni ninguna parte de la cubierta.
Esto puede causar un envenenamiento por
monóxido de carbono. Las envolturas de
papel de aluminio también pueden atrapar
el calor, provocando un riesgo de incendio.
No deje los quemadores sin vigilancia en
conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén
nivelados.
Siempre use la posición Lite (Encender) al encender los quemadores y
asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en
Apagado y espere hasta que se disipe el gas.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 10 6/29/2017 1:09:39 PM
Español 11
Información importante de seguridad
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida
esté en la posición adecuada dentro de la parrilla
externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén
colocadas al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después
de haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del
horno ni para cubrir una rejilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por
monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el
calor, provocando un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente
frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
No cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través
del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que
se hayan enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los
líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el
quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso
de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la
rejilla. No coloque un recipiente con un
diámetro superior a 9" en los quemadores
traseros. Si coloca un recipiente de mayor
tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria
y hacer que la llama del quemador
chisporrotee y queme de manera ineciente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden
incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador
puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una
acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta,
excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que
se produzcan daños o incendios si la supercie está caliente.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados
y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente
burbujee y se derrame del recipiente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en Apagado y de que las
rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de
sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la
estufa.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén
encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 11 6/29/2017 1:09:39 PM
12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
No revista el cajón con papel de aluminio. El papel de aluminio es un
excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo de él. Esto
alterará el funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado interior.
No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales
combustibles dentro del cajón.
No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él.
No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas.
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
La función de autolimpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como
para eliminar por incineración los restos
de alimentos en el horno. La estufa está
extremadamente caliente durante el ciclo de
autolimpieza. No toque ninguna supercie
de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el
ciclo de autolimpieza.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las rejillas, los
recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno
rejillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de
comida del horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo
de autolimpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el
suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Calentamiento seguro del cajón (solo NX58M6650W)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o
muerte, respete las siguientes precauciones.
El cajón de calentamiento está diseñado
para mantener los alimentos calientes a
la temperatura adecuada para servirlos.
Siempre comience con alimentos calientes.
Los alimentos fríos o a temperatura
ambiente no pueden ser calentados,
entibiados o cocinados en el cajón de
calentamiento. Las bacterias crecen muy
rápidamente en los alimentos que están a
una temperatura entre 40 y 140 °F.
No utilice el cajón para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para
secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón únicamente
para mantener los alimentos calientes.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento calentador. Es
posible que estas supercies estén calientes y podrían ocasionarle
quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir
el cajón.
No revista el cajón con papel de aluminio.
No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un
ciclo de auto-limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Tenga cuidado cuando abra el cajón. Abra el cajón tan solo una hendija
y deje salir el vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar
los alimentos. El vapor o aire caliente que escapen pueden producir
quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos.
No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en
llamas.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 12 6/29/2017 1:09:40 PM
Español 13
Descripción general
Descripción general
Esquema
10
07
08
09
11
02
06
05
03
04
01
01 Pantalla
02 Perillas para los quemadores
superiores (5 uds.)
03 Quemadores
superiores
04 Abertura de
ventilación del
horno
05 Puerta del horno
desmontable
06 Cajón
07 Luz del horno * 08 Ventilador de convección/
Calentador de convección
09 Sistema de
parrillas del
horno
10 Quemador del
horno para hornear
11 Quemador del horno para
asar a la parrilla
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un * (asterisco), puede adquirirla en el
Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Elementos incluidos (NX58M6650W*, NX58M6630S*)
Rejillas para los quemadores superiores (3) *
Parrilla plana (2) *
Quemadores superiores y tapas (5 juegos) *
(Solo NX58M6630S*)
Quemadores superiores y tapas (5 juegos) *
(Solo NX58M6650W*)
Elementos incluidos (solo NX58M6650W*)
Parrilla dividida (1) * Bandeja para vapor (1) Comal (1)
Rejilla para wok (1)
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco),
comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite
nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 13 6/29/2017 1:09:41 PM
14 Español
Descripción general
Descripción general
Panel de control
NX58M6650W*
0102 03 04 05 0706 08 25 2324
11
09 12 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
NX58M6630S*
01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en
el modo de hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas jadas para el
temporizador o las operaciones automáticas del horno.
: Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
: Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
02 Bake (Convection Bake) (Hornear (Hornear por convección)): Activa el horneado
por convección.
03 Frozen Mode (Modo Congelado): Activa el modo de cocción para alimentos
congelados. (solo NX58M6650W*)
04 Roast (Convection Roast) (Asar (Asar por convección)): Activa el asado por
convección.
05 Bake (Hornear): Activa el horneado estándar.
06 Self Clean (Autolimpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno usando
temperaturas muy elevadas.
07 Broil (Asar a la parrilla): Activa la función de asar a la parrilla.
08 Smart Control: Activa la conexión fácil. (solo NX58M6650W*)
: Cuando usa la función de conexión fácil, aparece este icono en la pantalla.
: Cuando el horno está conectado a Wi, aparece este icono en la pantalla.
09 Steam Reheat (Recalentamiento con vapor): Activa la función de recalentar con
vapor. (solo NX58M6650W*)
10 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja
temperatura.
11 Slow Cook (Cocción lenta): Activar la cocción lenta que cocina los alimentos
lentamente a más baja temperatura.
12 Dehydrate (Deshidratar): Activar la función de deshidratar.
13 Bread Proof (Levantamiento del pan): Activar la función de levantar el pan.
14 On/Off (Encendido/Apagado): Enciende o apaga el cajón de calentamiento (solo
NX58M6650W*).
15 Level (Nivel): Determinar el nivel de temperatura de calentamiento. (solo
NX58M6650W*)
16 Temp. (Temperatura): Cambiar la temperatura de cocción del horno.
17 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Activa o desactiva el temporizador.
18 Cook Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción.
19 Delay Start (Retrasar el inicio): Programar el horno para que se inicie a una hora
determinada.
20 Clock (Reloj): Congurar la hora del reloj.
21 Clear (Eliminar): Borra los números recién ingresados.
22 Luz del horno: Encender/apagar la luz del horno.
23 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o congurar el tiempo.
(3sec) (3 s): Mantener presionado durante 3 segundos para bloquear el panel
de control y la puerta para evitar accidentes.
24 OVEN OFF (APAGAR HORNO): Cancelar la operación del horno.
25 Números: Se utilizan para jar la hora, la temperatura o los ajustes.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 14 6/29/2017 1:09:42 PM
Español 15
Descripción general
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones
automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de
hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.
01 02
03
04
Para congurar la hora del reloj
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Congure AM o PM presionando la tecla Clock
(Reloj). Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para ir al próximo paso.
3. Ingrese la hora actual presionando el
teclado numérico. Si el valor es incorrecto,
presione Clear (Eliminar) para regresar al
paso 2. Si el valor es correcto, presione la
tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
5. Cuando la función de tiempo de cocción,
retrasar el inicio o temporizador está
operando, presione la tecla Clock (Reloj)
para mostrar la hora actual.
01
02
03
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
1. Mantenga presionadas las teclas Broil
(Asar a la parrilla) y 4 al mismo tiempo
durante 3 segundos.
2. Presione la tecla 0 para cambiar el ajuste
de la pantalla entre 12 horas y 24 horas.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para cambiar el modo de
visualización del reloj.
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar
un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están
funcionando. Sin embargo, no se puede congurar o cambiar la hora si hay una
función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por
ejemplo) o si la opción Sabbath está activada.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede
utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo,
no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar
desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
01
02 02
1. Presione la tecla Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador).
Presione una vez Presione dos veces
Para jar horas/
minutos
Para apagar
o cancelar el
temporizador
2. Presione las teclas numéricas para
ingresar la cantidad de tiempo que
desea en minutos o en horas y
minutos. Luego de presionar las teclas
numéricas, presione la tecla START/
SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar
el temporizador, o presione la tecla
Clear (Eliminar) para deshacer.
Abertura de ventilación / oricios de refrigeración
La abertura de ventilación del horno está
ubicada debajo del panel de control del
horno. La adecuada circulación de aire evita
los problemas de combustión del quemador
del horno y asegura un buen desempeño.
No bloquee la ventilación ni el espacio
alrededor.
Tenga cuidado al colocar objetos cerca
de la ventilación. El vapor caliente
puede hacer que se sobrecalienten o se
derritan.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 15 6/29/2017 1:09:42 PM
16 Español
Estufa de gas
Estufa de gasEstufa de gas
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un
recipiente de cocción (sartén, olla, etc.)
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador
superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Utensilios de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales.
Tapa bien ajustada.
Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla
o sartén.
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar
el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado
son resistentes a las manchas y a las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares,
pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor, pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del
material de base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la
especicación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas
o en el horno.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 16 6/29/2017 1:09:43 PM
Español 17
Estufa de gas
Rejilla del quemador central
Las estufas de gas Samsung vienen con
una rejilla para el quemador central. Esta
rejilla calza sobre el quemador ovalado
central. La rejilla del quemador central
no debe utilizarse sobre ningún otro
quemador y no debe utilizarse ninguna
otra rejilla central en esta estufa.
Rejilla para wok (solo NX58M6650W*)
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de
inmersión y escalfado.
La rejilla para wok proporcionada puede soportar una olla o un wok de
12 a 14 pulgadas.
Cómo usar la rejilla para wok
1. Antes de colocar la rejilla para wok,
asegúrese de que el quemador esté
apagado y la parrilla completamente fría.
2. Coloque la rejilla para wok sobre
cualquiera de las rejillas laterales.
3. Coloque el wok sobre la rejilla para wok.
(Asegúrese de que el wok se asiente
rmemente sobre la rejilla.)
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel
de la llama.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén pequeña con
un diámetro de fondo de alrededor de
6 pulgadas o menos en la rejilla central.
El utensilio podría volcarse. Utilice los
quemadores traseros para estos utensilios
de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas
hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás
quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras
y derrames y de que se enciendan los materiales inamables que pueden
causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para
la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa
mientras cocina.
PRECAUCIÓN
No use recipientes con un diámetro inferior a 5 pulgadas (127 mm) en el
quemador delantero izquierdo o en el quemador delantero derecho. El recipiente
puede volcarse y causar quemaduras u otras lesiones.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 17 6/29/2017 1:09:43 PM
18 Español
Estufa de gas
Estufa de gas
Uso del comal (solo NX58M6650W*)
El comal recubierto móvil ofrece una supercie de cocción extra grande para
cocinar carne, panqueques o los demás alimentos que generalmente se preparan
en sartenes.
Cómo colocar el comal
El comal solo puede utilizarse con
el quemador central. Debe colocarse
correctamente sobre la parrilla central, tal
como lo indica la gura a la izquierda.
NO quite la rejilla central cuando utilice el
comal.
Cómo cocinar
Precaliente el comal de acuerdo con la guía que se encuentra a continuación y
ajuste las condiciones de cocción.
Tipo de alimento
Tiempo de
precalentamiento
Condición de
precalentamiento
Condición de
cocción
Panqueques 5 min. 5 (mediana alta) 4 (mediana)
Hamburguesas 5 min. 7 (alta) 5 (mediana alta)
Huevos fritos 5 min. 7 (alta) 5 (mediana baja)
Tocino - Ninguno 4 (mediana)
Salchichas para el
desayuno
5 min. 7 (alta) 5 (mediana)
Emparedado de
queso grillado
4 min. 7 (alta) 6 (mediana alta)
PRECAUCIÓN
No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas de la cubierta, las
supercies y la rejilla para wok se hayan enfriado completamente.
Cuando se utiliza la cubierta, el horno o los sistemas de asado a la parrilla,
la rejilla para wok que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse
mucho. Siempre use guantes para horno cuando coloque o quite la rejilla
para wok.
No utilice sobre la rejilla para wok una sartén o una olla con un fondo plano,
o un wok con un diámetro inferior al diámetro del aro para wok. Si lo hace,
la sartén, la olla o el wok podrían volcarse.
El uso de un wok de mayor tamaño podría provocar que las llamas se
esparzan y dañen la supercie de cocción circundante.
Asegúrese de que el wok se asiente rmemente sobre la rejilla.
No utilice la rejilla para wok con el
comal al mismo tiempo.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 18 6/29/2017 1:09:44 PM
Español 19
Estufa de gas
PRECAUCIÓN
NO quite el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el
comal se hayan enfriado completamente.
Cuando la placa del comal se encuentra sobre la cubierta, puede calentarse
mucho cuando se utilizan la cubierta, el horno o el sistema de asado a la
plancha. Utilice siempre guantes cuando coloque o quite el comal.
NOTA
Coloque cuidadosamente el comal sobre la rejilla central.
Es posible que deban ajustarse las conguraciones del comal si se lo utiliza
durante un plazo extenso.
El comal se decolorará con el transcurso del tiempo a medida que se cure
con el uso.
Después de utilizar el comal, déjelo enfriar antes de guardarlo.
Nota importante:
NO recaliente el comal. Ello puede dañar el recubrimiento que no esté
adherido.
NO utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal. No
utilice el comal como tabla para cortar.
NO coloque ni almacene objetos sobre el comal.
NO dé vuelta al comal ni utilice la parte inferior para cocinar. Utilice
únicamente la parte superior del comal.
NO utilice el comal para otro n que no sea cocinar.
Evite cocinar alimentos extremadamente grasosos. Pueden ocurrir
derrames.
El comal puede calentarse cuando se utilizan los quemadores que lo rodean.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo
o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se
presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado.
Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo
o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un
tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Función
Temperatura (˚F)
Mín. Máx.
Bake (Hornear) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla) LO HI
Self Clean (Autolimpieza) 2 hours 5 hours
Convection Bake (Hornear por
convección)
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Convection Roast (Asar por convección) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Keep Warm (Mantener caliente) 170 °F (77 °C)
Bread Proof (Levantamiento del pan) 100 °F (40 °C)
Dehydrate (Deshidratar) 100 °F (40 °C) 175 °F (80 °C)
Slow Cook (Cocción lenta) LO HI
Frozen Mode (Modo Congelado)¹ 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Steam Reheat (Recalentamiento con
vapor)¹
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
¹
NX58M6650W*
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 19 6/29/2017 1:09:44 PM
20 Español
Estufa de gas
Estufa de gas
Encendido
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente
instalados. Para encender un quemador:
1
2
1. Empuje la perilla de control y gírela
a la posición Lite (Encender). Oirá
un "clic" que indica que el sistema
de ignición electrónico funciona
correctamente.
2. Una vez encendido el quemador
superior, gire la perilla de control para
salir de la posición Lite (Encender)
y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el
nivel de la llama.
Quemadores de gas
DI DD
C
TDTI
Cada quemador tiene una perilla
correspondiente que le permite ajustar el
nivel de la llama de Bajo a Alto. Además, cada
perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar
la perilla hacia la posición Lite (Encender), se
enciende el quemador correspondiente. Los
indicadores de los quemadores están situados
sobre cada perilla y muestran qué quemador
controla dicha perilla. Cada quemador está
diseñado para un propósito de cocción
especíco. Consulte la tabla a continuación.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho (DD)
20,000 BTU¹
18,000 BTU²
Calentamiento
potente
Comida hervida Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
5,000 BTU
Fuego lento
bajo
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Centro (C)
10,000 BTU
Asar con grill/
comal
Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches calientes
Cocción general
Delantero izquierdo (DI)
15,000 BTU¹
16,000 BTU²
Calentamiento
rápido
General Cocción general
Trasero izquierdo (TI)
9,500 BTU
Calentamiento
general/Fuego
lento bajo
Alimentos en general,
guisos, salsa de
tomate*
Cocción general
¹ NX58M6650W*
² NX58M6630S*
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 20 6/29/2017 1:09:44 PM
Español 21
Estufa de gas
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de
la cubierta
Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste
más bajo. Siga los pasos a continuación para revisar y ajustar la conguración
de los quemadores de la cubierta.
NOTA
Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más
funcionando al mismo tiempo.
Destornillador de punta plana
Vástago de
la válvula
1. Encienda dos o más quemadores
superiores y ajústelos en Medio y Alto.
2. Gire rápidamente una de las perillas de
control en sentido contrario a las agujas
del reloj para el ajuste más bajo. La
llama debe permanecer encendida. Si
la llama oscila o se desvanece, ajuste la
válvula de derivación del quemador.
3. Jale la perilla de control de este
quemador para retirarla.
4. Con un destornillador pequeño de punta
plana, ajuste el tornillo de la válvula de
derivación en la base del vástago de
la válvula. Gire el tornillo de la válvula
de derivación en sentido contrario a
las agujas del reloj para aumentar el
tamaño de la llama.
5. Monte nuevamente la perilla de control
y revise el ajuste de la llama.
6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y
ajustar la conguración de la llama baja
en los otros quemadores exteriores.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado
cuando lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que
desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite
(Encender). Encienda el quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el
nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los
recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en
ningún momento.
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un
incendio o lesiones físicas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador
rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador
se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del
quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes
de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar
en la posición Apagado cuando no esté cocinando.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de
servicio calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 21 6/29/2017 1:09:45 PM
22 Español
Horno de gas
Horno de gasHorno de gas
Uso del horno
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un
recipiente resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego
comience el precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente
durante un tiempo después de terminar la cocción.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción
en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador
normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue.
Horneado, asado y cocción por convección
Asegúrese de cerrar la puerta del horno
antes de empezar a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante 20-30
segundos mientras el horno está en los
modos de hornear/asar por convección,
hornear o asar a la parrilla, el quemador
del horno se apaga. Para reiniciar el
quemador, cierre la puerta.
Hornear y asar
01
02 03
04
1. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por
convección) o Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier
temperatura desde 175 °F a 550 °F. Si ingresa un valor erróneo, presione la
tecla Clear (Eliminar) y luego presione nuevamente las teclas numéricas.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha
congurado.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y,
luego, cierre la puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) y,
luego, retire los alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, presione la tecla Temp.
(Temperatura) y luego ingrese la temperatura que desee con las teclas numéricas.
Una vez ingresada, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 22 6/29/2017 1:09:46 PM
Español 23
Horno de gas
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire
caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos
se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para
obtener los mejores resultados.
Horneado
por
convección
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies,
pastelitos individuales, mufns, bollos dulces, pastel de
ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para
galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla,
coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
Cuando hornea por convección usando dos parrillas,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles
y galletas). Cuando hornea por convección usando tres
parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2, 4 y 6.
El horno ajusta automáticamente la temperatura para
hornear por convección.
Asar por
convección
Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes,
destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y
una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La
asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las
salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de
la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por
todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador
giratorio.
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para
cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre
una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a
la parrilla.
Asado a la parrilla
02
03
07
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta
o dos veces para una temperatura baja.
NOTA
Si desea cancelar el asado a la parrilla en este punto, no vaya al paso 3
(presionando la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)) o presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a
la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la
puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 23 6/29/2017 1:09:46 PM
24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Uso de las rejillas del horno
La estufa de gas viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de
las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada
una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aojen
durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren
colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
06
05
04
03
02
01
Tipo de alimento
Posición de
la rejilla
Hamburguesas y bistec 6 o 7
Tostada 5 o 6
Panecillos, mufns,
brownies, galletas
4
Panqués o pasteles en
molde savarin
3
Pastel de ángel, pasteles 2
Carnes asadas (pequeñas
o grandes), jamón, pavos
1 o 2
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la
circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio
puede derretirse y causar daños en el horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese
de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.
Cuando use la parrilla deslizante y una parrilla plana, coloque siempre la
parrilla deslizante debajo de la parrilla plana.
Guía para asar a la parrilla
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso,
espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño
Espe-
sor
Ajuste
de
asado
a la
parrilla
Posición de la
rejilla
Tiempo de
cocción
Simple Superior
1er
lado
2do
lado
Hambur-
guesas
Medio
9
hamburguesas
1" Alto 6 B
5:00-
5:30
4:00-
4:30
Medio
9
hamburguesas
¾" Alto 6 B 5:00 4:00
Bistec
Medio - 1" Alto 6 B
7:00-
6:00
6:00-
5:00
Medio - 1½" Alto 6 B
9:00-
10:00
6:00-
7:00
Trozos de
pollo
Bien
cocido
2-2½ lb ¾"-1" Alto 5 A
15:00-
17:00
13:00-
15:00
Pechugas
de pollo
Bien
cocido
2-3 uds. - Alto 5 A
15:00-
18:00
12:00-
15:00
Chuletas
de cerdo
Bien
cocido
1 lb ½" Alto 5 A
9:00-
11:00
6:00-
9:00
Chuletas
de
cordero
Medio 10 oz 1" Alto 4 A
8:00-
12:00
5:00-
8:00
Bien
cocido
1 lb 1½" Alto 4 A
10:00-
15:00
7:00-
11:00
Filetes de
pescado
Bien
cocido
- ¼-½" Alto 5 A
5:00-
6:00
3:00-
4:00
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 24 6/29/2017 1:09:46 PM
Español 25
Horno de gas
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la
parrilla sobre una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía
mientras sostiene el extremo delantero
de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que
se detenga.
2. Levante el extremo delantero de la
parrilla y retírela de la guía.
Colocación de parrillas y recipientes
Rejilla de horno simple
5
2
Parrilla del horno múltiple
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los
mejores resultados. Si hornea con más de un
molde o charola, posiciónelos de manera tal
que cada uno tenga al menos de 1" a 1½" de
espacio libre a su alrededor.
Si hornea en dos parrillas, coloque las parrillas
del horno en las posiciones 2 y 5 para un
mejor desempeño.
Cuando hornee en una única parrilla, coloque
la parrilla en la posición 3 o 4.
Si usa la parrilla deslizante, colóquela
debajo de la parrilla plana.
NOTA
La tabla de la página anterior es para referencia solamente.
Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda
parrilla.
Horneado en parrillas múltiples
5
2
Posición de los recipientes para
tortas
Cuando hornee en 2 parrillas,
colóquelas en las posiciones 2 y 5 para
un mejor desempeño.
Cuando utilice 4 recipientes en dos
parrillas, coloque dos recipientes en la
parte trasera de la parrilla superior y
los otros dos en la parte delantera de la
parrilla inferior.
Cuando hornee múltiples elementos en
una sola parrilla, mantenga un espacio
de 1" a 1.5" (2.5 cm a 3.8 cm) entre los
elementos.
5
2
Posición de las bandejas para
galletas
Cuando hornee galletitas en dos
parrillas, coloque estas en las
posiciones 2 y 5.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 25 6/29/2017 1:09:47 PM
26 Español
Horno de gas
Horno de gas
01
01
02
04
04
05
03
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como la
tecla Bake (Hornear por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59)
usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para conrmar el tiempo de cocción, o presione la tecla Clear
(Eliminar) para deshacer.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la
cocción. El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse.
La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha
congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad
de tiempo congurada.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará
automáticamente y, luego, emitirá un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time
(Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los
huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador
antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno
durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez nalizada la
cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción regida por temporizador
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una
temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga
automáticamente cuando naliza.
Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por
convección) / Steam Reheat* (Recalentamiento con vapor*) / Frozen Mode* (Modo
Congelado*) / Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar).
NOTA
Los modos con un asterisco (*) solo están disponibles en el modelo
NX58M6650W*.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 26 6/29/2017 1:09:48 PM
Español 27
Horno de gas
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres
horas.
03
02
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente). Para deshacer, presione la
tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o
derecha del panel. El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
NOTA
Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Para congurar la función de calentamiento durante una cocción
programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo
de cocción regida por temporizador. Al nalizar la cocción programada,
el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y
mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele.
Inicio retardado
La función de inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar
y detener automáticamente otro programa de cocción a la hora que desee. El inicio
retardado puede congurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas.
Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por
convección) / Frozen Mode* (Modo Congelado*) / Slow Cook (Cocción lenta) /
Dehydrate (Deshidratar) / Self-clean (Autolimpieza).
NOTA
Los modos con un asterisco (*) solo están disponibles en el modelo NX58M6650W*.
02
02
05
04
05
03
02
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como la tecla
Bake (Hornear por convección).
3. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) para retrasar la hora de inicio.
4. Vuelva a presionar la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) para ajustar AM o
PM, y luego presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
5. Presione las teclas numéricas para ajustar la hora a la que se debe iniciar la
cocción. Presione la tecla Clear (Eliminar) para deshacer, o presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para activar la función de inicio retardado.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) e ingrese
la nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Para usar la función de inicio retardado al mismo tiempo que la función de cocción por
temporizador, siga los pasos 1 a 4 de la sección "Cocción regida por temporizador" y
luego siga los pasos 3 a 5 en la sección "Inicio retardado".
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo
de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 27 6/29/2017 1:09:48 PM
28 Español
Horno de gas
Horno de gas
Para activar la opción Sabbath
03
01
04
02
04
1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de
temperatura comienza a variar una vez que la temperatura del horno
alcanza 175 °F.
4. Presione las teclas Bake (Hornear) y número 1 simultáneamente durante
3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del
horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio.
NOTA
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado,
pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la
temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OVEN OFF
(APAGAR HORNO). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbath.
Para desactivar la opción Sabbath, mantenga presionados Bake (Hornear) y
el Número 1 simultáneamente por 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbath.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento
automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no
se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad
del horno, pero no se debe desactivar la opción Sabbath y encender el
horno de nuevo hasta que nalice el Sabbat/las estas.
Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbath anteniendo
presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por al menos
3 segundos.
La opción Sabbath
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbath
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de
haber congurado esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la
temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para
hornear con la opción Sabbath activada, el horno permanecerá encendido
continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función
predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione
LUZ DEL HORNO
antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se
encuentre encendida y se encuentre activada la opción Sabbath, la luz del
horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbath sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de
activar la función Sabbath.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Sabbath está
activada.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 28 6/29/2017 1:09:49 PM
Español 29
Horno de gas
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través
de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar
fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las
frutas ayuda a conservar su dulzura.
03
01
02
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de
150 ˚F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 ˚F-175 ˚F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Temperaturas de deshidratación recomendadas
Categoría Posición de la rejilla Temperatura (˚F)
Vegetales o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-175
NOTA
El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de
los alimentos, el tamaño de los alimentos y la humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando
la opción Sabbath está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán
correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/Congurar horno y
Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante
alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbath. Deje
que el horno alcance la temperatura jada. El ventilador del horno funciona
solamente cuando aumenta la temperatura del horno.
Cocción lenta, Deshidratar, Levantamiento del pan
Cocción lenta
La función de cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja
temperatura del horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor
distribución de sabores en muchas recetas. Esta función es ideal para asar
carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede provocar que la parte
exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal.
02
01
1. Presione la tecla Slow Cook (Cocción lenta) una vez para Alto o dos veces
para Bajo.
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores
resultados.
No es necesario precalentar el horno.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 29 6/29/2017 1:09:49 PM
30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Recalentamiento con vapor (solo NX58M6650W*)
La función de recalentamiento con vapor funciona conjuntamente con la bandeja
para vapor a n de proporcionar más humedad durante el horneado.
Durante el ciclo de recalentamiento con vapor, el agua de la bandeja genera
vapor en la cavidad del horno. Los alimentos se calientan de manera uniforme y
no se secan.
Antes de utilizar el recalentamiento con vapor
3
1
Llene la bandeja para vapor con 8 oz
(225 ml) de agua destilada o ltrada
para que proporcione humedad antes
de precalentar. El precalentamiento
debe realizarse con la bandeja para
vapor instalada en su lugar.
Coloque una parrilla plana en la
posición más baja y luego coloque la
bandeja para vapor encima de esta.
Coloque otra parrilla en la segunda o
tercera posición desde abajo y coloque
el alimento que va a recalentar en esta
parrilla.
Una vez nalizado el ciclo de
recalentamiento con vapor, vacíe el
agua restante de la bandeja.
Puede congurar la temperatura de
cocción 25 °F más alta para reducir el
tiempo de recalentamiento.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno durante o inmediatamente
después del ciclo “Steam Reheat”, ya que el vapor caliente puede causar
quemaduras o heridas.
Por su seguridad, use guantes para vaciar el agua que quede en la bandeja
de vapor después de usar el horno, o espere hasta que el horno y la bandeja
se enfríen.
Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso
de levantamiento del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de
temperatura.
Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del
horno es superior a 100˚F, aparece Caliente en la pantalla. Dado que esta
función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le
recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Caliente desaparezca
de la pantalla.
02
01
03
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para
desactivar la función de levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del
horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no
podrá calentar el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) para calentar alimentos. La
temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos
calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla
3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba
enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la
masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no
abra la puerta del horno.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 30 6/29/2017 1:09:49 PM
Español 31
Horno de gas
Modo congelado (solo NX58M6650W*)
El modo congelado permite cocinar fácilmente los alimentos que no se han
descongelado. Simplemente coloque el alimento en el horno y presione la tecla
Frozen Mode (Modo Congelado).
Utilice este modo para hornear en una sola parrilla. Es adecuado para papas
fritas, nuggets, pizza, palitos de pescado o queso congelados.
Antes de operar el modo congelado
Coloque la parrilla plana en la tercera o cuarta posición a partir de la
posición más baja posible.
Puede precalentar el horno si lo desea.
01
03
02
1. Presione la tecla Frozen Mode (Modo Congelado). Si presiona la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO) o no presiona ninguna tecla durante
30 segundos, la función se cancela.
2. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura deseada. Si
comete un error, presione Clear (Eliminar) y luego presione las teclas
numéricas para ingresar la temperatura nuevamente.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar.
01
03
02
1. Presione la tecla Steam Reheat (Recalentamiento con vapor). Si presiona la
tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) o no presiona ninguna tecla durante
30 segundos, la función se cancela.
2. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura deseada. Si
comete un error, presione Clear (Eliminar) y luego presione las teclas
numéricas para ingresar la temperatura nuevamente.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 31 6/29/2017 1:09:49 PM
32 Español
Horno de gas
Horno de gas
Temperatura Unidad (°F / °C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El
ajuste predeterminado es Fahrenheit.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) y 2 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Fahrenheit o Centígrados.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
Auto Conversion (Autoconversión)
La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de
horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si
usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona
START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida
de 325 °F.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) y 3 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Apagado o Encendido. (El
ajuste predeterminado es *Apagado.)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
Funciones de no cocción
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando
utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas
para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado
frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta
utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado.
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía
para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede
ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
04
01
02
03
01
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 1 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para seleccionar una temperatura
más alta (+) o más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado
numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se
conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 32 6/29/2017 1:09:50 PM
Español 33
Horno de gas
Modo de demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, los
elementos calentadores no funcionan.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) y 7 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Apagado o Encendido.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
Luz del horno
Activa o desactiva la luz del horno.
Presione la tecla Luz del horno para activar o desactivar la luz del horno.
Ahorro de energía
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del
horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) y 5 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Apagado o Encendido.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) y 6 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico
para seleccionar la activación o
desactivación del sonido.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 33 6/29/2017 1:09:50 PM
34 Español
Horno de gas
Horno de gas
Smart Control (solo NX58M6650W*)
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo
inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado
en la estufa y la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación
para volver a conectarse.
Bloqueo del horno
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y
que el producto se incline.
Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos para desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo
de la estufa está activado, el panel de la estufa no funciona y la puerta del horno
se bloquea y no puede abrirse.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 34 6/29/2017 1:09:50 PM
Español 35
Horno de gas
Activar/Desactivar WI-FI
Si activa el modo de WI-FI Apagado, los dispositivos móviles no pueden
conectarse a la estufa.
01
02
03
1. Presione la tecla Broil (Asar a la
parrilla) y 9 en el teclado numérico
simultáneamente durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar Apagado o Encendido.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los
cambios.
NOTA
Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla
e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
Al nalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma
remota.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe
especicar el tiempo de cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es
inestable.
Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener
información detallada.
Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede
controlarse en forma remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para
abrir la aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno,
puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación:
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Supervisión de
horno/cubierta
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
Control remoto del
horno
Congurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos
Mis platos
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción o la temperatura.
Detección de errores Reconocer los errores automáticamente.
Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la
cubierta y apagar el horno.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 35 6/29/2017 1:09:50 PM
36 Español
Cajón de calentamiento
Recomendaciones
Categoría Tipo de alimento
Bajo Panecillos blandos, platos de mesa vacíos
Medio Carnes asadas (res, cerdo, cordero), guisos, verduras, huevos,
pastelería, galletas, panecillos crocantes, jugos de cocción y
salsas
Alto Aves, chuletas de cerdo, hamburguesas, pizza, tocino,
alimentos fritos
NOTAS
Para mejor desempeño, no mantenga los alimentos en el cajón de
calentamiento durante más de 1 hora.
No deje pequeñas cantidades de comida o alimentos sensibles al calor (huevos,
por ejemplo) en el cajón de calentamiento durante más de 30 minutos.
PRECAUCIÓN
No utilice recipientes ni envoltorios de plástico.
No cubra la parte interna del cajón de calentamiento con papel de aluminio.
No guarde líquidos o agua dentro del cajón de calentamiento.
Cierre los recipientes de comida con una tapa o cúbralos con papel de
aluminio.
Retire los utensilios de cocina antes de introducir los alimentos en el cajón.
Coloque los alimentos en un plato resistente al calor después de sacarlos del
cajón de calentamiento.
El cajón de calentamiento se desactiva durante un ciclo de auto-limpieza.
El cajón de calentamiento se apaga automáticamente después de tres horas.
Cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*)
PASO 1
Ponga la comida cocinada en su recipiente
y este en el cajón de calentamiento.
PASO 2
Cierre el cajón de calentamiento y ajuste
el nivel de calentamiento. (Bajo-Mediano-
Alto)
Cajón de calentamiento
Mantiene calientes los alimentos que se han cocinado. El cajón está diseñado
para mantener la comida caliente, no para calentar comida fría. El cajón tarda
unos 25 minutos en calentarse.
01
03
02
03
1. Presione la tecla On/Off (Encendido/
Apagado) del cajón de calentamiento.
2. Presione la tecla Level (Nivel)
para cambiar la temperatura de
calentamiento. La temperatura cambiará
en la siguiente secuencia: Bajo, Medio,
Alto.
3. Para apagar el cajón de calentamiento,
presione la tecla On/Off (Encendido/
Apagado) del cajón de calentamiento.
Importante: Presionar la tecla OVEN
OFF (APAGAR HORNO) no apaga el cajón
de calentamiento.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 36 6/29/2017 1:09:51 PM
Español 37
Mantenimiento
Rejillas
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua
tibia jabonosa. Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de
pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin
problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales
con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto
permitirá que las rejillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTAS
No coloque las parrillas en una lavavajillas.
Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique
unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o
afuera, lubríquela con lubricante de grato.
Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.
aspx y busque la referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El
calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente
el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil deslizar las parrillas
sobre los rieles de la guía.
No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna
Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente
con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño
seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo
de auto-limpieza.
Mantenimiento
Limpieza
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y
que el producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos
para bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de
control.
3. Cuando nalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de
nuevo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa
estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de
nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o
dañar la supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla
de papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero
inoxidable, si corresponde.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de
acero inoxidable. Rayarán la supercie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de
ignición se encuentra en esos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 37 6/29/2017 1:09:51 PM
38 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia.
Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de
que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores
superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas
de los quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta
con un paño suave. Si se derraman
alimentos en los huecos de los
componentes del quemador, retire
la tapa del quemador y el cabezal y
limpie por completo los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza,
vuelva a instalar los componentes del
quemador y, luego, coloque las rejillas
de los quemadores en su posición.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que
pueden rayar o dañar la supercie esmaltada.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que
van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un
incendio o una falla del sistema.
Parte externa
Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza para supercies de
acero inoxidable en la sección anterior.
Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua
jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta
se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
*
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en
la puerta ni en la junta (*). La humedad
puede disminuir el rendimiento de la
junta.
No permita que ingrese humedad o
agua en los quemadores, controles
eléctricos o interruptores.
Quemadores superiores
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la
posición Apagado.
1. Retire las perillas de los vástagos de la
válvula de control como se muestra.
2. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las supercies de acero
inoxidable con un limpiador para acero
inoxidable.
4. Vuelva a empujar las perillas en los
vástagos de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa
humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o
daños en el producto.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 38 6/29/2017 1:09:52 PM
Español 39
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la
fuerza.
Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas)
se vuelvan a instalar correctamente. Cuando están bien instalados, son estables y
quedan planos.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies
duras tales como utensilios de hierro fundido.
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las
temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros
residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-
limpieza. Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno de gas auto-limpiante.
Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel
de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del
calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior
del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores
del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza.
Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea
automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada
hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El
horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir
la puerta.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros
para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de
sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno
durante la operación de auto-limpieza.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
3
2
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para dejar al
descubierto los electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes
desmontables de las rejillas y los
quemadores en agua jabonosa tibia.
No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
7
8
6
Superior Inferior
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de
las válvulas de distribución. Asegúrese
de que haya un electrodo de encendido
insertado a través del oricio en cada
cabezal de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los
quemadores en sus posiciones arriba
de los cabezales. Para garantizar un
funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los
quemadores queden planas arriba de
los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los
quemadores en sus respectivas
posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores
y verique si funcionan correctamente.
Después de vericar que un quemador
funciona con normalidad, apáguelo.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 39 6/29/2017 1:09:53 PM
40 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno
ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador
superior encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
02
03 04
1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
2. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio). La puerta del horno se traba.
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado
numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-
limpieza a la hora especicada.
Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza
debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el
icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los
400 °F (204 °C).
Después de la auto-limpieza
La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por
debajo de los 400 °F.
Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para
retirar residuos de cenizas.
Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los
depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en
la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y,
luego, inicie un nuevo ciclo.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de la auto-limpieza.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la
cavidad del horno.
03
02
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada.
2. Presione la tecla Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza al presionar la tecla Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo
con la siguiente tabla.
Una vez Dos veces Tres veces
3 horas 5 horas 2 horas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y
el horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces. La puerta
permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura
del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del
horno desciende por debajo de los400 °F (204 °C).
6. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-
limpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS
antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 40 6/29/2017 1:09:53 PM
Español 41
Mantenimiento
Puerta del horno: retirar y volver a instalar
Para retirar la puerta del horno
Traba de la
bisagra
Posición trabada Posición destrabada
1. Apagar el horno.
2. Abra completamente la puerta del horno.
3. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia
el marco de la puerta en la posición de desbloqueo.
1
2
4. Cierre la puerta a aproximadamente
5 grados de la posición vertical. Esta
es la posición de remoción.
5. Mientras sujeta rmemente ambos
lados de la puerta del horno, empújela
hacia arriba y hacia afuera hasta que
los brazos de la bisagra salgan de
las ranuras en la parte inferior de la
puerta del horno.
6. Coloque la puerta en un lugar seguro.
ADVERTENCIA
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante
la puerta por la manija.
Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría
causar lesiones físicas.
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado
antes de retirar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el
ciclo de auto-limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se
desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.
Reemplazo de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts.
Se enciende cuando se abre la puerta del horno.
1. Apagar el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del
horno se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de
vidrio girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma
girándola hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para
electrodomésticos de 40 watts en la
toma y, luego, gírela hacia la derecha
para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y,
luego, gírela hacia la derecha para
ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y
frío antes de reemplazar la luz del horno.
NOTA
La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 41 6/29/2017 1:09:54 PM
42 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Cajón de calentamiento / almacenamiento
Cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*)
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que
se detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a
cada lado. Con ambas manos, empuje
hacia abajo el gancho izquierdo
mientras levanta el gancho derecho y,
luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia
con un paño o un cepillo suave. Luego,
enjuáguelo y séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada
lado y, luego, presione los ganchos en
su lugar.
Cajón de almacenamiento (solo NX58M6630S*)
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que
se detenga.
2. Levante el cajón para retirarlo.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia
con un paño o un cepillo suave. Luego,
enjuáguelo y séquelo completamente.
4. Empuje el cajón hacia adentro
mientras levanta levemente el frente
para cerrarlo.
Para volver a instalar la puerta del horno
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice
la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de
la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar
completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
Brazo de la
bisagra
Borde
inferior
de la
ranura
Muesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la
muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la
ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la
cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la bisagra
Posición trabadaPosición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 42 6/29/2017 1:09:55 PM
Español 43
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes
tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas.
La perilla del quemador
superior no está en posición
Apagado y el quemador no
está encendido.
Gire la perilla del quemador a
Apagado.
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de
la habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un
vecino. No llame desde su teléfono.
El teléfono es eléctrico y podría
causar una chispa que podría
prender fuego el gas. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Quemadores superiores
Problema Causa posible Acción
No se enciende
ningún
quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas
no está correctamente
conectado o encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
Problema Causa posible Acción
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no
se reguló correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela hasta la posición Lite
(Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal.
Alinee la base del quemador.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se
dejó en la posición Lite
(Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta la
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo
clic, llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en
forma pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente
y a nivel.
Consulte la página 39.
Los quemadores
superiores están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 39.)
Las llamas de
los quemadores
superiores son
muy grandes o
amarillas.
Se instaló un oricio de
tamaño incorrecto.
Verique el tamaño del oricio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 43 6/29/2017 1:09:55 PM
44 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Un quemador
del horno no se
cierra.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo.
Mantenga la puerta del horno abierta
y presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) durante 3 segundos. El
horno emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbath.
SAb y la hora del día aparecerán en la
pantalla. Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para apagar
el horno solamente, presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Para cancelar la función Sabbath
y reactivar los controles y señales,
mantenga presionadas las teclas
Bake (Hornear) y Número 1 al mismo
tiempo durante 3 segundos.
Problema Causa posible Acción
Los quemadores
superiores se
encienden pero
los quemadores
del horno no.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre
del Regulador de presión
de gas está en posición
Apagado.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Horno
Problema Causa posible Acción
El control del
horno emite una
señal sonora
y muestra
un código de
información.
Es posible que haya una
falla. Consulte la tabla
“Códigos de información”
en la página 48.
Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación eléctrica. Si
esto no soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Las llamas de
los quemadores
del horno son
muy grandes o
amarillas.
Los obturadores de ajuste
del aire de los quemadores
del horno deben ajustarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El suministro de gas
no está correctamente
conectado o encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 32.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 44 6/29/2017 1:09:55 PM
Español 45
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
El horno emite
demasiado
humo cuando se
asa a la parrilla.
La carne o los alimentos
no fueron preparados
correctamente antes de
asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno
superior colocada
incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 24.
Los controles no
se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 23.
Acumulación de grasa en
las supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Cuando termina
la cocción, el
ventilador de
enfriamiento
sigue
funcionando.
El ventilador
comienza a funcionar
automáticamente durante
un tiempo determinado
para ventilar el interior
del horno.
No es una falla del horno.
Problema Causa posible Acción
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbath.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Sabbath y reactivar el
interruptor de la luz y otros
controles, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y
Número 1 simultáneamente
durante 3 segundos.
Bombilla suelta o
quemada.
Consulte la página 41.
El interruptor de la
luz del horno debe
reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 45 6/29/2017 1:09:55 PM
46 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Humo excesivo
durante un ciclo
de autolimpieza.
Esta es la primera vez
que se ha limpiado el
horno.
Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez
que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de auto-
limpieza.
Si el humo persiste, presione la tecla
OVEN OFF (APAGAR HORNO). Abra
las ventanas para sacar el humo
del lugar. Una vez que el horno
se enfrió y desbloqueó, limpie la
suciedad excesiva y reinicie el
horno para la auto-limpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno descienda
por debajo de 400 °F.
Cumplido
un ciclo de
autolimpieza, el
horno aún no
está limpio.
Es normal encontrar un
polvo no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de auto-limpieza
para un tiempo de limpieza
superior.
El ciclo no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano
de los excesivos derrames y la
acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de auto-limpieza.
Pueden necesitarse múltiples ciclos
de auto-limpieza para limpiar
completamente el horno.
Problema Causa posible Acción
El horno no
ejecuta el
proceso de
auto-limpieza.
El bloqueo de la puerta
del horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el
icono de Bloqueo se apagará.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y
restablezca los controles. El ciclo
de auto-limpieza no bloqueará la
puerta del horno si la temperatura
del horno es demasiado alta. La
puerta debe bloquearse antes
de que el ciclo de auto-limpieza
pueda comenzar.
Los controles de auto-
limpieza del horno no
están congurados
correctamente.
Restablezca los controles de auto-
limpieza del horno. (Consulte las
páginas 39 y 40.)
Se oyen ruidos
como de crujidos
o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 46 6/29/2017 1:09:55 PM
Español 47
Resolución de problemas
Otros
Problema Causa posible Acción
El producto no
está nivelado.
El electrodoméstico
fue instalado
incorrectamente.
Las patas niveladoras
están dañadas o
desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de
cocina los que están
desalineados y hacen
que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejan suciente lugar para la
instalación.
La pantalla
queda en
blanco.
El tomacorriente
eléctrico equipado con
un interruptor de falla
a tierra (GFI o GFCI) se
ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Problema Causa posible Acción
Sale vapor o
humo de abajo
del panel de
control.
Esto es normal. La abertura de ventilación del
horno está ubicada allí. Se puede
ver más vapor cuando se utilizan
las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno
múltiples elementos a la vez.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Esto es normal para
un nuevo horno y
desaparecerá en un
plazo de 1/2 hora
después del primer ciclo
de horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-
limpieza de por lo menos 3 horas.
(Consulte las páginas 39 y 40.)
Hay un fuerte
olor.
Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un olor
fuerte las primeras veces que se
usa el horno.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y frote con él los lados de
la parrilla. Las parrillas se vuelven
opacas y difíciles de deslizar si se
dejan en el horno durante un ciclo
de auto-limpieza.
Ruido del
ventilador.
Esto es normal. El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal. El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 47 6/29/2017 1:09:56 PM
48 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
Símbolo del
código
Signicado Solución
Verique el sensor del
horno.
1. Presione la tecla OVEN OFF
(APAGAR HORNO) y reinicie el
horno.
2. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica.
Recalentamiento del
horno.
Verique el sensor PBA
NTC.
Verique el sensor PBA
NTC.
Verique el bloqueo de la
puerta.
Verique las señales del
PBA táctil.
Verique las teclas del
panel de control.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro
de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Problema Causa posible Acción
Los alimentos
no se hornean
o asan como
es debido en el
horno.
Se seleccionó un modo
de cocción incorrecto.
Consulte la página 22.
Las parrillas del horno
no se han ubicado
correctamente para los
alimentos que se están
cocinando.
Consulte la página 24.
Se están utilizando
recipientes de cocción no
adecuados o de tamaño
incorrecto.
Consulte la página 16.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 32.
Hay papel de aluminio
en las parrillas o la parte
inferior del horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los
temporizadores no
están congurados
correctamente.
Consulte la página 15.
Los alimentos
no se asan
correctamente
en el horno.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 23.
La puerta del horno no
se cerró durante el asado
a la parrilla.
Consulte la página 22.
La rejilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Ver la guía para asar a la parrilla,
en la página 24.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 48 6/29/2017 1:09:56 PM
Español 49
Garantía
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica
incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al
servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos
y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y
daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o
plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI
CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG
DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE
NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER
VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER
DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ
EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN
AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su
empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado
por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG a n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta
garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra
a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung
brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un
(1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o
Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición
para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible,
Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y
vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados, si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas
y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 49 6/29/2017 1:09:56 PM
50 Español
Garantía
Garantía
Anuncio de código abierto (solo NX58M6650W*)
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período
de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo
electrónico a mailto:oss.reques[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un
medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del
usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este
producto. Esta oferta es válida para toda persona que reciba esta información.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road, Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio,
llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (English), o www.samsung.com/ca_fr/ support (French).
Nro. de modelo
Nro. de serie
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con
su número de modelo y de serie, cuando llame para obtener asistencia.
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 50 6/29/2017 1:09:56 PM
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o
realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00993A-00
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 52 6/29/2017 1:09:57 PM

Transcripción de documentos

Estufa de gas Manual del usuario NX58M6650W*/NX58M6630S* NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 1 6/29/2017 1:09:37 PM ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual no se sigue completamente, puede producirse un incendio o una explosión que cause daños materiales, lesiones personales o la muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún electrodoméstico. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono de su edificio. -- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. -- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo anti vuelco no está instalado, un niño o un adulto puede volcar la estufa y encontrar la muerte. b) Verifique que el dispositivo anti vuelco esté correctamente instalado y acoplado en la parte trasera derecha (o trasera izquierda) de la parte inferior de la estufa. c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo anti vuelco esté acoplado en la parte trasera derecha o izquierda de la parte inferior de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta. Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación. 2 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 2 6/29/2017 1:09:37 PM Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • • • • Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Español 3 NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 3 6/29/2017 1:09:37 PM 2. Aviso de IC El término "IC" antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes maneras: • • • Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor. 4 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 4 6/29/2017 1:09:37 PM Contenido Información importante de seguridad 6 Cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*) Cajón de calentamiento Esquema Elementos incluidos (NX58M6650W*, NX58M6630S*) Panel de control Reloj Temporizador de cocina Abertura de ventilación / orificios de refrigeración Estufa de gas Utensilios de cocina Rejilla del quemador central Rejilla para wok (solo NX58M6650W*) Uso del comal (solo NX58M6650W*) Quemadores de gas Encendido Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la cubierta Horno de gas Uso del horno Horneado, asado y cocción por convección Asado a la parrilla Uso de las rejillas del horno Opciones de cocción Cocción lenta, Deshidratar, Levantamiento del pan Funciones de no cocción Smart Control (solo NX58M6650W*) 13 13 13 14 15 15 15 16 16 17 17 18 20 20 21 Mantenimiento Limpieza Reemplazo de la luz del horno Puerta del horno: retirar y volver a instalar Cajón de calentamiento / almacenamiento Resolución de problemas Puntos de verificación Códigos de información Garantía Anuncio de código abierto (solo NX58M6650W*) 36 37 37 41 41 42 43 43 48 49 50 22 22 22 23 24 26 29 32 34 Español 5 NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 5 6/29/2017 1:09:37 PM Contenido Descripción general 36 Información importante de seguridad Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Advertencia sobre la state of california proposition 65 (solo EE.UU.) Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche. ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP. • • Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. Mancomunidad de massachusetts • PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Seguridad general ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. • • • • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta. 6 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 6 6/29/2017 1:09:37 PM • • • • • • • • • • • • • Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa. Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones. NUNCA utilice este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables guardados en el horno pueden incendiarse. No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder. No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. Español 7 NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 7 6/29/2017 1:09:38 PM Información importante de seguridad • Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante. No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos. No golpee el vidrio del horno. Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica. Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente. Información importante de seguridad Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Si hay olor a gas: • • • Cierre la válvula y no use la estufa. No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • • • • • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. No utilice ningún teléfono dentro del edificio. Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • • • • • • • • Verificación de fugas de gas • La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. • • • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador ni un cable prolongador. No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito. No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo. 8 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 8 6/29/2017 1:09:38 PM Seguridad de la instalación • • • • • • • • • • Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla. Retire toda la cinta y los materiales de empaque. Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlas. Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre. Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas. Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Español 9 NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 9 6/29/2017 1:09:39 PM Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • • • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa. Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes. Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente. Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio. • • • • • • ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • Seguridad de la cubierta • • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa. No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. Siempre use la posición Lite (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en Apagado y espere hasta que se disipe el gas. • • • • • • • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina. Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la campana debe estar encendida. Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores. Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción. Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría. Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. Seleccione utensilios de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione utensilios de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los utensilios de cocina. Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla. Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. 10 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 10 6/29/2017 1:09:39 PM • • • • • • • • • • Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9" en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineficiente. No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la superficie está caliente. Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente. Asegúrese siempre de que los controles estén en Apagado y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras. No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla. Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • • • • • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa. Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado. No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una rejilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada. No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. No cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 11 11 6/29/2017 1:09:39 PM Información importante de seguridad • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco. Información importante de seguridad Calentamiento seguro del cajón (solo NX58M6650W) Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. Los alimentos fríos o a temperatura ambiente no pueden ser calentados, entibiados o cocinados en el cajón de calentamiento. Las bacterias crecen muy rápidamente en los alimentos que están a una temperatura entre 40 y 140 °F. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón únicamente para mantener los alimentos calientes. • No toque la superficie interior del cajón ni el elemento calentador. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras. • Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón. • No revista el cajón con papel de aluminio. • No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. • No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón. • Tenga cuidado cuando abra el cajón. Abra el cajón tan solo una hendija y deje salir el vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos. El vapor o aire caliente que escapen pueden producir quemaduras en las manos, la cara y/o los ojos. • No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas. • • • • No revista el cajón con papel de aluminio. El papel de aluminio es un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado debajo de él. Esto alterará el funcionamiento del cajón y podría dañar su acabado interior. No deje productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales combustibles dentro del cajón. No deje recipientes de grasa derretida en el cajón o cerca de él. No caliente alimentos en el cajón por más de tres horas. Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza. Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las rejillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno rejillas recubiertas de porcelana. Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza. Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno. Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. 12 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 12 6/29/2017 1:09:40 PM Descripción general Elementos incluidos (NX58M6650W*, NX58M6630S*) Esquema 07 01 04 11 03 Rejillas para los quemadores superiores (3) * Parrilla plana (2) * 02 09 10 05 06 01 Pantalla 02 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.) 03 Quemadores superiores 04 Abertura de ventilación del horno 05 Puerta del horno desmontable 06 Cajón 07 Luz del horno * 08 Ventilador de convección/ Calentador de convección 09 Sistema de parrillas del horno 10 Quemador del horno para hornear 11 Quemador del horno para asar a la parrilla Quemadores superiores y tapas (5 juegos) * Quemadores superiores y tapas (5 juegos) * (Solo NX58M6630S*) (Solo NX58M6650W*) Elementos incluidos (solo NX58M6650W*) Parrilla dividida (1) * NOTA Si necesita una pieza identificada con un * (asterisco), puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Bandeja para vapor (1) Comal (1) Rejilla para wok (1) NOTA Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 13 13 6/29/2017 1:09:41 PM Descripción general 08 Descripción general Panel de control NX58M6650W* Descripción general 09 02 03 04 05 06 07 08 12 10 13 15 11 14 01 16 17 25 18 19 20 24 21 23 22 NX58M6630S* 01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas fijadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno. • : Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla. • : Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla. 02 Bake (Convection Bake) (Hornear (Hornear por convección)): Activa el horneado por convección. 03 Frozen Mode (Modo Congelado): Activa el modo de cocción para alimentos congelados. (solo NX58M6650W*) 04 Roast (Convection Roast) (Asar (Asar por convección)): Activa el asado por convección. 05 Bake (Hornear): Activa el horneado estándar. 06 Self Clean (Autolimpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno usando temperaturas muy elevadas. 07 Broil (Asar a la parrilla): Activa la función de asar a la parrilla. 08 Smart Control: Activa la conexión fácil. (solo NX58M6650W*) • : Cuando usa la función de conexión fácil, aparece este icono en la pantalla. • : Cuando el horno está conectado a Wifi, aparece este icono en la pantalla. 09 Steam Reheat (Recalentamiento con vapor): Activa la función de recalentar con vapor. (solo NX58M6650W*) 10 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja temperatura. 11 Slow Cook (Cocción lenta): Activar la cocción lenta que cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura. 12 Dehydrate (Deshidratar): Activar la función de deshidratar. 13 Bread Proof (Levantamiento del pan): Activar la función de levantar el pan. 14 On/Off (Encendido/Apagado): Enciende o apaga el cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*). 15 Level (Nivel): Determinar el nivel de temperatura de calentamiento. (solo NX58M6650W*) 16 Temp. (Temperatura): Cambiar la temperatura de cocción del horno. 17 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Activa o desactiva el temporizador. 18 Cook Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. 19 Delay Start (Retrasar el inicio): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada. 20 Clock (Reloj): Configurar la hora del reloj. 21 Clear (Eliminar): Borra los números recién ingresados. 22 Luz del horno: Encender/apagar la luz del horno. 23 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o configurar el tiempo. • (3sec) (3 s): Mantener presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta para evitar accidentes. 24 OVEN OFF (APAGAR HORNO): Cancelar la operación del horno. 25 Números: Se utilizan para fijar la hora, la temperatura o los ajustes. 14 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 14 6/29/2017 1:09:42 PM Reloj Temporizador de cocina Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para configurar la hora del reloj 03 04 El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. 1. Presione la tecla Timer On/Off 02 02 (Activar/Desactivar temporizador). 01 02 01 1. 02 2. 03 3. Mantenga presionadas las teclas Broil (Asar a la parrilla) y 4 al mismo tiempo durante 3 segundos. Presione la tecla 0 para cambiar el ajuste de la pantalla entre 12 horas y 24 horas. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para cambiar el modo de visualización del reloj. NOTA Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbath está activada. 01 2. Presione una vez Presione dos veces Para fijar horas/ minutos Para apagar o cancelar el temporizador Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de tiempo que desea en minutos o en horas y minutos. Luego de presionar las teclas numéricas, presione la tecla START/ SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el temporizador, o presione la tecla Clear (Eliminar) para deshacer. Abertura de ventilación / orificios de refrigeración La abertura de ventilación del horno está ubicada debajo del panel de control del horno. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión del quemador del horno y asegura un buen desempeño. • No bloquee la ventilación ni el espacio alrededor. • Tenga cuidado al colocar objetos cerca de la ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 15 15 6/29/2017 1:09:42 PM Descripción general Presione la tecla Clock (Reloj). Configure AM o PM presionando la tecla Clock (Reloj). Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para ir al próximo paso. 3. Ingrese la hora actual presionando el teclado numérico. Si el valor es incorrecto, presione Clear (Eliminar) para regresar al paso 2. Si el valor es correcto, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para confirmar los ajustes. 5. Cuando la función de tiempo de cocción, retrasar el inicio o temporizador está operando, presione la tecla Clock (Reloj) para mostrar la hora actual. Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h) 1. 2. Estufa de gas PASO 1 Utensilios de cocina Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.) Requisitos PASO 2 • • • Coloque el recipiente sobre un quemador superior. Características de los materiales • PASO 3 Estufa de gas Encienda el quemador superior. • • • • • Fondo plano y lados verticales. Tapa bien ajustada. Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas. Hierro fundido: Mal conductor, pero retiene muy bien el calor. Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base. Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno. 16 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 16 6/29/2017 1:09:43 PM Rejilla del quemador central Limitaciones de tamaño PRECAUCIÓN Las estufas de gas Samsung vienen con una rejilla para el quemador central. Esta rejilla calza sobre el quemador ovalado central. La rejilla del quemador central no debe utilizarse sobre ningún otro quemador y no debe utilizarse ninguna otra rejilla central en esta estufa. No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. El utensilio podría volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño. * : 6 pulgadas o menos • • • PRECAUCIÓN No use recipientes con un diámetro inferior a 5 pulgadas (127 mm) en el quemador delantero izquierdo o en el quemador delantero derecho. El recipiente puede volcarse y causar quemaduras u otras lesiones. Rejilla para wok (solo NX58M6650W*) Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok proporcionada puede soportar una olla o un wok de 12 a 14 pulgadas. Cómo usar la rejilla para wok 1. 2. 3. 4. Antes de colocar la rejilla para wok, asegúrese de que el quemador esté apagado y la parrilla completamente fría. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera de las rejillas laterales. Coloque el wok sobre la rejilla para wok. (Asegúrese de que el wok se asiente firmemente sobre la rejilla.) Encienda el quemador y ajuste el nivel de la llama. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 17 17 6/29/2017 1:09:43 PM Estufa de gas • Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes. Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina. Estufa de gas PRECAUCIÓN • • • • Estufa de gas • No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y la rejilla para wok se hayan enfriado completamente. Cuando se utiliza la cubierta, el horno o los sistemas de asado a la parrilla, la rejilla para wok que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho. Siempre use guantes para horno cuando coloque o quite la rejilla para wok. No utilice sobre la rejilla para wok una sartén o una olla con un fondo plano, o un wok con un diámetro inferior al diámetro del aro para wok. Si lo hace, la sartén, la olla o el wok podrían volcarse. El uso de un wok de mayor tamaño podría provocar que las llamas se esparzan y dañen la superficie de cocción circundante. Asegúrese de que el wok se asiente firmemente sobre la rejilla. • No utilice la rejilla para wok con el comal al mismo tiempo. Uso del comal (solo NX58M6650W*) El comal recubierto móvil ofrece una superficie de cocción extra grande para cocinar carne, panqueques o los demás alimentos que generalmente se preparan en sartenes. Cómo colocar el comal El comal solo puede utilizarse con el quemador central. Debe colocarse correctamente sobre la parrilla central, tal como lo indica la figura a la izquierda. NO quite la rejilla central cuando utilice el comal. Cómo cocinar Precaliente el comal de acuerdo con la guía que se encuentra a continuación y ajuste las condiciones de cocción. Tipo de alimento Tiempo de precalentamiento Condición de precalentamiento Condición de cocción Panqueques 5 min. 5 (mediana alta) 4 (mediana) Hamburguesas 5 min. 7 (alta) 5 (mediana alta) Huevos fritos 5 min. 7 (alta) 5 (mediana baja) Tocino - Ninguno 4 (mediana) Salchichas para el desayuno 5 min. 7 (alta) 5 (mediana) Emparedado de queso grillado 4 min. 7 (alta) 6 (mediana alta) 18 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 18 6/29/2017 1:09:44 PM PRECAUCIÓN • • NO quite el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal se hayan enfriado completamente. Cuando la placa del comal se encuentra sobre la cubierta, puede calentarse mucho cuando se utilizan la cubierta, el horno o el sistema de asado a la plancha. Utilice siempre guantes cuando coloque o quite el comal. NOTA • • • Nota importante: • • • • • • • NO recaliente el comal. Ello puede dañar el recubrimiento que no esté adherido. NO utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal. No utilice el comal como tabla para cortar. NO coloque ni almacene objetos sobre el comal. NO dé vuelta al comal ni utilice la parte inferior para cocinar. Utilice únicamente la parte superior del comal. NO utilice el comal para otro fin que no sea cocinar. Evite cocinar alimentos extremadamente grasosos. Pueden ocurrir derrames. El comal puede calentarse cuando se utilizan los quemadores que lo rodean. Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado. Función Temperatura (˚F) Mín. Máx. Bake (Hornear) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Broil (Asar a la parrilla) LO HI Self Clean (Autolimpieza) 2 hours 5 hours Convection Bake (Hornear por convección) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Convection Roast (Asar por convección) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Estufa de gas • Coloque cuidadosamente el comal sobre la rejilla central. Es posible que deban ajustarse las configuraciones del comal si se lo utiliza durante un plazo extenso. El comal se decolorará con el transcurso del tiempo a medida que se cure con el uso. Después de utilizar el comal, déjelo enfriar antes de guardarlo. Ajustes mínimos y máximos 170 °F (77 °C) Keep Warm (Mantener caliente) 100 °F (40 °C) Bread Proof (Levantamiento del pan) Dehydrate (Deshidratar) 100 °F (40 °C) 175 °F (80 °C) Slow Cook (Cocción lenta) LO HI Frozen Mode (Modo Congelado)¹ 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Steam Reheat (Recalentamiento con vapor)¹ 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) ¹ NX58M6650W* Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 19 19 6/29/2017 1:09:44 PM Estufa de gas Quemadores de gas TI TD C DI DD Encendido Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de Bajo a Alto. Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción específico. Consulte la tabla a continuación. Estufa de gas Posición Delantero derecho (DD) 20,000 BTU¹ 18,000 BTU² Trasero derecho (TD) 5,000 BTU Propósito Calentamiento potente Tipo de alimento Comida hervida Características Máxima potencia Fuego lento bajo Chocolate, guisos, salsas Centro (C) 10,000 BTU Asar con grill/ comal Delantero izquierdo (DI) 15,000 BTU¹ 16,000 BTU² Trasero izquierdo (TI) 9,500 BTU Calentamiento rápido Panqueques, hamburguesas, huevos fritos, sándwiches calientes General Alimentos delicados que requieren fuego lento durante un tiempo prolongado Cocción general Calentamiento general/Fuego lento bajo Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador: 1. Empuje la perilla de control y gírela 2 a la posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición 1 electrónico. 3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Cocción general Alimentos en general, Cocción general guisos, salsa de tomate* ¹ NX58M6650W* ² NX58M6630S* * La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento. 20 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 20 6/29/2017 1:09:44 PM Encendido manual Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga. 1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender. 2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el quemador con el encendedor de parrilla. 3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Nivel de la llama ADVERTENCIA • • • • • • Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas. Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida. Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador. Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición Apagado cuando no esté cocinando. Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir. Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida. Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste más bajo. Siga los pasos a continuación para revisar y ajustar la configuración de los quemadores de la cubierta. NOTA Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más funcionando al mismo tiempo. 1. Encienda dos o más quemadores Destornillador de punta plana superiores y ajústelos en Medio y Alto. 2. Gire rápidamente una de las perillas de control en sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste más bajo. La llama debe permanecer encendida. Si Vástago de la llama oscila o se desvanece, ajuste la la válvula válvula de derivación del quemador. 3. Jale la perilla de control de este quemador para retirarla. 4. Con un destornillador pequeño de punta plana, ajuste el tornillo de la válvula de derivación en la base del vástago de la válvula. Gire el tornillo de la válvula de derivación en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el tamaño de la llama. 5. Monte nuevamente la perilla de control y revise el ajuste de la llama. 6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y ajustar la configuración de la llama baja en los otros quemadores exteriores. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 21 21 6/29/2017 1:09:45 PM Estufa de gas Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento. Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la cubierta Horno de gas Horneado, asado y cocción por convección Uso del horno PASO 1 • Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. • PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Hornear y asar 01 PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla. Horno de gas 1. 2. 3. NOTA • • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue. 02 03 04 PASO 4 Cierre la puerta y comience la cocción. Asegúrese de cerrar la puerta del horno antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. 4. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear). De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F a 550 °F. Si ingresa un valor erróneo, presione la tecla Clear (Eliminar) y luego presione nuevamente las teclas numéricas. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta. Al finalizar la cocción, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) y, luego, retire los alimentos. NOTA Para cambiar la temperatura durante la cocción, presione la tecla Temp. (Temperatura) y luego ingrese la temperatura que desee con las teclas numéricas. Una vez ingresada, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 22 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 22 6/29/2017 1:09:46 PM Cocción por convección El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. NOTA Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados. Horneado por convección • • • • • • Asar por convección • • • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Asado a la parrilla 02 03 07 1. 2. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces para una temperatura baja. NOTA Si desea cancelar el asado a la parrilla en este punto, no vaya al paso 3 (presionando la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)) o presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). 3. 4. 5. 6. 7. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado. Al finalizar la cocción, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 23 23 6/29/2017 1:09:46 PM Horno de gas • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas. Adecuado para grandes cantidades de alimentos. Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan. Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas. Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas). Cuando hornea por convección usando tres parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2, 4 y 6. El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. Asado a la parrilla Horno de gas Uso de las rejillas del horno Guía para asar a la parrilla • • • • Esto es para referencia solamente. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Alimento Grado de cocción Medio Hamburguesas Medio Medio Tamaño 9 hamburguesas 9 hamburguesas - Espesor 1" Ajuste Posición de la de rejilla asado a la Simple Superior parrilla Alto 6 B Horno de gas - 1er lado 2do lado 5:005:30 4:004:30 ¾" Alto 6 B 5:00 04 02 01 1" Alto 6 B 6:005:00 B 9:0010:00 6:007:00 1½" Alto 6 A 15:0017:00 13:0015:00 12:0015:00 Bien cocido Pechugas de pollo Bien cocido 2-3 uds. - Alto 5 A 15:0018:00 Chuletas de cerdo Bien cocido 1 lb ½" Alto 5 A 9:0011:00 6:009:00 Chuletas de cordero Medio 10 oz 1" Alto 4 A 8:0012:00 5:008:00 Bien cocido 1 lb 1½" Alto 4 A 10:0015:00 7:0011:00 Bien cocido - ¼-½" Alto 5 A 5:006:00 3:004:00 Filetes de pescado 05 4:00 7:006:00 ¾"-1" Alto 5 PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Posición de la rejilla 07 06 Trozos de pollo 2-2½ lb Tipo de alimento 03 Bistec Medio Tiempo de cocción La estufa de gas viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas. Hamburguesas y bistec 6o7 Tostada 5o6 Panecillos, muffins, brownies, galletas 4 Panqués o pasteles en molde savarin 3 Pastel de ángel, pasteles 2 Carnes asadas (pequeñas o grandes), jamón, pavos 1o2 PRECAUCIÓN • • • • • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado. No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno. Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado. Cuando use la parrilla deslizante y una parrilla plana, coloque siempre la parrilla deslizante debajo de la parrilla plana. 24 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 24 6/29/2017 1:09:46 PM Inserción y retirada de una parrilla del horno NOTA • • Para insertar una parrilla del horno 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. La tabla de la página anterior es para referencia solamente. Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla. Horneado en parrillas múltiples • 5 • 2 Posición de los recipientes para tortas • 5 2 Para retirar una parrilla del horno 1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Levante el extremo delantero de la parrilla y retírela de la guía. Colocación de parrillas y recipientes Cuando hornee galletitas en dos parrillas, coloque estas en las posiciones 2 y 5. Rejilla de horno simple 5 Posición de las bandejas para galletas 2 Parrilla del horno múltiple Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un molde o charola, posiciónelos de manera tal que cada uno tenga al menos de 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Si hornea en dos parrillas, coloque las parrillas del horno en las posiciones 2 y 5 para un mejor desempeño. Cuando hornee en una única parrilla, coloque la parrilla en la posición 3 o 4. • Si usa la parrilla deslizante, colóquela debajo de la parrilla plana. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 25 25 6/29/2017 1:09:47 PM Horno de gas • Cuando hornee en 2 parrillas, colóquelas en las posiciones 2 y 5 para un mejor desempeño. Cuando utilice 4 recipientes en dos parrillas, coloque dos recipientes en la parte trasera de la parrilla superior y los otros dos en la parte delantera de la parrilla inferior. Cuando hornee múltiples elementos en una sola parrilla, mantenga un espacio de 1" a 1.5" (2.5 cm a 3.8 cm) entre los elementos. Horno de gas Opciones de cocción 01 PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. Cocción regida por temporizador La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza. Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) / Steam Reheat* (Recalentamiento con vapor*) / Frozen Mode* (Modo Congelado*) / Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar). 04 04 05 03 01 1. 2. 3. 4. 5. Horno de gas NOTA Los modos con un asterisco (*) solo están disponibles en el modelo NX58M6650W*. 02 6. 7. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como la tecla Bake (Hornear por convección). Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción). Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para confirmar el tiempo de cocción, o presione la tecla Clear (Eliminar) para deshacer. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción. El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. NOTA Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 26 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 26 6/29/2017 1:09:48 PM Inicio retardado La función de inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción a la hora que desee. El inicio retardado puede configurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas. Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) / Frozen Mode* (Modo Congelado*) / Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar) / Self-clean (Autolimpieza). Mantener caliente Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas. 03 02 NOTA Los modos con un asterisco (*) solo están disponibles en el modelo NX58M6650W*. 05 02 04 1. 2. 05 3. 02 03 02 3. 4. 5. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como la tecla Bake (Hornear por convección). Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) para retrasar la hora de inicio. Vuelva a presionar la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) para ajustar AM o PM, y luego presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Presione las teclas numéricas para ajustar la hora a la que se debe iniciar la cocción. Presione la tecla Clear (Eliminar) para deshacer, o presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para activar la función de inicio retardado. NOTA • • Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al finalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele. NOTA • • • Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio) e ingrese la nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Para usar la función de inicio retardado al mismo tiempo que la función de cocción por temporizador, siga los pasos 1 a 4 de la sección "Cocción regida por temporizador" y luego siga los pasos 3 a 5 en la sección "Inicio retardado". Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 27 27 6/29/2017 1:09:48 PM Horno de gas 1. 2. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente). Para deshacer, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o derecha del panel. El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C). Horno de gas La opción Sabbath K Para activar la opción Sabbath (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org 01 • • • Horno de gas • • La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado esta opción. La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione LUZ DEL HORNO antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbath sea desactivada. Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath. No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Sabbath está activada. 03 04 02 Con la opción Sabbath • 04 1. 2. 3. 4. Presione la tecla Bake (Hornear). Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada es de 350 °F. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a variar una vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F. Presione las teclas Bake (Hornear) y número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio. NOTA • • • • • • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbath. Para desactivar la opción Sabbath, mantenga presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por 3 segundos. Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbath. Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Sabbath y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Sabbat/las fiestas. Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbath anteniendo presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos. 28 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 28 6/29/2017 1:09:49 PM Deshidratar PRECAUCIÓN • • No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbath está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbath. Deje que el horno alcance la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno. Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. 02 03 01 Cocción lenta, Deshidratar, Levantamiento del pan 1. Cocción lenta 2. 3. Temperaturas de deshidratación recomendadas 02 • 2. Presione la tecla Slow Cook (Cocción lenta) una vez para Alto o dos veces para Bajo. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Posición de la rejilla Temperatura (˚F) Vegetales o fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-175 NOTA 01 1. Categoría Horno de gas La función de cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura del horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede provocar que la parte exterior se oscurezca pero no se queme. Esto es normal. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 ˚F-175 ˚F) Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el tamaño de los alimentos y la humedad en el aire. No es necesario precalentar el horno. NOTA Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados. No es necesario precalentar el horno. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 29 29 6/29/2017 1:09:49 PM Horno de gas Levantamiento del pan Recalentamiento con vapor (solo NX58M6650W*) Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a 100˚F, aparece Caliente en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Caliente desaparezca de la pantalla. La función de recalentamiento con vapor funciona conjuntamente con la bandeja para vapor a fin de proporcionar más humedad durante el horneado. Durante el ciclo de recalentamiento con vapor, el agua de la bandeja genera vapor en la cavidad del horno. Los alimentos se calientan de manera uniforme y no se secan. 02 03 01 Horno de gas 1. 2. 3. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar la función de levantamiento del pan. NOTA Utilice la posición 3 de la parrilla para el levantamiento del pan. PRECAUCIÓN • • • • No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe. No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa. Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno. Antes de utilizar el recalentamiento con vapor • Llene la bandeja para vapor con 8 oz (225 ml) de agua destilada o filtrada para que proporcione humedad antes 3 de precalentar. El precalentamiento debe realizarse con la bandeja para 1 vapor instalada en su lugar. • Coloque una parrilla plana en la posición más baja y luego coloque la bandeja para vapor encima de esta. • Coloque otra parrilla en la segunda o tercera posición desde abajo y coloque el alimento que va a recalentar en esta parrilla. • Una vez finalizado el ciclo de recalentamiento con vapor, vacíe el agua restante de la bandeja. • Puede configurar la temperatura de cocción 25 °F más alta para reducir el tiempo de recalentamiento. PRECAUCIÓN • • Tenga cuidado al abrir la puerta del horno durante o inmediatamente después del ciclo “Steam Reheat”, ya que el vapor caliente puede causar quemaduras o heridas. Por su seguridad, use guantes para vaciar el agua que quede en la bandeja de vapor después de usar el horno, o espere hasta que el horno y la bandeja se enfríen. 30 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 30 6/29/2017 1:09:49 PM Modo congelado (solo NX58M6650W*) 02 03 01 1. 2. 3. Presione la tecla Steam Reheat (Recalentamiento con vapor). Si presiona la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) o no presiona ninguna tecla durante 30 segundos, la función se cancela. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura deseada. Si comete un error, presione Clear (Eliminar) y luego presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura nuevamente. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar. El modo congelado permite cocinar fácilmente los alimentos que no se han descongelado. Simplemente coloque el alimento en el horno y presione la tecla Frozen Mode (Modo Congelado). Utilice este modo para hornear en una sola parrilla. Es adecuado para papas fritas, nuggets, pizza, palitos de pescado o queso congelados. Antes de operar el modo congelado • Coloque la parrilla plana en la tercera o cuarta posición a partir de la posición más baja posible. • Puede precalentar el horno si lo desea. 02 03 01 2. 3. Presione la tecla Frozen Mode (Modo Congelado). Si presiona la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) o no presiona ninguna tecla durante 30 segundos, la función se cancela. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura deseada. Si comete un error, presione Clear (Eliminar) y luego presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura nuevamente. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 31 Horno de gas 1. 31 6/29/2017 1:09:49 PM Horno de gas Funciones de no cocción Temperatura Unidad (°F / °C) Ajuste de temperatura La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ). 01 01 04 02 03 Horno de gas 1. 2. 3. 4. Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la 01 parrilla) y 2 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Fahrenheit o Centígrados. 03 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 1 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-). Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTA Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica. Auto Conversion (Autoconversión) La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la 01 parrilla) y 3 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Apagado o Encendido. (El 03 ajuste predeterminado es *Apagado.) 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. 32 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 32 6/29/2017 1:09:50 PM Ahorro de energía Modo de demostración Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la 01 parrilla) y 5 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Apagado o Encendido. 03 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, los elementos calentadores no funcionan. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la 01 parrilla) y 7 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Apagado o Encendido. 03 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. Sonido Luz del horno Desactivar/activar el sonido. Activa o desactiva la luz del horno. 02 2. 03 3. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 6 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar la activación o desactivación del sonido. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. Horno de gas 1. 01 Presione la tecla Luz del horno para activar o desactivar la luz del horno. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 33 33 6/29/2017 1:09:50 PM Horno de gas Bloqueo del horno Smart Control (solo NX58M6650W*) Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Cómo conectar el horno 1. 2. 3. 4. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo de la estufa está activado, el panel de la estufa no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. Horno de gas 34 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 34 6/29/2017 1:09:50 PM Para controlar el horno remotamente 1. 2. Presione Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse en forma remota mediante un dispositivo remoto conectado. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home Revisar el estado del horno. Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. • Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos Mis platos • • Apagar el horno remotamente. Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción o la temperatura. Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente. Control remoto del horno • Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno. Si activa el modo de WI-FI Apagado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la 01 parrilla) y 9 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Apagado o Encendido. 03 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTA • • • • • • • Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas. Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla. Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma remota. Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de cocción. El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi. Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable. Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información detallada. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 35 35 6/29/2017 1:09:50 PM Horno de gas • • Supervisión de horno/cubierta Activar/Desactivar WI-FI Cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*) PASO 1 Recomendaciones Ponga la comida cocinada en su recipiente y este en el cajón de calentamiento. Categoría PASO 2 Cierre el cajón de calentamiento y ajuste el nivel de calentamiento. (Bajo-MedianoAlto) Panecillos blandos, platos de mesa vacíos Medio Carnes asadas (res, cerdo, cordero), guisos, verduras, huevos, pastelería, galletas, panecillos crocantes, jugos de cocción y salsas Alto Aves, chuletas de cerdo, hamburguesas, pizza, tocino, alimentos fritos NOTAS • • Cajón de calentamiento Cajón de calentamiento Mantiene calientes los alimentos que se han cocinado. El cajón está diseñado para mantener la comida caliente, no para calentar comida fría. El cajón tarda unos 25 minutos en calentarse. 1. Presione la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) del cajón de calentamiento. 2. Presione la tecla Level (Nivel) 01 para cambiar la temperatura de 02 03 calentamiento. La temperatura cambiará en la siguiente secuencia: Bajo, Medio, 03 Alto. 3. Para apagar el cajón de calentamiento, presione la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) del cajón de calentamiento. Importante: Presionar la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) no apaga el cajón de calentamiento. Tipo de alimento Bajo Para mejor desempeño, no mantenga los alimentos en el cajón de calentamiento durante más de 1 hora. No deje pequeñas cantidades de comida o alimentos sensibles al calor (huevos, por ejemplo) en el cajón de calentamiento durante más de 30 minutos. PRECAUCIÓN • • • • • • • • No utilice recipientes ni envoltorios de plástico. No cubra la parte interna del cajón de calentamiento con papel de aluminio. No guarde líquidos o agua dentro del cajón de calentamiento. Cierre los recipientes de comida con una tapa o cúbralos con papel de aluminio. Retire los utensilios de cocina antes de introducir los alimentos en el cajón. Coloque los alimentos en un plato resistente al calor después de sacarlos del cajón de calentamiento. El cajón de calentamiento se desactiva durante un ciclo de auto-limpieza. El cajón de calentamiento se apaga automáticamente después de tres horas. 36 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 36 6/29/2017 1:09:51 PM Mantenimiento Limpieza Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 1. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta. 2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. 3. Cuando finalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo durante 3 segundos. ADVERTENCIA • • • Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse. Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas. No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la superficie. Rejillas Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia jabonosa. Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las rejillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. NOTAS • • • • • PRECAUCIÓN • Superficie de acero inoxidable 3. 4. 5. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si corresponde. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario. • Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Parte interna • PRECAUCIÓN • • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Rayarán la superficie. No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición se encuentra en esos orificios y debe mantenerse libre de humedad. No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía. No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e. • Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 37 Mantenimiento 1. 2. No coloque las parrillas en una lavavajillas. Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno. Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con lubricante de grafito. Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default. aspx y busque la referencia DG81-01629A. 37 6/29/2017 1:09:51 PM Mantenimiento Superficie de la cubierta Parte externa • • Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza para superficies de acero inoxidable en la sección anterior. Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. PRECAUCIÓN • * • No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta. No permita que ingrese humedad o agua en los quemadores, controles eléctricos o interruptores. Quemadores superiores Controles de los quemadores Mantenimiento Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición Apagado. 1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra. 2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador para acero inoxidable. 4. Vuelva a empujar las perillas en los vástagos de la válvula de control. La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los quemadores y retírelas. 3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie por completo los derrames. 4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar los componentes del quemador y, luego, coloque las rejillas de los quemadores en su posición. PRECAUCIÓN • • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la superficie esmaltada. No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema. PRECAUCIÓN • • No limpie las perillas de control en una lavavajillas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto. 38 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 38 6/29/2017 1:09:52 PM Rejillas de los quemadores y componentes PRECAUCIÓN Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire las rejillas de los quemadores. 2. Retire las tapas de los cabezales de los quemadores. 3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para dejar al 2 1 descubierto los electrodos de encendido. 3 4. Limpie todos los componentes desmontables de las rejillas y los quemadores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos. 5. Enjuague y seque bien las rejillas y los componentes de los quemadores. • Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del orificio en cada cabezal de los quemadores. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en sus respectivas posiciones. Encienda cada uno de los quemadores y verifique si funcionan correctamente. Después de verificar que un quemador funciona con normalidad, apáguelo. • 6. 7 8 6 Inferior 8. 9. • Auto-limpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • • • • • • No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes. Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno de gas auto-limpiante. Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa. No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno. No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F. Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta. Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza. No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de auto-limpieza. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 39 39 6/29/2017 1:09:53 PM Mantenimiento Superior 7. • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Cuando están bien instalados, son estables y quedan planos. Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras tales como utensilios de hierro fundido. Mantenimiento Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza NOTA Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno. 03 Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza 02 03 1. 2. 3. 4. 5. Mantenimiento 6. Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada. Presione la tecla Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza al presionar la tecla Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla. Una vez Dos veces Tres veces 3 horas 5 horas 2 horas Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse. Cuando haya finalizado el ciclo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C). Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los400 °F (204 °C). Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) para mostrar la hora del día. PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de autolimpieza. ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. 04 02 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio). La puerta del horno se traba. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la autolimpieza a la hora especificada. Para cancelar el ciclo de auto-limpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). Después de la auto-limpieza • • • • • La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 400 °F. Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas. Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre. Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego, inicie un nuevo ciclo. El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de la auto-limpieza. 40 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 40 6/29/2017 1:09:53 PM PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de auto-limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo. Puerta del horno: retirar y volver a instalar Para retirar la puerta del horno Traba de la bisagra Reemplazo de la luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apagar el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos. 3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda. 4. Retire la luz del horno de la toma girándola hacia la izquierda. 5. Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. 6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. Posición trabada 1. 2. 3. Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno. ADVERTENCIA NOTA • • La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza. Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno. Apagar el horno. Abra completamente la puerta del horno. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo. 4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados de la posición vertical. Esta 1 es la posición de remoción. 5. Mientras sujeta firmemente ambos lados de la puerta del horno, empújela hacia arriba y hacia afuera hasta que 2 los brazos de la bisagra salgan de las ranuras en la parte inferior de la puerta del horno. 6. Coloque la puerta en un lugar seguro. • • • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría causar lesiones físicas. Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado antes de retirar la puerta del horno. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 41 41 6/29/2017 1:09:54 PM Mantenimiento PRECAUCIÓN Posición destrabada Mantenimiento Cajón de calentamiento / almacenamiento Para volver a instalar la puerta del horno 1. 2. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura. Borde inferior de la ranura Brazo de la bisagra Cajón de calentamiento (solo NX58M6650W*) 1. 2. 3. Muesca 3. 4. 4. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar. Traba de la bisagra Mantenimiento Cajón de almacenamiento (solo NX58M6630S*) 1. Posición destrabada 5. Posición trabada 2. 3. Cierre la puerta del horno. 4. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. Levante el cajón para retirarlo. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. Empuje el cajón hacia adentro mientras levanta levemente el frente para cerrarlo. 42 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 42 6/29/2017 1:09:55 PM Resolución de problemas Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas. Puntos de verificación Seguridad del gas Problema Hay olor a gas. Causa posible Acción La perilla del quemador Gire la perilla del quemador a superior no está en posición Apagado. Apagado y el quemador no está encendido. Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Quemadores superiores Causa posible El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Acción Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un Reemplace el fusible o reinicie el fusible en su casa o haberse disyuntor. disparado el disyuntor. El suministro de gas Consulte las Instrucciones de no está correctamente instalación que vinieron con su conectado o encendido. estufa. Acción Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal. Alinee la base del quemador. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta la posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. Consulte la página 39. Los quemadores Los componentes y las no arden en tapas de los quemadores forma pareja. superiores no están colocados correctamente y a nivel. Los quemadores Limpie los componentes de los superiores están sucios. quemadores superiores. (Consulte la página 39.) Las llamas de Se instaló un orificio de Verifique el tamaño del orificio los quemadores tamaño incorrecto. del quemador. Comuníquese con superiores son su instalador si tiene el orificio muy grandes o incorrecto (gas LP en lugar de gas amarillas. natural o viceversa). Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 43 43 6/29/2017 1:09:55 PM Resolución de problemas Problema No se enciende ningún quemador. Problema Causa posible Los quemadores La perilla de control no superiores no se se reguló correctamente. encienden. Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada. Un quemador La perilla de control se superior hace un dejó en la posición Lite clic durante el (Encender). funcionamiento. Resolución de problemas Problema Causa posible Los quemadores El bloqueo de la puerta superiores se del horno está activado. encienden pero los quemadores del horno no. Acción La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El interruptor de cierre Llame a un técnico de servicio del Regulador de presión calificado. de gas está en posición Apagado. Horno Problema El control del horno emite una señal sonora y muestra un código de información. Resolución de problemas Las llamas de los quemadores del horno son muy grandes o amarillas. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. Causa posible Es posible que haya una falla. Consulte la tabla “Códigos de información” en la página 48. Acción Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Los obturadores de ajuste Llame a un técnico de servicio del aire de los quemadores calificado. del horno deben ajustarse. El suministro de gas Consulte las Instrucciones de no está correctamente instalación que vinieron con su conectado o encendido. estufa. El termostato del horno Consulte la página 32. necesita ajustes. Problema Un quemador del horno no se cierra. Causa posible El bloqueo de la puerta del horno está activado. Acción La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función SAb y la hora del día aparecerán en la Sabbath. pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Para cancelar la función Sabbath y reactivar los controles y señales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Número 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. 44 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 44 6/29/2017 1:09:55 PM Problema Causa posible La luz del horno El bloqueo de la puerta (lámpara) no se del horno está activado. enciende. Acción La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función SAb y la hora del día aparecerán Sabbath. en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Sabbath y reactivar el interruptor de la luz y otros controles, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos. Bombilla suelta o Consulte la página 41. quemada. El interruptor de la Llame a un técnico de servicio luz del horno debe calificado. reemplazarse. Problema El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. Causa posible La carne o los alimentos no fueron preparados correctamente antes de asar a la parrilla. Parrilla del horno superior colocada incorrectamente. Los controles no se han establecido adecuadamente. Acumulación de grasa en las superficies del horno. El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo determinado para ventilar el interior del horno. Acción Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden doblarse. Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 24. Consulte la página 23. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. No es una falla del horno. Resolución de problemas Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 45 45 6/29/2017 1:09:55 PM Resolución de problemas Problema El horno no ejecuta el proceso de auto-limpieza. Causa posible El bloqueo de la puerta del horno está activado. El horno está demasiado caliente. Se oyen ruidos como de crujidos o ligeros estallidos. Los controles de autolimpieza del horno no están configurados correctamente. Esto es normal. Acción La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Deje que el horno se enfríe y restablezca los controles. El ciclo de auto-limpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta debe bloquearse antes de que el ciclo de auto-limpieza pueda comenzar. Restablezca los controles de autolimpieza del horno. (Consulte las páginas 39 y 40.) Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. Problema Causa posible Humo excesivo Esta es la primera vez durante un ciclo que se ha limpiado el de autolimpieza. horno. Después de Esto es normal. un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. Cumplido Es normal encontrar un un ciclo de polvo fino o cenizas. autolimpieza, el horno aún no está limpio. Acción Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia. Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Si el humo persiste, presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). Abra las ventanas para sacar el humo del lugar. Una vez que el horno se enfrió y desbloqueó, limpie la suciedad excesiva y reinicie el horno para la auto-limpieza. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de 400 °F. Resolución de problemas Esto puede limpiarse con un paño húmedo. Establezca el ciclo de auto-limpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Pueden necesitarse múltiples ciclos de auto-limpieza para limpiar completamente el horno. 46 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 46 6/29/2017 1:09:55 PM Problema Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Causa posible Esto es normal. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de 1/2 hora después del primer ciclo de horneado. Esto es transitorio. Hay un fuerte olor. Esto es normal. Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección no funciona. Esto es normal. El aislamiento alrededor del interior del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con él los lados de la parrilla. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento. Otros Problema El producto no está nivelado. La pantalla queda en blanco. Causa posible El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado. Acción Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Resolución de problemas Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Acción La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples elementos a la vez. Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. (Consulte las páginas 39 y 40.) Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 47 47 6/29/2017 1:09:56 PM Resolución de problemas Problema Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Resolución de problemas Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Causa posible Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. El termostato del horno necesita ajustes. Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno. El reloj o los temporizadores no están configurados correctamente. Los controles del horno no se han establecido adecuadamente. La puerta del horno no se cerró durante el asado a la parrilla. La rejilla fue colocada en una posición incorrecta. Acción Consulte la página 22. Consulte la página 24. Códigos de información Símbolo del código Significado Verifique el sensor del horno. Recalentamiento del horno. Consulte la página 16. Consulte la página 32. Retire el papel de aluminio. Consulte la página 15. Verifique el sensor PBA NTC. Verifique el sensor PBA NTC. Verifique el bloqueo de la puerta. Solución 1. 2. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Verifique las señales del PBA táctil. Verifique las teclas del panel de control. ** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Consulte la página 23. Consulte la página 22. Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 24. 48 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 48 6/29/2017 1:09:56 PM Garantía NO LA DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 49 49 6/29/2017 1:09:56 PM Garantía SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados, si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Garantía Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road, Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support Anuncio de código abierto (solo NX58M6650W*) El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/ seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para toda persona que reciba esta información. Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Registro Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English), o www.samsung.com/ca_fr/ support (French). Nro. de modelo Nro. de serie Garantía Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su número de modelo y de serie, cuando llame para obtener asistencia. 50 Español NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 50 6/29/2017 1:09:56 PM Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00993A-00 NX5000M_NX58M6650WS_AA_DG68-00993A-00_EN+MES+CFR.indb 52 6/29/2017 1:09:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung NX58M6650WG Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para