Hoover Stick Cleaner Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
8
Aspiradora de
Bastón
Indice
Ensamblado de la aspiradora . . . . . . . 9
Descripción de la aspiradora . . . . . . 9
Eficacia de la limpieza por
capacidad nominal de corriente. . . . . 11
Cómo usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Interruptor selector de velocidad/
ENCENDIDO-APAGADO . . . . . . . . . . 9
Boquilla para alfombras y pisos. . . . 9
Manguera y accesorio. . . . . . . . . . . 10
Asa para transporte . . . . . . . . . . . . 10
Si tiene un problema . . . . . . . . . . . . . 10
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recipiente colector . . . . . . . . . . . . . 10
Boquilla para alfombras y pisos. . . 10
Filtro secundario. . . . . . . . . . . . . . . 10
Manual del usuario
Español pág. 8-11
Gracias por seleccionar un producto HOOVER
Esta aspiradora fue inspeccionada y empacada cuidadosamente antes de
despacharse de fábrica. Si necesita asistencia durante el armado o la operación,
llame al
1-800-944-9200 para una referencia automática de la ubicación de los centros
autorizados de servicio (EE.UU. solamente) o
1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respues-
ta al Cliente.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Anote y guarde
El modelo y número de serie se encuentran en el centro de la parte trasera
del cuerpo de la aspiradora.
Para sus registros personales, por favor anote los números COMPLETOS de
modelo y de serie en los espacios provistos y guarde esta información.
Su aspiradora es modelo___________________________________
y tiene el número de serie___________________________________
Se sugiere que adjunte su recibo de compra a este manual del propietario.
Puede requerirse la verificación de la fecha de compra para obtener el servi-
cio de garantía de su producto Hoover.
¡Salvaguardias importantes!
Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo la sigu-
ientes:
LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones:
No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas.
Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los
niños. No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención
en ningún momento.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos, los pies y todas las partes del cuerpo aleja-
dos de las aberturas, el agitador rotatorio o de otras piezas móviles. No opere la aspiradora con
los pies descalzos o cuando use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias.
No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o cenizas ardi-
entes.
No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina o restos
de madera lijada, ni en áreas donde pudieran encontrarse presentes.
Evite aspirar objetos duros o filosos con la aspiradora. Los mismos pueden dañar la aspiradora
y el filtro.
Siempre apague el artefacto antes de conectar o desconectar la manguera.
No la use sin la bolsa para polvo o los filtros. Cambie la bolsa frecuentemente al aspirar materi-
ales muy finos tales como polvo.
Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
No la use sin el recipiente colector o los filtros. Para aspirar materiales muy finos tales como
polvo, oprima la tapa de la bolsa, sacuda frecuentemente la bolsa-filtro y vacíe el colector.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura bloqueada; man-
téngala libre de polvo, pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir el flujo de aire.
No tire del, ni la transporte por el cordón, no use el cordón como un mango, no cierre la puerta
sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de los cantos agudos ni esquinas. No pase el arte-
facto sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente antes de prestar servicio a la aspiradora.
Desenchufe la aspiradora cuando no se usa. Apague todos los controles antes de desenchufar.
No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cordón. Nunca
manipulee el enchufe ni el artefacto con las manos húmedas.
No se recomienda el uso de un cordón de extensión.
No use con un cordón ni con un enchufe dañado. Si el artefacto no está funcionando como
debe, se ha caído, se ha averiado, se ha dejado al aire libre, o se ha caído al agua, llévelo al
Centro de Servicio de Fábrica Hoover, o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de
Hoover (Depósito).
Use la aspiradora sólo para su uso específico según se describe en las instrucciones. Use sola-
mente los accesorios recomendados por The Hoover Company; otros pueden causar riesgos.
¡Guarde estas instrucciones!
Advertencia:
© 2001 The Hoover Company
Lea este manual
antes de usar la
aspiradora
J. Boquilla de lujo con ruedecillas
K. Boquilla Soft Touch™ para pisos
duros
Esta aspiradora está diseñada para uso
doméstico.
Ensamble el mango
Despegue la cinta que sujeta el gancho
para la manguera y atorníllelo al mango.
Para ensamblar necesitará un
destornillador Phillips (de cruz).
Con los ganchos (K) para la
manguera vueltos hacia arriba, deslice el
mango en el cuerpo de la aspiradora.
Para los modelos con manguera,
coloque el gancho correspondiente en el
mango, insertando primero la lengüeta (L)
en la ranura (M).
Inserte el tornillo y fije el mango al
cuerpo de la aspiradora.
(N=Modelos con manguera)
Coloque la boquilla
Alinee la raya (O) en relieve ubicada
en la parte delantera de la boquilla con la
raya en relieve justo encima de la boca o
abertura en la aspiradora. Empuje la
boquilla firmemente para introducirla en la
aspiradora.
