Craftsman 351.215100 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.2151 O0
Figure 4 - Replacement Parts Illustration for Sander
36
35
34_
/,
58
J
24
22
21
20
/
12
9
'_17
57
56
55
5
_54
53
_/ s2
61
_""'59
51
F"-.. t
')_-2
4
/
3
2
51
8
Model 351.2151 O0
Figure 5 - Replacement Parts Illustration for Cabinet
18
27
1
2O
36
35
16
29
3\
32
3O
\
33
10
LIJADORA PARA CONTORNEAR
Correa Oscilante
de 15,2 x 121,9 cm
Modelo No.
351.21 5100
,, Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
,, Use gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de
Estados Unidos. Los anteojos corrientes tienen solamente
lentes resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad.
,, Use una m&scara para la cara o una mascara para el polvo,
si la operaci6n de lijado produce polvo.
,, Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec&nicas cuando este cansado, intoxicado o cuando este
tomando medicamentos que causan somnolencia.
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operaci6n, antes de usar este producto por
primera vez.
Ingles ............................................... 2-7
Ilustraci6n y Lista de Partes ............................. 8-11
Garantfa .............................................. 12
Reglas de Seguridad ................................. 12-13
Desempaque .......................................... 13
Montaje .............................................. 13
Instalaci6n .......................................... 13-15
Operaci6n .......................................... 15-16
Mantenimiento ......................................... 17
Identificaci6n de Problemas ............................... 18
PREPARACION DEL AREA PARA EJECUTAR EL
TRABAJO
,, Mantenga el dtrea limpia. Las Areas de trabajo desordenadas
atraen accidentes.
,, No use herramientas mec_,nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mecdmicas en lugares hLimedos o mojados.
No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
,, El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
,, Tiene que haber disponible un recept&culo electrico adecuado
para la herramienta. El enchufe de 3 puntas se tiene que
enchufar directamente en un receptb.culo de 3 puntas conec-
tado a tierra correctamente.
,, Los cordones de extensi6n deben tener una punta de co-
nexi6n a tierra y los 3 alambres del cord6n de extensi6n deben
ser del calibre correcto.
,, Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
,, Mantenga a los niffos fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niffos. Use candados, interruptores
principales o remueva las Ilaves del interruptor para evitar el
uso no intencional de las herramientas mecanicas.
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA HERRAMIENTA
CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el
material o en la mano de obra en un lapso de un afro a partir de
la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA
SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO.
Siesta herramienta se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantfa es vdtlida Gnicamente por noventa dfas a partir de
la fecha de compra.
Esta garantfa aplica Gnicamente si la herramienta se encuentra
en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que vaffen de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones antes de operar la herramienta.
PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas similares.
Recuerde que, si no se tiene cuidado por aunque sea una fracci6n
de segundo, se pueden producir lesiones personales graves.
ESTE PREPARADO PARA ELTRABAJO
,, Use ropa apropiada. No use ropa suelta, guantes, corbatas,
anillos, pulseras u otras joyas que puedan quedar atrapadas
en las partes m6viles de la maquina.
,, Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
ES IMPORTANTE MANTENER LAS HERRAMIENTAS
,, Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
,, Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
,, Mantenga la herramienta lubricada y limpia para obtener una
operaci6n m_.s segura.
Remueva las herramientas de ajuste. F6rmese el hb.bito de
revisar para verificar si las herramientas de ajuste se han
removido antes de encender la mAquina.
,, Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise para
determinar que el protector u otras partes operarAn correcta-
mente y harAn el trabajo especifico.
,, Revise para verificar si hay partes dahadas. Revise para
verificar el alineamiento de las partes movibles, si hay atas-
camiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que
pudiera afectar la operaci6n de la herramienta.
,, Si hay una protecci6n o cualquier otra parte daffada, tiene
que repararse correctamente o cambiarse. No haga repara-
clones provisorias. (Use la lista de partes que viene incluida
para ordenar las partes de repuesto.)
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA
HERRAMIENTA
,, Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la
herramienta, o el accesorio, ni los use para un trabajo para
el cual no han sido diseffados.
,, Desconecte la herramienta cuando cambie la correa abrasiva.
, Evite el arranque por accidentes. AsegOrese que el interruptor
de la herramienta esta en la posici6n OFF (apagado) antes de
enchufarla.
12
,, No fuerce la herramienta. TrabajarA en la forma mAs eficiente
a la velocidad para la cual se diseR6.
Mantenga las manos alejadas de las partes m6viles.
,, Nunca deje que una herramienta funcione sola. Desconectela
y no se vaya hasta que se detenga completamente.
,, No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme y
equilibrado.
,, Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir lesiones
graves si la herramienta se inclina, o si hace contacto con la
correa de manera accidental.
,, Conozca su herramienta. Aprenda la operaci6n de la herramienta,
aplicaci6n y limitaciones espedficas.
Use los accesorios que se recomienda. (Consulte la pagina
11.) Si se usan accesorios incorrectos, se puede producir
riesgo de lesiones personales.
Deje las manos libres para operar la mAquina. Protejalas de
posibles lesiones.
,, Desconecte la mAquina si se atasca. La cortadora se atasca
cuando penetra muy profundamente en la pieza de trabajo.
(La fuerza del motor la mantiene pegada a la pieza de trabajo.)
,, Soporte la pieza de trabajo con la gufa de ingletes, la platina
de la correa o la mesa de trabajo.
,, Mantenga un espacio libre maxima de 1,6 mm entre la mesa
y la correa.
PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n del sentido comOn del operador y de estar alerta
en todo momento cuando se esta usando la herramienta.
ADVERTENCIA: No trate de operar la herramienta hasta que
este completamente montada segOn las instrucciones.
Refierase alas Figuras 4 y 5.
Verifique si han ocurrido da_os durante el envfo. Si ha ocurrido
algQn daho, se debe entablar un reclamo con la compahfa de
transportes. Verifique que la orden este completa. Informe inme-
diatamente al distribuidor si hay partes que faltan.
La lijadora viene montada como una unidad. Se deben encontrar
las partes adicionales que se van a fijar a la lijadora y asegurarse
que no falte ninguna antes de efectuar el montaje.
q, Mesa auxiliar (Fig. No. 4, Clave No. 56)
Poste para mesa auxiliar (Fig. No. 4, Clave No. 54)
Manija de fijaci6n (Fig. No. 4, Clave No. 52)
Tornillo de fijaci6n de sM'- 3/8(Fig. No. 4, Clave No. 55)
Descanso de pie (Fig. No. 5, Clave No. 34), 4 en total
,, Perno de cabeza hexagonal de 5/,6-18x 1"
(Fig. No. 5, Clave No. 1), 4 en total
q, Arandela plana de 5/,6"(Fig. No. 5, Clave No. 2), 8 en total
q, Tuerca hexagonal de s/_6-18"(Fig. No. 5, Clave No. 28),
4 en total
PRECAUClON: No trate de montarlo si hay partes que faltan.
Use este manual para ordenar partes de repuesto.
Se debe escoger un lugar apropiado antes de armar la lijadora.
La lijadora y el gabinete pesan aproximadamente 90,72 kg cuan-
do la unidad esta completamente armada. Estos se deben armar
en el lugar donde se van a utilizar.
,, Se debe colocar la lijadora sobre una superficie plana y nive-
lada.
,, AsegQrese de que haya suficiente espacio en ambos lados de
las mesas de entrada y de salida del cepillo mecanico para
13
que pueda mover la pieza de trabajo a Io largo de todo el
carte. Debera haber suficiente espacio para que el operador
o las personas a su alrededor no tengan que situarse en linea
con la madera cuando se usa la herramienta.
,, Tambien se necesitan una buena iluminaci6n y el abasteci-
miento de energia electrica correcto para un Area de trabajo
adecuada.
MONTAJE DE LOS PIES DE SOPORTE
Refierase a la Figura 5.
Partes y piezas necesarias:
,, 4 pies de soporte
,, 4 pernos de cabeza hexagonal, 5/_6-18x 1"
,, 8 arandelas planas de 5/_6"
,, 4 tuercas hexagonales de 5/_6"-18
PRECAUClON: La lijadora y el gabinete pesan aproximada-
mente 90,72 kg. Seran necesarias al menos 2 personas para
instalar los pies de soporte.
Afloje la manilla (Clave No. 32) y abra la puerta del gabinete
(Clave No. 31).
,, Retire la repisa (Clave No. 33) del gabinete (Clave No. 29).
Incline cuidadosamente la lijadora para levantar el gabinete del
piso Io suficiente de manera que se pueda colocar uno de los
descansos con perno y arandela (Claves No. 1, 2 y 34) debajo
de la esquina del gabinete y deslizar el mismo a traves del ori-
ficio en la base del gabinete. Baje lentamente el gabinete
sobre el piso. Repita el paso 1 tres veces mas para instalar un
descanso con perno debajo de cada una de las esquinas del
gabinete.
,, A traves de la abertura de la puerta del gabinete, fije los des-
cansos en el gabinete usando 4 arandelas planas y 4 tuercas
hexagonales (Claves No. 2 y 28).
,, AsegQrese de que todas las tuercas hexagonales esten apre-
tadas.
,, Vuelva a colocar la repisa en el gabinete.
Cierre la puerta del gabinete y fijela con la manilla.
MONTAJE DE LA MESA DE AUXILIAR
Refierase a la Figura 4.
Partes y piezas necesarias:
Mesa auxiliar
,, Poste para meda auxiliar
Manija de fijaci6n
Tornillo de fijaci6n, 5/_-18 x 3/8"
NOTA- No es necesario mantener la mesa auxiliar montada en
todo momento. La mesa puede instalarse s61o cuando vaya a
utilizarse.
,, Inserte el poste para mesa auxiliar en la mesa auxiliar
(Claves No. 54 y 56).
AsegQrelo en su posici6n con el tornillo de fijaci6n
(Clave No. 55).
Deslice el poste en el puntal (Clave No. 53).
AsegQrelo en su posici6n con la manija de fijaci6n
(Clave No. 52).
Refierase alas Figuras 1, 2 y 3, paginas 16-17.
La lijadora viene con el motor y el cableado instalados. El motor
de inducci6n de 110/220 voltios CA tiene las siguientes especifi-
caciones.
Potencia (servicio continuo) ......................... 3/4CF
Amperios ...................................... 10.0/5.0
Frecuencia...................................... 60Hz
Fase....................................... Monof&sico
R.RM.(delmotor)................................. 1720
Cableadopara................................... 110V
ADVERTENOIA:Todaslasconexioneselectricastienenque
serhechasporunelectricistacalificado.
ADVERTENClA:Noconectelalijadoraalafuentedeenergfa
electricahastaquehayacompletadotodoslospasosdemontaje.
FUENTEDEENERGIA
Elmotorhasidodiseffadoparaoperarconelvoltajeylafrecuen-
ciaespecificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por
debajo del voltaje especificado.
Si se hace funcionar la unidad con voltajes que no esten dentro
de la gama, se puede producir un calentamiento excesivo y que-
marse el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los
terminales del motor no sean menos que el voltaje especificado.
, El suministro de energfa al motor se controla mediante un
interruptor oscilante de seguridad unipolar. Extraiga la llave
para impedir el uso no autorizado de la herramienta.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON A TIERRA
ADVERTENClA: Si se conecta incorrectamente el conductor
de conexi6n a tierra del equipo, se puede producir un riesgo de
choque electrico. El equipo debe estar conectado a tierra mien-
tras se estdt usando, para proteger al operador contra un choque
electrico.
, Consulte con un electricista capacitado si no entiende las
instrucciones de conexi6n a tierra o no estdt seguro si la herra-
mienta est& correctamente conectada a fierra.
, Esta herramienta viene con un cord6n electrico aprobado
de 240 voltios nominales y un enchufe de 3 puntas con
derivaci6n a tierra de 125 voltios nominales (vea la Figura 1)
para protegerlo contra el peligro de sacudidas electricas.
, El enchufe de conexi6n a tierra se debe enchufar directamente
en un receptb.culo de conexi6n a tierra de 3 puntas, conectado
a tierra e instalado correctamente, como se muestra en la
Figura 1.
Tomacorriente conectado
a tierra correctamente_ _(_'_
a tierra
Punta de conexi6n .._L..e__UI_
Enchufe de
3 puntas
Figura 1 - Receptaculo de 3 puntas
,, No remueva ni altere la punta de conexi6n a tierra de ninguna
manera. En el caso de una falla o de una descarga disruptiva,
la conexi6n a tierra proporciona el camino de menor resisten-
cia al choque electrico.
ABVERTENClA: No permita que los dedos toquen los termi-
nales o el enchufe cuando se estan instalando o removiendo del
tomacorriente.
,, El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspon-
diente, que debe estar instalado correctamente y conectado
a tierra segLin todos los c6digos y reglamentos locales. No
modifique el enchufe que se proporciona. Si no calza en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale uno
correcto.
,, Inspeccione los cordones de la herramienta peri6dicamente y,
si estan daflados, hagalos reparar por un servicio autorizado.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable
de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o cambiar el
cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
verde y amarillo) a un terminal cargado.
,, Cuando se encuentra un receptaculo de pared de 2 puntas, se
debe reemplazar por un recept&culo de 3 puntas conectado a
tierra correctamente e instalado de acuerdo con los c6digos
y reglamentos del C6digo Electrico Nacional y con los c6digos
locales.
ADVERTENClA: Este trabajo debe ser ejecutado por un elec-
tricista calificado.
Se puede obtener un adaptador de conexi6n a tierra provisorio
de 3 puntas a 2 puntas (vea la Figura 2) para conectar los
enchufes a un tomacorriente bipolar, siesta conectado a tierra
correctamente.
Tal6n de tierra Aseg_rese que
Adaptador_..._ est_ conectadoaunaconexidn a
Enchufe de \ t( II_ II tierra conocida
3 punta_.. _ Receptgtculo
de 2 puntas
Figura 2 - Receptaculo de 2 puntas con adaptador
No use un adaptador de conexi6n a tierra de 3 puntas a
2 puntas a menos que sea permitido por los c6digos y
reglamentos locales y nacionales.
(En Canada no se permite usar un adaptador de conexi6n a
tierra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde estb. permitido, la len-
g0eta verde ffgida o el terminal en el lado del adaptador debe
estar conectado firmemente a una conexi6n a tierra electrica per-
manente, tal como una tuberfa de agua conectada a tierra correc-
tamente, una caja de tomacorriente conectada a tierra correcta-
mente o un sistema de cables conectado a tierra correctamente.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tubeffas
de agua y las cajas de tomacorriente no estan conectados a
tierra correctamente. Para asegurar una conexi6n a tierra
correcta, un electricista calificado debe probar los medios de
conexi6n a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
,, El uso de cualquier cord6n de extensi6n producir& cierta caida
de voltaje y perdida de energfa.
Los cables del cord6n de extensi6n tienen que ser del tamaflo
suficiente como para conducir corriente y mantener el voltaje
adecuado.
,, Use la tabla para determinar el tamaflo minimo del cord6n de
extensi6n (A.W.G.).
Use cordones de extensi6n de 3 cables, con enchufes del tipo
de conexi6n a tierra de 3 puntas y receptdtculos tripolares que
acepten el enchufe de la unidad.
,, Si el cord6n de extensi6n estb. desgastado, cortado o daflado
en alguna forma, cambielo inmediatamente.
Longitud del cord6n de extensi6n
Tamaflo del cable ............................... A.W.G.
Hasta 15,24 m ...................................... 16
Hastas 30,48 m ..................................... 14
AVISO: No se recomienda el uso de cordones de extensi6n de
mAs de 30,48 metros de largo.
CONEXlONES ELECTRICAS
ADVERTENClA: Todas las conexiones electricas tienen que
ser hechas por un electricista calificado.
14
ADVERTENClA: AsegtJrese de que la herramienta este apa-
gada y desconectada de la fuente de energfa electrica cuando
monte, conecte, o vuelva a conectar el motor y cada vez que
inspeccione el cableado.
El motor y los cables estan instalados tal como se muestra en el
esquema de cableado (vea la Figura 3). El motor se monta con
un cord6n electrico aprobado de 3 conductores para uso con
110/220 voltios. El motor viene de la fb.brica cableado para 115
voltios.
4-Negro 2-Blanco )
I T
1-Rojo (3-Amarillo)
1 t
110V
1-Rojo _ 3-Amarillo )
(- 2-Blanco _ ( 4-Negro ")
220V
Figura 3 - Esquema del cableado
La lijadora tiene un interruptor oscilante de seguridad con Ilave
amovible para facilitar la operaci6n de la lijadora con seguridad.
,, Remueva la Ilave del interruptor oscilante de seguridad para
evitar el uso no autorizado de la herramienta. Para poner la
Ilave, presione la misma en la ranura del interruptor oscilante
de seguridad.
Refi@ase alas Figuras 4 y 5, paginas 8 y 10.
DESCRIPCION
La lijadora con gabinete de Craftsman, 6 x 48 pulg., Lijadora para
Contornear con Correa Oscilante, ha sido fabricada de hierro fun-
dido resistente y chapa gruesa de acero para ofrecer estabilidad
y una operacidn sin vibraci6n. La correa de 16 x 48 pulg. se
utiliza para lijar, quitar rebabas, biselar y esmerilar piezas de
trabajo grandes de madera.
La caja de la correa de 6 x 48 pulg. puede pivotarse de la posi-
ci6n vertical a la horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y
rectas. El conjunto de la correa incluye una mesa de trabajo que
se inclina hacia afuera 45°, gufa de ingletes y canal colector de
polvo de 4 pulg. La correa oscila hacia la izquierda y hacia la
derecha para reducir la acumulacidn de calor y prolongar la vida
t_til de la correa.
El tambor Ioco de 3 pulg. y la mesa de trabajo auxiliar permiten
lijar formas con contorno.
El canale de colector de polvo se adapta a mangueras
recolectoras de polvo estandar de 4 pulg. para la rApida
remoci6n de polvo.
ESPECIFICACIONES
TamaSo de la correa .................... 6 x 48% grano 100
,g,rea de la platina de la correa ................... 6% x 167/d'
Dimensiones de la mesa de la correa ............. 63/4x 13W'
Inclinaci6n de la mesa de la correa ................. 0° a 45 °
Inclinaci6n de del alojamiento de la correa ........... 0° a 90°
Diametro del canal del polvo ........................... 4"
Velocidad de la correa ......................... 1350 FPM
Velocidad de la oscilaci6n de la correa ....... 7.5 ciclos/minuto
Tamaffo de la mesa auxiliar ...................... 4% x 7V4"
Dimensiones generales ...................... 45 x 29 x 17"
Interruptor ........ 120 voltios, unipolar, oscilante de seguridad
Motor ........... a/4HP 1720 RPM, 110/220 V, 10.0/5.0 AMPS
Peso .......................................... 198 Ibs
ADVERTENClA: La operaci6n de todas las herramientas
mecAnicas puede hacer que los objetos sean lanzados a los ojos
y producir daffos oculares graves. Siempre use gafas de seguri-
dad que cumplan con los requisitos de ANSI Z87.1 de Estados
Unidos (se muestran en el paquete) antes de comenzar con la
operaci6n de las herramientas mecAnicas. Las gafas de seguri-
dad estAn disponibles en las tiendas al por menor o en el cata-
logo de Sears.
PRECAUClON: Siempre observe las siguientes precauciones
de seguridad:
PRECAUClONES DE SEGURIDAD
, Cuando se ajuste o cambie cualquier parte en la herramienta,
apague el interruptor y remueva el enchufe de la fuente de
energia.
, Vuelva a revisar los mangos y el perno de la mesa. Tienen que
estar apretados en forma segura.
AsegQrese que todas las protecciones esten adjuntas correc-
tamente y sujetas en forma segura.
AsegQrese que todas las partes movibles esten libres y sin
ninguna interferencia.
AsegOrese que todos los sujetadores esten apretados y que
no se hayan soltado con la vibraci6n.
Con la energfa desconectada, pruebe la operaci6n manual-
mente para verificar el espacio libre y aj6stelo si es necesario.
, Siempre use proteccion para los ojos o la cara.
AsegQrese que la correa abrasiva este alineada en forma
correcta. El alineamiento correcto le entrega el rendimiento
6primo.
, Despues de encender el interruptor, siempre deje que la co-
rrea Ilegue a una velocidad completa antes de lijar o esmerilar.
, Mantenga las manos alejadas de la correa abrasiva y las
partes en movimiento.
Para obtener el rendimiento 6primo no haga parar el motor ni
reduzca la velocidad. No fuerce el trabajo dentro de la parte
abrasiva.
, Soporte la pieza de trabajo con la mesa cuando se lije con la
correa.
Nunca empuje una esquina afilada de la pieza de trabajo rApi-
damente en contra de la correa. La parte trasera abrasiva
puede desgarrarse.
Cambie la parte abrasiva cuando se carga (se pone lustrosa)
o se deshilacha.
ADVERTENCIA: Parte del polvo producido por el lijado
mecanico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de con-
strucci6n contiene sustancias quimicas que pueden ocasionar
cancer, malformaciones congenitas u otros daffos reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias qufmicas son:
Plomo proveniente de pinturas con base de plomo.
Silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otto materi-
al de mamposteria.
Arsenico y cromo proveniente de madera qufmicamente tratada.
El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qufmicas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.
15
Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre
una mascara para la cara o respirador adecuadamente ajusta-
dos, aprobados por MSNA/NIOSN.
ACABADO DE LA CORREA ABRASIVA
Acabado de las superficies planas: Sujete firmemente la pieza
de trabajo con ambas manos, mantenga los dedos alejados de
la correa abrasiva.
Use el tope funcional, el que se usa para colocar y estabilizar
el trabajo. Mantenga el extremo apoyado contra el tope fun-
cional y mueva el trabajo uniformemente a traves de la correa
abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando este acabando piezas
muy delgadas.
Acabado de las piezas largas: remueva el tope funcional.
Aplique solamente la presi6n suficiente para permitir que la
correa abrasiva remueva el material.
Acabado de bordes curvos: Acabe las curvas exteriores en la
parte plana de la correa abrasiva. Acabe las curvas interiores
en la parte del tambor Ioco de la correa abrasiva.
Acabado del contrahilo: Es mas conveniente acabar los
extremos de las piezas de trabajo largas con la correa abra-
siva en posici6n vertical.
Para una mayor precisi6n, use la gufa de ingletes.
Ajuste el angulo de la mesa de la correa para trabajos de
biselado.
La oscilaci6n de la correa puede detenerse tirando de la aran-
dela negra en el conjunto de la caja de engranajes. Oprima la
arandela para comenzar nuevamente la oscilaci6n. No alinee
la correa si se ha detenido la oscilaci6n.
USO DE LA GUIA DE INGLETES
Refierase a la Figura 5.
Utilice la gufa de ingletes para sujetar la pieza de trabajo y
mantener el angulo correcto cuando se este lijando.
Ajuste el angulo, cambiando la posici6n de la gufa de ingletes
(Clave No. 15). Afloje la manilla (Clave No. 17) para cambiar la
posici6n de la gufa de ingletes.
Apriete la manilla para fijar la posici6n de la gufa de ingletes.
Utilice una escuadra combinada para ajustar la escuadra de la
gufa de ingletes con respecto al correa. La escala deber#,
estar en la posici6n cero. Si es necesario, afioje el tornillo
(Clave No. 13) y cambie la posici6n de indicador (Clave No. 12).
AJUSTE DE LA CAJA DE LA CORREA
Refierase alas Figura 5.
La caja de la correa se puede colocar en una posici6n totalmente
vertical, totalmente horizontal o a cualquier ,_ngulo intermedio
que sea conveniente para la operaci6n de lijado.
Para ajustar la posici6n de la caja de la correa:
Afloje la manija de fijaci6n (Clave No. 3).
Empuje la caja de la correa para moverla hasta el angulo
deseado.
Se ha proporcionado un perno de retenci6n (Clave No. 27)
para inmovilizar la caja de la correa en la posici6n totalmente
horizontal.
Apriete la manija de fijaci6n para fijar la posici6n de la caja de
la correa.
AJUSTE DE LA MESA
Refierase a la Figura 5.
Para mover la mesa en direcci6n vertical, afioje la manija de
fijaci6n (Clave No. 37). Vuelva a colocar la mesa y asegQrela
en su posici6n.
Para mover la mesa hacia o en direcci6n contraria a la correa,
afloje dos pernos de cabeza hueca (Clave No. 9) en la mesa,
devuelva la mesa a su posici6n y asegL_rela.
Para cambiar el angulo de la mesa, afloje la manija de fijaci6n
(Clave No. 22), incline la mesa al angulo deseado utilizando la
escala (Clave No. 24) y asegL_rela en su posici6n.
LIJADO CON LA CORREA EN POSICION
HORIZONTAL
Refierase alas Figura 4.
Ajuste la caja de la correa a la posici6n totalmente horizontal,
tal como se describe en la secci6n anterior, "Ajuste de la caja
de la correa".
El tambor libre (Clave No. 3) se puede utilizar como un tambor
de contacto para Ifjar superficies curvadas.
USO DE LA MESA AUXILIAR
Cuando utilice el tambor Ioco para lijar contornos, se recomienda
colocar la mesa auxiliar en una posici6n tal que la pieza de tra-
bajo quede al centro del tambor Ioco. Esto garantizara la alin-
eaci6n correcta de la correa y evitara el ahusamiento del borde
de la pieza de trabajo.
NOTA: Utilice la mesa auxiliar s61o cuando el alojamiento de la
correa se encuentre en posici6n vertical.
ALINEACION DE LA CORREA
Refierase a la Figura 4.
La correa (Clave No. 59) dege oscilar alrededor del centro en
tambores de impulsi6n y tensi6n (Clave Nos. 3 y 35). La lijadora
viene con el mecanismo de alineaci6n ajustado correctamente.
No obstante, si es necesario hacer un ajuste:
Encienda la unidad.
Inserte una Ilave hexagonal de 78x %_ pulg. en el orificio de la
tuerca de ajuste (Clave No. 13) en cualquiera de los lados.
Gire la tuerca de ajuste hacia la derecha para mover la correa
hacia usted o gire la tuerca de ajuste hacia la izquierda para
alejar la correa.
Apague la unidad.
CAMBIO DE LA CORREA
Refierase a la Figura 4.
Se debe cambiar la correa lijadora cuando esta se encuentre
desgastada, rota o vidriada.
Gire el mango de tensi6n de la correa hacia el tambor impul-
sor (Clave No. 16), hacia arriba para destensar la correa.
Afloje y remueva 4 manillas (Clave No. 61) en la parte poste-
rior de la lijadora.
Remueva la cubierta de la correa (Clave No. 60).
Desmonte la correa vieja del tambor de impulsi6n y del tambor
libre (Claves No. 3 y 35).
AVlSO: Puede que haya una flecha en el interior de la correa. La
fiecha tiene que sehalar hacia abajo, en direcci6n de la rotaci6n,
para estar seguro que su uni6n no se va a separar.
Monte y centre la correa nueva sobre el tambor de impulsi6n y
el tambor libre.
Empuje el mango de tensi6n de la correa hacia el tambor de
libre para tensar la correa.
Monte la cubierta de la correa usando las manillas.
Monte la pieza de soporte usando el pemo de cabeza hexa-
gonal, las arandelas y la manilla.
Utilice un guante de protecci6n y gire manualmente la correa
para verificar el alineamiento. Si es necesario hacer un ajuste
de alineaci6n, siga los pasos descritos en "Alineaci6n de la
correa".
16
ADVERTENClA: AsegL_rese que la unidad est@ desconectada
de la fuente de energia antes de intentar hacerle el servicio o de
remover cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la mgtquina y el taller limpios. No permita que el
aserrin se acumule en la herramienta. Mantenga los tambores
limpios. La mugre en los tambores producirgt un mal alineamiento
y el patinaje de la correa. Opere la herramienta con el colector de
polvo para evitar que se acumule el polvo.
AsegL_rese de mantener el motor limpio y de pasarle la aspira-
dora frecuentemente para sacar el polvo.
Use agua y jab6n para limpiar las partes pintadas, las partes de
goma y las protecciones de pl&stico.
LUBRICAClON
Los rodamientos de bola protegidos que tiene esta herramienta
hart sido lubricados permanentemente en la f6.brica. No necesi-
tan lubricaci6n adicional.
Si se aplica una ligera capa de cera en pasta a la mesa cuan-
do la operaci6n parece muy dura, se facilitara la alimentaci6n
del trabajo durante la operaci6n de acabado.
No aplique la cera a la platina de la correa. La correa puede
recoger la cera y depositarla sobre las ruedas, haci@ndola que
se resbale.
,, Peri6dicamente use una pistola engrasadora para aSadir grasa
al conjunto de la caja de engranajes a trav@s del niple de
grasa.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN BUEN ESTADO
,, Si el cord6n el@ctrico esta desgastado, cortado o daSado,
c&mbielo inmediatamente.
,, Cambie los abrasivos desgastados cuando sea necesario.
,, Cambie cualquier parte dahada o que falte. Use la lista de
partes cuando las ordene.
Si se trata de reparar el motor se pueden crear peligros a menos
que la reparaci6n la haga un t@cnico de servicio calificado. El ser-
vicio de reparaci6n se encuentra disponible a trav@s de su tienda
Sears mas cercana.
17
S|NTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
El motor no arranca 1. Voltaje bajo 1. Revise la energfa para ver si tiene el voltaje apropiado
2. Hay un circuito abierto en el motor o hay 2. Inspeccione todas las conexiones de entrada en
conexiones sueltas el motor para verificar si hay alguna suelta o abierta
El motor no arranca; los
fusibles estan quemados
o los interruptores de
circuito se han disparado
El motor no Ilega a potencia
completa (la salida de
potencia del motor disminuye
rdtpidamente cuando
disminuye el voltaje en
los terminales del motor)
1. Hay un cortocircuito en cord6n o el
enchufe
2. Hay un cortocircuito en el motor o hay
conexiones sueltas
3. Hay fusibles o interruptores automaticos
incorrectos en la Ifnea electrica
1. La linea de energia esta sobrecargada
con artefactos, luces y con otros motores
2. Los cables son de un tamaho demasiado
pequeffo o los circuitos son muy largos
3. Sobrecarga de energfa general de los
servicios de la compaffia
El
1. Inspeccione el cord6n de la Ifnea o el enchufe para ver
si hay aislamientos daffados y cables en cortocircuito
2. Inspeccione todas las conexiones de entrada en
el motor para verificar si hay terminales sueltos o con
cortocircuito o si los aisladores en los cables estan
desgastados
3. Instale los fusibles o interruptores automaticos correctos
1. Reduzca la carga en la linea electrica
2. Aumente los tamahos de los cables o reduzca
la Iongitud del cableado
3. Solicite a la compaffia de electricidad que haga una
revisi6n del voltaje
El motor se calienta motor tiene una carga excesiva Reduzca la carga del motor
demasiado
1. Cortocircuito en el motor o hay
conexiones sueltas
El motor se para (los fusibles
se queman o se disparan los
interruptores de circuito)
2,
3.
Voltaje bajo
Hay fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la Ifnea de energfa
El motor tiene carga excesiva
4,
La maquina empieza a andar Se estdt aplicando demasiada presi6n en la Alivie la presi6n
mdts lento cuando pieza de trabajo
se opera
La correa abrasiva se sale de El alineamiento no esta correcto Vea la secci6n de instrucciones de operaci6n "Alineaci6n
la rueda Ioca de la Correa"
1. Inspeccione las conexiones del motor para verificar si
hay terminales sueltos o con cortocircuito o si
el aislamiento de los cables de entrada esta desgastado
2. Corrija las condiciones de voltaje bajo en la linea
3. Instale los fusibles o los interruptores de circuito
correctos
4. Reduzca la carga del motor
18

Transcripción de documentos

Model 351.2151 O0 Figure 4 - Replacement Parts Illustration for Sander 35 61 36 24 34_ 22 21 / 20 _""'59 9 '_17 51 F"-.. t ')_-2 57 / 4 3 56 J 5 55 2 _54 51 53 /, 58 _/ 12 8 s2 Model 351.2151 O0 Figure 5 - Replacement Parts Illustration for Cabinet 27 18 1 29 2O 36 35 3\ 16 3O \ 32 33 10 LIJADORA PARA CONTORNEAR ,, Use zapatos de seguridad ,, Use gafas de seguridad Correa Oscilante de 15,2 x 121,9 cm con suelas antideslizantes. que cumplan ,, Use una m&scara si la operaci6n Modelo No. 351.21 5100 para la cara o una mascara de lijado produce tomando medicamentos PREPARACION que causan DEL AREA ,, No use herramientas 2-7 Ilustraci6n y Lista de Partes ............................. mec_,nicas Desempaque ................................. EL en ambientes peligrosos. No adecuadamente. un recept&culo electrico adecuado para la herramienta. El enchufe de 3 puntas se tiene que enchufar directamente en un receptb.culo de 3 puntas conectado a tierra correctamente. 12 12-13 .......................................... EJECUTAR en lugares hLimedos o mojados. mecanicas a la Iluvia. debe estar iluminada ,, Tiene que haber disponible 8-11 Garantfa .............................................. PARA ,, Mantenga el dtrea limpia. Las Areas de trabajo desordenadas atraen accidentes. ,, El Area de trabajo ............................................... somnolencia. TRABAJO use herramientas mecdmicas No exponga las herramientas Reglas de Seguridad para el polvo, polvo. ,, Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mec&nicas cuando este cansado, intoxicado o cuando este PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto por primera vez. Ingles con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. Los anteojos corrientes tienen solamente lentes resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad. 13 Montaje .............................................. Instalaci6n .......................................... 13 13-15 ,, Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n a tierra y los 3 alambres del cord6n de extensi6n deben ser del calibre correcto. Operaci6n .......................................... Mantenimiento ......................................... 15-16 17 ,, Mantenga a los visitantes de trabajo. Identificaci6n de Problemas ............................... 18 ,, Mantenga a una distancia prudente a los niffos fuera del lugar de trabajo. del Area Haga que su taller sea a prueba de niffos. Use candados, interruptores principales o remueva las Ilaves del interruptor para evitar el uso no intencional de las herramientas mecanicas. GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA HERRAMIENTA ES IMPORTANTE CRAFTSMAN ,, Desenchufe Si esta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un afro a partir de ,, Consulte Siesta herramienta se usa para fines comerciales esta garantfa es vdtlida Gnicamente la fecha de compra. Esta garantfa aplica Gnicamente en los Estados Unidos. por noventa o de alquiler, dfas a partir de si la herramienta Roebuck • las herramientas Remueva Estates, HERRAMIENTAS antes de inspeccionarla. sobre los procedimientos lubricada y limpia para obtener de ajuste. F6rmese una el hb.bito de revisar para verificar si las herramientas de ajuste se han removido antes de encender la mAquina. se encuentra Hoffman LAS y ajuste especificos. la herramienta m_.s segura. ,, Mantenga and Co., Dept. 817WA, la herramienta para informarse ,, Mantenga operaci6n todas las partes listas para funcionar. determinar que el protector u otras partes mente y harAn el trabajo especifico. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien puede usted tener otros derechos que vaffen de estado a estado. Sears, 60179 siempre el manual de mantenimiento la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO. MANTENER ,, Revise para verificar IL Revise para operarAn si hay partes dahadas. correcta- Revise para verificar el alineamiento de las partes movibles, si hay atascamiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar la operaci6n de la herramienta. ,, Si hay una protecci6n o cualquier otra parte daffada, tiene que repararse correctamente o cambiarse. No haga reparaADVERTENCIA: instrucciones Para su propia y las precauciones seguridad, lea todas las clones provisorias. (Use la lista de partes que viene incluida para ordenar las partes de repuesto.) antes de operar la herramienta. PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas similares. Recuerde que, si no se tiene cuidado de segundo, ESTE se pueden PREPARADO personales en las partes m6viles ,, Desconecte corbatas, atrapadas •, de la maquina. protectora para el cabello, DEBE SABER COMO USAR ,, Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce herramienta, o el accesorio, ni los use para un trabajo el cual no han sido diseffados. graves. ELTRABAJO ,, Use ropa apropiada. No use ropa suelta, guantes, anillos, pulseras u otras joyas que puedan quedar ,, Use una cubierta cabello largo. OPERADOR LA HERRAMIENTA por aunque sea una fracci6n producir lesiones PARA EL para sujetar el 12 la herramienta Evite el arranque de la herramienta enchufarla. cuando cambie la correa la para abrasiva. por accidentes. AsegOrese que el interruptor esta en la posici6n OFF (apagado) antes de ,, No fuerce la herramienta. a la velocidad • Mantenga TrabajarA en la forma mAs eficiente que pueda mover la pieza de trabajo a Io largo de todo el para la cual se diseR6. las manos alejadas carte. Debera haber suficiente espacio para que el operador o las personas a su alrededor no tengan que situarse en linea con la madera cuando se usa la herramienta. de las partes m6viles. ,, Nunca deje que una herramienta funcione sola. Desconectela y no se vaya hasta que se detenga completamente. ,, No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase ,, Tambien se necesitan una buena iluminaci6n y el abastecimiento de energia electrica correcto para un Area de trabajo adecuada. firme y equilibrado. ,, Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir graves si la herramienta se inclina, o si hace contacto correa de manera accidental. lesiones con la MONTAJE DE LOS PIES DE SOPORTE Refierase a la Figura 5. Partes y piezas necesarias: ,, Conozca su herramienta. Aprenda la operaci6n aplicaci6n y limitaciones espedficas. • • Use los accesorios de la herramienta, ,, 4 pernos que se recomienda. (Consulte 11 .) Si se usan accesorios incorrectos, riesgo de lesiones personales. se puede Deje las manos libres para operar la mAquina. posibles ,, 4 pies de soporte la pagina producir Protejalas ,, 4 tuercas lesiones. (La fuerza instalar del motor la mantiene ,, Mantenga un espacio • los pies de soporte. Verifique de 1,6 mm entre la mesa diatamente al distribuidor de inme- • si hay partes que faltan. MONTAJE que no falte ninguna • el montaje. Poste para mesa auxiliar (Fig. No. 4, Clave No. 54) • Manija • Tornillo de fijaci6n • Descanso No. 52) de sM'- 3/8(Fig. No. 4, Clave No. 55) del gabinete LA MESA • Manija de fijaci6n • Tornillo de fijaci6n, 5/_-18 x 3/8" mantener de s/_6-18" (Fig. No. 5, Clave No. 28), • AsegQrelo en su posici6n (Clave No. 55). • Deslice No trate de montarlo Se debe escoger un lugar apropiado partes la lijadora sobre en vaya a en la mesa auxiliar con el tornillo de fijaci6n con la manija de fijaci6n si hay partes que faltan. de repuesto. antes de armar la lijadora. La lijadora y el gabinete pesan aproximadamente 90,72 kg cuando la unidad esta completamente armada. Estos se deben armar en el lugar donde se van a utilizar. ,, Se debe colocar lada. s61o cuando el poste en el puntal (Clave No. 53). • AsegQrelo en su posici6n (Clave No. 52). para ordenar la mesa auxiliar montada La mesa puede instalarse ,, Inserte el poste para mesa auxiliar (Claves No. 54 y 56). plana de 5/,6"(Fig. No. 5, Clave No. 2), 8 en total Use este manual DE AUXILIAR Mesa auxiliar todo momento. utilizarse. ,, Perno de cabeza hexagonal de 5/,6-18 x 1" (Fig. No. 5, Clave No. 1), 4 en total PRECAUClON: y fijela con la manilla. a la Figura 4. NOTA- No es necesario de pie (Fig. No. 5, Clave No. 34), 4 en total q, Tuerca hexagonal 4 en total esten apre- ,, Poste para meda auxiliar • q, Arandela DE hexagonales Partes y piezas necesarias: No. 56) (Fig. No. 4, Clave No. 2 y 28). la repisa en el gabinete. Cierre la puerta Refierase de fijaci6n (Claves de que todas las tuercas ,, Vuelva a colocar da_os durante el envfo. Si ha ocurrido antes de efectuar del gabinete. ,, AsegQrese tadas. (Fig. No. 4, Clave el gabinete ,, A traves de la abertura de la puerta del gabinete, fije los descansos en el gabinete usando 4 arandelas planas y 4 tuercas La lijadora viene montada como una unidad. Se deben encontrar las partes adicionales que se van a fijar a la lijadora y asegurarse q, Mesa auxiliar (Clave No. 29). para levantar sobre el piso. Repita el paso 1 tres veces mas para instalar un descanso con perno debajo de cada una de las esquinas del Figuras 4 y 5. si han ocurrido la lijadora de la esquina del gabinete y deslizar el mismo a traves del orificio en la base del gabinete. Baje lentamente el gabinete No trate de operar la herramienta hasta que montada segOn las instrucciones. algQn daho, se debe entablar un reclamo con la compahfa transportes. Verifique que la orden este completa. Informe (Clave No. 32) y abra la puerta del gabinete Incline cuidadosamente hexagonales alas de 5/_6"-18 piso Io suficiente de manera que se pueda colocar uno de los descansos con perno y arandela (Claves No. 1, 2 y 34) debajo PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una combinaci6n del sentido comOn del operador y de estar alerta en todo momento cuando se esta usando la herramienta. Refierase 5/_6-18x 1" ,, Retire la repisa (Clave No. 33) del gabinete la platina y la correa. ADVERTENCIA: este completamente hexagonales • Afloje la manilla (Clave No. 31). pegada a la pieza de trabajo.) libre maxima hexagonal, planas de 5/_6" PRECAUClON: La lijadora y el gabinete pesan aproximadamente 90,72 kg. Seran necesarias al menos 2 personas para de ,, Desconecte la mAquina si se atasca. La cortadora se atasca cuando penetra muy profundamente en la pieza de trabajo. ,, Soporte la pieza de trabajo con la gufa de ingletes, de la correa o la mesa de trabajo. de cabeza ,, 8 arandelas una superficie Refierase alas Figuras 1, 2 y 3, paginas 16-17. La lijadora viene con el motor y el cableado de inducci6n caciones. plana y nive- ,, AsegQrese de que haya suficiente espacio en ambos lados de las mesas de entrada y de salida del cepillo mecanico para 13 de 110/220 voltios Potencia (servicio continuo) Amperios ...................................... instalados. El motor CA tiene las siguientes especifi- ......................... 3/4CF 10.0/5.0 Frecuencia ...................................... 60Hz Fase ....................................... Monof&sico R.RM. (delmotor)................................. 1720 Cableado para................................... 110V ADVERTENOIA: Todas lasconexiones electricas tienen que serhechas porunelectricista calificado. ADVERTENClA: Noconecte lalijadora a lafuente deenergfa electrica hasta quehaya completado todoslospasos demontaje. FUENTEDEENERGIA Elmotor hasidodiseffado paraoperar conelvoltaje y lafrecuenciaespecificados. Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por cord6n electrico ADVERTENClA: tricista calificado. de pared de 2 puntas, de 3 puntas conectado Este trabajo debe ser ejecutado Se puede obtener un adaptador de conexi6n a tierra provisorio Tal6n de tierra al motor se controla interruptor oscilante de seguridad para impedir el uso no autorizado mediante unipolar. Extraiga de la herramienta. se a por un elec- de 3 puntas a 2 puntas (vea la Figura 2) para conectar enchufes a un tomacorriente bipolar, siesta conectado correctamente. \ t( 3 punta_.. un los a tierra Aseg_rese Adaptador_..._ Enchufe de marse el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sean menos que el voltaje especificado. de energfa el cable verde (o cargado. tierra correctamente e instalado de acuerdo con los c6digos y reglamentos del C6digo Electrico Nacional y con los c6digos locales. Si se hace funcionar la unidad con voltajes que no esten dentro de la gama, se puede producir un calentamiento excesivo y que- El suministro no conecte a un terminal ,, Cuando se encuentra un receptaculo debe reemplazar por un recept&culo debajo del voltaje especificado. , o el enchufe, verde y amarillo) II _ II _ que est_ conectadoa aunaconexidn tierra conocida Receptgtculo la llave de 2 puntas Figura 2 - Receptaculo de 2 puntas con adaptador INSTRUCClONES ADVERTENClA: de conexi6n PARA LA CONEXlON A TIERRA Si se conecta a tierra del equipo, incorrectamente • el conductor se puede producir un riesgo de reglamentos choque electrico. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se estdt usando, para proteger al operador contra un choque electrico. , , , de conexi6n a tierra se debe enchufar manente, tal como una tuberfa de agua conectada a tierra correctamente, una caja de tomacorriente conectada a tierra correctamente o un sistema de cables conectado a tierra correctamente. • 1) Muchos de los tornillos de la plancha de agua y las cajas de tomacorriente CORDONES 1. Tomacorriente de cubierta, las tubeffas no estan conectados a tierra correctamente. Para asegurar una conexi6n a tierra correcta, un electricista calificado debe probar los medios conexi6n a tierra. directamente en un receptb.culo de conexi6n a tierra de 3 puntas, conectado a tierra e instalado correctamente, como se muestra en la Figura y nacionales. g0eta verde ffgida o el terminal en el lado del adaptador debe estar conectado firmemente a una conexi6n a tierra electrica per- Esta herramienta viene con un cord6n electrico aprobado de 240 voltios nominales y un enchufe de 3 puntas con El enchufe locales (En Canada no se permite usar un adaptador de conexi6n a tierra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde estb. permitido, la len- Consulte con un electricista capacitado si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra o no estdt seguro si la herramienta est& correctamente conectada a fierra. derivaci6n a tierra de 125 voltios nominales (vea la Figura para protegerlo contra el peligro de sacudidas electricas. No use un adaptador de conexi6n a tierra de 3 puntas a 2 puntas a menos que sea permitido por los c6digos y DE EXTENSION ,, El uso de cualquier conectado de cord6n de extensi6n producir& cierta caida de voltaje y perdida de energfa. a tierra correctamente_ a tierra _(_'_ Punta de conexi6n • .._L..e__U I_ Enchufe de 3 puntas Figura 1 - Receptaculo ,, No remueva ,, Use la tabla para determinar extensi6n (A.W.G.). de 3 puntas • ni altere la punta de conexi6n ,, Si el cord6n de extensi6n minimo de extensi6n No permita que los dedos toquen los termicuando se estan instalando o removiendo del del cord6n de 3 cables, con enchufes estb. desgastado, en alguna forma, cambielo electrico. ABVERTENClA: nales o el enchufe tomacorriente. Use cordones el tamaflo de conexi6n a tierra de 3 puntas y receptdtculos acepten el enchufe de la unidad. a tierra de ninguna manera. En el caso de una falla o de una descarga disruptiva, la conexi6n a tierra proporciona el camino de menor resistencia al choque Los cables del cord6n de extensi6n tienen que ser del tamaflo suficiente como para conducir corriente y mantener el voltaje adecuado. del tipo tripolares cortado de que o daflado inmediatamente. Longitud del cord6n de extensi6n Tamaflo del cable ............................... A.W.G. Hasta 15,24 m ...................................... ,, El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspondiente, que debe estar instalado correctamente y conectado a tierra segLin todos los c6digos y reglamentos locales. No modifique el enchufe que se proporciona. Si no calza en el tomacorriente, correcto. ,, Inspeccione haga que un electricista los cordones si estan daflados, • El conductor de conexi6n hagalos calificado de la herramienta reparar 30,48 m ..................................... AVISO: No se recomienda mAs de 30,48 instale uno peri6dicamente por un servicio Hastas CONEXlONES el uso de cordones 16 14 de extensi6n de metros de largo. ELECTRICAS ADVERTENClA: Todas las conexiones electricas tienen que ser hechas por un electricista calificado. y, autorizado. verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable a tierra. Si es necesario reparar o cambiar el 14 Velocidad ADVERTENClA: AsegtJrese de que la herramienta este apagada y desconectada de la fuente de energfa electrica cuando monte, conecte, inspeccione o vuelva a conectar Tamaffo el motor y cada vez que Dimensiones el cableado. El motor y los cables Interruptor estan instalados tal como se muestra en el Motor esquema de cableado (vea la Figura 3). El motor se monta con un cord6n electrico aprobado de 3 conductores para uso con 110/220 voltios. voltios. de la oscilaci6n El motor viene de la fb.brica cableado para 115 4-Negro ) 2-Blanco I T 1-Rojo 4% x 7V4" ...................... 120 voltios, ........... 7.5 ciclos/minuto 45 x 29 x 17" unipolar, oscilante de seguridad a/4HP 1720 RPM, 110/220 V, 10.0/5.0 AMPS 198 Ibs ADVERTENClA: La operaci6n de todas las herramientas mecAnicas puede hacer que los objetos sean lanzados a los ojos y producir daffos oculares graves. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de ANSI Z87.1 de Estados Unidos (se muestran en el paquete) antes de comenzar con la operaci6n de las herramientas mecAnicas. Las gafas de seguri- t 110V generales ........ ....... ...................... Peso .......................................... (3-Amarillo) 1 de la correa de la mesa auxiliar dad estAn disponibles logo de Sears. PRECAUClON: en las tiendas Siempre observe al por menor o en el catalas siguientes precauciones de seguridad: 1-Rojo _ 3-Amarillo ) PRECAUClONES , (- 2-Blanco _ ( 4-Negro ") Cuando DE apague el interruptor energia. , 220V Figura 3 - Esquema del cableado Vuelva a revisar los mangos estar apretados en forma • AsegQrese ninguna ,, Remueva la Ilave del interruptor oscilante de seguridad para evitar el uso no autorizado de la herramienta. Para poner la Ilave, presione la misma en la ranura del interruptor oscilante • y el perno , de de la mesa. Tienen que segura. que todas las partes Con la energfa desconectada, esten adjuntas movibles correc- esten libres y sin Siempre use proteccion esten apretados pruebe el espacio • AsegQrese que la correa correcta. El alineamiento 8 y 10. en la herramienta, de la fuente interferencia. mente para verificar Figuras 4 y 5, paginas parte • AsegOrese que todos los sujetadores no se hayan soltado con la vibraci6n. de seguridad. alas cualquier y remueva el enchufe • AsegQrese que todas las protecciones tamente y sujetas en forma segura. La lijadora tiene un interruptor oscilante de seguridad con Ilave amovible para facilitar la operaci6n de la lijadora con seguridad. Refi@ase SEGURIDAD se ajuste o cambie la operaci6n libre y aj6stelo y que manual- si es necesario. para los ojos o la cara. abrasiva este alineada en forma correcto le entrega el rendimiento 6primo. DESCRIPCION , Despues de encender el interruptor, siempre deje que la correa Ilegue a una velocidad completa antes de lijar o esmerilar. Contornear con Correa Oscilante, ha sido fabricada de hierro fundido resistente y chapa gruesa de acero para ofrecer estabilidad , Mantenga y una operacidn sin vibraci6n. La correa de 16 x 48 pulg. se utiliza para lijar, quitar rebabas, biselar y esmerilar piezas de • Para obtener el rendimiento 6primo no haga parar el motor ni reduzca la velocidad. No fuerce el trabajo dentro de la parte abrasiva. La caja de la correa de 6 x 48 pulg. puede pivotarse de la posici6n vertical a la horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y , rectas. El conjunto de la correa incluye una mesa de trabajo se inclina hacia afuera 45 °, gufa de ingletes y canal colector Soporte correa. • Nunca empuje La lijadora con gabinete trabajo grandes de Craftsman, 6 x 48 pulg., Lijadora para de madera. que de El canale de colector de polvo se adapta recolectoras de polvo estandar remoci6n de polvo. • permiten Dimensiones Inclinaci6n Inclinaci6n 6 x 48% grano ................... de la mesa de la correa de la mesa de la correa de del alojamiento ............. de la correa Diametro del canal del polvo ........................... Velocidad de la correa ......................... 100 6% x 167/d' ................. ........... y las se lije con la La parte trasera cuando se carga rApi- abrasiva (se pone lustrosa) Parte del polvo producido por el lijado esmerilado, taladrado y otras tareas de con- strucci6n contiene sustancias quimicas que pueden ocasionar cancer, malformaciones congenitas u otros daffos reproductivos. de 4 pulg. para la rApida .................... abrasiva afilada de la pieza de trabajo de la correa. Cambie la parte abrasiva o se deshilacha. Algunos ,g,rea de la platina de la correa una esquina ADVERTENCIA: mecanico, serrado, a mangueras ESPECIFICACIONES TamaSo de la correa de la correa la pieza de trabajo con la mesa cuando damente en contra puede desgarrarse. polvo de 4 pulg. La correa oscila hacia la izquierda y hacia la derecha para reducir la acumulacidn de calor y prolongar la vida t_til de la correa. El tambor Ioco de 3 pulg. y la mesa de trabajo auxiliar lijar formas con contorno. las manos alejadas partes en movimiento. ejemplos • Plomo • Silice cristalino de estas sustancias proveniente de pinturas proveniente qufmicas son: con base de plomo. de ladrillos, cemento y otto materi- al de mamposteria. 63/4x 13W' • Arsenico 0 ° a 45 ° y cromo proveniente de madera qufmicamente tratada. El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qufmicas depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo. 0 ° a 90 ° 4" Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad 1350 FPM 15 trabaje aprobado. Cuando trabaje con este tipo de herramientas, una mascara para la cara o respirador dos, aprobados por MSNA/NIOSN. utilice siempre adecuadamente • ajusta- • Acabado DE LA CORREA de las superficies ABRASIVA planas: de trabajo con ambas manos, la correa abrasiva. Sujete firmemente mantenga la pieza los dedos alejados de las piezas largas: remueva Aplique solamente la presi6n suficiente correa abrasiva remueva el material. • Acabado de bordes curvos: Acabe Acabado del contrahilo: extremos de las piezas de trabajo siva en posici6n Refierase alas Figura 4. • Ajuste la caja de la correa a la posici6n totalmente horizontal, tal como se describe en la secci6n anterior, "Ajuste de la caja de la correa". el tope funcional. • El tambor libre (Clave No. 3) se puede utilizar como un tambor de contacto para Ifjar superficies curvadas. para permitir que la las curvas exteriores Es mas conveniente en la Ajuste el angulo de la mesa de la correa biselado. • La oscilaci6n acabar los Ioco para lijar contornos, eaci6n correcta se recomienda de la correa y evitara el ahusamiento NOTA: Utilice la mesa auxiliar para trabajos puede detenerse correa se encuentre de tirando de la aran- dela negra en el conjunto de la caja de engranajes. arandela para comenzar nuevamente la oscilaci6n. la correa si se ha detenido la oscilaci6n. Oprima la No alinee Refierase AUXILIAR el tambor colocar la mesa auxiliar en una posici6n tal que la pieza de trabajo quede al centro del tambor Ioco. Esto garantizara la alin- use la gufa de ingletes. de la correa DE LA MESA utilice del borde de la pieza de trabajo. Para una mayor precisi6n, LA GUIA DE Cuando vertical. • DE USO interiores largas con la correa abra- • USO EN POSICION a traves de la correa este acabando piezas parte plana de la correa abrasiva. Acabe las curvas en la parte del tambor Ioco de la correa abrasiva. • Para cambiar el angulo de la mesa, afloje la manija de fijaci6n (Clave No. 22), incline la mesa al angulo deseado utilizando la escala (Clave No. 24) y asegL_rela en su posici6n. LIJADO CON LA CORREA HORIZONTAL muy delgadas. Acabado a la correa, de Use el tope funcional, el que se usa para colocar y estabilizar el trabajo. Mantenga el extremo apoyado contra el tope funcional y mueva el trabajo uniformemente abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando contraria afloje dos pernos de cabeza hueca (Clave No. 9) en la mesa, devuelva la mesa a su posici6n y asegL_rela. • ACABADO Para mover la mesa hacia o en direcci6n ALINEACION s61o cuando en posici6n DE el alojamiento LA CORREA Refierase a la Figura La correa (Clave No. 59) dege oscilar 4. tambores de impulsi6n y tensi6n alrededor a la Figura 5. del centro en (Clave Nos. 3 y 35). La lijadora viene con el mecanismo de alineaci6n ajustado No obstante, si es necesario hacer un ajuste: INGLETES de la vertical. correctamente. • Encienda • Utilice la gufa de ingletes para sujetar la pieza de trabajo y mantener el angulo correcto cuando se este lijando. • Inserte una Ilave hexagonal de 78x %_ pulg. en el orificio de la tuerca de ajuste (Clave No. 13) en cualquiera de los lados. • Ajuste el angulo, cambiando la posici6n de la gufa de ingletes (Clave No. 15). Afloje la manilla (Clave No. 17) para cambiar la • Gire la tuerca de ajuste hacia la derecha para mover la correa hacia usted o gire la tuerca de ajuste hacia la izquierda para alejar la correa. • Apague posici6n de la gufa de ingletes. • Apriete la manilla para fijar la posici6n • Utilice una escuadra combinada para ajustar la escuadra de la gufa de ingletes con respecto al correa. La escala deber#, de la gufa de ingletes. AJUSTE Refierase DE alas LA CAJA DE Refierase LA CORREA La caja de la correa se puede colocar en una posici6n totalmente vertical, totalmente horizontal o a cualquier ,_ngulo intermedio para la operaci6n Para ajustar la posici6n • Afloje la manija • Empuje la caja de la correa deseado. • para inmovilizar horizontal. • Refierase DE para moverla hasta el angulo un perno de retenci6n para fijar la posici6n Gire el mango de tensi6n de la correa hacia el tambor impulsor (Clave No. 16), hacia arriba para destensar la correa. • Afloje y remueva 4 manillas rior de la lijadora. • Remueva • Desmonte la correa vieja del tambor libre (Claves No. 3 y 35). vertical, la cubierta cuando esta se encuentre (Clave No. 61) en la parte poste- de la correa (Clave No. 60). de impulsi6n Puede que haya una flecha en el interior y del tambor de la correa. La totalmente • Monte y centre la correa el tambor libre. de la caja de • Empuje el mango de tensi6n libre para tensar la correa. • Monte la cubierta • Monte la pieza de soporte usando gonal, las arandelas y la manilla. • Utilice un guante de protecci6n y gire manualmente la correa para verificar el alineamiento. Si es necesario hacer un ajuste de alineaci6n, siga los pasos descritos en "Alineaci6n de la correa". a la Figura 5. fijaci6n (Clave No. 37). Vuelva a colocar en su posici6n. 4. fiecha tiene que sehalar hacia abajo, en direcci6n de la rotaci6n, para estar seguro que su uni6n no se va a separar. LA MESA Para mover la mesa en direcci6n a la Figura • AVlSO: (Clave No. 27) en la posici6n LA CORREA Se debe cambiar la correa lijadora desgastada, rota o vidriada. (Clave No. 3). la caja de la correa Apriete la manija de fijaci6n la correa. AJUSTE • de fijaci6n Se ha proporcionado de lijado. de la caja de la correa: DE • Figura 5. que sea conveniente la unidad. CAMBIO estar en la posici6n cero. Si es necesario, afioje el tornillo (Clave No. 13) y cambie la posici6n de indicador (Clave No. 12). la unidad. afioje la manija de la mesa y asegQrela 16 nueva sobre el tambor de la correa de la correa usando de impulsi6n hacia el tambor de las manillas. el pemo de cabeza hexa- y • No aplique la cera a la platina recoger la cera y depositarla se resbale. ADVERTENClA: AsegL_rese que la unidad est@ desconectada de la fuente de energia antes de intentar hacerle el servicio o de remover cualquier ,, Peri6dicamente al conjunto componente. la mgtquina y el taller limpios. No permita y el patinaje de la correa. Opere la herramienta polvo para evitar que se acumule el polvo. dora frecuentemente que el con el colector el motor limpio y de pasarle ,, Cambie pintadas, para aSadir grasa EN desgastados el motor BUEN cortado cuando ESTADO o daSado, sea necesario. o que falte. Use la lista de se pueden crear peligros a menos que la reparaci6n la haga un t@cnico de servicio calificado. El servicio de reparaci6n se encuentra disponible a trav@s de su tienda Sears mas cercana. las partes de Los rodamientos de bola protegidos que tiene esta herramienta hart sido lubricados permanentemente en la f6.brica. No necesitan lubricaci6n adicional. Si se aplica una ligera capa de cera en pasta a la mesa cuando la operaci6n parece muy dura, se facilitara la alimentaci6n la operaci6n puede haci@ndola que a trav@s del niple de HERRAMIENTA los abrasivos Si se trata de reparar la aspira- LUBRICAClON del trabajo durante LA ,, Cambie cualquier parte dahada partes cuando las ordene. de para sacar el polvo. Use agua y jab6n para limpiar las partes goma y las protecciones de pl&stico. • use una pistola engrasadora de la caja de engranajes ,, Si el cord6n el@ctrico esta desgastado, c&mbielo inmediatamente. aserrin se acumule en la herramienta. Mantenga los tambores limpios. La mugre en los tambores producirgt un mal alineamiento AsegL_rese de mantener La correa grasa. MANTENGA LIMPIEZA Mantenga de la correa. sobre las ruedas, de acabado. 17 S|NTOMA CAUSA(S) El motor no arranca POSIBLE(S) MEDIDA 1. Voltaje bajo 1. Revise la energfa 2. Hay un circuito abierto conexiones El motor no arranca; los en el motor o hay sueltas 2. Inspeccione para ver si tiene el voltaje todas las conexiones el motor para verificar 1. Hay un cortocircuito enchufe en cord6n estan quemados o los interruptores de circuito se han disparado 2. Hay un cortocircuito conexiones sueltas en el motor o hay fusibles CORRECTIVA o el apropiado de entrada en si hay alguna suelta o abierta 1. Inspeccione el cord6n de la Ifnea o el enchufe para ver si hay aislamientos daffados y cables en cortocircuito 2. Inspeccione todas las conexiones de entrada en el motor para verificar si hay terminales sueltos o con cortocircuito o si los aisladores en los cables estan desgastados 3. Hay fusibles o interruptores automaticos incorrectos en la Ifnea electrica 3. Instale los fusibles El motor no Ilega a potencia completa (la salida de 1. La linea de energia esta sobrecargada con artefactos, luces y con otros motores 1. Reduzca la carga en la linea electrica potencia del motor disminuye rdtpidamente cuando 2. Los cables son de un tamaho 2. Aumente los tamahos disminuye el voltaje en los terminales del motor) 3. Sobrecarga de energfa general servicios de la compaffia El motor se calienta demasiado El motor tiene una carga excesiva Reduzca 1. Cortocircuito en el motor o hay conexiones sueltas 1. Inspeccione El motor se para (los fusibles se queman o se disparan interruptores de circuito) los pequeffo 2, o los circuitos demasiado son muy largos de los La maquina empieza a andar mdts lento cuando Voltaje bajo El motor tiene carga excesiva demasiada de los cables correctos o reduzca del cableado 3. Solicite a la compaffia revisi6n del voltaje 2. Corrija Se estdt aplicando automaticos de electricidad que haga una la carga del motor las conexiones del motor para verificar si hay terminales sueltos o con cortocircuito o si el aislamiento de los cables de entrada esta desgastado 3. Hay fusibles o interruptores de circuito incorrectos en la Ifnea de energfa 4, la Iongitud o interruptores las condiciones 3. Instale los fusibles correctos 4. Reduzca presi6n en la de voltaje bajo en la linea o los interruptores de circuito la carga del motor Alivie la presi6n pieza de trabajo se opera La correa abrasiva la rueda Ioca se sale de El alineamiento no esta correcto Vea la secci6n de la Correa" 18 de instrucciones de operaci6n "Alineaci6n
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 351.215100 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas