Craftsman 316.792520 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
M
ACCESORIO UNIVERSAL PARA RECORTADOR DE EJE CURVO
Modelo No. 316.792520
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones
de operaci6n.
o SEGURIDAD
o ENSAMBLAJE
o OPERACION
o LISTA DE PIEZAS
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsrnan.corn
769-07353 P00 01/12
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ........................................... 16
Garantia ............................................. 19
Conozca su unidad .................................... 20
Especificaciones ...................................... 20
Ensamblaje .......................................... 21
Operaci6n ........................................... 23
Mantenimiento ........................................ 24
Limpieza y almacenamiento ............................. 26
Localizaci6n y soluci6n de problemas ..................... 27
Convenio de protecci6n de reparaci6n ..................... 28
Lista de piezas ....................................... 31
NQmeros de servicio ......................... Contraportada
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO SlGNIFICADO
PEUGRO: Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PEUGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N: Jndica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUClON de seguridad
PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
Lea el manuaa del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD
_ DVERTENCIA: AI usar la unidad deben seguirse todas
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del I
operador y de cualquier otra persona presente. Guarde I
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante, j
Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
Todos los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad.
Inspeccione launidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
da_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese
de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados.
Cambie las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier
forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o
filosos tales como cristales, alambres, etc.
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n
Especificaciones. No use nunca la linea reforzada con metal,
alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y
convertirse en un proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del
Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES
ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
electrica, use s61o cables de extensi6n aprobados para uso
en exteriores, como un cable de extensi6n con cable tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-
W o SJTOW-A. Puede adquirir cables de extensi6n en su
distribuidor local. Use s61o cables de extensi6n de camisa
cilindrica aprobados para su uso al exterior.
JUEGOS DE CABLES: Verifique que su juego de cable este en
buenas condiciones. Cuando use un juego de cables, verifique
que el cable que usa es Io suficientemente grueso para conducir
la corriente que consumira la unidad. Un juego de cables de
menor calibre puede causar una caida de voltaje en la linea y
ocasionar la perdida de energia y recalentamiento. Vea el
manual del operador de la unidad que le data electricidad a este
accesorio para saber la medida recomendada para el cable.
Inspeccione todos los cables de extensi6n y la conexi6n
electrica de la unidad con frecuencia. Observe en detalle si
existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione
tambien si existen da_os en las conexiones. Cambie los cables
si encuentra algOn defecto o da_o.
Evite que el cabezal motorizado se desconecte del cable de
extensi6n durante la operaci6n usando una correa de sujeci6n en
el receptaculo o enchufe, un conector, o hagale un nudo (Fig. A).
Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en
ambientes hOmedos ni mojados. La humedad representa un
peligro de descarga electrica.
No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni
alrededor de ella.
No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni
parado sobre superficies mojadas.
Do not leave the unNo deje la unidad enchufada cuando no se
utilice, este cambiando los accesorios o mientras se le esta
dando mantenimiento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE
GASOUNA
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n. |
Tome las siguientes precauciones:
J
Almacene el combustible solo en los recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible
cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre
afloje latapa lentamente para disipar la presi6n del mismo.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
Cable de extensi6n Cable de alimentaci6n de la unidad
Fig. A
AL OPERAR LA UNIDAD
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las
normas actuales ANSI y esten marcados como tales. Use siempre
protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la operaci6n
levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o contra el polvo.
17
Usepantaloneslargosygruesos,botas,guantesycamisade
mangaslargas.Nouseropaholgada,alhajas,pantalones
cortos,sandaliasniandedescalzo.Aseguresucabellopor
encimadelniveldeloshombros.
Elprotectordelaccesoriodelarecortadoradebeestarsiempre
ensusitiomientrasseoperelaunidad.Nooperelaunidadsinlas
doslineasdecorteextendidasylalineacorrectainstalada.No
extiendalalineadecortemasaliadelaIongituddelprotector.
Ajusteelmangoparafacilitarelmejoragarre.
Antesdearrancarlaunidad,asegQresedequeelaccesoriono
hagacontactoconningQnobjeto.
UselaunidadQnicamentealaluzdeldiaoconbuenaluzartificial.
Uselaherramientacorrecta.Useestaherramientasolamente
conelprop6sitoprevisto.
Sostengasiemprelaunidadconambasmanosaloperarla.
Agarrefirmementeambosmangosoempufiaduras.
Nointentealcanzardemasiadolejos.Mantengasiempreuna
posici6nyequilibrioadecuados.Tengamuchocuidadocuando
estetrabajandoenpendientespronunciadasoinclinadas.
Mantengalasmanos,lacaraylospieslejosdetodaslaspartes
m6viles.Notoqueotratededetenerlaspiezasm6viles.
Nooperelaunidadaunavelocidadmayorquelanecesariapara
recortarbordes.Nooperelaunidadaaltavelocidadcuandono
esterecortandobordes.
Tengamuchocuidadocuandoinviertaomuevalaunidadhacia
usted.
NOfuerceelequipo.Elmismotrabajaramejoryconmayor
seguridadsiIoutilizaalavelocidadparalaquehasidodisefiado.
Paresiemprelaunidadcuandopospongaeltrabajoomientras
camineentrediferenteszonasdecorte.