Conecte la manguera
y el accesorio
(algunos modelos)
De frente a la parte trasera de la
aspiradora, introduzca el conector de la
manguera (P) en el soporte (Q) ubicado
en el costado derecho del cuerpo de la
manguera, asegurándose que el pasador
(R) quede dentro del soporte.
Enrolle la manguera por encima del
gancho (S) y coloque el accesorio dentro
del soporte (T) en el otro costado del
cuerpo de la aspiradora.
2. Cómo usar
Haga funcionar la aspiradora solamente
con el voltaje especificado en la placa
de datos que se encuentra en la parte
trasera de la caja del motor de la
aspiradora.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este artefacto eléctrico tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Este enchufe calza en una toma
de corriente polarizada de una manera
solamente. Si no entra totalmente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si
1-8
1-7
1-6
1-5
1-4
1-3
Compare las instrucciones
numeradas de cada sección en
español con los diagramas
igualmente numerados que
aparecen en la versión en
inglés.
1. Ensamblado
de la aspridora
¿Preguntas o
preocupaciones?
La Compañía Hoover desea resolver
rápidamente toda preocupación con
respecto a su limpiador o preguntas
respecto a su uso. Mire en la lista provista
con el producto para hallar su Centro de
Servicio de Fábrica Hoover o en las
Páginas Amarillas bajo “Vacuum Cleaners
- Household” (“Aspiradoras - Artículos del
hogar”) para el Concesionario Autoriza-
do de Servicio de Garantía de Hoover
(Depósito) o llame al:
1-800-944-9200 para una referencia
automática de las ubicaciones de los
centros autorizados de servicio (EE.UU.
solamente)
o
1-330-499-9499 (EE.UU.) para hablar con
un representante en nuestro Centro de
Respuesta al Cliente.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA NI LO ENVIE
A NORTH CANTON PARA SERVICIO.
Contenido de la
caja
Desempaque la aspiradora de la
caja de cartón e identifique las
piezas que se muestran.
1. Sección del mango
2. Cuerpo de la aspiradora
3. Manguera con accesorio (algunos
modelos)
4. Boquilla
Descripción de la
aspiradora
La aspiradora ensamblada deberá
verse como este dibujo.
A. Gancho para el cordón
B. Gancho para manguera (algunos
modelos)
C. Manguera (algunos modelos)
D. Interruptor selector de
velocidad/ENCENDIDO-APAGADO
E. Recipiente colector
F. Asa para transporte
G. Cuerpo de la aspiradora
Dependiendo del modelo de su compra,
su aspiradora incluye UNA de las
boquillas para alfombras/pisos que se
muestran más arriba.
H. Boquilla Estandar
I. Boquilla de lujo
todavía no calza, pida a un electricista
calificado que le instale una toma de
corriente apropiada. No le haga ninguna
modificación al enchufe.
Enchufe el cordón en una toma de
corriente eléctrica. Su aspiradora está
lista para funcionar.
Interruptor selector
de velocidad/
ENCENDIDO-
APAGADO
Su aspiradora tiene un motor de una
o dos velocidades.
Use el modelo de una velocidad para
limpiar cualquier tipo de alfombra o piso
desnudo; BAJA=I, APAGADO=0
Use el modelo de dos velocidades con
el interruptor en la posición ALTA (II) para
limpiar alfombras y tapetes, u oprímalo a
la posición BAJA (I) para pisos desnudos
APAGADO=0
Boquilla ‘Soft Touch’
para pisos duros
La boquilla para pisos duros ha sido
diseñada para usarse sobre pisos de
superficie dura. No se recomienda para
usarse sobre superfices alfombradas.
Boquilla para
alfombras y pisos
La boquilla combinada para alfombras
y pisos está diseñada para limpiar
eficientemente tanto las alfombras como
los pisos de superficie dura.
Algunos modelos vienen con la boquilla
estándar. Otros tienen la boquilla de lujo o
la boquilla de lujo con ruedecillas. Todas
las boquillas tienen limpieza constante en
el borde para limpiar a lo largo de los
zócalos o de los muebles sólidos. Las
dos boquillas de lujo tienen una posición
para PISOS DESNUDOS y una para
ALFOMBRAS. Para cambiar de una
posición a otra, lea las indicaciones en la
parte inferior de la boquilla de lujo.
Boquilla de lujo
Para limpiar pisos desnudos, trabe
las escobillas deslizando el selector (A) a
la posición BARE FLOOR (PISOS
DESNUDOS). Para limpiar alfombras o
tapetes, suelte las escobillas deslizando el
selector a la posición RUG (ALFOMBRAS).
Boquilla de lujo con
ruedecillas
Para limpiar pisos desnudos, trabe
las escobillas oprimiendo el selector (A) a
2-4
2-3
2-2
2-1
9
1-1
1-2
Continúa
3. Mantenimiento
Familiarícese con estas labores de
mantenimiento domésticas. El uso y el
cuidado apropiados de su aspiradora le
asegurará un buen funcionamiento
continuo.
Recipiente colector
Toda la suciedad y partículas sólidas
aspiradas por la aspiradora se depositan
en el recipiente colector.
Es recomendable vaciar el colector
después de cada uso.
Después de vaciarlo, puede limpiarlo con
un paño húmedo o enjuagarlo con agua.
Asegúrese de secarlo bien antes de
volver a usarlo.
Todos los modelos tienen un filtro y
algunos tienen además un cono ciclónico
(ensamblado del filtro dentro del recipiente
colector) que evita que las partículas
pequeñas entren en la cámara del motor.
Sin embargo, los materiales muy finos
como el polvo de maquillaje, el almidón,
las cenizas u el hollín de la chimenea,
aspirados en grandes cantidades
pueden obstruir el filtro y causar la
pérdida de succión. Cuando use la
aspiradora para este tipo de polvo,
vacíe el recipiente colector más
frecuentemente.
Vaciado del
recipiente colector
Desconecte la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
Para soltar el recipiente colector,
levante el pasador (A) ubicado en el
fondo del colector.
Sostenga el recipiente colector y
tírelo hacia adelante para extraerlo de la
aspiradora.
Saque el filtro (B) o el ensamblado
del filtro (C) de la parte superior del recip-
iente.
Vacíe el recipiente, estando seguro
de sostenerlo con la entrada para el polvo
(D) hacia arriba.
Sacuda el polvo para que salga del filtro.
Empuje el filtro (B) a través de su
marco para que la parte interior quede
hacia afuera.
En los modelos con ensamblado de
filtro, gire el cono (C) hacia afuera del
filtro y empuje el filtro a través de su
marco para que la parte interior quede
hacia afuera.
Cepille la superficie del filtro para
quitar la mugre que pueda tener adheri-
da. (El filtro o el ensamblado del filtro se
puede lavar con agua tibia. Debe estar
completamente seco antes de volver a
3-6
3-5
3-4
3-3
3-2
3-1
colocarlo en la aspiradora. No use la
aspiradora sin que el filtro o el ensam-
blado de filtro esté en su sitio).
Empuje el filtro de regreso a
través de su marco y jale para que el
derecho quede hacia afuera.
En los modelo con ensamblado de
filtro, gire el cono (C) de regreso a su
sitio.
Coloque el filtro encima del colec-
tor como se muestra e inserte el marco
totalmente en el colector.
La lengüeta (E) del marco encaja hacia
abajo en la ranura (F) del recipiente.
Deslice el filtro o el ensamblado del
filtro en el cuerpo de la aspiradora y ase-
gure el recipiente en su posición con el
pestillo.
Filtro secundario
Cómo limpiarlo
Desconecte la aspiradora de la toma de
corriente eléctrica.
El filtro secundario (G) protege el
motor contra las partículas de suciedad y
es no necesario extraerlo para la
limpieza.
El filtro se encuentra ubicado en la parte
superior interior del cuerpo de la aspiradora
y queda a la vista cuando se extraen el
colector y el filtro. Cuando el filtro está
sucio, se puede limpiar pasándole un
paño húmedo.
Boquilla para
alfombras y pisos
Para conservar la eficiencia de limpieza
de la boquilla de lujo o de la boquilla de
lujo con ruedecillas, es necesario cambiar
las escobillas ocasionalmente.
Para conseguir escobillas nuevas, diríjase
al Centro de Servicio de Fábrica de
Hoover o Concesionario Autorizado de
Servicio de Garantía de Hoover (Depósi-
to).
Lubricación
El motor tiene dos rodamientos. Los
rodamientos contienen lubricación
suficiente para la duración del motor.
Por lo tanto, no lubrique los rodamientos
del motor.
4. Si usted tiene
un problema
Si ocurre un problema menor, generalmente
puede resolverse con bastante facilidad
cuando se halla la causa, utilizando la lista
de verificación siguiente.
Problema: La aspiradora no funciona
3-10
3-9
3-8
3-7
la posición BARE FLOOR (PISOS
DESNUDOS). Para limpiar alfombras o
tapetes, suelte las escobillas oprimiendo el
selector a la posición RUG (ALFOMBRAS).
Para limpiar debajo
de muebles bajos
Su aspiradora está diseñada para limpiar
eficientemente debajo de los muebles
bajos y en lugar difíciles de alcanzar. Baje
el mango a nivel del piso y proceda con
un movimiento de vaivén.
Manguera y accesorio
(algunos modelos)
APAGUE la aspiradora antes de
conectar o desconectar la manguera.
Puede usar la manguera y el accesorio
para aspirar en espacios estrechos,
rincones y a lo largo de los bordes en
tales lugares como cajones de cómodas,
muebles tapizados, escalones y zócalos.
Tienda la aspiradora en el piso con el
lado trasero vuelto hacia arriba. Saque el
conector de la manguera y el accesorio
del soporte.
Abra la puerta para la manguera (B).
Inserte el conector de la manguera
(C) hasta que encaje en su lugar. La
fuerza de succión se desviará
inmediatamente a la manguera al encen-
der la aspiradora.
Para desconectar la manguera, oprima el
pasador (D) en el conector de la
manguera y tire hacia fuera.
Nota: Desconecte la manguera de la
puerta para manguera mientras pasa la
aspiradora en las alfombras y pisos
para asegurar una buena limpieza.
Después de usar la manguera y el
accesorio, guárdelos nuevamente
colocados en el soporte.
Asa para transporte
Para su comodidad se suministra un
asa para transporte (E) que sirve para
trasladar la aspiradora y durante la
limpieza de escalones.
Cómo guardar la
aspiradora
Cuando la aspiradora no esté en
uso, enrolle el cordón alrededor de los
ganchos correspondientes y coloque la
manguera y el accesorio en el soporte,
como se muestra.
Para su comodidad, use el hueco en la
parte superior del mango para colgar la
aspiradora de un gancho.
Para mantener el máximo rendimienta de
la boquilla ‘Soft Touch’ para pisos duros,
se recomienda colgar la aspiradora para
guardarla.
2-8
2-7
2-6
2-5
10
Causa posible
Solución posible
No está firmemente enchufada.
Enchufe firmemente el enchufe.
No llega electricidad a la toma de
corriente de la pared.
Inspeccione el fusible o el interruptor.
Fusible quemado/interruptor
desconectado.
Cambie el fusible o el interruptor.
Problema: La aspiradora no aspira
Causa posible
Solución posible
El recipiente colector está lleno.
Vacíe el recipiente colector.
El filtro está obstruido.
Vacíe el recipiente colector y limpie el
filtro.
La boquilla está obstruida.
Quite la obstrucción.
El selector está puesto en una
velocidad demasiado baja. (algunos
modelos)
Mueva el selector a una velocidad más
alta.
Problema: Cuesta mucho empujar
la aspiradora
Causa posible
Solución posible
La boquilla está calibrada para
“BARE FLOOR” (que viene en
algunos modelos) - el cepillo está
bloqueado.
Calibre la boquilla para “RUG”
Servicio
Para obtener el servicio aprobado
HOOVER y piezas originales HOOVER,
localice el Centro de Servicio de Fábrica
Hoover o el Concesionario Autorizado
de Servicio de Garantía de Hoover
(Depósito) más cercano:
buscando en las Páginas Amarillas
bajo “Vacuum Cleaners - Household”
(“Aspiradoras - Artículos del Hogar”)
O -
buscando en la lista de Centros de
Servicio de Fábrica provista con esta
aspiradora O -
llamando al 1-800-944-9200 para una
referencia automática de la ubicación
de los centros de servicio autoriza
dos (EE.UU. solamente)
No envíe su aspiradora a The Hoover
Company en North Canton para servicio,
esto sólo resultará en demoras.
Si requiere asistencia adicional, consulte
con The Hoover Company Consumer
Response Center, North Canton, Ohio
44720: Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, consulte con Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8. Teléfono
1-800-263-6376.
Al solicitar información o pedir piezas,
identifique siempre su aspiradora por el
número completo de modelo. (El número
de modelo figura en la parte inferior de la
aspiradora.)
Garantía completa
por un año
(Uso doméstico)
Su artefacto HOOVER® está garantizado,
en caso de uso doméstico normal según
el manual del propietario, contra defectos
en el material y la fabricación por un
período de un año a contar de la fecha
de compra. La presente garantía cubre
gratuitamente la mano de obra y las
piezas necesarias para dejar este artefacto
en buen estado de funcionamiento
durante todo el período de garantía. Esta
garantía es válida si el artefacto fue
comprado en los Estados Unidos, en sus
territorios y posesiones, o en Canadá o en
una tienda situada en una base militar de
EE.UU. Los artefactos comprados en otro
lugar están cubiertos por una garantía
limitada de un año que cubre solamente
el costo de las piezas. Esta garantía no
es válida si el artefacto es utilizado para
uso comercial o de alquiler.
El servicio bajo garantía se puede obtener
solamente presentando el artefacto en
uno de los centros autorizados de servicio
de garantía siguientes. Puede requerirse
la presentación de un comprobante de
compra antes de efectuar el servicio.
1. Centrosde servicio de fábrica de
Hoover.
2. Concesionarios autorizados de
servicio de garantía de Hoover
(Depósitos).
Para una referencia automática de la
ubicación de los lugares de servicio
autorizados en los EE.UU., llame al
1-800-944-9200.
Esta garantía no cubre la recogida, la
entrega, ni las visitas a domicilio; sin
embargo, si usted envía su artefacto a un
centro de servicio de fábrica de Hoover
para un servicio de garantía, el transporte
será pagado en una sola dirección.
En tanto que esta garantía le otorga
derechos legales específicos, usted
puede además tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Ante cualquier duda respecto a esta
garantía, o para averiguar la disponibilidad
de centros de servicio de garantía,
escriba o llame al Consumer Response
Center, The Hoover Company, 101 East
Maple Street, North Canton, Ohio 44720.
Teléfono (330) 499-9499.
En Canadá, diríjase a Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376
11
HOOVER and are registered trademarks
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques déposées
R3 2-02 S2509/35/41/43/45/51/61/69 Printed in Mexico 56512-176

Transcripción de documentos

Manual del usuario Español pág. 8-11 Aspiradora de Bastón Gracias por seleccionar un producto HOOVER Esta aspiradora fue inspeccionada y empacada cuidadosamente antes de despacharse de fábrica. Si necesita asistencia durante el armado o la operación, llame al 1-800-944-9200 para una referencia automática de la ubicación de los centros autorizados de servicio (EE.UU. solamente) o 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. Anote y guarde El modelo y número de serie se encuentran en el centro de la parte trasera del cuerpo de la aspiradora. Para sus registros personales, por favor anote los números COMPLETOS de modelo y de serie en los espacios provistos y guarde esta información. Su aspiradora es modelo___________________________________ y tiene el número de serie___________________________________ Se sugiere que adjunte su recibo de compra a este manual del propietario. Puede requerirse la verificación de la fecha de compra para obtener el servicio de garantía de su producto Hoover. ¡Salvaguardias importantes! Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo la siguientes: LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Lea este manual antes de usar la aspiradora Advertencia: • • • Indice • Ensamblado de la aspiradora . . . . . . . 9 Descripción de la aspiradora . . . . . . 9 Eficacia de la limpieza por capacidad nominal de corriente. . . . . 11 Cómo usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Interruptor selector de velocidad/ ENCENDIDO-APAGADO . . . . . . . . . . 9 Boquilla para alfombras y pisos. . . . 9 Manguera y accesorio. . . . . . . . . . . 10 Asa para transporte . . . . . . . . . . . . 10 Si tiene un problema . . . . . . . . . . . . . 10 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Salvaguardias importantes . . . . . . . . . 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recipiente colector . . . . . . . . . . . . . 10 Boquilla para alfombras y pisos. . . 10 Filtro secundario . . . . . . . . . . . . . . . 10 • • • • • • • • • • • • • • 8 © 2001 The Hoover Company Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas. Es necesaria una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los niños. No permita que la aspiradora sea usada como un juguete ni que funcione sin atención en ningún momento. Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos, los pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas, el agitador rotatorio o de otras piezas móviles. No opere la aspiradora con los pies descalzos o cuando use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias. No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o cenizas ardientes. No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina o restos de madera lijada, ni en áreas donde pudieran encontrarse presentes. Evite aspirar objetos duros o filosos con la aspiradora. Los mismos pueden dañar la aspiradora y el filtro. Siempre apague el artefacto antes de conectar o desconectar la manguera. No la use sin la bolsa para polvo o los filtros. Cambie la bolsa frecuentemente al aspirar materiales muy finos tales como polvo. Ejerza más cuidado al limpiar escaleras. No la use sin el recipiente colector o los filtros. Para aspirar materiales muy finos tales como polvo, oprima la tapa de la bolsa, sacuda frecuentemente la bolsa-filtro y vacíe el colector. No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir el flujo de aire. No tire del, ni la transporte por el cordón, no use el cordón como un mango, no cierre la puerta sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de los cantos agudos ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente antes de prestar servicio a la aspiradora. Desenchufe la aspiradora cuando no se usa. Apague todos los controles antes de desenchufar. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cordón. Nunca manipulee el enchufe ni el artefacto con las manos húmedas. No se recomienda el uso de un cordón de extensión. No use con un cordón ni con un enchufe dañado. Si el artefacto no está funcionando como debe, se ha caído, se ha averiado, se ha dejado al aire libre, o se ha caído al agua, llévelo al Centro de Servicio de Fábrica Hoover, o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito). Use la aspiradora sólo para su uso específico según se describe en las instrucciones. Use solamente los accesorios recomendados por The Hoover Company; otros pueden causar riesgos. ¡Guarde estas instrucciones! J. Boquilla de lujo con ruedecillas Compare las instrucciones numeradas de cada sección en K. Boquilla Soft Touch™ para pisos español con los diagramas duros igualmente numerados que Esta aspiradora está diseñada para uso aparecen en la versión en doméstico. inglés. 1. Ensamblado de la aspridora ¿Preguntas o preocupaciones? La Compañía Hoover desea resolver rápidamente toda preocupación con respecto a su limpiador o preguntas respecto a su uso. Mire en la lista provista con el producto para hallar su Centro de Servicio de Fábrica Hoover o en las Páginas Amarillas bajo “Vacuum Cleaners - Household” (“Aspiradoras - Artículos del hogar”) para el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito) o llame al: 1-800-944-9200 para una referencia automática de las ubicaciones de los centros autorizados de servicio (EE.UU. solamente) o 1-330-499-9499 (EE.UU.) para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA NI LO ENVIE A NORTH CANTON PARA SERVICIO. Contenido de la caja 1-1 Desempaque la aspiradora de la caja de cartón e identifique las piezas que se muestran. 1. Sección del mango 2. Cuerpo de la aspiradora 3. Manguera con accesorio (algunos modelos) 4. Boquilla Descripción de la aspiradora 1-2 La aspiradora ensamblada deberá Ensamble el mango Despegue la cinta que sujeta el gancho para la manguera y atorníllelo al mango. Para ensamblar necesitará un destornillador Phillips (de cruz). 1-3 Con los ganchos (K) para la manguera vueltos hacia arriba, deslice el mango en el cuerpo de la aspiradora. 1-4 Para los modelos con manguera, coloque el gancho correspondiente en el mango, insertando primero la lengüeta (L) en la ranura (M). 1-5 Inserte el tornillo y fije el mango al cuerpo de la aspiradora. (N=Modelos con manguera) Coloque la boquilla 1-6 Alinee la raya (O) en relieve ubicada en la parte delantera de la boquilla con la raya en relieve justo encima de la boca o abertura en la aspiradora. Empuje la boquilla firmemente para introducirla en la aspiradora. Gancho para el cordón Gancho para manguera (algunos modelos) C. Manguera (algunos modelos) D. Interruptor selector de velocidad/ENCENDIDO-APAGADO E. Recipiente colector F. Asa para transporte G. Cuerpo de la aspiradora Dependiendo del modelo de su compra, su aspiradora incluye UNA de las boquillas para alfombras/pisos que se muestran más arriba. H. I. Boquilla Estandar Boquilla de lujo Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica. Su aspiradora está lista para funcionar. Interruptor selector de velocidad/ ENCENDIDOAPAGADO 2-1 Su aspiradora tiene un motor de una o dos velocidades. Use el modelo de una velocidad para limpiar cualquier tipo de alfombra o piso desnudo; BAJA=I, APAGADO=0 Use el modelo de dos velocidades con el interruptor en la posición ALTA (II) para limpiar alfombras y tapetes, u oprímalo a la posición BAJA (I) para pisos desnudos APAGADO=0 Boquilla ‘Soft Touch’ para pisos duros 2-2 La boquilla para pisos duros ha sido diseñada para usarse sobre pisos de superficie dura. No se recomienda para usarse sobre superfices alfombradas. Conecte la manguera Boquilla para y el accesorio alfombras y pisos (algunos modelos) 1-7 De frente a la parte trasera de la aspiradora, introduzca el conector de la manguera (P) en el soporte (Q) ubicado en el costado derecho del cuerpo de la manguera, asegurándose que el pasador (R) quede dentro del soporte. 1-8 Enrolle la manguera por encima del gancho (S) y coloque el accesorio dentro del soporte (T) en el otro costado del cuerpo de la aspiradora. 2. Cómo usar verse como este dibujo. A. B. todavía no calza, pida a un electricista calificado que le instale una toma de corriente apropiada. No le haga ninguna modificación al enchufe. Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en la parte trasera de la caja del motor de la aspiradora. Enchufe polarizado Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto eléctrico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe calza en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si no entra totalmente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si La boquilla combinada para alfombras y pisos está diseñada para limpiar eficientemente tanto las alfombras como los pisos de superficie dura. Algunos modelos vienen con la boquilla estándar. Otros tienen la boquilla de lujo o la boquilla de lujo con ruedecillas. Todas las boquillas tienen limpieza constante en el borde para limpiar a lo largo de los zócalos o de los muebles sólidos. Las dos boquillas de lujo tienen una posición para PISOS DESNUDOS y una para ALFOMBRAS. Para cambiar de una posición a otra, lea las indicaciones en la parte inferior de la boquilla de lujo. Boquilla de lujo 2-3 Para limpiar pisos desnudos, trabe las escobillas deslizando el selector (A) a la posición BARE FLOOR (PISOS DESNUDOS). Para limpiar alfombras o tapetes, suelte las escobillas deslizando el selector a la posición RUG (ALFOMBRAS). Boquilla de lujo con ruedecillas 2-4 Para limpiar pisos desnudos, trabe las escobillas oprimiendo el selector (A) a Continúa 9 la posición BARE FLOOR (PISOS DESNUDOS). Para limpiar alfombras o tapetes, suelte las escobillas oprimiendo el selector a la posición RUG (ALFOMBRAS). Para limpiar debajo de muebles bajos Su aspiradora está diseñada para limpiar eficientemente debajo de los muebles bajos y en lugar difíciles de alcanzar. Baje el mango a nivel del piso y proceda con un movimiento de vaivén. Manguera y accesorio (algunos modelos) APAGUE la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera. Puede usar la manguera y el accesorio para aspirar en espacios estrechos, rincones y a lo largo de los bordes en tales lugares como cajones de cómodas, muebles tapizados, escalones y zócalos. Tienda la aspiradora en el piso con el lado trasero vuelto hacia arriba. Saque el conector de la manguera y el accesorio del soporte. Abra la puerta para la manguera (B). 2-5 Inserte el conector de la manguera (C) hasta que encaje en su lugar. La 2-6 fuerza de succión se desviará inmediatamente a la manguera al encender la aspiradora. Para desconectar la manguera, oprima el pasador (D) en el conector de la manguera y tire hacia fuera. Nota: Desconecte la manguera de la puerta para manguera mientras pasa la aspiradora en las alfombras y pisos para asegurar una buena limpieza. Después de usar la manguera y el accesorio, guárdelos nuevamente colocados en el soporte. Asa para transporte 2-7 Para su comodidad se suministra un asa para transporte (E) que sirve para trasladar la aspiradora y durante la limpieza de escalones. Cómo guardar la aspiradora 2-8 Cuando la aspiradora no esté en uso, enrolle el cordón alrededor de los ganchos correspondientes y coloque la manguera y el accesorio en el soporte, como se muestra. Para su comodidad, use el hueco en la parte superior del mango para colgar la aspiradora de un gancho. Para mantener el máximo rendimienta de la boquilla ‘Soft Touch’ para pisos duros, se recomienda colgar la aspiradora para guardarla. 10 3. Mantenimiento Familiarícese con estas labores de mantenimiento domésticas. El uso y el cuidado apropiados de su aspiradora le asegurará un buen funcionamiento continuo. Recipiente colector Toda la suciedad y partículas sólidas aspiradas por la aspiradora se depositan en el recipiente colector. Es recomendable vaciar el colector después de cada uso. Después de vaciarlo, puede limpiarlo con un paño húmedo o enjuagarlo con agua. Asegúrese de secarlo bien antes de volver a usarlo. Todos los modelos tienen un filtro y algunos tienen además un cono ciclónico (ensamblado del filtro dentro del recipiente colector) que evita que las partículas pequeñas entren en la cámara del motor. Sin embargo, los materiales muy finos como el polvo de maquillaje, el almidón, las cenizas u el hollín de la chimenea, aspirados en grandes cantidades pueden obstruir el filtro y causar la pérdida de succión. Cuando use la aspiradora para este tipo de polvo, vacíe el recipiente colector más frecuentemente. Vaciado del recipiente colector Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. 3-1 Para soltar el recipiente colector, levante el pasador (A) ubicado en el fondo del colector. 3-2 Sostenga el recipiente colector y tírelo hacia adelante para extraerlo de la aspiradora. 3-3 Saque el filtro (B) o el ensamblado del filtro (C) de la parte superior del recipiente. 3-4 Vacíe el recipiente, estando seguro de sostenerlo con la entrada para el polvo (D) hacia arriba. Sacuda el polvo para que salga del filtro. 3-5 Empuje el filtro (B) a través de su marco para que la parte interior quede hacia afuera. En los modelos con ensamblado de filtro, gire el cono (C) hacia afuera del filtro y empuje el filtro a través de su marco para que la parte interior quede hacia afuera. 3-6 Cepille la superficie del filtro para quitar la mugre que pueda tener adherida. (El filtro o el ensamblado del filtro se puede lavar con agua tibia. Debe estar completamente seco antes de volver a colocarlo en la aspiradora. No use la aspiradora sin que el filtro o el ensamblado de filtro esté en su sitio). 3-7 Empuje el filtro de regreso a través de su marco y jale para que el derecho quede hacia afuera. En los modelo con ensamblado de filtro, gire el cono (C) de regreso a su sitio. 3-8 Coloque el filtro encima del colector como se muestra e inserte el marco totalmente en el colector. La lengüeta (E) del marco encaja hacia abajo en la ranura (F) del recipiente. 3-9 Deslice el filtro o el ensamblado del filtro en el cuerpo de la aspiradora y asegure el recipiente en su posición con el pestillo. Filtro secundario Cómo limpiarlo Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. 3-10 El filtro secundario (G) protege el motor contra las partículas de suciedad y es no necesario extraerlo para la limpieza. El filtro se encuentra ubicado en la parte superior interior del cuerpo de la aspiradora y queda a la vista cuando se extraen el colector y el filtro. Cuando el filtro está sucio, se puede limpiar pasándole un paño húmedo. Boquilla para alfombras y pisos Para conservar la eficiencia de limpieza de la boquilla de lujo o de la boquilla de lujo con ruedecillas, es necesario cambiar las escobillas ocasionalmente. Para conseguir escobillas nuevas, diríjase al Centro de Servicio de Fábrica de Hoover o Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito). Lubricación El motor tiene dos rodamientos. Los rodamientos contienen lubricación suficiente para la duración del motor. Por lo tanto, no lubrique los rodamientos del motor. 4. Si usted tiene un problema Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, utilizando la lista de verificación siguiente. Problema: La aspiradora no funciona Causa posible Solución posible • No está firmemente enchufada. • Enchufe firmemente el enchufe. • No llega electricidad a la toma de corriente de la pared. • Inspeccione el fusible o el interruptor. • Fusible quemado/interruptor desconectado. • Cambie el fusible o el interruptor. Problema: La aspiradora no aspira Causa posible Solución posible • El recipiente colector está lleno. • Vacíe el recipiente colector. • El filtro está obstruido. • Vacíe el recipiente colector y limpie el filtro. • La boquilla está obstruida. • Quite la obstrucción. Servicio Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas originales HOOVER, localice el Centro de Servicio de Fábrica Hoover o el Concesionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover (Depósito) más cercano: • buscando en las Páginas Amarillas bajo “Vacuum Cleaners - Household” (“Aspiradoras - Artículos del Hogar”) O• buscando en la lista de Centros de Servicio de Fábrica provista con esta aspiradora O • llamando al 1-800-944-9200 para una referencia automática de la ubicación de los centros de servicio autoriza dos (EE.UU. solamente) No envíe su aspiradora a The Hoover Company en North Canton para servicio, esto sólo resultará en demoras. • El selector está puesto en una velocidad demasiado baja. (algunos modelos) • Mueva el selector a una velocidad más alta. Problema: Cuesta mucho empujar la aspiradora Si requiere asistencia adicional, consulte con The Hoover Company Consumer Response Center, North Canton, Ohio 44720: Teléfono (330) 499-9499. Causa posible Solución posible • La boquilla está calibrada para “BARE FLOOR” (que viene en algunos modelos) - el cepillo está bloqueado. • Calibre la boquilla para “RUG” Al solicitar información o pedir piezas, identifique siempre su aspiradora por el número completo de modelo. (El número de modelo figura en la parte inferior de la aspiradora.) En Canadá, consulte con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Teléfono 1-800-263-6376. 1. Centrosde servicio de fábrica de Hoover. 2. Concesionarios autorizados de servicio de garantía de Hoover (Depósitos). Para una referencia automática de la ubicación de los lugares de servicio autorizados en los EE.UU., llame al 1-800-944-9200. Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si usted envía su artefacto a un centro de servicio de fábrica de Hoover para un servicio de garantía, el transporte será pagado en una sola dirección. En tanto que esta garantía le otorga derechos legales específicos, usted puede además tener otros derechos que varían de un estado a otro. Ante cualquier duda respecto a esta garantía, o para averiguar la disponibilidad de centros de servicio de garantía, escriba o llame al Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple Street, North Canton, Ohio 44720. Teléfono (330) 499-9499. En Canadá, diríjase a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376 Garantía completa por un año (Uso doméstico) Su artefacto HOOVER® está garantizado, en caso de uso doméstico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un período de un año a contar de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este artefacto en buen estado de funcionamiento durante todo el período de garantía. Esta garantía es válida si el artefacto fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones, o en Canadá o en una tienda situada en una base militar de EE.UU. Los artefactos comprados en otro lugar están cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantía no es válida si el artefacto es utilizado para uso comercial o de alquiler. El servicio bajo garantía se puede obtener solamente presentando el artefacto en uno de los centros autorizados de servicio de garantía siguientes. Puede requerirse la presentación de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. 11 HOOVER y son marcas registradas HOOVER and R3 2-02 S2509/35/41/43/45/51/61/69 HOOVER et sont des marques déposées are registered trademarks Printed in Mexico 56512-176
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hoover Stick Cleaner Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario