Transcripción de documentos
ADVERTENCIAS YCONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con
Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnŽtico, sustituya uno con cierre autom‡tico,
aconsejamos que la cerradura de este œltimo quede inservible, antes de deshacerse de Žl. As’ se
evitar‡ que los ni–os, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Asistencia
¥
Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
ni–os no se acerquen para jugar con Žl.
¥
¥
Es peligroso modificar o intentar modificar las
caracter’sticas de este aparato.
Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica
para poder instalar el aparato tiene que ser
realizada s—lo por personal competente.
¥
Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operaci—n de limpieza o
manutenci—n (como la substituci—n de la bombilla en
aquellos aparatos que la tienen).
¥
Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia TŽcnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
¥
En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por personas no competentes pueden
provocar da–os. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo
repuestos originales.
¥
No consumir nunca los cubitos de hielo reciŽn
sacados del congelador ya que podr’an provocar
quemaduras.
¥
Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en
los desplazamientos.
¥
.Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases
refrigerantes nocivos pare el ozono. El
aparato no debe ser eliminado junto con los
deshechos urbanos y chatarras. Se debe
evitar el da–o del circinto refrigerante, sobre
todo en la parse posterior cerca del
intercambiador. Las informaciones sobre los
centros de recepci—n son suministradas por
las autoridades municipales
¥
El aparato no debe ser colocado cerca de
termosifones o cocinas a gas.
¥
Evitar la exposici—n prolongada del aparato a
los rayos solares
¥
La parse posterior del aparato debe recibir
una circulaci—n de aire suficiente y se debe
evitar cualquier da–o al circuito refrigerante.
¥
Solamente pare los congeladores (excluidos
los empotrados): su mejor ubicaci—n es el
s—tano.
2
¥
Los frigor’ficos y/o congeladores domŽsticos
est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o
congelaci—n de alimentos.
¥
Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas ambiente comprendidas entre
+18¡C y +43¡C (Clase T); +18¡C y +38¡C (Clase
ST); +16¡C y +32¡C (Clase N); +10¡C y +32¡C
(Clase SN); la clase de pertenencia est‡ indicada
en la placa matr’cula situada en la c‡mara al lado
del caj—n verduras.
Prestar la m‡xima atenci—n durante las
operaciones de desplazamiento pare no
da–ar las parses del circuito refrigerante a fin
de evitar las posibles salidas de liquido.
¥
¥
Uso
No introducir aparatos elŽctricos en el
interior del equipo (por ejemplo: fabricadora
de helados).
Atenci—n: en caso de temperaturas ambiente
diferentes de las indicadas para la clase clim‡tica
a la cual pertenece este producto, es preciso
observar las indicaciones siguientes: cuando la
temperatura ambiente desciende por debajo del
valor m’nimo puede suceder que la temperatura
de conservaci—n en el vano congelador no estŽ
garantizada; por lo tanto, se aconseja que se
consuman a lo m‡s pronto los alimentos
presentes en su interior.
¥
Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar.
¥
Seguir atentamente las indicaciones del
fabricante para la conservaci—n y/o congelaci—n
de los alimentos.
Reversibilidade das portas
Antes de qualquer opera•‹o tire a ficha da tomada
de corrente.
Para a invers‹o aja da seguinte maneira:
1. retire a grelha de ventila•‹o (D) fixada a press‹o
na m‡quina;
2. desmonte a tampa do furo (G) e a dobradi•a
inferior (E) desaparafusando os tr•s parafusos
que a fixam;
3. tire a porta inferior extraindo-a da dobradi•a
intermŽdia;
4. desmonte a dobradi•a intermŽdia (H);
5. tire a porta superior extraindo-a do perno
superior (G);
6. desaparafuse o perno superior (G) e volte a
mont‡-lo no lado oposto;
7. retire as duas tampas das portas (se presentes),
livrando assim os furos para os pernos da
dobradi•a, e voltar a mont‡-las nos lados
opostos; volte a montar a porta superior;
8. volte a montar a dobradi•a intermŽdia no lado
oposto;
9. com uma chave de 10 mm desaperte o perno da
dobradi•a (E) e volte a mont‡-lo no lado oposto
da pr—pria dobradi•a;
10. volte a montar a dobradi•a inferior (E) no lado
oposto utilizando os parafusos retirados
precedentemente; insira a tampa do furo (G) na
dobradi•a inferior. Retire a tampa do furo (F) da
grelha de ventila•‹o (D) empurrando-a no
sentido indicado pela seta e volte a mont‡-la no
lado oposto;
11. volte a montar a porta inferior;
12. volte a montar a grelha de ventila•‹o (D)
inserindo-a a press‹o;
13.inverter o puxador tirando primeiro as pe•as de
cobertura dos parafusos, aplicadas por engate.
Os furos n‹o utilizados s‹o disfar•ados por
pequenas tampas de pl‡stico que v•m dentro do
saco de acess—rios.
¥
G
¥
¥
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalaci—n.
¥
Una vez instalado el aparato verificar que no
estŽ apoyado sobre el cable de alimentaci—n.
E
E
F
F
F
D
F
PR18
¥
Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepci›n son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo
son reciclables.
Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
INDICE
PR228
Protecci—n del
ambiente
Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
G
Aten•‹o
34
No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podr’an explotar
Instalaci—n
H
Para alinhar as portas, pode agir na dobradi•a
intermŽdia (H), regulando-a em horizontal, com o
aux’lio de um utens’lio, depois de desapertados os
dois parafusos (veja a figura).
Depois de mudado o sentido de abertura da
porta, controle se a veda•‹o magnŽtica fica
pegada ao m—vel. Nesse caso, pode esperar pela
natural recupera•‹o da veda•‹o ou tornar mais
r‡pido esse processo aquecendo a parte
interessada com um normal secador de cabelos.
En todos los aparatos de refrigeraci—n y congelaci—n
existen superficies que se cubren con escarcha.
Segœn el modelo, la escarcha puede ser eliminada
autom‡ticamente (desescarche autom‡tico) o
manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha
con un objeto puntiagudo ya que se podr’a da–ar
irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello
s—lo el rascador de pl‡stico que se suministra con el
aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca
las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro
objeto puntiagudo.
Advertencias y consejos importantes
2
congelados
7
Uso
4
Manutenci—n
8
Limpieza de las partes internas
Puesta en marcha
Regulac’on de la temperatura
Refrigerac’on de alimentos y bebidas
Rejillas movibles
Compartimiento para botellas
Ubicaci—n estantes de la contrapuerta
Calendario de productos congelados
Congelati—n de los alimentos frescos
Conservati—n de alimentos congelados
Descongelati—n de los alimentos congelados
Producci—n de cubitos de hielo
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
6
6
Limpieza peri—dica
Temporadas largas de inactividad
L‡mpara de iluminaci—n
Desescarche
8
8
8
8
Como actuar si el aparato no funciona
9
Datos TŽcnicos
10
Instalaci—n
10
Consejos
7
Colocaci—n
Conexi—n elŽtrica
Distanciadores posteriores
Reversibilidad de las puertas
10
11
11
12
Consejos para refrigeraci—n
Consejos para congelati—n
Consejos para Conservati—n de alimentos
7
7
2222 106-21
3
Coloca•‹o
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el
caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
Para utilizar de la mejor manera el compartimiento
refrigerante, es necesario:
Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor
(aquecimento, fog›es, ou raios solares demasiado
intensos).Verifique que nas parses posterior,
superior e inferior o ar pode circular livremente. Para
um melhor funcionamento verifique que a parse
superior t•m pelo menos 100 mm de distancia de
algum m—vel suspenso por cima do aparelho (A). A
solu•‹o prefer’vel Ž indicada na Fig. B (sem m—vel).
Um ou v‡rios pŽs niveladores situados na base t•m
a fun•‹o de nivelar o aparelho correctamente.
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podr’an da–ar las
superficies.
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la
puerta del refrigerador y girar el mando del
termostato, en sentido horario hasta una posici—n
distinta de la posici—n ÇOÈ (parada). El aparato se
pone en marcha.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar
el mando en la posic’on ÇOÈ.
Regulaci—n de la temperatura
La temperatura se regula automatic‡mente y puede
ser aumentada (menos fr’o) girando el mando hacia
los nœmeros m‡s bajos o bien se puede disminuir
(m‡s fr’o) gir‡ndolo hacia los nœmeros m‡s altos.De
todos modos, la colocaci—n del mando se determina
teniendo en cuenta que la temperatura interna
depende:
¥
de la temperatura ambiente;
¥
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
¥
de la cantidad de alimentos conservados;
¥
de la colocaci—n del aparato.
La posici—n intermedia es generalmente la m‡s
indicada.
Importante:
En las posiciones de m‡ximo fr’o, con
temperatura ambiente elevada, el
funcionamiento puede ser continuo, con
consiguiente formaci—n de escarcha en la parte
posterior del compartimiento; en tal caso es
necesario girar el mando a una posici—n de
menor fr’o, a fin de consentir la eliminac’on
autom‡tica de la escarcha y, como
consecuencia, obtener un consumo menor de
energ’a elŽctrica.
¥
no introducir comidas calientes o l’quidos en en
evaporac’on;
¥
tapar o envolver los alimentos, especialmente si
son arom‡ticos;
¥
no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o
pl‡sticos que obstaculicen la circulac’on del aire.
A
B
10 mm
Refrigerac’on de alimentos y bebidas
10 mm
Limpieza de las partes internas
100 mm
INSTALA‚ÌO
USO
NP004
Liga•‹o elŽctrica
Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e
a frequ•ncia indicadas na placa sinalŽtica
correspondem ˆs da sua rede. Toler‰ncia admitida
na voltagem nominal: ±6%. Para a adapta•‹o do
aparelho a voltagens diferentes, Ž indispens‡vel a
adjun•‹o de um auto-transformador de uma
pot•ncia adequada.
Verifique se a tomada de corrente da parede est‡
em bom estado e apta a receber a ficha do fio de
alimenta•‹o do aparelho.
Esta œltima est‡ conforme ˆs normas em vigor e
possui uma entrada para a liga•‹o ˆ terra. Essa
ficha pode ser ligada a qualquer tomada de corrente
desde que esta tenha uma ponta de liga•‹o ˆ terra.
No caso em que a tomada n‹o tenha a liga•‹o ˆ
terra, ligar o aparelho a uma instala•‹o de liga•‹o ˆ
terra separada, conforme as normas em vigor,
consultando para isso um tŽcnico especializado.
A Casa Construtora declina toda e qualquer
responsabilidade no caso de esta norma contra
os acidentes n‹o ser cumprida e se verificarem
acidentes originados por deficiente liga•‹o ˆ
terra, ou falta dela.
- Este aparelho est‡ conforme as seguintes
Directrizes Comunit‡rias:
- 87/308 de 2/6/87 respeitante ˆ supress‹o das
interfer•ncias radio-elŽctricas.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tens‹o) e sucessivas
modifica•›es;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidade
ElectromagnŽtica) e sucessivas modifica•›es.
Espa•adores posteriores
Na bolsinha da documenta•‹o encontram se
dois espa•adores que h‹o de ser montados
como indicado na figura.
Desapertar os parafusos, inserir o espa•ador
debaixo da cabe•a do parafuso e voltar a apertar.
4
PR153
33
ASSISTæNCIA TƒCNICA E PE‚AS DE
SUBSTITUI‚ÌO
Se o aparelho n‹o funcionar verifique:
¥
Se a ficha est‡ bem introduzida na tomada e se
h‡ corrente na rede.
¥
Se o bot‹o do term—stato est‡ na posi•‹o
correcta.
No caso de haver vibra•›es ou ru’dos verifique se o
aparelho est‡ em contacto com moveis que podem
transmitir ou ampliar ru’dos e vibra•›es.
Verifique tambŽm se as tubagens do sistema
refrigerante n‹o vibram. Se houver restos de ‡gua
Rejillas movibles
En las paredes del compartimento existen unas
gu’as que consienten poner las rejillas a distintas
alturas.
no interior do frigorifico verifique se o orif’cio de
descarga n‹o est‡ obstru’do.
Se depois de todas estas verifica•›es o problema
persistir dirija-se ao seu vendedor ou o servi•o de
assist•ncia mais perto da sua resid•ncia.
Para obter uma assist•ncia mais r‡pida indique
os dados da place de identificac,‹o do aparelho
que se encontra no interior do electrodomŽstico
na parede do fundo no lado esquerdo, e tambŽm
o modelo nœmero de serie e certificado de
garantia.
D338
Compartimiento para botellas
Almacene las botellas con el cuello hacia adelante.
Atenci—n: Coloque echadas s—lo las botellas sin
abrir.
Para guardar botellas ya abiertas puede usted alzar
el compartimiento hasta dejarlo inclinado.
DADOS TƒCNICOS
Classe de efici•ncia
Para usar mejor el espacio, los semi-estantes
anteriores se puede sobreponer a los posteriores.
A
Capacidade l“quida em litros do frigor“fico
278
Capacidade l“quida em litros do congelador
72
Consumo energŽtico en kWh/24h
0,96
Consumo energŽtico en kWh/ano
350
Capacidade de congela•‹o em kg/24h
5
Autonomia por corte de energia de Ð18¡C a Ð9¡C por h
24
Para ello tire del compartimiento hacia adelante
hasta que sea posible virarlo hacia arriba e
introduzca entonces la superficie delantera en el
nivel inmediato superior.
Dimens›es em mm
Altura
1845
Largura
600
Profundidade
600
Largura com portas abertas a 90¡
600
Profundidade com portas abertas a 90¡
1175
Os dados tŽcnicos s‹o indicados na placa de matr’cula que se encontra no lado esquerdo interno do
apareho.
Ubicaci—n estantes de la
contrapuerta
Para poder colocar confecciones de varios tama–os
es posible colocar los estantes de la contrapuerta a
varias alturas.
La operaci—n se efectœa de la siguiente manera:
Empujar gradualmente el estante en el sentido
indicado por las flechas hasta llegar a
desengancharlo, luego volverlo a montar en la
posici—n deseada.
PR249
PR251
32
5
Calendario de productos
congelados
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
3-6
10 -12
10 -12
10 -12
10 -12
Los s’mbolos indican diferentes tipos de productos congelados.
Las cifras indican el tiempo de conservaci—n en meses para cada tipo de producto congelado. La validez del
valor m‡ximo o m’nimo establecido del tiempo de conservaci—n de los productos congelados depende de la
calidad y de la preparaci—n de ellos antes de ser congelados. El valor m’nimo corresponde a v’veres con un
elevado porcentaje de grasa.
Congelaci—n de los alimentos
frescos
El compartimento
est‡ previsto para la
conservaci—n durante largo tiempo de alimentos
congelados y para la congelaci—n de alimentos
frescos. El poder de congelaci—n es indicada en la
Tarjeta Matr’cula.
Para la congelaci—n de los alimentos no es
necesario variar la posici—n del mando del
termostato respecto a la que tiene habitualmente en
el funcionamiento normal. Sin embargo, si se quiere
obtener una congelaci—n m‡s r‡pida de los
alimentos, girar el mando del termostato hacia la
posici—n de fr’o m‡ximo. Con el mando en dicha
posici—n, la temperatura del compartimento
refrigerante puede descender por debajo de 0¡C. Si
ocurriere esso, volver a poner el mando del
term—stato a una posici—n que permita una
temperatura menos baja en el frigor’fico.
Importante
Si en caso de descongelaci—n accidental, por
ejemplo cuando falta la corriente, el per’odo de
interrupci—n supera el valor indicado en la tabla de
los datos tŽcnicos, bajo el concepto Òtiempo de
aumentoÓ ser‡ necesario consumir los alimentos en
breve tiempo o cocinarlos inmediatamente y
despuŽs volver a congelarlos (cuando se habr‡n
enfriado).
6
Conservaci—n de alimentos
congelados
Cuando se enciende por primera vez, o despuŽs de
un penodo prolongado de inactividad, poner el
mando termostato en la posici—n de m‡s fr’o, y
esperar unas dos horas antes de introducir los
alimentos por conservar, luego girar el mando en la
posici—n de funcionamiento normal.
Descongelaci—n de los alimentos
congelados
Antes de utilizar los alimentos congelados, se
pueden descongelar en el frigor’fico (carne,
pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros
alimentos), depende del tiempo disponibile para la
operaci—n. Los alimentos congelados
confeccionados en porciones poque–as o
separadas pueden cocinarse directamente sin tener
que descongelarlos; en este caso, naturalmente, el
tiempo de cocci—n necesario ser‡ algo m‡s largo
que el habitual.
espessa (4 mm aprox.) utilizando a esp‡tula en
plastico. Durante esta opera•‹o n‹o Ž necess‡rio
interromper a liga•‹o elŽctrica ou retirar os
alimentos contidos no compartimento.
Recomenda-se a n‹o empregar objectos
met‡licos para tirar o gelo, para evitar graves
preju’zos ao aparelho.
Para acelerar o processo de descongela•‹o, n‹o
use dispositivos mec‡nicos ou outros meios
artificiais, alŽm dos recomendados neste manual.
Caso se formar uma camada de gelo muito
espessa, ser‡ necess‡rio efectuar uma
descongela•‹o completa, procedendo da seguinte
maneira:
1. coloque o bot‹o do term—stato na posi•‹o ÇOÈ
ou retire a ficha da tomada de corrente;
2. envolva os alimentos em v‡rias folhas de jornal e
guarde-os num lugar fresco;
3. deixe a porta aberta;
4. realizada a descongela•‹o seque
cuidadosamente o compartimento congelador;
5. volte a colocar o bot‹o do term—stato na posi•‹o
desejada ou volte a inserir a ficha na tomada da
corrente;
6. depois de duas ou tr•s horas de funcionamento
o aparelho est‡ novamente pronto para a
conserva•‹o de alimentos congelados.
Aten•‹o
Recomenda-se a n‹o empregar objectos
met‡licos para tirar o gelo, para evitar graves
preju’zos ao aparelho.
Para acelerar o processo de descongela•‹o, n‹o
use dispositivos mecˆnicos ou outros meios
artificiais, alŽm dos recomendados neste
manual.
Producci—n de cubitos de hielo
El congelador lleva dos cubetas para la producci—n
de hielo suficientes para les necesidades familiares.
Llene estas cubetas con agua inasta les 3/4 partes y
col—quela en los compartimientos. Si el agua que
hay en su zona tiene muchas sales minerales
(especialmente caliza), se aconseja utilizar agua
mineral sin gas para la producci—n de los cubitos de
hielo. Los cubitos de hielo pueden sacarse
f‡cilmente de la cubeta con una ligera torsi—n. No
utilice nunca instrumentos met‡licos para despegar
les cubetas del congelador.
31
MANUTEN‚ÌO
Antes de qualquer interven•‹o no
aparelho, aconselhamos que se desligue a
tomada de corrente.
Aviso
Este electrodomŽstico contŽm hidrocarbonetos
no sistema de refrigera•‹o; a manuten•‹o e a
recarga deve ser, portanto, executada apenas
por tŽcnicos autorizados.
CONSEJOS
Limpeza peri—dica
Consejos para refrigeraci—n
Lave as paredes e acess—rios com ‡gua tŽpida e
bicarbonato de soda. Enxague e seque
cuidadosamente; limpe o condensador e o
motocompressor com uma escova ou um aspirador.
Esta opera•‹o vai melhorar o funcionamento com
conseguinte poupan•a de energia.
Para un correcto uso aconsejamos:
Carne: debe ser envuelta en saquitos de pl‡stico y
colocada en el espacio situado sobre los cajones
verdura.
En esta posic’on la carne puede ser conservada
al m‡ximo por 1 a 2 dias.
Alimentos cocinados , platos fr’os, etc. tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar
en cualquier bandeja del frigor’fico.
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el caj—n (cajones) inferior.
Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientes adecuados o envueltos en hojas de aluminio
o politileno, a fin de evitar el contacto con el aire.
Leche embotellada: bien tapada, en la contropuerta.
Bananas, papas, cebollas y ajo, si no est‡n
confeccionados, no se deben colocar en
frigor’fico.
Paragem prolongada
No caso de se ausentar por um per’odo prolongado,
desligue a tomada de corrente, esvazie, degele e
limpe o aparelho.
Mantenha as portas entre-abertas durante toda a
n‹o utiliza•‹o, para facilitar a circula•‹o do ar no
interior e evitar a forma•‹o de cheiros
desagrad‡veis.
L‰mpada de ilumina•‹o
A l‰mpada de ilumina•‹o do compartimento de
refrigera•‹o pode ser alcan•ada da seguinte
maneira:
Consejos para congelaci—n
¥
desaperte os parafusos de fixa•‹o do difusor da
luz;
¥
Colocar los alimentos a congelar en el rejilla
superior por cuanto es el punto m‡s fr’o.
¥
desengate a parte m—vel como indicado na
figura.
¥
Todos los productos por congelar tienen que ser
frescos y de buena calidad.
¥
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al
consumo familiar, para que puedan utilizarse en
una sola vez.
¥
Las confecciones peque–as permiten una
congelaci—n m‡s r‡pida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de
los alimentos se deteriora r‡pidamente.
No caso em que, com a porta aberta, a
l‰mpada n‹o acender, controle que esteja
bem apertada; se o problema permanecer,
substitua a l‰mpada por outra de igual
pot•ncia.
A pot•ncia estˆ indicada no difusor.
D411
Descongela•‹o
A descongela•‹o do refrigerador d‡-se
automaticamente durante cada per’odo de paragem
do compressor. A ‡gua proveniente do
descongela•‹o Ž evacuada para um recipiente
situado na parte detr‡s do aparelho, por cima do
compressor, e onde ela se evapora.
N‹o se esque•a de limpar periodicamente o
orif’cio de escoamento de ‡gua do
descongela•‹o que se encontra no centro da
goteira do compartimento refrigerador para
evitar que a ‡gua possa transbordar e cair sobre
os alimentos. Utilize para esse efeito a pequena
barra que se encontra no orif’cio. No
compartimento do congelador, ao contr‡rio, o gelo
deve ser eliminado cada vez se formar uma camada
30
D037
¥
Los alimentos con bajo contenido de grasas se
conservan mejor que los que tienen mucha
grasa. La sal (alli donde se encuentre) reduce la
duraci—n de la conservaci—n.
¥
Los alimentos por congelar tienen que
encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en
recipientes especiales. Cierre cuidadosamente
les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire
de su interior.
¥
No meta nunca en el congelador botellas o latas
de bebidas gaseosas: podrian explotar.
¥
No introduzca nunca alimentos o liquidos
calientes. No llene demasiado les bolsitas o los
contenedores con tapa de los alimentos por
congelar.
¥
No consuma ciertos productos apenas sacados
del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podria causar
quemaduras.
¥
Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o
contenedor para controlar los tiempos de
conservaci—n.
Consejos para conservaci—n de
alimentos congelados
¥
Controle siempre la fecha de preparaci—n
indicada sobre los alimentos congelados
comprados en las tiendas y respete los
vencimientos.
¥
No abra la puerta del congelador muy a menudo
y dŽjela abierta s—lo el tiempo indispensable. Los
aumentos innecesarios de temperatura reducen
considerablemente la duraci—n de conservaci—n
de los alimentos.
¥
Controle que todas les confecciones de
alimentos congelados estŽn intactas; de no
estarlo los alimentos podr’an estropearse. Si les
confecciones presentan signos de humedad o
est‡n hinchadas, quiere decir que los alimentos
no tran sido conservados correctamente y por lo
tanto el producto ha perdido parte de su calidad
de origen.
¥
Cuando se compran alimentos congelados, es
aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se
recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus
compras.
¥
EnvuŽlvalos en papel de peri—dico y mŽtalos en
el congelador en cuanto llegue a su casa.
¥
Controle con atenci—n el producto al comprarlo
ya que los alimentos que se tran descongelado,
aun s—lo parcialmente, no tienen que volver a
congelarle sino que tran de ser consumidos
antes de transcurridas 24 horas.
7
CONSELHOS
MANUTENCIîN
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operaci—n de
limpieza.
Atenci—n
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado por la empresa.
Limpieza peri—dica
Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato
y las partes exteriores esmaltadas con cera a la
silicona; limpiar el condensador y el motocompresor
con un cepillo o un aspirador.
Esta operaci—n mejorar‡ el funcionamiento con el
consiguiente ahorro de energia.
Temporadas largas de inactividad
Conselhos para a refrigera•‹o
Durante los per’odos en los cuales el aparato no
estŽ funcionando observar las siguientes
precauciones:
Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos
em sacos pl‡sticos e coloque-as na divis‹o
imediatamente acima das caixas para legumes.
¥
desenchufarlo;
¥
sacar todos los alimentos;
O per’odo de conserva•‹o Ž de 1 a 2 dias, no
m‡ximo.
Conselhos para a conserva•‹o
dos alimentos congelados
¥
limpiar cuidadosamente el interior y todos los
accesorios.
Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os,
bem cobertos, numa prateleira qualquer.
¥
Dejar las puertas entornadas para facilitar la
circulaci—n del aire, a fin de evitar la formaci—n
de olores desagradables.
Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois
de lavados.
Para utilizar do melhor modo o compartimento Ž
necessario:
L‡mpara de iluminaci—n
Se puede acceder a la l‡mpara de iluminaci—n del
compartimento refrigerante efectuando las
siguientes operaciones:
¥
desatornillar el tornillo de fijaci—n del
cubrel‡mpara,
¥
desenganchar la parte m—vil como se indica en
la
Si con la puerta abierta la luz no se
enciende, controlar que estŽ bien
enroscada; si el defecto no se corrige,
cambiar la bombilla con otra de igual
potencia.
La potencia m‡xima se indica en el difusor
Bananas, batatas, cebola e alho, se n‹o forem
preparados, n‹o se conservam no refrigerador.
Verifique se os produtos congelados foram
conservados bem pelo revendedor;
¥
que o transporte, da compra atŽ ˆ coloca•‹o no
congelador, seja breve;
Conselhos para a congela•‹o
¥
Para obter as m‡ximas vantagens da congela•‹o,
uns conselhos importantes s‹o:
n‹o ultrapasse o per’odo de conserva•‹o
indicado nas embalagens;
¥
n‹o abra frequentemente a porta e n‹o a deixe
aberta mais do que for necess‡rio.
¥
coloque os alimentos a congelar na parte
superior do compartimento congelador, pois esse
Ž o ponto mais frio;
¥
a quantidade m‡xima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas Ž indicada na
Çplaca sinalŽticaÈ;
¥
o processo de congela•‹o dura 24 horas; nesse
per’odo, n‹o introduza novos produtos para congelar;
¥
congele s— alimentos de excelente qualidade,
frescos e bem lavados;
¥
Reparta tudo em pequenos pacotes
proporcionados ao consumo familiar, de forma a
serem utilizados de uma s— vez. Os pacotes de
pequenas dimens›es permitem obter uma
congela•‹o r‡pida e uniforme;
¥
as provis›es a congelar devem ser fechadas em
embalagens imperme‡veis de qualidade
alimentar. Feche cuidadosamente os pacotes
eliminando as bolsas de ar;
¥
evite introduzir os produtos a congelar em
contacto com os j‡ congelados; isto vai evitar o
aumento da temperatura destes œltimos;
¥
considere que os alimentos magros conservamse melhor e durante mais tempo que os gordos e
que o sal reduz a dura•‹o da congel•‹o.
¥
n‹o consuma certos produtos, tais como
sorvetes por exemplo, logo que os retire do
congelador: a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
¥
indique, em cada pacote, a data da congela•‹o
de forma a poder controlar o tempo de
conserva•‹o;
Desescarche
Se recomienda limpiar peri—dicamente el
agujero de desagŸe del agua de desescarche,
situado en la parte central del canal en el
compartimiento refrigerante, utilizando el
ÇlimpiadorÈ adecuado que se encuentra en el
agujero, para evitar que el agua de desescarche
caiga sobre los alimentos.
n‹o coloque garrafas ou latas de bebidas
gasosas no congelador, pois podem explodir.
¥
D411
La escarcha del evaporador del compartimento
refrigerante se elimina autom‡ticamente a cada
interrupcion del motocompresor. El agua de la
escarcha derretida, mediante un canal adecuado, se
recoge en un peque–o dep—sito colocado en la
parte posterior sobre el motocompresor del aparato,
de donde evapora.
¥
D037
8
29
Calend‡rio de congelamento
Atenci—n
Se recomienda no utilizar utensilios met‡licos
para quitar la escarcha a fin de evitar graves
da–os al aparato.
No usar dispositivo mec‡nico alguno u otro
medio artificial para acelerar el processo de
desescarche excepto los recomendados.
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
3-6
10 -12
10 -12
10 -12
10 -12
Os simbolos indicam diferentes tipos de produtos congelados.
Os nœmeros fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado.
Se o valor v‡lido do tempo de armazenamento indicado Ž o superior ou o inferior, depende da qualidade do
gŽnero alimenticio e da sua prepara•‹o antes do congelamento.
Por el contrario, en el compartimento congelador la
escarcha deber ‡ ser eliminada cada vez que se ha
formado un estrato de aproximadamente 4 mm de
espesor, utilizando un raspador apropriado en
pl‡stico. Durante esta operaci—n no es necesario
interrumpir la conexi—n electrica o quitar los
alimentos contenidos en el compartimento.
Se recomienda no utilizar utensilios met‡licos para
quitar la escarcha a fin de evitar graves da–os al
aparato.
No usar dispositivo mec‡nico alguno u otro medio
artificial para acelerar el processo de desescarche
excepto los recomendados.
Si se formara un espesor grueso de hielo, ser‡
necesario efectuar un desescarche completo,
proceder de esta manera:
Congela•‹o dos alimentos frescos
O congelador Ž destinado ˆ congela•‹o de
alimentos frescos e ˆ conserva•‹o a longo prazo de
alimentos congelados.
Para a congela•‹o n‹o Ž necess‡rio mudar a
posi•‹o do bot‹o do term—stato relativamente ao
normal funcionamento. Contudo, desejando uma
congela•‹o mais r‡pida, rode o bot‹o do term—stato
para os nœmeros mais altos. Com o bot‹o nesta
posi•‹o, a temperatura do compartimento
refrigerador pode vir a ser inferior a 0¡C; se isso
acontecer, volte a p™r o bot‹o do term—stato num
nœmero inferior.
Coloque os alimentos a congelar no compartimento
superior, que Ž o ponto mais frio.
Conserva•‹o dos alimentos
congelados
Quando colocar o aparelho em funcionamento, ou
depois de uma paragem prolongada, ao repor o
aparelho a trabalhar, coloque o term—stato na posi•‹o
mais fria, durante, pelo menos, duas horas, antes de
introduzir os alimentos congelados. Coloque depois o
term—stato na posi•‹o de funcionamento normal.
Importante
Em caso de descongela•‹o por causas
acidentais, por exemplo a falta de corrente, se o
per’odo de interrup•‹o for superior ao valor
28
indicado na tabela dos dados tŽcnicos ao ponto
"Autonomia por corte de energia", ser‡
necess‡rio consumir os alimentos em breve ou
cozinh‡-los e voltar a congel‡-los (uma vez
arrefecidos).
Descongela•‹o
Os alimentos congelados devem ser descongelados
antes da sua utiliza•‹o, no compartimento
refrigerador ou ˆ temperatura ambiente conforme o
tempo dispon’vel para a opera•‹o.
No caso de se tratar de produtos pouco espessos
ou divididos, ponha-os directamente, a cozer: nesse
caso o tempo de cozedura ser‡ mais longo.
Fabrica•‹o de cubos de gelo
O seu aparelho est‡ dotado de uma ou mais
cuvetes para a forma•‹o de cubinhos de gelo. Tais
cuvetes devem ser enchidas com ‡gua pot‡vel e
colocadas no especial compartimento. Aconselha-se
n‹o usar objectos met‡licos para tirar as cuvetes.
N‹o consuma os cubos de gelo ou os sorvetes
logo que os retire do congelador: a temperatura
muito baixa a que se encontram pode provocar
queimaduras.
1. poner el mando del termostato en posici—n ÇOÈ o
desenchufar el aparato;
2. envolver los alimentos en varias hojas de papel
de dario y colocarlos en un lugar muy frescos;
3. dejar la puerta del compartimento abierta;
4. una vez terminado el desescarche secar
cuidadosamente el compartimento congelador;
Atenci—n
Un aumento de la temperatura de los alimentos
ultracongelados durante el desescarche podr’a
reducir el tiempo de conservaci—n.
5. girar el mando del termostato en la posici—n
deseada o volver a enchufar el aparato. DespuŽs
de dos o tres horas de funcionamiento el aparato
est‡ de nuevo listo para la conservaci—n de los
alimentos ultracongelados.
COMO ACTUAR SI ELAPARATO NO FUNCIONA
con muebles que pueden causar ruidos o
vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
Si el aparato presentase anomal’as ser‡ oportuno
controlar:
¥
Que estŽ bien enchufado y que el interruptor de
la instalaci—n elŽctrica estŽ conectado.
¥
Que no haya un corte de energ’a elŽctrica.
¥
Que el mando del termostato se encuentre en su
posici—n correcta.
¥
Si el compresor funciona sin interrupci—n,
verificar que el termostato no se encuentre en
una posici—n
¥
Adem‡s si el aparato hace demasiado ruido
verificar que los costados no estŽn en contacto
¥
Si se ven restos de agua en el fondo del
refrigerador comprobar que el orificio de
desagŸe de la escarcha derretida no estŽ
obturado (ver c‡pitulo Desescarche).
DespuŽs de hacer las verificaciones anteriores, si la
anomal’a persiste, llame al Centro de Asistencia
TŽcnica m‡s cercano.
Es importante en el momento de llamar
proporcionar la referencia del modelo y el
nœmero de matr’cula del aparato indicados en el
certificado de garant’a o en la tarjeta matr’cula.
9
DATOS TƒCNICOS
Prateleiras amov’veis
Clase de eficiencia
A
Capacidad neta del frigor’fico en litros
278
Capacidad neta del congelador en litros
72
Consumo energŽtico en kWh/d’a
0,96
Consumo energŽtico en kWh/a–o
350
Capacidad de congelaci—n en kg/d’a
5
Tiempo de aumento de la temperatura de Ð18¡C a Ð9¡C por hora
24
Nas paredes do compartimento h‡ calhas que
permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas.
Para uma melhor utiliza•‹o do espa•o pode
sobreporse as meias prateleiras anteriores ˆs meias
prateleiras posteriores.
D338
Prateleira para garrafas
Colocar as garrafas da prateleira com a boca para
frente.
Dimensiones en mm
Altura
1845
Ancho
600
Profundidad
600
Ancho con puertas abiertas a 90¡
600
Profundidad con puertas abiertas a 90¡
1175
Aten•‹o: S— guardar deitadas garrafas que ainda
n‹o tenham sido abertas.
Para guardar garrafas j‡ abertas, a prateleira para
garrafas pode ser colocada na posi•‹o inclinada.
Para tal, puxe a prateleira para garrafas para frente,
atŽ que seja poss’vel levant‡-la. Em seguida,
colocar a prateleira da frente em um n’vel mais alto.
Los datos tŽcnicos se indican en la placa-matr’cula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
INSTALACIîN
Colocaci—n
Coloca•‹o das prateleiras da porta
Pode modificar a posi•‹o das prateleiras da porta.
Para isso proceda da seguinte forma:
Empurre gradualmente a prateleira no sentido que
indica a seta atŽ desencaixa-la. Depois monte-a no
lugar desejado fazendo a opera•‹o inversa.
PR249
A
B
10 mm
Para que el aparato rinda mejor, la distancia m’nima
entre la parte superior y el eventual mueble pŽnsil
de encima, deber’a ser por lo menos de 100 mm
(A).
La soluci—n preferible, de todos modos, seria la
ilustrada en la B (sin mueble).
Dos patas graduables, situadas en la base del
mueble, consienten rivelarlo a la perfecci—n.
Asegurarse de que la toma de corriente y el enchute
sean compatibles entre s’ sin tener que interponer
reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera
necesario, cambiar la toma de la instalaci—n de la
casa con una adepta.
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto
una vez efectuada la instalaci—n es necesario que el
enchufe no quede escondido
100 mm
Asegurarse de que en les partes posterior, superior
e inferior no haya ningœn obst‡culo que impida la
circulacidn del aire.
Importante
10 mm
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposici—n directa a los rayos
del sol, etc.
NP004
10
PR251
27
USO E FUNCIONAMIENTO
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado,
antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza
cuidadosa com ‡gua tŽpida e sab‹o neutro para
retirar o cheiro caracter’stico do ÒnovoÓ.
N‹o utilize detergentes ou p—s abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Enxague e seque cuidadosamente.
Refrigera•‹o dos alimentos
Para obter um melhor rendimento do seu aparelho:
reparta as provis›es de maneira a que o ar possa
circular, facilmente, ˆ volta delas;
¥
n‹o introduza, na caixa, alimentos ainda quentes
ou l’quidos em evapora•‹o;
¥
cubra os alimentos, de especial modo se s‹o
arom‡ticos;
Conexi—n elŽctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensi—n y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matr’cula, correspondan a las de la instalaci—n
domŽstica. Se admite una oscilaci—n de 6% sobre la
tensi—n nominal.
Para el funcionamiento a tensiones distintas, habr‡
que utilizar un autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y
el enchufe sean compatibles entre s’ sin tener que
interponer reducciones ladrones o adaptadores
varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la
instalaci—n de la casa con una adapta.
Arranque
Es indispensable conectar el aparato a una toma
de tierra eficaz.
Terminada a opera•‹o de limpeza, ligue a ficha ˆ
tomada de corrente, abra a porta e coloque o bot‹o
do term—stato alŽm da posi•‹o Ò0Ó (paragem). A
m‡quina est‡ a funcionar.
Para parar o aparelho, coloque o bot‹o do
term—stato na posi•‹o Ò0Ó.
Para ello el enchufe del cable de alimentaci—n est‡
dotado de un adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalaci—n domŽstica no estuviera
conectada a tierra, conectar el aparato a una
instalaci—n de tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un tŽcnico especializado.
RŽgula•‹o da tempŽrature
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
A temperatura no interior do refrigerador e do
congelador Ž regulada automaticamente e pode ser
aumentada (menos frio) rodando o bot‹o para os
nœmeros mais altos. A posi•‹o correcta, de qualquer
modo, deve ser individuada considerando que a
temperatura no interior da caixa depende de v‡rios
factores, tais como::
¥
a temperature ambiente;
¥
a frequ•ncia de abertura da porta;
¥
a qualidade das provis›es guardadas no aparelho;
¥
a coloca•‡o do refrigerador.
A posi•‹o intermŽdia Ž a mais indicada.
Importante
Assim que o term—statoestiver regulado na
posi•‹o de frio m‡ximo, com una temperatura
ambiente elevada e a caixa do aparelho cheia de
provis›es, pode acontecer que o compressor
funcione em marcha cont”nua. Nesse caso darse-ˆ forma•‹o de gelos no evaporador do
compartimento refrigerador. Para evitar este
inconveniente coloque o bot‹o numa posi•‹o
menos fria de maniera a permitir a
descongela•‹o automˆtica e, por conseguinte,
um menor consumo de energia elŽctrica.
26
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresi—n de
interferencias radio.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensi—n) y
modificaciones sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnŽtica) y modificaciones sucesivas.
Distanciadores posteriores
En la bolsita de la documentacion hay dos
distanciadores que deberˆn ser montados como se
muestra en la figura.
Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo
de la cabeza del tronillo y volver a atornillar.
PR153
11
Reversibilidad de las puertas
Antes de efectuar cualquier operaci—n, desenchufe
el aparato.
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta,
proceda de la siguiente manera:
1. Extraiga la rejilla de ventilaci—n (D) encajada.
2. Desmonte el cubreagujero (G) y la bisagra
inferior (E) desenroscando los dos tornillos que
la fijan.
3. Quite la puerta inferior sac‡ndola de la bisagra
intermedia.
4. Desmonte la bisagra intermedia (H).
5. Quite la puerta superior sac‡ndola del perno
superior (G).
6. Desenrosque el perno superior (G) y vuelva a
montarlo en la parte opuesta.
7. Quite los dos tapones de las puertas (donde
est‡n previstos), dejando descubiertos los
agujeros para los pernos de la bisagra y vuelva a
montarlos en el lado opuesto; monte
nuevamente la puerta superior.
8. Vuelva a montar la bisagra intermedia del lado
opuesto.
9. Con una llave de 10 mm desenrosque el perno de
la bisagra (E) y vuelva a montarlo en el lado
opuesto de la bisagra.
10. Vuelva a montar la puerta inferior.
11. Vuelva a montar la bisagra inferior (E) en el lado
opuesto utilizando los tornillos que se hab’an
quitado; introduzca los cubreagujeros (G) en la
bisagra inferior. Quite los cubreagujeros (F) de la
rejilla de ventilaci—n (D) empuj‡ndolos en el
sentido de la flecha y m—ntelos nuevamente en
el lado opuesto.
12. Vuelva a montar la rejilla de ventilaci—n (D)
encaj‡ndola.
13. Desenrosque las manillas. Col—quelas
nuevamente en el lado opuesto despuŽs de
haber perforado los tapones con un punz—n.
Cubra los agujeros que han quedado
descubiertos con los tapones contenidos en la
bolsita entregada junto con la documentaci—n.
Para alinear las puertas se puede graduar la bisagra
intermedia.
La bisagra intermedia se gradœa horizontalmente
con la ayuda de una herramienta, despuŽs de haber
aflojado los dos tornillos (ver la figura).
Atenci—n
Terminada la operaci—n de reversibilidad de la
puerta, controlar que la empaquetadura magnŽtica
estŽ adherida al mueble. Si la temperatura ambiente
es fr’a (por ejemplo en invierno), puede suceder que
la empaquetadura no adhiera perfectamente al
mueble. En este caso esperar que la
empaquetadura se recobre en forma natural o bien
acelerar dicho proceso calentando la parte
interesada con un normal secador de cabellos.
12
Instala•‹o
¥
G
Durante o normal funcionamento o condensador
e o compressor, colocados na parte de tr‡s do
aparelho, aquecem sensivelmente. Por raz›es
de seguran•a a ventila•‹o deve ser como
indicado na respectiva Figura.
Aten•‹o: mantenha as aberturas para a
ventila•‹o livres de qualquer obstru•‹o.
¥
O aparelho aquece, sensivelmente, ao n’vel do
con-densador e do compressor. Certifique-se
que o ar circula, livremente, ˆ volta do aparelho.
Uma ventila-•‹o insuficiente ocasionaria um mau
funcionamen-to, danos para o aparelho e perda
dos alimentos no seu interior. Siga as instru•›es
para a correcta instala•‹o do aparelho.
¥
Assegure-se, quando instalar o aparelho, que este
n‹o repousa sobre o cabo de alimenta•‹o elŽctrica.
Importante: se o cabo de alimenta•‹o se danificar,
dever‡ ser substitu’do por um cabo especial ou por
um conjunto, dispon’veis junto do construtor ou do
servi•o de assist•ncia tŽcnica.
Os componentes do aparelho que aquecem devido
ao seu funcionamento n‹o devem estar expostos.
Sempre que poss’vel as costas do aparelho devem
ficar encostadas a uma parede
Desligue sempre a tomada de corrente antes de
proceder ˆ limpeza ou qualquer opera•‹o de
manuten•‹o do aparelho.
Ao transportar o aparelho na horizontal, pode
acontecer que o —leo contido no compressor
escorra para o circuito refrigerante. ƒ portanto
aconselh‡vel esperar pelo menos duas horas antes
de ligar o aparelho ˆ corrente.
H
¥
G
E
E
F
¥
F
F
D
F
¥
Protec‹o do ambiente
Este aparelho n‹o contem, no seu circuito
refrigerante e nas suas matŽrias isolantes,
gases nocivos ˆ camada de ozono.Mesmo assim
este aparelho deve, quando for
destruido,receber os cuidados convenientes, de
acordo com as disposi•›es em vigor para a
protec•‹o do melo ambiente. Os materiais
utilizados neste aparelho, marcados com o
simbolo
s‹o reciclˆveis.
PR18
êNSTALA‚ÌO
PR228
Advert•nciase e conselhos importantes
24
Uso e funcionamiento
26
LImpeza das partes internas
Arranque
RŽgula•‹o da tempŽrature
Refriger•‹o dos alimentos
Prateleiras amov“veis
Prateleiras para garrafas
Coloca•‹o das pretelairas da porta
Calend‡rio de congelamento
Congela•‹o dos alimentos frescos
Congela•‹o dos alimentos congelados
Descongela•‹o
Fabrica•‹o de cubos de gelo
26
26
26
26
27
27
27
28
28
28
28
28
Conselhos
29
Conselhos para a refrigera•‹o
Conselhos para a congela•‹o
29
29
Conselhos para a conserva•‹o dos
alimentos congelados
Manuten•‹o
29
30
Limpeza peri—dica
Paragem prolongada
L‰mpada de ilumin•‹o
Descongela•‹o
30
30
30
30
Assist•ncia tŽcnica e pe•as de substsui•‹o 32
Dados TŽcnicos
32
Instala•‹o
33
Coloca•‹o
Liga•‹o elŽtrica
Espa•adores posteriores
Invers•‹ do sentido de abertura da porta
33
33
33
34
25