Transcripción de documentos
INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional® Cooktops
MANUEL D'INSTALLATION
Des tables de cuisson Thermador Professional®
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Parrillas de Thermador Professional®
Models/
Modèles/
Modelos:
PCG24
PCD24
PCG30
PCG36
PCG48
PCD48
Contenidos
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información importante para la instalación . . . . . . .3
Paso 1: Requerimientos para la ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Paso 2: Preparación de los gabinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y jar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paso 5: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 6: Instalación de la consola trasera de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lista de chequeo de instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para limpiar y proteger las superficies exteriores .17
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esparamos oir de usted!
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de
gas calificado autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado,
la provincia o región donde se está instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas.
ADVERTENCIA
La falta de observar la información en este manual puede causar un
fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad,
lesiones o la muerte.
— No guarde o use materiales combustibles,gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
— QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS
• No trate de encender ningún aparato.
•
No toque ningún interruptor eléctrico.
•
No use ningún teléfono en su edificio.
•
Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
•
Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los
bomberos.
•
Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el
proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.
Español 1
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
GUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES
ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL
Antes de comenzar
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE CONTINUAR
IMPORTANTE: LOS CÓDIGOS LOCALES VARÍAN. LA
INSTALACIÓN, LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y DE
GAS Y LA PUESTA A TIERRA DEBEN CUMPLIR LOS
CÓDIGOS APLICABLES.
Alimentatión eléctrica:
INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con
esta unidad para el propietario.
Modelos de 24":
con Wok - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps
con plancha eléctrica - 240 VAC, 60 Hz., monofásico, 30
Amps
PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones
para referencia futura.
Modelos de 30'':
4 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso
del Inspector Local de Electricidad.
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento incorrecto puede causar
lesiones o dañar la propiedad. Consulte este
manual. Para ayuda o información adicional
consulte a un instalador califi cado, agencia de
servicios, al fabricante (distribuidor) o al
proveedor de gas.
Modelos de 36":
6 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps
con asador - 120 VAC, 60 Hz., monofásico, 10 Amps
con plancha eléctrica de 12" - 120 VAC, 60 Hz.,
monofásico, 15 Amps
Placa con información del producto
Modelos de 48":
6 Quemadores con asador - 120 VAC, 60 Hz., monofásico,
10 Amps
6 Quemadores con plancha eléctrica de 12" - 120 VAC, 60
Hz., monofásico, 15 Amps
4 Quemadores con plancha eléctrica de 12" y Grill - 120
VAC, 60 Hz., monofásico, 15 Amps
4 Quemadores con Wok - 120 VAC, 60 Hz., monofásico,
10 Amps
4 Quemadores con plancha eléctrica de 24" - 240 VAC, 60
Hz., monofásico, 30 Amps
Modelos de Parrillas:
Suministro de gas:
La placa con información del aparato mostrando el modelo
y número de serie de su Parrilla o Wok se encuentra
debajo del bastidor de la Parrilla o Wok cerca de la
conexión de entrada de gas y del cable de alimentación
eléctrica. Se requiere esta información si el cliente solicita
servicio. Antes de la instalación, el modelo y los números
de serie deben ser escritos en los espacios apropiados en
la sección "ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO" cerca
de la parte trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez
instalada, es difícil acceder a la información.
Gas Natural – 6” min. a 14” max. columna de agua (14.9
mb a 34.9 mb)
Gas Propano – 11”min. a 14”max. columna de agua (27.4
mb a 34.9 mb)
Nota:
Esta estufa NO está diseñada para la instalación en casas
rodantes o en remolques que se usan en parques
recreativos.
NO instale este aparato en el exterior.
Español 2
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente antes de la instalación.
Antes de Prender (ON) la corriente, asegúrese
que todos los controles estén en la posición
Apagado (OFF).
la consola trasera de protección baja de Thermador e
instalarla en la parte trasera de la parrilla. Cuando hay
más de 12" (305 mm) de espacio libre y para
instalaciones de isla, se puede usar una moldura
opcional tipo isla de acero inoxidable para cubrir las
bridas de montaje de la consola.
Todos los quemadores sellados están clasificados para
15,000 BTU/HR (*13,000 BTU/HR en gas LP). *Todos los
modelos, excepto con la Plancha de 24", son convertibles
a gas LP/Propano utilizando un kit de accesorios de
conversión.
IMPORTANTE
•
•
Se debe instalar una consola trasera de protección
cuando hay menos de 12" (305 mm) de espacio
horizontal libre entre los materiales combustibles y la
parte trasera de la parrilla. Se debe pedir por separado
Asegúrese que el aparato sea apropiado para el tipo
de gas utilizado. Consulte el “Paso 4: Requerimientos
de gas y conexiones” on page 12 antes de seguir con
la instalación.
Información importante para la instalación
Este aparato ha sido certificado por CSA para operación
segura hasta una elevación de 10,200 ft. sin ninguna
modificación. Excepción: Para usar con Propano, el
aparato debe ser convertido según las Instrucciones de
Conversión a LP.
Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con
una campana colgada adecuada. (Vea “Paso 1:
Requerimientos para la ventilación”.)
Revise las regulaciones locales de construcción para el
método correcto de la instalación del aparato. Los códigos
locales varían. La instalación, conexiones eléctricas y la
puesta a tierra deben cumplir con todos los códigos
locales. A falta de códigos locales, se debe instalar el
aparato conforme al Código Eléctrico Nacional ANSI
Z223.1/FNPA 54 edición actual y del Código Nacional de
Gas Combustible ANSI/NFPA 70-edición actual. En
Canadá la instalación debe estar conforme a la norma
CAN 1-B149.1 y .2 – códigos de instalación para aparatos
que queman gas y/o los códigos locales.
Este aparato incluye un dispositivo de encendido
intermitente/ interrumpido que prende y apaga los dos
quemadores izquierdos en el modo ExtraLow (Calor
ExtraBajo).
PRECAUCIÓN
(1) Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegúrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presión además
del regulador de presión que se incluye con la
estufa. La máxima presión de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas
propano al regulador de presión.
(2) El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca debe usar
la parrilla para calentar una habitación.
Debido a la capacidad de alta temperatura de esta unidad,
debe prestar particular atención a la campana y la
instalación del trabajo del conducto para asegurar que
cumple los códigos de edificación locales.
Esta unidad cumple con uno o más de los siguientes
Estándares:
•
UL 858, La norma para la seguridad de estufas
electrodomésticas
•
UL 923, La norma para aparatos (hornos) de
microondas
•
UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores
eléctricos
•
ANSI Z21.1, La norma americana nacional para
aparatos domésticos de cocina que funcionan con gas
•
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores
•
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas
electricodomésticos de cocinar
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego
al inclinarse encima de superficies calientes, se
deben evitar espacios de almacenamiento en
los gabinetes arriba de las unidades
superficiales.
Es responsabilidad del dueño de la unidad y del instalador
al determinar si aplican requerimientos legales y/o
estándares adicionales aplican para instalaciones
específicas.
Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar
la unidad. Destruya el material de empaque posterior a
desempacar la unidad. Nunca permita que los niños
jueguen con material de empaque.
Español 3
Paso 1: Requerimientos para la
ventilación
Recomendamos fuertemente instalar una campana
apropiada arriba de la parrilla para extraer el aire. No se
debe utilizar una ventilación descendente. La tabla
siguiente contiene recomendaciones relativas a la
capacidad del ventilador y a las opciones de ventilación de
la campana para todas las hornillas Thermador.
Debido a la capacidad de alta temperatura de esta unidad,
debe prestar particular atención a la campana y la
instalación del trabajo del conducto para asegurar que
cumple los códigos de edificación locales.
No instale una combinación del horno de microondas/
ventilador sobre la parilla, pues estos tipos de unidades no
proporcionan la ventilación apropiada y no son
convenientes para el uso con la parilla.
Seleccionar la campana y el ventilador:
•
Para instalaciones en la pared, el ancho de la
campana debe ser por lo menos igual al ancho de la
supercie de la parrilla. Donde el espacio lo permite se
puede instalar una campana más ancha que la
supercie de cocinar para mejorar el funcionamiento de
la campana.
•
Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana
colgada debe rebasar el ancho de la supercie de
cocinar de la estufa al menos por 3" en cada lado.
Español 4
Colocar la campana:
•
Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde
inferior de la campana a una distancia de 30" arriba de
la supercie de cocinar de la estufa (Vea Figure 1).
•
Si la campana contiene algunos materiales
combustibles (i.e., una cubierta de madera), debe
quedar mínimo a 36" arriba de la supercie de cocinar.
AVISO:
La mayor parte de las campanas contienen componentes
combustibles que hay que tener en cuenta en el momento
de planificar la instalación.
Considerar aire de reposición:
•
Debido al alto volumen del aire de ventilación, se
recomienda tener una fuente externa para reemplazar
el aire. Esto es sumamente importante para hogares
muy bien sellados y aislados.
•
Consulte a un contratista calicado de calefacción y
ventilación.
Nota:
Las campanas de ventilación y los ventiladores están
diseñados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos códigos locales de construcción o
inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de
pared. Consulte los códigos locales de construcción y/o las
agencias locales antes de comenzar, para estar seguro
que la instalación de la campana y de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
Anchura de
la hornilla
Configuración de la
hornilla
Mínimo recomendado
Capacidad del
ventilador*
Opciones de ventilación
Campana mural Pro de 30”
24”
Plancha o wok de 24”
Campana de 30” – ajuste a medida con
ventilador opcional
600 pi³/min
Campana de isla de 42” con ventilador
opcional
Campana mural Pro de 30” o 36”
30”
4 quemadores
Campana de 30” o 36” – ajuste a medida
con ventilador opcional
600 pi³/min
Campana de isla de 42” con ventilador
opcional
4 quemadores con grill o
plancha
800 pi³/min
6 quemadores
900 pi³/min
4 quemadores con combo
grill/plancha
1000 pi³/min
Campana mural Pro de 36” o 42”
Campana de 36” – ajuste a medida con
ventilador opcional
36”
48”
Campana de isla de 42” o 48” con
ventilador opcional
Campana mural Pro de 48” o 54”
Campana de 48” – ajuste a medida con
ventilador opcional
Plancha o wok de 24”
6 quemadores con grill o
plancha
Campana de isla de 54” con ventilador
opcional
1100 pi³/min
Notas importantes :
•
Recomendamos la utilización de una campana mural o de una campana de isla Thermador Profesional con todas
las hornillas Thermador.
•
Visite el www.Thermador.com para una selección completa de las opciones de ventilación, de los ventiladores y
de los accesorios.
•
* Se recomienda una ventilación mínima de un (1) pi³/min por 100 BTU para las hornillas de gas de alto rendimiento
(60 000 BTU o más). Si la hornilla está equipada de un grill ou de una plancha, añada 200 pi³/min a la capacidad de
ventilación estimada. Añada 400 pi³/min si la hornilla está equipada de una plancha o de un wok de 24”. Se podría
necesitar una capacidad de ventilación mayor si los conductos de aeración son más largos.
•
En cuanto a las campanas de isla, se recomienda la utilización de una anchura que exceda de 6” la anchura de la
hornilla (superposición de 3” de cada lado de la hornilla).
•
pi³/min = pie cúbico por minuto (capacidad estándar de ventilación).
Paso 2: Preparación de los gabinetes
1. Para lograr resultados profesionales, contrate a un
carpintero calicado para prepararlos recortes en la
cubierta y para los gabinetes.
2. Se requieren los espacios libres indicados en la
Figure 1. Los mismos espacios libres aplican a
instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes
colgados, que deben tener un espacio con suciente
ancho para acomodar la campana de isla.
3. La parrilla está diseñada para colgar de la cubierta por
sus costados. Sin embargo, la cubierta debe ser
sucientemente fuerte para soportar esta parrilla. Puede
ser necesario añadir una tablita de soporte junto a
cada lado (vea Figure 2) o un ángulo de 2 x 4 (vea
Figure 3 y Figure 4 y Detalle A). Otra alternativa sería
construir una cubierta donde se coloque la parrilla.
4. Se puede instalar la parrilla en varias posiciones con el
frente empotrado o salido, dependiendo de la
profundidad de la cubierta.(Vea Figure 5, vista lateral
de la parrilla; vea Figure 3, Figure 4, Figure 6 y
Figure 7 para posiciones de montaje alternativo.)
5. Se debe instalar el suministro eléctrico y de gas en un
área con fácil acceso sin tener que quitar la parrilla. El
cable de alimentación eléctrica y la conexión del tubo
de gas del aparato se encuentran en la parte inferior
izquierda de la parrillla (excepto en los modelos con
plancha de 24” donde el cable de alimentación se
Español 5
encuentra en el centro), como se muestra en Figure 5
y Figure 9.
6. La máxima profundidad de gabinetes colgados
instalados en cualquier lado de la campana es 13"
(30.5 cm).
Debe haber un espacio libre mínimo de 36 pulgadas (91.4
cm) entre la supercie de cocinar y el fondo de un gabinete
no protegido. Se necesita una distancia mínima de 30
pulgadas (76.2 cm) cuando el fondo del gabinete de
madera o metal está protegido por no menos de 1/4
pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego
cubierto con no menos de lámina de acero calibre 28 MSG,
acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg.(0.4 mm),
aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre
con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales
retardantes al fuego llevan la leyenda:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS
seguido por la propagación de llamas y las clasificaciones
de humo, estas designaciones aparecen como “FHC
(Propagación de llamas/Humo desarrollado)”. Materiales
con una clasicación de propagación de llamas de “O” son
retardantes al fuego. Los códigos locales pueden permitir
otras clasicaciones para la propagación de llamas.
7. Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre
entre el material combustible
y el borde trasero de
la estufa arriba de la supercie de cocinar, se debe
instalar una consola trasera de protección baja de
Thermador. (Vea Paso 6). Cuando el espacio libre al
material combustible es más de 12", se puede
utilizar una moldura tipo isla de Thermador. Instale la
consola trasera antes de insertar el aparato en su
posición final.
8. Establezca la línea central del lugar deseado de la
parrilla. Debe ser igual que el centro de la campana
colgada.
11. Para instalar una parrilla de 48" arriba de dos cajones
calentadores Thermador, Modelo WD24, que están
lado a lado, consulte la Figure 8. Cuando termina la
instalación según Figure 8, los bordes izquierdo y
derecho de la parrilla quedan alineados con el borde
izquierdo del cajón izquierdo y con el borde derecho
del cajón derecho. Cuando desea una alineación
diferente, se puede modicar la distancia horizontal de
1-7/8" (4.8 cm) entre los recortes del cajón. Sin
embargo, mantenga al menos una distancia de 1-1/
8"(2.9 cm) para evitar interferencia entre los cajones
calentadores. Instale un codo de 90° al tubo de
entrada de gas de la parrilla. Se deben observar todos
los espacios libres arriba de la cubierta, como se
muestra en la Figure 1.
Como se define en el "Código Nacional de Gas"
(ANSI Z223.1/NFPA54-edición actual).
Notas:
•
Cuando hay una pared sólida del gabinete lateral en
uno o ambos lados, tendrá que entallarla esquina
delantera del gabinete para coincidir con la ranura de
la cubierta y para permitir un espacio libre para el
frente de la cubierta (vea Detalle A, Figure 3 y
Figure 4).
•
Si se usa una tablita de soporte, los costados o el
fondo del recorte pueden ser de un material sólido
combustible o no combustible. Si el fondo es sólido,
haga un recorte de 8" por 8" en la esquina trasera
izquierda de la tablita de soporte. Esto dará el espacio
libre para la entrada de gas y el cable eléctrico,
permitiendo al mismo tiempo la vista de la etiqueta del
producto.
•
En los modelos con plancha de 24” con el cable de
alimentación eléctrica en el centro, proporcione 2
piezas de madera separadas de soporte para permitir
el espacio libre en el centro por donde pasa el cable.
•
Siempre mantenga limpia el área del aparato y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
•
No obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación a la unidad.
9. Haga los recortes para las siguientes instalaciones:
•
•
Instalación en pared, vea Figure 3.
Instalación tipo isla, vea Figure 4.
10. Para los modelos con plancha, je la tira de espuma a la
cubierta centrada a lo largo de la parte posterior, cerca
de 1/16” (2mm) del borde.
Español 6
Campana de 30” o 36“ para Wok de 24” o Plancha de 24”
Campana de 30” o 36“ para Parilla de 30”
Campana de 36” o 42“ para Parilla de 36”
Material
combustible
Campana de 48” o 60“ para Parilla de 48”
13" Max.
profundidad
gabinetes
colgados
30" min. del fondo de campana
colgada a superficie de cocinar
(36" o más si la campana
contiene materiales
combustibles ).
18" Min
.
.
3" min.
ambos lados
Espacio libre
horizontal mín. a
pared trasera:
0” con consola
trasera, 12” con
moldura tipo isla
PARED
PARED
CAMPANA
36" Min. al
material
combustible
de la superficie
de cocinar
Superficie de cocinar
"A"
0" Lados
0" Fondo
Figura 1: Requerimientos espacios libres
Español 7
B
D
Vea Detalle A
B
23-5/16”
Tornillos
embutidos
Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados)
Figura 3: Instalación de pared con salpicadero trasero en la
cubierta
Vea Detalle A
Requerimientos espacios libres para Campanas
D
3/4” Min.
22-13/16”
Isla – Ancho de campana de 42" o 48" para Wok o Plancha 24"
Isla – Ancho de campana de 42" o 48" para Parrilla 36"
Isla – Ancho de campana de 54" o 60" para Parrilla 48"
Figura 4: Instalación tipo isla (sin salpicadero trasero en la cubierta)
Español 8
C
B
2 x 4 Ángulo
19.5 cm
(7-11/16”)
Detalle de entalladura
Detalle A: (cara del gabinete)
Wok/Plancha 24”
Parilla 30”
Parilla 36”
Parilla 48”
A
24-3/4”
29-7/8”
35-7/8”
47-7/8”
B
3/8”
3/8”
3/8”
13/16”
C
0" (Panel de control sale 1-1/4" de la cara del gabinete básico)
11/16" (Entalladura req. para gabinete estándar de 24", Panel de control sale 9/16" de la cara del gabinete
básico), 1-1/4" (Panel de control al ras con cara del gabinete – Se requiere un gabinete básico mínimo de
24-9/16.)
D
24”
29-1/8”
35-1/8”
46-1/4”
25-3/8”
12”
1/2”
Reborde
7-5/8”
5-1/4” A ENTRADA DE GAS
LÍNEA CENTRAL
23-5/16”
1-1/4”
Cara de gabinete para instal. con panel de control saliente
Cara de gabinete para instal. con panel de control empotrada
* Se requiere consola trasera cuando hay menos de 12" espacio
horizontal de la parte trasera de la parrilla al material combustible.
Con más de 12" de espacio, use la moldura tipo isla.
Figura 5: Vista lateral de la Parrilla
Español 9
Mínimo 3/4" (19 mm)
11/16” Profundidad
de la entalladura
"
3/16
22-1.9 cm)
(57
(22.9 cm) 9"
/4"
46-1 m)
c
5
.
(117
/16"
7-11 .52 cm)
9
1
(
24
WDo
rte
c
e
R
0" a 1-1/4"
(0 -32mm)
Vea Fig. 4
y Tabla
Dimensión C
4
WD2rte
Reco
/2"
22-1 cm)
(57.2
1-7/8" (4.8 cm)
Distancia Horizontal
Entre Recortes
9/16”
El frente sale 9/16" hacia afuera, como se muestra,
de la base estándar de 24" de profundidad.
Figura 6: Saliendo del frente del gabinete
2-3/4" (7 cm) Distancia Vertical
Entre Recortes
(Vea Vista Lateral para Soporte de Madera)
Figura 8a: Instalación de una Parrilla 48" arriba de dos
cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No.
WD24
1-1/4” Profundidad
de la entalladura
Tablita
Tablitade
desoporte
soporte
PARTE
PARTE TRASERA
TRASERA
Frente al ras con gabinetes; se requiere una
profundidad mínima del gabinete de 24-9/16".
Figura 7: Al ras con el frente del gabinete
Español 10
6"
13/1 m)
1
(2 m
7-11/16”
7-11/16”
(19.52
(19.52cm)
cm)
Instalar
Instalarsoporte
soportede
de
madera
maderaadicional
adicionalaalolo
largo
largodel
delborde
bordedel
del
recorte
recorte
223/4"
3/4"(70
(70mm)
mm)
mínimo
mínimo
entre
entre
recortes
recortes
Figura 8b: Instalación de una Parrilla 48" arriba de dos
cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No.
WD24 (Vista lateral)
Etiqueta del
producto/No.
de Serie
Los compuestos de rosca
deben ser resistentes al gas
propano
P24WOK 1/2" NPT
3” Mín.
Cable
eléctrico o
conducto
Receptáculo tipo tierra de 3 clavijas
conectada a una fuente de alimentación
correctamente puesta a tierra y polarizada
de 120 VAC, 10 Amps, (o 15A*) monofásica,
60 HZ. NOTA: Esto no se puede aplicar a
los modelos de 240 VAC con plancha
eléctrica.
3/4” manguera
flujo de gas
Se debe instalar una válvula manual
externa al aparato, en un lugar de fácil
acceso desde el frente, para poder
apagar el suministro de gas.
Figura 9: Frente - fondo de unidad
Todas las partes suministradas por el instalador deben cumplir con los códigos locales.
* Corriente eléctrica de 15 Amp 120 VAC es requerida para modelos de 36" y 48" sin una plancha eléctrica de 24".
** Corriente eléctrica de 30 Amp 240 VAC es requerida para modelos con una plancha eléctrica de 24".
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y
jar la parrilla
ADVERTENCIA
Se debe utilizar el equipo apropiado y
suficientes personas para mover la parrilla y
evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el
piso. La unidad está pesada y se debe manejar
apropiadamente.
IMPORTANTE
•
Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas
suministrado. Consulte el Paso 4 antes de proceder
con la instalación.
•
Instale la consola trasera de protección antes de
insertar el aparato a su posición final. Vea el Paso 6.
1. Quite la caja exterior de cartón y el material de
empaque de la base de embarque. Asegúrese de tener
todos los componentes de la parrilla antes de
continuar.
2. Quite las rejillas superiores, las tapas de los
quemadores y la rejilla del asador (si lo incluye) para
reducir el peso de la unidad.
Nota:
Deja la capa de espuma con adhesivo sobre superficies de
metal cepillado, para proteger el acabado de rayones,
hasta que la parilla esté instalada en su posición final.
3. Levante y posicione la parrilla en la abertura. Tenga
cuidado para no doblar el cable eléctrico o la entrada
de gas. Tenga cuidado para no arañar la plancha.
4. Asegúrese que el cable de alimentación no esté
demasiado tendido y se pueda mover fácilmente.
5. Para obtener un rendimiento adecuado, la hornilla
debe estar al nivel.
6. El bastidor del asador (si lo incluye) ha sido nivelado
durante el ensamble, así que no trate de nivelar el
asador.
7. Reemplace las rejas y las tapas de los quemadores, el
grill y la plancha (si está equipada así). Asegúrese de
asentar correctamente las tapas de los quemadores
sobre sus bases.
Español 11
ADVERTENCIA
Ajuste de inclinación del grill o la plancha
Si se utiliza un kit de conversión de gas debe
ser instalado por una agencia de servicio
calificada de acuerdo a las instrucciones del
fabricante y todos los códigos y requerimientos
de la autoridad que tenga jurisdicción. Si la
información de estas instrucciones no es
seguida exactamente, puede resultar un
incendio, explosión o producción de monóxido
de carbono, causando daños a propiedad,
lesiones personales o la muerte. Las agencias
de servicio calificadas son responsables de la
instalación adecuada de este kit. La instalación
no es adecuada ni completa hasta que la
operación de las unidades es verificada como
se especifica por las instrucciones del fabricante
proveídas con el kit.
Para asegurarse que el grill o la plancha esté bien
ajustado, eche dos cucharadas de agua en la parte trasera
del grill o de la plancha. El agua debería bajar lentamente
al colector de grasa. De lo contrario, ajuste los dos tornillos
ubicados en la parte trasera, bajo la placa. Comience con
medio giro de los tornillos en sentido opuesto del reloj
(CCW por sus siglas en inglés). Otros ajustes deben ser de
un cuarto giro hasta que el agua fluya lentamente al
colector de grasa.
Paso 4: Requerimientos de gas y
conexiones
Las parrillas vienen de fábrica con certicado para el
uso con gas natural. Deben ser convertidas para ser
utilizadas con propano. Asegúrese que el tipo de gas
utilizado en el lugar de la instalación coincida con el
tipo de gas utilizado por el aparato. Si el lugar/trabajo
requiere una conversión de gas natural a gas propano
(LP), contacte al distribuidor donde compró la unidad o
contacte a Thermador. El kit de conversión de las hornillas
Profesionnal de está serie es el modelo Thermador
PLPKIT. Observe todas las instrucciones en el PLPKIT
para una conversión correcta del regulador de gas y para
los ajustes de las válvulas de gas. Solamente personal
técnico calicado debe realizar la conversión.
Este aparato ha sido certificado por CSA para operación
segura hasta una elevación de 10,200 ft. sin ninguna
modificación. Excepción: Para usar con Propano, el
aparato debe ser convertido según las Instrucciones de
Conversión LP. Por favor refiérase a el Instructivo de
Conversión LP para mayor información.
Requerimientos para gas natural:
Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4”
diámetro)
Presión suministro: 6" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9
mb)
Presión manifold: 5" columna de agua (12.5 mb)
Conexión
•
Se debe instalar una válvula manual externa de cierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente para
cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no
debe interferir con la parte trasera de la unidad.
Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula
de cierre manual antes de conectar el aparato
•
El instalador debe informar al consumidor de la
localización de la válvula de paso de gas. Asegúrese
que todos los usuarios saben dónde y cómo cerrar la
entrada de gas de la parilla.
•
Un técnico competente debe realizar las conexiones
del suministro de gas conforme a los códigos y
regulaciones locales. A falta de códigos locales, la
instalación debe estar conforme al Código Nacional de
Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edición
actual.
•
Siempre utilice compuesto para sellar tuberías o cinta
Teflon® en la rosca de las tuberías, y tenga cuidado de
no aplicar demasiada presión al apretar las
conexiones.
•
Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme a las siguientes instrucciones.
•
Requerimientos para gas propano:
Conexión entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4”
diámetro)
Presión suministro: 11" a 14" columna de agua (14.9 a
34.9 mb)
Presión manifold: 10" columna de agua (24.9 mb)
Español 12
•
•
•
Prenda el gas y revise las conexiones de la línea
de suministro para ver si hay fugas usando una
solución con agua y jabón.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato.
No use una flama de ningún tipo para vericar si
hay fugas de gas.
Todas las partes suministradas por el instalador deben
estar conforme a todos los códigos que aplican.
desenchufando el cable de alimentación o apagando el
interruptor.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegúrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presión además
del regulador de presión que se incluye con la
estufa. La presión de gas suministrada a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb).
•
Antes de conectar un cable de corriente, asegúrese de
que todos los interruptores estén en posición de
APAGADO.
•
Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de
120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3
clavijas, conectada a tierra física. La tomacorriente
debe estar conectada a un afuente de alimentació n
correctamente aterrizada y polarizada en un circuito de
120VAC, monofásico, 60HZ. Vea la lista
“Requerimientos para la protección de sobrecorriente:”
on page 14 para los requerimientos de la protección de
sobre corriente para cada modelo.
•
Todos los modelos de parrillas de 240 Voltios
requieren de conexiones permanentes.
•
Observe todos los códigos y regulaciones durante la
puesta a tierra. A falta de estos códigos y
regulaciones, observe el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70 edición actual. Vea Figure 10 para
el método recomendado de la puesta a tierra.
•
En la parte inferior del bastidor de la parrilla se
encuentra un diagrama eléctrico para información de
un técnico de servicio calicado. No quite esta
información importante.
PRECAUCIÓN
El aparato debe estar aislado del sistema de
tubería de suministro de gas cerrando la válvula
manual de cierre durante cualquier prueba de
presión de la línea de suministro de gas a
presiones de prueba igual a o inferior que 1/2
psig (3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su válvula
individual de cierre del sistema de suministro de
gas durante cualquier prueba de presión del
sistema a presiones arriba de 1/2 psig
(3.5kPa.).
Cuando verifique la presión de gas del manifold,
la presión de entrada al regulador debe ser al
menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para
gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presión.
Paso 5: Requerimientos eléctricos,
conexión y puesta a tierra
PRECAUCIÓN
Un aterrizaje o polarización incorrecta causará
un mal funcionamiento (como chispas continuas
de los encendedores). Esto puede dañar el
aparato y crear el riesgo de una descarga
eléctrica. Si el circuito no está correctamente
aterrizado y polarizado, es la responsabilidad y
obligación del instalador y usuario cambiar la
tomacorriente existente a una tomacorriente
correctamente aterrizada y polarizada. Un
eléctrico calificado debe hacerlo conforme a
todos los códigos y regulaciones locales que
aplican. A falta de códigos y regulaciones
locales, la tomacorriente debe quedar conforme
al Código Eléctrico Nacional (Vea Figure 10).
•
•
Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el
panel de servicio para prevenir el encendido
accidental.
Antes de dar servicio al aparato, siempre desconecte
elaparato dela alimentación eléctrica, ya sea
Método de puesta a tierra para modelos de 120 VAC
La parrilla viene de fábrica con un cable de alimentación
eléctrica con un enchufe de tres clavijas (con patas
paralelas polarizadas).
SE DEBE ENCHUFAR EN UNA TOMACORRIENTE
CORRESPONDIENTE, DEBIDAMENTE
ATERRIZADA,QUE ESTÉ CONECTADA A UN CIRCUITO
CORRECTAMENTE POLARIZADO DE 120 VOLTS
(CIRCUITO DE 240 VOLTS PARA LOS MODELOS CON
PLANCHA ELÉCTRICA DE 24”).(Vea Figure 10).
Placa para la
Tomacorriente
Tomacorriente
de 3 clavijas
Enchufe con 3
clavijas
Figura 10: Método recomendado para la puesta a tierra para
modelos de 120 VAC
Español 13
NO SE DEBE CORTAR LA TERCERA CLAVIJA BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
4 Quemadores con una plancha eléctrica de 12” - circuito
de protección de 15 Amp
Conexión Eléctrica para modelos de 240 VAC
6 Quemadores con asador - circuito de protección de 10
Amp
1. Conecte el conducto exible a la caja de conexiones.
2. Conecte los hilos conductores de la parrilla a los hilos
de alimentación de la caja de conexiones en el orden
correcto:
Para todos los modelos de 240 volts, conecte el hilo
negro (L1) con negro, rojo (L2) con rojo, blanco a
neutral y verde a tierra
Nota:
Si se instala la parrilla de 120 Voltios y si se conecta tal
como se especifica anteriormente, quedará
completamente aterrizada conforme a los requerimientos
del Código Eléctrico Nacional.
3. Prenda la fuente de alimentación.
4. Compruebe el funcionamiento.
6 Quemadores con una plancha eléctrica de 12" -circuito
de protección de 15 Amp
4 Quemadores con asador y con una plancha eléctrica de
12" - circuito de protección de 15 Amp
4 Quemadores con un wok- circuito de protección de 10
Amp
4 Quemadores con una plancha eléctrica de 24" -circuito
de protección de 30 Amp, 240VAC
Parilla con un wok - circuito de protección de 10 Amp
Parilla con una plancha eléctrica de 24" - circuito de
protección de 30 Amp, 240 VAC.
Instalador - muestre al propietario la localización del
interruptor de circuito o fusible. Márquelo para referencia
fácil.
Conducto
(Aprox. 3pies
(91.4 cm)
Aproximadamente
12” (30.5 cm)
Caja de
conexiones
Figura 11: Ubicación de la caja de conexiones
Requerimientos para la protección de sobrecorriente:
4 Quemadores - circuito de protección de 10 Amp
6 Quemadores - circuito de protección de 10 Amp
4 Quemadores con asador - circuito de protección de 10
Amp
Español 14
Paso 6: Instalación de la consola trasera
de protección
Se debe instalar una consola trasera de protección baja
cuando hay menos de 12” espacio libre entre materiales
combustibles y la parte trasera de la parrilla. (Vea Figure 1
y Figure 5.) Para instalaciones tipo isla, donde hay un
mínimo espacio libre de 12", hay disponible un canal
opcional de una moldura de acero inoxidable para cubrir
las bridas de montaje de la consola trasera. Instale la
consola trasera de protección antes de deslizar la parrilla a
su posición final. Siga los Pasos A hasta C abajo:
1. Deslice la consola sobre las dos bridas en la parte
trasera del aparato. Fije el frente y la parte trasera con
los dos tornillos (vea A, Figure 12) incluidos.
2. Fije la parte superior de la consola trasera a la pared
con los dos tornillos a través de la consola. (Vea B,
Figure 12.)
3. Coloque la tapa de la consola trasera encima y fíjela
con dos tornillos embutidos que se incluyen. (Vea C,
Figure 12.)
C
B
A
Figura 12: La consola trasera baja
Números de modelo para consola trasera baja y moldura tipo isla
Tamaño/Tipo de Parilla
Consola Baja de 12”
Moldura Tipo Isla*
24” Plancha
PC24LB
PC24IT
24” Wok
GP24LBS
GP24ITS
30”
PC30LB
PC30IT
36”
GPS36LBS
GPS36ITS
48”
GPS48LBS
GPS48ITS
*Requiere un mínimo espacio horizontal libre de 12" entre la parte trasera del aparato y material combustible.
Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador
Instala cualquier componente flojo, como casquillos de
quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con
anterioridad.
Asegúrese que los casquillos de quemador asienten
apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de
probar la operación de la unidad, verificar que se ha
comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de gas
para saber si hay fugas y que la unidad haya sido
conectada con la fuente de la corriente eléctrica. Dar vuelta
a la válvula de cierre manual del gas a la posición abierta.
Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignición de quemadores. Seleccione una
perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al
símbolo de la llama. El ignitor módulo de chispas producirá
un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya
purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador
debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos.
Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI
(Alto). Vea la Figure 13 para las características apropiadas
de las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa
sigue quemándose con un color amarillo, llame al Servicio
de Thermador.
Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO
(Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador y no debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no
queda completamente envuelto, llame al Servicio de
Thermador.
Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado
izquierdo cuentan con la característica XLO, causando que
se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama
cuando la perilla está en la posición XLO. Esta es una
operación normal.
Español 15
Repita los procedimientos de prueba de Encendido y
Flama, descritos anteriormente para cada quemador
superior de la estufa, así como para el quemador de parilla
(si cuenta con él).
ajuste no sea recomendado). Es necesario que retire el
quemador de la unidad para poder realizar ajustes al
sistema de cierre de aire.
•
Llama amarilla:
Se requiere más ajuste.
Afloje el(los) tornillo(s) del el obturador y gire el
obturador a la nueva posición.
•
Puntas Amarillas sobre Conos:
Normal para Gas LP.
Ajuste el obturador a una posición más cerrada si la
flama está separada o soplando, o no está
transportando.
•
Ajuste el obturador a una posición más abierta si la
flama está demasiado amarilla. (Vea Figure 14.)
•
Vuelva a apretar el(los) tornillo(s) del obturador.
•
Después del ajuste, reinstale el quemador y realice
una evaluación de flama. El obturador de aire debe
caber sobre la campana del orificio para la correcta
operación del quemador.
•
Repita el procedimiento según sea necesario hasta
que las características de la flama sean aceptables.
(Vea Figure 13).
Llama Azul Suave:
Normal para Gas Natural.
Si la llama está casi completamente amarilla, verifique
que el regulador esté ajustado para el gas correcto.
Después de ajustarlo, vuelva a probar.
Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa
normal.
Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalúe
antes de hacer otros ajustes.
Figura 13: Características de la llama
CUANDO LA FLAMA ESTÁ AJUSTADA
APROPIADAMENTE:
•
Debe haber una llama en el puerto de cada quemador.
•
No debe haber un espacio de aire entre la llama y el
quemador.
La parrilla de gas utiliza un quemador de tubo que tiene un
obturador de viento que permite el ajuste a la cantidad
primaria de aire dentro del tubo del quemador.
Los obturadores de aire de quemadores tipo tubo son
preajustados en la fabrica, y usualmente no requieren
reajuste excepto en condiciones raras como la instalación
a una gran altitud.
Si se requiere el ajuste de la flama de quemador de
parrilla, vaya al procedimiento: "Ajuste de Flama (si fuese
necesario)".
Ajuste de Flama (si fuese necesario)
Los quemadores de gas estilo tubo utilizados en unidades
Thermador© tienen sistemas de cierre de aire que son
similares a la ilustración en la Figure 14, y pueden ser
ajustados utilizando el siguiente método (a menos que el
Español 16
Más abierto:
Menor llama
amarilla
Tornillo
Obturador
de aire
Más cerrado:
Menor llama azul
Más arrastre
Menos elevación o soplado
Figura 14: Ajustar la ventanilla de ventilación del quemador
(si es necesario)
ADVERTENCIA
Los ajustes al quemador deben ser realizados
por un técnico calificado. Ajustes mal hechos
pueden causar derivados nocivos o nulificar su
garantía.
Permita que se enfrién los quemadores antes
de tratar de quitarlos!
Llame a Thermador si :
1. Algún quemador no se enciende.
2. Algún quemador sigue quemándose con color amarillo.
Lista de chequeo de
instalador
Lista de chequeo final
•
Se comprobó la unidad y no tiene fugas de gas.
Sistema eléctrico
•
Para los modelos con plancha eléctrica de 12” (30.5
cm) se incluye un receptáculo polarizado y aterrizado
de 120VAC con protección con otra sobrecorriente de
15 AMP para la conexión del cable de servicio.
•
Para los modelos con la plancha eléctrica de 24” (61
cm) se incluye una conexión de servicio de 240 VAC
con una protección contra sobrecorriente de 30 AMP,
que está conectada a tierra correctamente.
•
Parrilla posicionada y fijada correctamente en el
recorte de la cubierta.
•
Se observaron los espacios libres especificados a las
superficies de los gabinetes.
•
Tapas de quemador es correctamente colocadas
sobre las bases.
•
Se quitó todo el material de empaque. (Nota: Los
modelos de Wok tienen correas de amarre alrededor
del quemador, las cuales tiene que ser retiradas antes
de utilizar el aparato.)
Funcionamiento
•
Se quitaron todos los material es internos de empaque.
Se revisó debajo de las rejillas y bandejas del asador.
•
Instalar la moldura tipo isla o la consola de protección
unido según instrucciones.
•
Las tapas de los quemadores están correctamente
asentados en sus bases.
•
Se colocó correctamente la bandeja de la plancha,
inclinada ligeramente hacia adelante. (See “Ajuste de
inclinación del grill o la plancha” on page 12.)
•
Depura el aire del sistema de gas haciendo funcionar
uno de los quemadores durante varios minutos.
•
Cada quemador prende bien, tanto en forma individual
como junto con otros quemadores operando.
•
Las rejas de los quemadores tienen que estar
posicionadas correctamente.
Suministro de gas
•
Conexión: 1/2" NPT con una manguera flexible con
diámetro mínimo de 1/2".
•
Si está convirtiendo de gas natural a LP, para mayores
detalles, refiérase a las Instrucciones de Conversión a
LP.
•
Instalador
Entregue el MANUAL de CUIDADO y USO e
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN al su cliente.
Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un
lugar accesible (sin tener que mover la parrilla).
Para limpiar y proteger las superficies
exteriores
Se pueden limpiar las supercies de acero inoxidable con
un trapo húmedo, jabonoso. Cualquier detergente suave
para vidrio quitará huellas digitales y manchas.
Después de cada limpieza enjuague bien con agua limpia.
Seque con un trapo limpio suave para evitarlas manchas
de agua. Para decoloraciones o depósitos persistentes,
utilice un detergente casero no abrasivo o un polvo de
pulido para acero inoxidable con un poco de agua y un
trapo suave. Para casos muy persistentes, use un
estropajo de plástico o un cepillo de dientes suaves junto
con el detergente y agua. Frote ligeramente en dirección
de las líneas de pulido o "grano" del acabado de acero.
Evite demasiada presión para no dañar la supercie.
Use un detergente/pomada para acero inoxidable para
proteger el acabado y mantener la apariencia.
NO permita que suciedades permanezcan por períodos
largos de tiempo.
NO use bra metálica normal o cepillos metálicos. Se
pueden pegar pedazos pequeños de metal a la supercie
causando que ésta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de
estos compuestos contienen químicos dañinos. Enjuague
con agua después de cada exposición y seque con un
trapo limpio.
Español 17
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions
and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult
with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements.
For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying
product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some
models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products
which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local
Canadian distributor or dealer.
________________________________________________________________
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les
instructions d’installation et le fournisseur de votre plan de travail avant de le
modifier. Consultez un entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos
conditions spécifiques de ventilation. Pour une information plus détaillée,
reportez-vous aux instructions d’installation jointes au produit ou bien écrivez à
Thermador en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans
préavis. Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas
responsable des produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada.
Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur ou détaillant canadien.
________________________________________________________________
Las especificaciones son exclusivamente para propósitos de planeación.
Consulte las instrucciones de instalación y a su proveedor de cubiertas antes de
hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacción y
ventilación para determinar sus requerimientos específicos de ventilación. Para la
información más detallada, consulte las instrucciones de instalación que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el número de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. Thermador no es responsable de productos que son transportados desde los Estados
Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000236112 • 5U024B • Rev. B • 12/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 • All rights reserved
Litho in USA