Sigolpeaoseenredaconunobjetoextrafio,paredeinmediato
launidadyverifiquesihayalgQndafio.Nopongaafuncionarel
equiposinreparareldafio.Nooperelaunidadsihaypiezas
flojasodafiadas.
Utilicesolamentelaspiezasderepuestoyaccesoriosdel
fabricanteoriginalqueselistanenlasecci6nListadepiezasde
estemanual.Elusodecualquierpiezaoaccesoriono
autorizadopodriacausarlesionesgravesalusuarioodafiosala
unidadyanularlagarantia.
Silaunidadcomienzaavibraranormalmente,detengalade
inmediato.Inspeccionelaunidadparaencontrarlacausadela
vibraci6n.Generalmente,lavibraci6nesunindicadorde
problemas.
Mantengalaunidadlimpiadevegetaci6nyotrosmaterialesque
puedantrabarseentreelaccesoriodecorteyelprotector.
Paraevitarelpeligrodeincendio,reemplaceelsilenciadory
parachispasdefectuosos.Mantengaelmotoryelsilenciadorsin
hierbas,hojas,grasaexcesivaysinacumulaci6ndecarb6n.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
un centro de Sears u otto centro de servicio autorizado.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar,
transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad:
1. Detenga la unidad.
2. AsegQrese de que todas las piezas m6viles esten detenidas.
3. Espere a que la unidad se enfrie.
4. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el
cable de la bujia. Para las unidades que funcionan con
electricidad, desconecte la unidad de la alimentaci6n
electrica.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni
dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse
en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o
chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
Cerci6rese de asegurar bien la unidad al transportarla.
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de
evitar su uso no autorizado o dafio. Mantengala fuera del
alcance de los nifios.
No moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro liquido.
Mantenga los mangos secos, limpios y sin suciedades. Limpie la
unidad despues de cada uso, consulte las instrucciones de
Limpieza y almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SiMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO SIGNIFICADO SJMBOLO SIGNIFICADO
:_ o SjMBOLO DEALERTA DE SEGURIDAD
_ preoauci6n: Pue de
_ utilizarse ]unto aotros simbolos o pictografias.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: ei e iOSmanUaiesdei
operadQrYs gatodas a vertenciase nstwccioneS
de segurida& No hacedo puede 0casionar lesiones
graves a! operador y/o a !as personas presentes;
I usePRoTEccl6NPARALOSOJOS¥OiDOS
ADVERTENC A:Losobjei0sianzad0SY ruid0
q
I
fuerte pueden ocasionar lesiones graves a los ojos y
I
p6rdida de la audici6n: A! 0perar esta unidad, use
protecci6n para loS 0J0s que cumpla con la norma s
ANS! y protecci6n para !os 0ides; De ser necesario,
use un protector facia! comp!eto;
*'_7,,t,._4L' LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
/ _/-_'_ CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR
LESION ES G RAVES
J Amf
J_'_ ADVERTENCIA: Los objetos pequefios pueden
ser anzados a gran velocidad y ocasionar lesiones.
Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando.
' MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los presentes,
especialmente a los nifios y animales dom6sticos, a
una distancia de al menos 50 pies (15 m).
.._' CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA: Cuchilla afilada en el protector
del accesorio de corte. A fin de evitar les ones graves
no toque nunca la cuchilla de corte de la linea
18
GARANTiA TOTAL POR DOS ANOS CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno.
Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la I{nea de corte, que es una pieza consumible que se desgasta debido al uso normal dentro del per{odo de garant{a.
Esta garantia se anula si el producto en alg_n momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
19
usos
Como recortadora:
Cortar cesped y malas hierbas escasas.
Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de arboles, cercas, etc.
NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS
PARA EL ENSAMBLAJE
Asa para coJgar
Cuerpo deJ eje
CabezaJ de corte
CuchilJa de Ja Ifnea de corte
Protector deJ cabezaJ de corte
Peso aproximado de la unidad (s61o el accesorio) ............................................................. 2 libras (0.9 kg)
Mecanismo de corte ....................................................................................... Bump Head
Diametro de la linea de corte ..................................................................... 0.095 pulgadas (2.41 mm)
Diametro de la senda de corte ...................................................................... 17 pulgadas (43.18 cm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
2O
INSTALACI()N DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE
I_ _ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales ]
graves, no opere nunca la unidad sin el protector del
cabezal de corte colocado.
Si el protector del cabezal de corte no esta instalado, siga las
instrucciones a continuaci6n. Siga solamente las instrucciones que
correspondan al tipo de eje y protector con que esta equipada esta
unidad.
1. Quite la tuerca de mariposa y la arandela del protector del
cabezal de corte.
2. Inserte la lengQeta corta (la que no tiene orificio) del soporte de
montaje en la ranura del protector del cabezal de corte (Fig. 1).
3. Rote el protector del cabezal de corte en sentido contrario alas
agujas del reloj para alinear el orificio del protector del cabezal
de corte con el orificio en el soporte de montaje (Fig. 1).
4. Inserte el perno cuadrado en el orificio bajo el protector del
cabezal de corte (Fig. 2). Presione el perno cuadrado a traves
del protector del cabezal de corte y el soporte de montaje.
5. Coloque la arandela en el perno cuadrado (Fig. 2).
6. Enrosque la tuerca de mariposa en el perno cuadrado hasta que
el protector del cabezal de corte este firme en su lugar (Fig. 2).
Protector del
cabezal de corte
RanlLira
Fig. 1
Protector del
cabezal de corte
I
Perno cuadrado
Soporte de
montaje
S
Soporte de montaje
Tuerca de
mariposa
Arandela
Fig. 2
21
OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
[_J DVERTENClA: Para evitar lesiones personales grave 1
y dados a la unidad, apague la unidad antes de quitar o
instalar cualquier accesorio.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio,
coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Instalaci6n del accesorio
NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el
espaciador gris de los ejes superior e inferior.
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 3).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empuje en linea recta
hacia dentro del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de
desconexi6n encaje firmemente en el agujero principal (Fig. 5).
NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero guia facilitara
la instalaci6n (Fig. 4).
3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj
(Fig. 3).
_ RECAUCION: Antes de operar esta unidad,
cerci6rese de que el bot6n de liberaci6n este
completamente encajado en el orificio principal (Fig. 5) y
de que la perilla (Fig. 3) este bien apretada.
Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte
del cabezal de linea, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio
en el interior del orificio de 90° (Fig. 3).
C6mo quitar el accesorio
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 3).
2. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 4).
3. A la vez que sujeta firmemente la caja del eje superior, saque el
accesorio del acoplador Convertible TM (Fig. 5).
Sistema acoplador Convertible TM
El sistema del acoplador Convertible TM permite usar estos
accesorios opcionales.
Bordeadora*
Cultivadora
Turbosopladora
Desbrozadora*
Sierra de pertiga
Recortadora de setos
Recortadora de eje recto
Recortadora de eje curvo
NO utilice este accesorio con un equipo accionado por
corriente el_ctrica.
_ DVERTENClA: Antes de utilizar cualquier accesorio, j
lea y familiaricese con el manual que viene con el mismo.
Siga todas las instrucciones de seguridad que contengan.
solamente en el orificio principal. Usar un orificio incorrecto
podria ocasionar lesiones personales o dar_os a la unidad.
Orificio de 90°
para bordeadora
(solo recortadora)
Fig. 3
PeriUa
Acoplador Bot6n de desconexibn
Convertible TM
Agujero guia
Fig. 4
Orificio principal
Cuerpo superior
del eje
Cuerpo inferior
del eje
Fig. 5
22
SOSTENERLA RECORTADORA
ADVERTENCIA: AI operar esta unidad, Ileve siempre
puesta protecci6n para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin
Jde reducir el riesgo de lesiones.
Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 6).
Sostenga la empufiadura del eje con la mano derecha.
Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo recto.
Sujete la unidad a la altura de la cintura.
Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga Fig. 6
contacto con la hierba facilmente, sin necesidad de inclinarse.
AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LiNEA DE CORTE
Esta unidad esta equipada con un Bump Head. La linea de corte
puede salir del cabezal de corte sin necesidad de detener el motor.
Para soltar mas linea cuando opera la unidad a alta velocidad, golpee
ligeramente la perilla percusiva contra el suelo (Fig. 7). Para obtener
mejores resultados, golpee la perilla percusiva sobre terreno limpio o
suelo duro. Intentar soltar linea en cesped alto podria ahogar el motor.
NOTA: No apoye el cabezal de corte en el piso cuando la unidad
este funcionando.
Cada vez que se golpea la perilla percusiva, se suelta alrededor de
1 pulgada (25.4 mm) de linea de corte.
NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida.
Resulta mas dificil soltar linea al acortarse lalinea de corte.
Una cuchilla en el protector del cabezal de corte cortara la linea a la
Iongitud correcta si se suelta demasiada linea.
PRECAUCION: No quite ni altere el conjunto de la
cuchilla de corte de la linea. Una linea demasiado larga
hara que el motor se recaliente. Esto puede provocar
graves lesiones personales o dafiar la unidad.
Fig. 7
Perilla percusiva
RECOMENDAClONES PARA LOS MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo.
Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Esto
mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los recortes de
yerba lejos del operador.
No recorte cesped hQmedo ni maleza.
NOTA: La linea puede romperse por Io siguiente:
Enredarse con materia extrafia
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar vegetaci6n espesa
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas
RECORTE DECORATIVO
Para hacer un recorte decorativo alrededor de arboles, postes,
cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte
quede a un angulo de 30° respecto al suelo (Fig. 8).
\
Fig. 8
23
ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de
darle mantenimiento o repararla. Evite que la unidad
arranque pot accidente. Para las unidades que funcionan
con gasolina, desconecte el cable de la bujia. Para las
unidades que funcionan con baterias, saque la bateria de la
unidad. Para las unidades electricas con cable, desconecte
la unidad de la fuente de alimentaci6n electrica.
Bobina exterior _. Perno Perilla
percusiva
CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones.
Otro tipo de linea de corte podria provocar recalentamiento o falla
del motor.
iA ouse u caa' ea e'orzadaco I
metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
NOTA: Use siempre la Iongitud de linea correcta al instalar la linea
de corte. Es posible que la linea no se suelte como es debido si
es demasiado larga.
Parte 1 - Sacar el carrete interior
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla
percusiva en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9).
NOTA: La bobina exterior permanecera fija a la unidad.
2. Inspeccione el perno dentro de la perilla percusiva para verificar que
se mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva siesta dafiada.
3. Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 10).
4. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 10).
5. Use un patio limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el
eje y la superficie interior de la bobina exterior.
6. Compruebe que los dientes de posici6n y las ranuras de sujeci6n
no esten desgastados (Fig. 11). Si fuera necesario, quite las
rebabas o cambie el carrete interior y la bobina exterior.
Pase a la Parte 2 - Enrollar la nueva Ifnea de corte en el carrete interior.
Fig. 9
Bobina exterior
Eje
Resorte Carrete interior
Fig. 10
Dientes de posicibn
Fig. 11
Ranuras de
sujecibn
24
Parte 2 - Enrollar la nueva I{nea de corte en el carrete interior
= Si usa una sola linea, consulte Enrollar una Ifnea sola.
Si usa una linea dividida, consulte Enrollar una Ifnea dividida.
Si esta usando un carrete interior prebobinado, pase a la Parte 3
- Instalar el carrete interior.
Enrollar una linea sola
1. Corte aproximadamente 8 pies (2.41 m) de largo de una nueva
linea de corte sola.
2. Inserte el extremo de la linea en el agujero superior del carrete
interior (Fig. 12A). Enrolle firmemente en la direcci6n que se muestra
en el fondo del carrete interior hasta que queden aproximadamente
6 pulgadas (150 mm) de linea. Mantenga la linea por encima de la
pared separadora. Inserte la secci6n de 6 pulgadas dentro de la
ranura de sujeci6n de 0.095 mas pr6xima (Fig. 12B).
3. Inserte el extremo de la otra linea en el agujero inferior del carrete
interior (Fig. 13A). Enrolle firmemente en la direcci6n que se
muestra en el fondo del carrete interior hasta que queden
aproximadamente de 3 a 9 pulgadas (75 a 225 mm) de linea.
Mantenga la linea por debajo de la pared separadora. Inserte la
secci6n de entre 3 y 9 pulgadas dentro de la ranura de sujeci6n de
0.095 opuesta (Fig. 13B).
NOTA: No enrollar la linea en la direcci6n indicada hara que el
cabezal de corte funcione incorrectamente.
Pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior.
Enrollar una I{nea dividida
1. Corte aproximadamente 6 pies (1.8 m) de largo de una nueva
linea de corte dividida. Separe cada uno de los extremos en
aproximadamente 6 pulgadas (150 mm).
2. Usando uno de los extremos separados, inserte una de las
lineas en el agujero superior y la otra en el agujero inferior del
carrete interior (Fig. 14A).
3. Enrolle la linea firmemente en la direcci6n que se muestra en el
fondo del carrete interior. La pared separadora dividira la linea
automaticamente. Enrolle la linea hasta que este completamente
dividida y queden aproximadamente 6 pulgadas (150mm) de linea.
NOTA: No enrollar la linea en la direcci6n indicada hara que el
cabezal de corte funcione incorrectamente.
4. Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de
sujeci6n de 0.095 (Fig. 14B).
Pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior.
Parte 3 - Instalar el carrete interior
1. Pase los dos extremos de linea a traves de los ojetes de la
bobina exterior. Ponga el resorte dentro del carrete interior.
Inserte el carrete interior en la bobina exterior. Empuje a la vez el
carrete interior y la bobina exterior (Fig. 15).
NOTA: El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de
volver a ensamblar el cabezal de corte.
2. Sosteniendo a la vez el carrete interior y la bobina exterior, tire
de los dos extremos de la linea con firmeza para liberarla de las
ranuras de sujeci6n.
3. Sosteniendo a la misma vez el carrete interior y la bobina
exterior, enrosque la perilla percusiva en el sentido de las agujas
del reloj. Apriete bien la perilla percusiva.
A
Pared
separadora
Agujero superior
Fig. 12
A
Pared
separadora
Agujero inferior
Fig. 13
A
Agujero
superior
Pared
separadora
Agujero inferior
Fig. 14
Bobina exterior
Resorte
Fig. 15
B
Ranura de sujecibn
Ranura de sujecibn
Ranuras de sujecibn
Carrete interior
\
Perilla pereusiva
25
LIMPIEZA
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves, j
apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de
limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Use un cepillo pequedo para limpiar la unidad pot fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden dadar el plastico. Seque la humedad con un
pado suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o daSo.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
Almacenamiento a corto plazo para las unidades que funcionan
con gasolina (1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible,
guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
AImacenamiento a largo plazo
1. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dadadas. Repare o reemplace las piezas dadadas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
AImacenamiento a largo plazo para las unidades que funcionan
con gasolina
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de alta calidad en el cilindro. Tire
despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva
a porter la bujia.
Preparar una unidad que funciona con gasolJna para usarla
despu_s de un almacenamiento prolongado
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas
de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
26
PROBLEMA SOLUCION
El cabezal de corte esta atascado de hierba
El carrete interior esta trabado
La linea esta soldada
No hay suficiente linea extendida
Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal de corte
Limpie el cabezal de corte
Rebobine la linea
Abra el cabezal de corte y quite la secci6n soldada
Detenga la unidad, empuje la perilla percusiva y hale la linea hasta
que 4 pulgadas (102 mm) esten fuera del cabezar de corte
Limpie y seque bien el cabezal de corte
SITA AYUDA?
_BusqueenInternet@stey todosbs demosmanua_esdesusproductos.
_Preg_nteLeanuestroequipodeexpertosdeLhogar. ..............il¸¸
27
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
[] Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
[] Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn!
Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME.
28

Transcripción de documentos

Manual del Operador M ACCESORIO UNIVERSAL PARA RECORTADOR DE EJE CURVO Modelo No. 316.792520 o SEGURIDAD PRECAUCION: Antes de utilizar, este producto lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears Brands Management Corporation, Visite nuestro 769-07353 P00 o ENSAMBLAJE o OPERACION o LISTA DE PIEZAS Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. sitio web: www.craftsrnan.corn 01/12 TABLA DE CONTENIDO Seguridad ........................................... Garantia ............................................. Conozca su unidad .................................... 16 19 20 Especificaciones ...................................... Ensamblaje .......................................... Operaci6n ........................................... Mantenimiento ........................................ 20 21 23 24 Limpieza y almacenamiento ............................. Localizaci6n y soluci6n de problemas ..................... 26 27 Convenio de protecci6n de reparaci6n ..................... 28 Lista de piezas ....................................... 31 NQmeros de servicio ......................... Contraportada Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto, existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso. Lea el manuaa del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. SJMBOLO SlGNIFICADO PEUGRO: Indica un peligro EXTREMO. El no obedecer una sehal de seguridad de PEUGRO TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE. El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. PRECAUCl0N: Jndica un peligro MODERADO. El no obedecer una sehal de PRECAUClON de seguridad PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen. NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia la operaci6n o el mantenimiento del equipo. para 16 • INSTRUCCIONES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LA UNIDAD _ • DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR ADVERTENCIAS ELECTRICAS PARA LAS UNIDADES Para reducir el riesgo de descarga electrica, use s61o cables de extensi6n aprobados para uso en exteriores, como un cable de extensi6n con cable tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTWW o SJTOW-A. Puede adquirir cables de extensi6n en su distribuidor local. Use s61o cables de extensi6n de camisa cilindrica aprobados para su uso al exterior. No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los ni_os no deben operar la unidad. Los adolescentes deben estar acompa_ados y supervisados pot un adulto. Todos los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas da_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados. Cambie las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas. Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristales, alambres, etc. Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. JUEGOS DE CABLES: Verifique que su juego de cable este en buenas condiciones. Cuando use un juego de cables, verifique que el cable que usa es Io suficientemente grueso para conducir la corriente que consumira la unidad. Un juego de cables de menor calibre puede causar una caida de voltaje en la linea y ocasionar la perdida de energia y recalentamiento. Vea el manual del operador de la unidad que le data electricidad a este accesorio para saber la medida recomendada para el cable. Inspeccione todos los cables de extensi6n y la conexi6n electrica de la unidad con frecuencia. Observe en detalle si existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione tambien si existen da_os en las conexiones. Cambie los cables si encuentra algOn defecto o da_o. Evite que el cabezal motorizado se desconecte del cable de extensi6n durante la operaci6n usando una correa de sujeci6n en el receptaculo o enchufe, un conector, o hagale un nudo (Fig. A). Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en ambientes hOmedos ni mojados. La humedad representa un peligro de descarga electrica. No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni alrededor de ella. Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente. PARA UNIDADES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. DE SEGURIDAD • No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada. las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del I operador y de cualquier otra la persona Guardetodas I DVERTENCIA: AI usar unidad presente. deben seguirse estas instrucciones para poder usarlas mas adelante, j ADVERTENCIAS GASOUNA IMPORTANTES No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni parado sobre superficies mojadas. Do not leave the unNo deje la unidad enchufada cuando no se utilice, este cambiando los accesorios o mientras se le esta dando mantenimiento. DE Cable de extensi6n Cable de alimentaci6n de la unidad y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n. | ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable Tome las siguientes precauciones: J Almacene el combustible solo en los recipientes dise_ados y aprobados especificamente para estos materiales. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n del mismo. Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. NO fume. Fig. A AL OPERAR LA UNIDAD Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las normas actuales ANSI y esten marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o contra el polvo. 17 • Usepantalones largos y gruesos, botas,guantes y camisa de mangas largas. Nouseropaholgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias niandedescalzo. Asegure sucabello por encima delniveldeloshombros. Elprotector delaccesorio delarecortadora debeestarsiempre ensusitiomientras seoperelaunidad. Nooperelaunidad sinlas doslineas decorteextendidas ylalineacorrecta instalada. No extienda lalineadecortemasaliadelaIongitud delprotector. Ajusteelmangoparafacilitar elmejoragarre. Antesdearrancar launidad, asegQrese dequeelaccesorio no hagacontacto conningQn objeto. Uselaunidad Qnicamente alaluzdeldiaoconbuena luzartificial. Uselaherramienta correcta. Useestaherramienta solamente conelprop6sito previsto. Sostenga siempre launidad conambas manos aloperarla. Agarre firmemente ambos mangos o empufiaduras. Nointente alcanzar demasiado lejos.Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando estetrabajando enpendientes pronunciadas o inclinadas. Mantenga lasmanos, lacaray lospieslejosdetodaslaspartes m6viles. Notoqueotratededetener laspiezas m6viles. Nooperelaunidad a unavelocidad mayorquelanecesaria para recortar bordes. Nooperelaunidad aaltavelocidad cuando no esterecortando bordes. Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva launidad hacia usted. NOfuerce elequipo. Elmismo trabajara mejoryconmayor seguridad siIoutilizaalavelocidad paralaquehasidodisefiado. Paresiempre launidad cuando posponga eltrabajoomientras camine entrediferentes zonas decorte. Sigolpea oseenreda conunobjetoextrafio, paredeinmediato launidad y verifique sihayalgQn dafio.Nopongaafuncionar el equipo sinreparar eldafio.Nooperelaunidad sihaypiezas flojaso dafiadas. Utilicesolamente laspiezas derepuesto y accesorios del fabricante original queselistanenlasecci6n Listadepiezas de estemanual. Elusodecualquier piezao accesorio no autorizado podria causar lesiones graves alusuario o dafiosa la unidad y anularlagarantia. Silaunidad comienza avibraranormalmente, detengala de inmediato. Inspeccione launidad paraencontrar lacausadela vibraci6n. Generalmente, lavibraci6n esunindicador de problemas. • SiMBOLOS Mantenga launidad limpiadevegetaci6n y otrosmateriales que puedan trabarse entreelaccesorio decortey elprotector. Paraevitarelpeligro deincendio, reemplace elsilenciador y parachispas defectuosos. Mantenga elmotory elsilenciador sin hierbas, hojas,grasaexcesiva ysinacumulaci6n decarb6n. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Todos los servicios, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por un centro de Sears u otto centro de servicio autorizado. Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad: 1. Detenga la unidad. 2. AsegQrese de que todas las piezas m6viles esten detenidas. 3. Espere a que la unidad se enfrie. 4. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el cable de la bujia. Para las unidades que funcionan con electricidad, desconecte la unidad de la alimentaci6n electrica. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o chispas (interruptores, motores electricos, etc.). Cerci6rese de asegurar bien la unidad al transportarla. Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o dafio. Mantengala fuera del alcance de los nifios. No moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro Mantenga los mangos secos, limpios y sin suciedades. unidad despues de cada uso, consulte las instrucciones Limpieza y almacenamiento. Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta alguien, prestele tambien estas instrucciones. GUARDE INTERNACIONALES liquido. Limpie la de y unidad a ESTAS INSTRUCCIONES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n. SJMBOLO :_ SIGNIFICADO o SjMBOLO DEALERTA _ SJMBOLO DE SEGURIDAD preoauci6n: Pue de utilizarse ]unto a otros simbolos o pictografias. _ ADVERTENCIA: / ei e iOSmanUaiesdei LEA EL MANUAL DEL OPERADOR operadQr Ys gatodas a vertencias e nstwccioneS *'_7,,t,._4L' LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA _/-_'_ CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR LESION ES G RAVES J Amf J_'_ ADVERTENCIA: Los objetos pequefios pueden ser anzados a gran velocidad y ocasionar lesiones. Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando. de segurida& No hacedo puede 0casionar lesiones graves a! operador y/o a !as personas presentes; I q SIGNIFICADO ADVERTENCIA: Mantenga a todos los presentes, ' MANTENGA LOS PRESENTES especialmente ALEJADOS a los nifios A y animales dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). usePRoTEccl6N PARA LOSOJOS¥OiDOS I I ADVERTENC Los A:objei0s ianzad0S Y ruid0 fuerte pueden ocasionar lesiones graves a los ojos y p6rdida de la audici6n: A! 0perar esta unidad, use protecci6n para loS 0J0s que cumpla con la norma s ANS! y protecci6n para !os 0ides; De ser necesario, use un protector facia! comp!eto; ADVERTENCIA: .._' 18 Cuchilla afilada en el protector del accesorioAFILADA de corte. A fin de evitar les ones graves CUCHILLA no toque nunca la cuchilla de corte de la linea GARANTiA TOTAL POR DOS ANOS CRAFTSMAN Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno. Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la I{nea de corte, que es una pieza consumible que se desgasta debido al uso normal dentro del per{odo de garant{a. Esta garantia se anula si el producto en alg_n momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 19 usos Como recortadora: • Cortar cesped y malas hierbas escasas. Orillar (bordear) Hacer recortes decorativos alrededor de arboles, cercas, etc. NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Asa para coJgar Cuerpo deJ eje Protector deJ cabezaJ de corte CabezaJ de corte CuchilJa Peso aproximado de la unidad (s61o el accesorio) ............................................................. Mecanismo de corte ....................................................................................... Diametro de la linea de corte ..................................................................... Diametro de la senda de corte ...................................................................... de Ja Ifnea de corte 2 libras (0.9 kg) Bump Head 0.095 pulgadas (2.41 mm) 17 pulgadas (43.18 cm) * Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso. 2O INSTALACI()N DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Protector del cabezal de corte I_ graves, no opere nunca la unidad sin el protector del _ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales cabezal de corte colocado. RanlLira Soporte de montaje S ] Si el protector del cabezal de corte no esta instalado, siga las instrucciones a continuaci6n. Siga solamente las instrucciones que correspondan al tipo de eje y protector con que esta equipada esta unidad. 1. Quite la tuerca de mariposa y la arandela del protector del cabezal de corte. 2. 3. 4. 5. 6. Fig. 1 Inserte la lengQeta corta (la que no tiene orificio) del soporte de montaje en la ranura del protector del cabezal de corte (Fig. 1). Rote el protector del cabezal de corte en sentido contrario alas agujas del reloj para alinear el orificio del protector del cabezal de corte con el orificio en el soporte de montaje (Fig. 1). Inserte el perno cuadrado en el orificio bajo el protector del cabezal de corte (Fig. 2). Presione el perno cuadrado a traves del protector del cabezal de corte y el soporte de montaje. Coloque la arandela en el perno cuadrado (Fig. 2). Enrosque la tuerca de mariposa en el perno cuadrado hasta que el protector del cabezal de corte este firme en su lugar (Fig. 2). Protector del cabezal de corte Soporte de montaje I Tuerca de mariposa Perno cuadrado Arandela Fig. 2 21 OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM Orificio de 90 ° para bordeadora (solo recortadora) y dados a la unidad, apague la unidad antes de quitar o DVERTENClA: Para evitar lesiones personales grave 1 instalar cualquier accesorio. [_J NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. Instalaci6n del accesorio NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el espaciador gris de los ejes superior e inferior. 1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 3). 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empuje en linea recta hacia dentro del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje firmemente en el agujero principal (Fig. 5). NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero guia facilitara la instalaci6n (Fig. 4). 3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 3). PeriUa Fig. 3 Acoplador Convertible Bot6n de desconexibn TM cerci6rese de que el bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal (Fig. 5) y de bien operar esta unidad, deRECAUCION: que la perilla (Fig.Antes 3) este apretada. _ Agujero guia Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte del cabezal de linea, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio en el interior del orificio de 90 ° (Fig. 3). Fig. 4 C6mo quitar el accesorio 1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 3). 2. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 4). 3. A la vez que sujeta firmemente la caja del eje superior, saque el accesorio del acoplador Convertible TM (Fig. 5). Sistema acoplador Convertible Orificio TM El sistema del acoplador Convertible accesorios opcionales. • Bordeadora* Cultivadora TM permite usar estos Cuerpo superior del eje Sierra de pertiga Recortadora de setos Recortadora de eje recto Recortadora de eje curvo • NO utilice este accesorio con un equipo accionado corriente el_ctrica. Cuerpo inferior del eje Fig. 5 Turbosopladora Desbrozadora* _ principal por lea y familiaricese con el manual que viene con el mismo. DVERTENClA: Antes dedeutilizar cualquier accesorio, Siga todas las instrucciones seguridad que contengan. j solamente en el orificio principal. Usar un orificio incorrecto podria ocasionar lesiones personales o dar_os a la unidad. 22 SOSTENER LA RECORTADORA puesta protecci6n para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin ADVERTENCIA: AI lesiones. operar esta unidad, Ileve siempre de reducir el riesgo de • J Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 6). Sostenga la empufiadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo recto. Sujete la unidad a la altura de la cintura. Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga contacto con la hierba facilmente, sin necesidad de inclinarse. AJUSTAR LA LONGITUD Fig. 6 DE LA LiNEA DE CORTE Esta unidad esta equipada con un Bump Head. La linea de corte puede salir del cabezal de corte sin necesidad de detener el motor. Para soltar mas linea cuando opera la unidad a alta velocidad, golpee ligeramente la perilla percusiva contra el suelo (Fig. 7). Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percusiva sobre terreno limpio o suelo duro. Intentar soltar linea en cesped alto podria ahogar el motor. NOTA: No apoye el cabezal de corte en el piso cuando la unidad este funcionando. Perilla percusiva Cada vez que se golpea la perilla percusiva, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm) de linea de corte. NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Resulta mas dificil soltar linea al acortarse la linea de corte. Fig. 7 Una cuchilla en el protector del cabezal de corte cortara la linea a la Iongitud correcta si se suelta demasiada linea. PRECAUCION: No quite ni altere el conjunto de la cuchilla de corte de la linea. Una linea demasiado larga hara que el motor se recaliente. Esto puede provocar graves lesiones personales o dafiar la unidad. RECOMENDAClONES PARA LOS MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo. Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Esto mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los recortes de yerba lejos del operador. \ No recorte cesped hQmedo ni maleza. NOTA: La linea puede romperse por Io siguiente: Enredarse con materia extrafia Fatiga normal de la linea Intentar cortar vegetaci6n espesa Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas RECORTE DECORATIVO Fig. 8 Para hacer un recorte decorativo alrededor de arboles, postes, cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede a un angulo de 30 ° respecto al suelo (Fig. 8). 23 ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, no haga nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de darle mantenimiento o repararla. Evite que la unidad arranque pot accidente. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el cable de la bujia. Para las unidades que funcionan con baterias, saque la bateria de la unidad. Para las unidades electricas con cable, desconecte la unidad de la fuente de alimentaci6n electrica. Bobina exterior _. Perno Fig. 9 CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones. Otro tipo de linea de corte podria provocar recalentamiento o falla del motor. iA Perilla percusiva Bobina exterior Resorte Carrete interior ouse a' ea u Ica e'orzadaco metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. NOTA: Use siempre la Iongitud de linea correcta al instalar la linea de corte. Es posible que la linea no se suelte como es debido si es demasiado larga. Parte 1 - Sacar el carrete interior Eje 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9). NOTA: La bobina exterior permanecera fija a la unidad. 2. Inspeccione el perno dentro de la perilla percusiva para verificar que se mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva siesta dafiada. 3. Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 10). 4. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 10). 5. Use un patio limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la superficie interior de la bobina exterior. 6. Compruebe que los dientes de posici6n y las ranuras de sujeci6n no esten desgastados (Fig. 11). Si fuera necesario, quite las rebabas o cambie el carrete interior y la bobina exterior. Pase a la Parte 2 - Enrollar la nueva Ifnea de corte en el carrete interior. Fig. 10 Dientes de posicibn Ranuras de sujecibn Fig. 11 24 Parte 2 - Enrollar la nueva I{nea de corte en el carrete interior = • A Si usa una sola linea, consulte Enrollar una Ifnea sola. Si usa una linea dividida, consulte Enrollar una Ifnea dividida. Si esta usando un carrete interior prebobinado, pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior. B Pared separadora Enrollar una linea sola 1. Corte aproximadamente linea de corte sola. 2. 8 pies (2.41 m) de largo de una nueva Inserte el extremo de la linea en el agujero superior del carrete interior (Fig. 12A). Enrolle firmemente en la direcci6n que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que queden aproximadamente 6 pulgadas (150 mm) de linea. Mantenga la linea por encima de la pared separadora. Inserte la secci6n de 6 pulgadas dentro de la ranura de sujeci6n de 0.095 mas pr6xima (Fig. 12B). Ranura Agujero superior de sujecibn Fig. 12 3. Inserte el extremo de la otra linea en el agujero inferior del carrete interior (Fig. 13A). Enrolle firmemente en la direcci6n que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que queden aproximadamente de 3 a 9 pulgadas (75 a 225 mm) de linea. Mantenga la linea por debajo de la pared separadora. Inserte la secci6n de entre 3 y 9 pulgadas dentro de la ranura de sujeci6n de 0.095 opuesta (Fig. 13B). NOTA: No enrollar la linea en la direcci6n indicada hara que el cabezal de corte funcione incorrectamente. Pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior. A Pared separadora Enrollar una I{nea dividida Ranura Agujero inferior 1. Corte aproximadamente 6 pies (1.8 m) de largo de una nueva linea de corte dividida. Separe cada uno de los extremos en aproximadamente 6 pulgadas (150 mm). de sujecibn Fig. 13 2. Usando uno de los extremos separados, inserte una de las lineas en el agujero superior y la otra en el agujero inferior del carrete interior (Fig. 14A). 3. Enrolle la linea firmemente en la direcci6n que se muestra en el fondo del carrete interior. La pared separadora dividira la linea automaticamente. Enrolle la linea hasta que este completamente dividida y queden aproximadamente 6 pulgadas (150mm) de linea. NOTA: No enrollar la linea en la direcci6n indicada hara que el cabezal de corte funcione incorrectamente. A Agujero superior Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeci6n de 0.095 (Fig. 14B). Pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior. Pared separadora 4. Parte 3 - Instalar el carrete Ranuras de sujecibn Agujero inferior Fig. 14 interior 1. Pase los dos extremos de linea a traves de los ojetes de la bobina exterior. Ponga el resorte dentro del carrete interior. Inserte el carrete interior en la bobina exterior. Empuje a la vez el carrete interior y la bobina exterior (Fig. 15). NOTA: El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a ensamblar el cabezal de corte. Bobina exterior Resorte 2. Sosteniendo a la vez el carrete interior y la bobina exterior, tire de los dos extremos de la linea con firmeza para liberarla de las ranuras de sujeci6n. 3. Sosteniendo a la misma vez el carrete interior y la bobina exterior, enrosque la perilla percusiva en el sentido de las agujas del reloj. Apriete bien la perilla percusiva. Carrete interior \ Perilla Fig. 15 25 pereusiva LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • _ apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de DVERTENClA: Para evitar limpiar o dar mantenimiento a la lesiones unidad. personales graves, j Use un cepillo pequedo para limpiar la unidad pot fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el queroseno, pueden dadar el plastico. Seque la humedad con un pado suave. No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas. Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o daSo. Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado. Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos. Almacenamiento a corto plazo para las unidades con gasolina (1 a 2 semanas) que funcionan 1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible, guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba. AImacenamiento a largo plazo 1. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o dadadas. Repare o reemplace las piezas dadadas y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos. AImacenamiento con gasolina a largo plazo para las unidades que funcionan 1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado. 2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador. 3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de alta calidad en el cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a porter la bujia. Preparar una unidad que funciona con gasolJna para usarla despu_s de un almacenamiento prolongado 1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro. NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. 26 PROBLEMA SOLUCION El cabezal de corte esta atascado de hierba Limpie el cabezal de corte El carrete interior esta trabado Rebobine la linea La linea esta soldada Abra el cabezal de corte y quite la secci6n soldada No hay suficiente linea extendida Detenga la unidad, empuje la perilla percusiva y hale la linea hasta que 4 pulgadas (102 mm) esten fuera del cabezar de corte Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal de corte Limpie y seque bien el cabezal de corte SITA AYUDA? _ BusqueenInternet @stey todosbs demosmanua_es desusproductos. _ Preg_nteLe a nuestro equipodeexpertos deLhogar. 27 ...... i l¸¸ Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*: [] Servicio [] [] [] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de descuento por el mantenimiento preventivo Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Considerenos un "manual de usuario que habla". [] de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn! Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME. 28 de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 316.792520 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas