Toro 22in Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3375-434-ASMRevA
22inRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20370—SerialNo.313000001andUp
ModelNo.20371—SerialNo.313000001andUp
ModelNo.20377—SerialNo.313000001andUp
ModelNo.20378—SerialNo.313000001andUp
Operator'sManual
ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealeroratwww.shoptoro.com.
Introduction
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateand
maintainyourproductproperlyandtoavoidinjuryand
productdamage.Youareresponsibleforoperatingthe
productproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comforproduct
andaccessoryinformation,helpndingadealer,ortoregister
yourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,oradditional
information,contactanAuthorizedServiceDealerorToro
CustomerServiceandhavethemodelandserialnumbersof
yourproductready.Figure1identiesthelocationofthe
modelandserialnumbersontheproduct.
G017301
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthespace
below:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety
messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2),
whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjuryordeath
ifyoudonotfollowtherecommendedprecautions.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanicalinformation
andNoteemphasizesgeneralinformationworthyofspecial
attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Important:Thisengineisnotequippedwithaspark
arrestermufer.ItisaviolationofCaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442touseoroperatetheengine
onanyforest-covered,brush-covered,orgrass-covered
land.Otherstatesorfederalareasmayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadianICES-002.
Theenclosed
EngineOwner'sManual
issuppliedfor
informationregardingtheUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)andtheCaliforniaEmissionControl
Regulationofemissionsystems,maintenance,and
warranty.Replacementsmaybeorderedthroughthe
enginemanufacturer.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross
horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewithSAEJ1940.Ascongured
tomeetsafety,emission,andoperatingrequirements,the
actualenginehorsepoweronthisclassoflawnmowerwill
besignicantlylower.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3375-434-ASM*A
Contents
Introduction..................................................................1
GeneralOperation..................................................2
SlopeOperation......................................................2
Children.................................................................3
Service...................................................................3
SafetyandInstructionalDecals.................................4
Setup............................................................................4
1InstallingtheHandle.............................................4
2InstallingtheRecoil-starterRopeintheRope
Guide.................................................................4
3FillingtheEnginewithOil......................................5
ProductOverview..........................................................6
Operation.....................................................................6
FillingtheFuelTank................................................6
CheckingtheEngineOilLevel..................................7
AdjustingtheCuttingHeight....................................7
StartingtheEngine..................................................7
UsingtheSelf-propelDrive.......................................8
StoppingtheEngine................................................8
RecyclingtheClippings............................................8
BaggingtheClippings..............................................8
Side-dischargingtheClippings...................................9
OperatingTips......................................................10
Maintenance.................................................................11
RecommendedMaintenanceSchedule(s)......................11
PreparingforMaintenance.......................................11
ServicingtheAirCleaner.........................................12
ChangingtheEngineOil.........................................12
ReplacingtheBlade................................................13
AdjustingtheSelf-propelDriveCable........................13
CleaningundertheMachine.....................................14
Storage........................................................................15
PreparingtheMachineforStorage............................15
FoldingtheHandle.................................................15
RemovingtheMachinefromStorage.........................15
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCbladesafety
requirementsforwalk-behindrotarylawnmowersandthe
B71.1specicationsoftheAmericanNationalStandards
Instituteineffectatthetimeofproduction.
Readandunderstandthecontentsofthismanualbefore
youstarttheengine.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyouto
potentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafetymessages
thatfollowthissymboltoavoidpossibleinjuryordeath.
Improperlyusingormaintainingthismowercouldresultin
injuryordeath.Toreducethispotential,complywiththe
followingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfromthe
ANSI/OPEIstandardB71.1-2003.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsandfeetand
throwobjects.Failuretoobservethefollowingsafety
instructionscouldresultinseriousinjuryordeath.
GeneralOperation
Read,understand,andfollowallinstructionsonthe
machineandinthemanual(s)beforestarting.
Donotputhandsorfeetnearorunderthemachine.
Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Onlyallowresponsibleadults,whoarefamiliarwiththe
instructions,tooperatethismachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,etc.,
whichcouldbethrownbytheblade.Staybehindthe
handlewhentheengineisrunning.
Besuretheareaisclearofbystandersbeforeoperating.
Stopmachineifanyoneentersthearea.
Donotoperatemachinebarefootedorwhilewearing
sandals.Alwayswearsubstantialfootwear.
Donotpullmachinebackwardunlessabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindbeforeand
whilemovingbackward.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.Avoid
dischargingmaterialagainstawallorobstruction.
Materialmayricochetbacktowardtheoperator.Stopthe
bladewhencrossinggravelsurfaces.
Donotoperatemachinewithouttheentiregrasscatcher,
dischargeguard,rearguard,orothersafetyprotective
devicesinplaceandworking.
Neverleavearunningmachineunattended.
Stoptheengineandwaituntilthebladecomestoa
completestopbeforecleaningthemachine,removing
grasscatcher,oruncloggingthedischargeguard.
Operatemachineonlyindaylightorgoodarticiallight.
Donotoperatemachinewhileundertheinuenceof
alcoholordrugs.
Neveroperatemowerinwetgrass.Alwaysbesureof
yourfooting;walk;neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,stop
theengineandcheckforthecauseimmediately.Vibration
isgenerallyawarningoftrouble.
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingmachine.
Seemanufacturer'sinstructionsforproperoperationand
installationofaccessories.Onlyuseaccessoriesapproved
bythemanufacturer.
SlopeOperation
Slopesareamajorfactorrelatedtoslipandfallaccidents,
whichcanresultinsevereinjury.Operationonallslopes
requireextracaution.Ifyoufeeluneasyonaslope,donot
mowit.
2
Mowacrossthefaceofslopes;neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirectionon
slopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orotherhidden
objects.Uneventerraincouldcauseaslipandfall
accident.Tallgrasscanhideobstacles.
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteepslopes.
Poorfootingcouldcauseaslipandfallaccident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,orembankments.
Youcouldloseyourfootingorbalance.
Children
Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnotalerttothe
presenceofchildren.Childrenareoftenattractedtothe
machineandthemowingactivity.Neverassumethatchildren
willremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunderthe
watchfulcareofaresponsibleadultotherthanthe
operator.
Bealertandturnmoweroffifachildentersthearea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners,shrubs,
trees,orotherobjectsthatmayblockyourviewofachild.
Service
SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use
extremecareinhandlinggasoline.Gasolineisextremely
ammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andothersources
ofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovegascaporaddfuelwiththeengine
running.Allowenginetocoolbeforerefueling.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwherethereis
anopename,spark,orpilotlightsuchasonawater
heateroronotherappliances.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruckor
trailerbedwithaplasticliner.Alwaysplacecontainerson
thegroundawayfromyourvehiclebeforelling.
Removegas-poweredequipmentfromthetruckortrailer
andrefuelitontheground.Ifthisisnotpossible,then
refuelsuchequipmentwithaportablecontainer,rather
thanfromagasolinedispensernozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefueltank
orcontaineropeningatalltimesuntilfuelingiscomplete.
Donotuseanozzlelock-opendevice.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothingimmediately.
Neveroverllfueltank.Replacegascapandtighten
securely.
WARNING
Exhaustcontainscarbonmonoxide,anodorless,
deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinanenclosed
area.
GeneralService
Neveroperatemachineinaclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttobesuretheequipmentis
insafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheirproper
operationregularly.
Keepmachinefreeofgrass,leaves,orotherdebris
build-up.Cleanupoilorfuelspillageandremoveany
fuel-soakeddebris.Allowmachinetocoolbeforestoring.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repair,ifnecessary,beforestarting.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththeengine
running.Disconnectthesparkplugwireandground
againstenginetopreventunintendedstarting.
Checkgrasscatchercomponentsandthedischargeguard
frequentlyandreplacewithmanufacturer'srecommended
parts,whennecessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladeorweargloves,
anduseextracautionwhenservicingthem.
Donotchangetheenginegovernorsettingoroverspeed
theengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabels,as
necessary.
3
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamageddecals.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
94-8072
112-8867
1.Lock2.Unlock
114-7982
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—removetheignitionkeyandreadtheinstructions
beforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;stoptheenginebeforeleavingtheoperating
position;andlookbehindyouwhenbackingup.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplastic
sheetthatcoverstheengine.
1
InstallingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Removethehandleknobsfromthemachinehousing
(Figure3).
Important:Routethecablestotheoutsideofthe
handleknobsasyouinstallthehandle.
G017283
Figure3
2.Movethehandletotheoperatingposition.
3.Installandtightenthehandleknobsthatyouremoved
instep1(Figure3).
4
2
InstallingtheRecoil-starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleandpullthe
recoil-starterropethroughtheropeguideonthehandle
(Figure4).
Figure4
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Yourmachinedoesnotcomewithoilintheengine.
1.Removethedipstick(Figure5).
G020008
Figure5
2.Slowlypouroilintotheoil-lltubeuntiltheoillevel
reachestheFulllineonthedipstick(Figure5).Donot
overll.(Max.ll:22oz.(0.65l),type:10W-30or
SAE30detergentoilwithanAPIserviceclassication
ofSJorhigher.)
Note:Eachtimeyouchecktheoillevel,removethe
dipstickandwipeitclean,insertitintotheoilller
neck(butdonotscrewitin),thenremoveitagainand
checkthelevel(Figure5).
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoiloutof
it;refertoChangingtheEngineOil(page12).
3.Installthedipsticksecurely.
Important:
Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours
;changeityearlythereafter.Refer
toChangingtheEngineOil(page12).
5
ProductOverview
G017318
Figure6
1.Cuttingheightlever(4)
7.Recoilstarthandle
2.Sparkplug
8.Bladecontrolbar
3.Airlter(notshown)9.Self-propeldrivebar
4.Oilll/dipstick10.Handleknob(2)
5.Fueltankcap11.Washoutport
6.Handle
Figure7
1.Grassbag2.Sidedischargechute
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A
reorexplosionfromgasolinecanburnyouand
others.
Topreventastaticchargefromignitingthe
gasoline,placethecontainerand/ormachine
directlyonthegroundbeforelling,notina
vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold.
Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround
anopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out
ofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasolinefroma
majorname-brandservicestation(Figure8).
Useunleadedregulargasolinesuitableforautomotiveuse
(87pumpoctaneminimum).Leadedregulargasolinemaybe
usedifunleadedregularisnotavailable.
Note:Neverusemethanol,gasolinecontainingmethanol,or
gasoholcontainingmorethan10%ethanolbecausethefuel
systemcouldbedamaged.Donotmixoilwithgasoline.
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwithgasoline
lessthan30daysold.
Figure8
6
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andinsertitintothe
oilllerneck,butdonotscrewitin(Figure9).
G020008
Figure9
2.Removethedipstickandchecktheoillevel(Figure9).
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthedipstick,
slowlypouroilintotheoil-lltubetoraisetheoillevel
totheFullmarkonthedipstick.Donotoverll.(Max.
ll:22oz.(0.65l),type:10W-30orSAE30detergent
oilwithanAPIserviceclassicationofSJorhigher.)
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoiloutof
itasdirectedinChangingtheEngineOil.
3.Installthedipsticksecurely.
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen
adjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe
hotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setthefrontwheelsto
thesameheightastherearwheels.
Note:Toraisethemachine,moveallthecuttingheight
leversrearward.Tolowerthemachine,moveallthecutting
heightleversforward(Figure10).
G017319
Figure10
1.Raisethemachine2.Lowerthemachine
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm);1-3/8
inches(35mm);1-3/4inches(44mm);2-1/8inches(54mm);
2-1/2inches(64mm);2-7/8inches(73mm);3-1/4inches
(83mm);3-5/8inches(92mm);and4inches(102mm).
StartingtheEngine
1.Holdthebladecontrolbaragainstthehandle
(Figure11).
G017320
Figure11
1.Bladecontrolbar2.Recoilstarthandle
2.Pulltherecoilstarthandlelightlyuntilyoufeel
resistance,thenpullitsharply.Allowtheropetoreturn
tothehandleslowly(Figure11).
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
7
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propeldrive
bar(Figure12)towardthehandleandholdit.
G017321
Figure12
1.Self-propeldrivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel
drivebar.
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed.To
reducethegroundspeed,increasethespacebetweenthe
self-propeldrivebarandthehandle.
StoppingtheEngine
Tostoptheengine,releasethebladecontrolbar.
Important:Whenyoureleasethebladecontrolbar,
boththeengineandbladeshouldstopwithin3seconds.
Iftheydonotstopproperly,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethe
grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit(referto
RemovingtheGrassBag)beforerecyclingtheclippings.If
thesidedischargechuteisonthemachine,removeit(refer
toRemovingtheSideDischargeChute)beforerecyclingthe
clippings.
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleaf
clippingsfromthelawn.
Note:Ensurethebagisseatedinthecorrectposition.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesand
othersimilardebristobethrownintheoperator'sor
bystander'sdirectionandresultinseriouspersonal
injuryordeathtotheoperatororbystanders.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged,
installanewTororeplacementbag.
Ifthesidedischargechuteisonthemachine,removeit(refer
toRemovingtheSideDischargeChute)beforebaggingthe
clippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
Note:Ensurethebagisseatedinthecorrectposition.
1.Raiseandholdupthereardeector(Figure13).
8
G017285
Figure13
1.Notches
3.Grassbagpin(2)
2.Reardeector
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebag
restinthenotchesonthehandle(Figure13).
3.Lowerthereardeector.
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsabove.
Side-dischargingtheClippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitbeforeside-discharging
theclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSideDischargeChute
Liftupthesidedeectorandinstallthesidedischargechute
(Figure14).
Figure14
9
RemovingtheSideDischargeChute
Toremovethesidedischargechute,liftupthesidedeector,
removethesidedischargechute,andlowerthesidedischarge
deector.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,andother
debristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewirefrom
thesparkplug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe
cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.Donot
cutbelowthe2-1/8-inch(54mm)settingunlessthegrass
issparseoritislatefallwhengrassgrowthbeginstoslow
down.RefertoAdjustingtheCuttingHeight.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mowatthe
highestcuttingheightsettingandwalkslower;thenmow
againatalowersettingforthebestlawnappearance.If
thegrassistoolong,themachinemayplugandcause
theenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleavestend
toclumpontheyardandcancausethemachinetoplug
ortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry
conditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydryconditions,
followalllocalrewarnings,andkeepthemachinefree
ofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdispersethe
clippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,tryone
ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafullswath
witheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsonenotch
lowerthantherearwheels.Forexample,setthefront
wheelsat2-1/8-inch(54mm)andtherearwheels
at2-1/2inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawnshows
throughthecutleafcover.Youmayneedtomakemore
thanonepassovertheleaves.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleavesonthe
lawn,setthefrontcuttingheight1or2notcheshigher
thantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachinedoesnot
cuttheleavesnelyenough.
10
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoil.
Beforeeachuseordaily
Checktheengineoillevel.
Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Checktheaircleanerfordirty,loose,ordamagedparts,andcleanorreplacethem
ifnecessary.
Every50hours
Changetheengineoil.
Every100hours
Replacetheaircleanerelement(morefrequentlywhenoperatingthemachinein
dustyordirtyoperatingconditions).
Beforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
Yearly
Replacethebladeorhaveitsharpened;replaceorsharpenitmorefrequentlyif
theedgedullsquickly.
Cleantheaircoolingsystem;cleanitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Refertoyourengineoperator'smanual.
Refertoyourengineoperator'smanualforanyadditionalyearlymaintenance
procedures.
Important:Refertoyourengineoperator'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
Note:ReplacementpartsareavailablefromanAuthorizedServiceDealer(gotowww.toro.comtondthenearestdealer)
oratwww.shoptoro.com.
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
(Figure15)beforeperforminganymaintenance
procedure.
Figure15
1.Sparkplugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachinetochange
theoilorreplacetheblade,allowthefueltankto
rundrythroughnormalusage.Ifyoumusttip
themachinepriortorunningoutoffuel,usea
handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystipthe
machineontoitssidewiththedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto
leak.Gasolineisammable,explosiveand
cancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasoline
withahandpump;neversiphon.
11
ServicingtheAirCleaner
ServiceInterval:Every25hours/Yearly(whichevercomes
rst)—Checktheaircleanerfordirty,
loose,ordamagedparts,andcleanor
replacethemifnecessary.
Every100hours/Yearly(whichevercomes
rst)—Replacetheaircleanerelement(more
frequentlywhenoperatingthemachineindustyor
dirtyoperatingconditions).
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page11).
2.Pressthebuttonontheaircleanercover(Figure16)
andopenthecover.
1
2
3
4
G019885
1
Figure16
1.Aircleanercover3.Aircleanerhousing
2.Aircleanerfoamelement
4.Button
3.Replacetheaircleanerelement.
4.Installtheaircleanercover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours/Yearly(whichevercomesrst)
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoiltowarm
it.Warmoilowsbetterandcarriesmorecontaminants.
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto
PreparingforMaintenance(page11).
2.Tipthemachineontoitsside,withtheairlterup,then
removethedipsticktodraintheusedoiloutthrough
theoil-lltube(Figure17).
G019884
Figure17
3.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachinetothe
normaloperatingposition.
4.Slowlypouroilintotheoil-lltubeuntiltheoillevel
reachestheFulllineonthedipstick(Figure18).Do
notoverll.(Max.ll:22oz.(0.65l),type:10W-30or
SAE30detergentoilwithanAPIserviceclassication
ofSJorhigher.)
G020008
Figure18
Note:Eachtimeyouchecktheoillevel,removethe
dipstickandwipeitclean,insertitintotheoilller
neck(butdonotscrewitin),thenremoveitagainand
checkthelevelofthedipstick.
Note:Ifyouoverlltheengine,drainsomeoftheoil
outoftheenginecrankcase.
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling
center.
12
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
Youwillneedatorquewrenchtoinstallthe
bladeproperly
.Ifyoudonothaveatorquewrenchor
areuncomfortableperformingthisprocedure,contact
anAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.Ifthe
bladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedandbalanced,
orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page11).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure19).
Figure19
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure19).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure20).
Figure20
Important:Positionthecurvedendsoftheblade
topointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
60ft-lb(82N-m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N-m)is
verytight.Whileholdingthebladewithablock
ofwood,putyourweightbehindtheratchetor
wrenchandtightentheboltsecurely.Thisboltis
verydifculttoovertighten.
AdjustingtheSelf-propelDrive
Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorifthe
self-propeldriveisoutofadjustment,adjusttheself-propel
drivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(Figure21).
13
Figure21
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
2.Pulldownthecablejacket(towardthemachine)until
thereisnoslackinthecable(Figure22).
Figure22
Thisgureissimpliedforthepurposeofclarity.
3.Tightenthenutonthecablesupport.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfromunderthe
machinehousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryouhave
completedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcuttingheightsetting.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page7).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
3.Washouttheareaunderthereardeectorwherethe
clippingsgofromthehousingtothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththebag-on-demandin
boththefullyforwardandfullyrearwardpositions.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoawater
supplytothewashoutportonthemachinehousing
(Figure23).
G020007
1
Figure23
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine
housing.
7.Stoptheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegardenhose
fromthemachine.
9.Starttheengineandrunitforafewminutestodrythe
housingtopreventitfromrusting.
10.Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanenclosedarea.
14
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosurenear
anopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizerto
thefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycleit
accordingtolocalcodes,oruseitinyourautomobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleadingcauseof
hardstarting.Donotstorefuelwithoutstabilizermore
than30days,anddonotstorestabilizedfuelmorethan
90days.
3.Runthemachineuntiltheenginestopsfromrunning
outoffuel.
4.Starttheengineagain.
5.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan
nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
6.Disconnectthewirefromthesparkplug.
7.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoilthrough
thesparkplughole,andpullthestarterropeslowly
severaltimestodistributeoilthroughoutthecylinder
topreventcylindercorrosionduringtheoff-season.
8.Looselyinstallthesparkplug.
9.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan
damagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized
ServiceDealer.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovetheupper
handlefreely.
2.FoldtheupperhandleforwardasshowninFigure24.
Important:Routethecablestotheoutsideofthe
handleknobsasyoufoldthehandle.
G017287
Figure24
3.Tounfoldthehandle,reversethestepsabove.
RemovingtheMachinefrom
Storage
1.Removethesparkplugandspintheenginerapidlyby
pullingtherecoilstarthandletoblowtheexcessoil
fromthecylinder.
2.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto15ft-lb(20N-m).
3.Connectthewiretothesparkplug.
15
TheToroTotalCoverageGuarantee
22inRecycler
®
A2-YearFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)20inMulcher/Bagger
TheToroGTSStartingGuarantee
WalkPowerMowers
A3-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheToroProduct
listedbelowifusedforresidentialpurposes*;ifitisdefectiveinmaterials
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheToroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
22inRecyclerand20in
Mulcher/BaggerandAttachments
2-yearfullwarranty
GTS(GuaranteedtoStart)3-yearfullwarranty
Engine
3-yearfullwarranty
Battery
1-yearfullwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse*
Gas-poweredToroProductsusedforcommercial,institutional,or
rentaluse,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsor
workmanship.Componentsfailingduetonormalweararenotcovered
bythiswarranty.
TheToroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,orifanormal,able-bodiedadultcannolongerstartyour
product'sengineinoneortwopulls,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroServiceDealertoarrangeservice
attheirdealership.Tolocateadealerconvenienttoyou,referto
theYellowPagesofyourtelephonedirectory(lookunder“Lawn
Mowers”)oraccessourwebsiteatwww.Toro.com.Youmayalso
callthenumberslistedinitem#3tousethe24-hourToroDealer
locatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermine
ifitiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tollfreeat866-214-9807(U.S.customers)
Tollfreeat866-214-9808(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourToroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutine
maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod
ofnon-useoveronemonth
Pickupanddeliverycharges
Operationalmisuse,neglect,oraccidents
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorized
ToroServiceDealer
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
failuretofollowpropermaintenanceprocedures
rotarymowerbladestrikinganobject
contaminantsinthefuelsystem
improperfuel(consultyourOperator'sManualifindoubt)
failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
rsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan
AuthorizedToroServiceDealerusingToro-approvedreplacementparts.
RepairbyanAuthorizedToroServiceDealerisyoursoleremedyunder
thiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatToroWarrantyCompany.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered
commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0254RevC
FormNo.3375-434-ASMRevA
CortacéspedRecycler
®
56cm(22pulgadas)
demodelo20370—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo20371—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo20377—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo20378—Nºdeserie313000001ysuperiores
Manualdeloperador
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.
G017301
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Manualdelpropietariodelmotor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,la
potenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorioporel
fabricantedelmotor,conarregloaloestipuladoenSAEJ1940.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3375-434-ASM*A
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Contenido
Introducción.................................................................1
Operacióngeneral...................................................2
Operaciónenpendientes..........................................3
Niños....................................................................3
Mantenimiento.......................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................6
1Instalacióndelagarradero......................................6
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
Elproducto...................................................................7
Operación.....................................................................8
Cómollenareldepósitodecombustible......................8
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................8
Ajustedelaalturadecorte........................................8
Cómoarrancarelmotor...........................................9
Usodelatransmisiónautopropulsada.........................9
Cómopararelmotor...............................................9
Recicladodelosrecortes..........................................9
Ensacadodelosrecortes.........................................10
Descargalateraldelosrecortes.................................11
Consejosdeoperación............................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Preparaciónparaelmantenimiento...........................13
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................14
Cómocambiarlacuchilla.........................................15
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................16
Almacenamiento...........................................................17
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................17
Cómoplegarelmanillar...........................................17
Despuésdelalmacenamiento...................................17
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara
advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales.
Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena
estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta
posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde
arrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla.
Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen
marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás
ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde
usted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.
Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela
cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde
descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde
protección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
2
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice
solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas,
quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy
cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose
sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden
causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten
atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga
nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar
enquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael
operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque
ustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La
gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores
sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeseenfríe
elmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde
usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugarcerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede
aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoempapado
encombustible.Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde
nuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon
élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
3
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal
manejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
114-7982
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspedretirelallavedecontactoylealas
instruccionesantesderealizarcualquiertareadeajusteo
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
5
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Instalacióndelagarradero
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retirelospomosdelmanillardelacarcasadela
máquina(Figura3).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan
porfueradelospomosdelmanillaralinstalarel
manillar.
G017283
Figura3
2.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación.
3.Instaleyaprietelospomosdelmanillarqueretiróen
elpaso1(Figura3).
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(Figura4).
Figura4
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
6
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sucortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor.
1.Retirelavarilla(Figura5).
G020008
Figura5
2.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta
queelniveldeaceitelleguealamarcadeLlenodela
varilla(Figura5).Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0.65l(22onzas),tipo:10W-30oSAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI,SJ,
osuperior.)
Nota:Cadavezquecompruebeelniveldeaceite,
retirelavarillaylímpiela,introdúzcalaenelcuellode
llenadodeaceite(sinenroscarla),luegoretírelade
nuevoycompruebeelnivel(Figura5).
Nota:Sillenademasiadoelmo-
tor,vacíepartedelaceite;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
operación
,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página14).
Elproducto
G017318
Figura6
1.Palancadealturadecorte
(4)
7.Arrancadorderetroceso
2.Bujía8.Barradecontroldela
cuchilla
3.Filtrodeaire(noilustrado)
9.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
4.Varilla/tapóndellenadode
aceite
10.Pomodelmanillar(2)
5.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Oriciodelavado
6.Manillar
Figura7
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga
lateral
7
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida(Figura8).
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadaparaautomóviles
(de87octanoscomomínimo).Sepuedeutilizargasolina
normalconplomosilagasolinanormalsinplomono
estuvieradisponible.
Nota:Nuncausemetanol,gasolinaquecontengametanolo
gasoholconmásde10%etanolporquesepodríanproducir
dañosenelsistemadecombustibledelmotor.Nomezcle
aceiteconlagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosdetreintadías.
Figura8
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Retirelavarilla,límpielaconuntrapo,vuelvaacolocarla
eneltubodellenado,peronolaenrosque(Figura9).
G020008
Figura9
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
(Figura9).Sielniveldeaceiteestápordebajodela
marcaAñadirdelavarilla,viertaaceitelentamente
poreltubodellenadohastaqueelnivelllegueala
marcadeLlenodelavarilla.Nollenedemasiado.
(Capacidadmáxima:0.65l(22onzas),tipo:10W-30o
SAE30,aceitedetergenteconclasicacióndeservicio
API,SJ,osuperior.)
Nota:Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeparte
delaceitesiguiendolasinstruccionesdelasección
Cómocambiarelaceitedelmotor.
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
8
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasalamismaalturaquelastraseras.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevatodaslaspalancasde
alturadecortehaciaatrás.Parabajarlamáquina,muevatodas
laspalancasdealturadecortehaciaadelante(Figura10).
G017319
Figura10
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:1pulg.(25mm);
1-3/8pulg.(35mm);1-3/4pulg.(44mm);2-1/8pulg.
(54mm);2-1/2pulg.(64mm);2-7/8pulg.(73mm);
3-1/4pulg.(83mm);3-5/8pulg.(92mm);y4pulg.
(102mm).
Cómoarrancarelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael
manillar(Figura11).
G017320
Figura11
1.Barradecontroldela
cuchilla
2.Arrancadorderetroceso
2.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequelacuerda
vuelvalentamentealmanillar(Figura11).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraoperarlatransmisiónautopropulsada,aprietelabarra
decontroldetransmisiónautopropulsada(Figura12)hacia
elmanillarymanténgalaallí.
G017321
Figura12
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,sueltela
barradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lavelocidadmáximasobreelterrenocontransmisión
autopropulsadaesja.Parareducirlavelocidadsobreel
terreno,aumenteelespacioentrelabarradelatransmisión
autopropulsadayelmanillar.
Cómopararelmotor
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse
en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,
dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela
(consulteCómoretirarlabolsaderecogida)antesdereciclar
losrecortes.Sielconductodedescargalateralestáinstalado
enlamáquina,retírelo(consulteCómoretirarelconductode
descargalateral)antesdereciclarlosrecortes.
9
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentadaenla
posicióncorrecta.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaeloperadorohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesolamuerte
aloperadoroaotraspersonas.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retírelo(consulteCómoretirarelconductodedescarga
lateral)antesdeensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentadaenla
posicióncorrecta.
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura13).
G017285
Figura13
1.Muescas3.Pasadordelabolsade
recogida(2)
2.Deectortrasero
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos
pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura13).
3.Bajeeldeectortrasero.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentidoinverso.
10
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaestáinstaladaenlamáquina,retírelaantesde
procederaladescargalateraldelosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductodedescarga
lateral(Figura14).
Figura14
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteeldeector
lateral,retireelconductodedescargalateralybajeeldeector
delconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2-1/8pulg.)
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño
cuandoelritmodecrecimientodelahierbaempiezaa
decaer.ConsulteAjustedelaalturadecorte.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)de
alto,siegueprimerousandolaalturadecortemásaltay
andedespacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor
paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
11
Elevelaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa54mm(2-1/8pulg.)y
lastraserasa64mm(2-1/2pulg.).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Compruebequeellimpiadordeairenotengapiezassucias,sueltasodañadas,y
límpielasocámbielassiesnecesario.
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cada100horas
Cambieelelementodellimpiadordeaire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquina
encondicionesdemuchopolvooarena).
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Cambielacuchillaohagaquelaalen;debecambiarlaoalarlamásamenudosi
sedesalarápidamente.
Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdeloperadordesumotor.
ConsulteenelManualdeloperadordelmotorcualquierprocedimientoadicional
demantenimientoanual.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww.toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura15)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
Figura15
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadelado(conlavarilla
deaceitehaciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
13
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)—Compruebequeel
limpiadordeairenotengapiezassucias,
sueltasodañadas,ylímpielasocámbielas
siesnecesario.
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelelementodellimpiadorde
aire(conmayorfrecuenciasiutilizalamáquinaen
condicionesdemuchopolvooarena).
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Presioneelbotóndelatapadellimpiadordeaire
(Figura16)yabralatapa.
1
2
3
4
G019885
1
Figura16
1.Tapadellimpiadordeaire
3.Carcasadellimpiadorde
aire
2.Elementode
gomaespumadel
limpiadordeaire
4.Botón
3.Cambieelelementodellimpiadordeaire.
4.Instalelatapadellimpiadordeaire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cada50horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde
cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecalienteuye
mejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Pongaelcortacéspeddelado,conelltrodeairehacia
arriba,yretirelavarillaparadrenarelaceiteusadoa
travésdeltubodellenadodeaceite(Figura17).
G019884
Figura17
3.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongaelcortacésped
ensuposiciónnormaldeuso.
4.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta
queelniveldeaceitelleguealamarcadeLlenodela
varilla(Figura18).Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0.65l(22onzas),tipo:10W-30oSAE30,
aceitedetergenteconclasicacióndeservicioAPI,SJ,
osuperior.)
G020008
Figura18
Nota:Cadavezquecompruebeelniveldeaceite,
retirelavarillaylímpiela,introdúzcalaenelcuellode
14
llenadodeaceite(sinenroscarla),yluegoretírelade
nuevoycompruebeelnivel.
Nota:Sillenademasiadoelmotor,vacíepartedel
aceitedelcárterdelmotor.
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Ustednecesitaráunallavedinamométrica
parainstalarlacuchillacorrectamente
.Sinodispone
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
1.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página13).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(Figura19).
Figura19
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura19).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje
(Figura20).
Figura20
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82Nm(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82Nm
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura21).
15
Figura21
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
2.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciala
máquina)hastaeliminarlaholguradelcable(Figura22).
Figura22
Laguraestásimplicadaenarasdemayorclaridad.
3.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajodela
carcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página8).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortraseropor
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa
hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaenla
posicióntotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia
atrás.
4.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavadodelacarcasadelamáquina
(Figura23).
G020007
1
Figura23
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelacarcasadela
máquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese
oxide.
10.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunlugarcerrado.
16
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardeelcortacéspedenunlugarcerrado
cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadelarrancador
lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Aojelospomosdelmanillarhastaquepuedamover
librementelasecciónsuperiordelmismo.
2.Plieguehaciaadelantelasecciónsuperiordelmanillar
(verFigura24).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
G017287
Figura24
3.Paradesplegarelmanillar,sigalosmismospasosen
sentidoinverso.
Despuésdelalmacenamiento
1.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
2.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20Nm(15pies-libra).
3.Conecteelcablealabujía.
17
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Recyclerde22pulgadas
®
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
Picador/ensacadorde50.8cm(20
pulgadas)
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Cortacéspedesdirigidos
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre
sí,prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónque
hayasidousadoconpropósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialeso
manodeobraosidejadefuncionardebidoalfallodeuncomponente,osielmotor
ToroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimero
segundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagar
loscostesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Recyclerde22pulgadasy
Picador/Ensacadorde20pulgadas
yAccesorios
Garantíacompletade2años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Motor
Garantíacompletade3años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaToroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso
manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno
estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueToroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado
connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoTorotieneundefectodematerialesomanodeobra,o
siunadultodecapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductocon
unoodosintentos,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoT oroparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,consultelasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")
ovisitenuestrositiowebenwww.Toro.com.T ambiénpuedellamaralos
númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalización
deDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizadooque
hayanecesitadosersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltade
mantenimientoadecuado
Reparacionesdebidasanoutilizarcombustiblefresco(compradohacemenos
deunmes)onoprepararadecuadamentelaunidadantesdecualquierperiodo
denoutilizaciónsuperioraunmes
Costesderecogidayentrega
Maluso,negligenciaoaccidentes
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimiento
unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
contaminantesenelsistemadecombustible
combustibleincorrecto(encasodeduda,consulteelManualdeloperador)
nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedeque
estásiguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuede
ahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
ServicioTécnicoT oroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.
LareparaciónporunDistribuidorAutorizadoToroessuúnicoremediobajoesta
garantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos
Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercosteogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad
enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros
enT oroWarrantyCompany.
*"Propósitoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se
consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevC
FormNo.3375-434-ASMRevA
TondeuseRecycler
®
de56cm(22pouces)
demodèle20370—N°desérie313000001etsuivants
demodèle20371—N°desérie313000001etsuivants
demodèle20377—N°desérie313000001etsuivants
demodèle20378—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagréé
ousurlesitewww.shoptoro.com.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
G017301
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.L'utilisationdecette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàlasection
4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
(CPRC).Certainsautresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Manueldupropriétairedumoteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3375-434-ASM*A
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Utilisation.....................................................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................8
Réglagedelahauteurdecoupe..................................8
Démarragedumoteur..............................................9
Utilisationdelacommanded'autotraction...................9
Arrêtdumoteur.....................................................10
Recyclagedel'herbecoupée.....................................10
Ramassagedel'herbecoupée....................................10
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................11
Conseilsd'utilisation..............................................11
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Préparationàl'entretien...........................................13
Entretiendultreàair............................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................14
Remplacementdelalame........................................15
Réglageducâbledecommanded'autotraction............15
Nettoyagedudessousdelamachine..........................16
Remisage.....................................................................17
Préparationdelamachineauremisage.......................17
Pliageduguidon.....................................................17
Remiseenserviceaprèsremisage..............................17
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasselesnormesde
sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées
etlesspécicationsdelanormeB71.1del'AmericanNational
StandardsInstituteenvigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou
l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes
accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez
lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez
derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtezlalame
quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait
étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
2
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislatondeusesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallure
normale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vouspourriezglisserouperdrel'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencorevousles
avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelatondeuse
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.Laissez
refroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecellequel'ontrouvesurun
chauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàessenceduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirleréservoir
decarburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
3
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
mettrelamachineenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour
éviterlesdémarragesaccidentels.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Leslamesdutablierdecoupesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
114-7982
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslamesdelatondeuseenlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;arrêtezlemoteuravant
dequitterlapositiondeconduiteetregardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela
machine(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevousmontezleguidon.
G017283
Figure3
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà
l'opération1(Figure3).
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedeslamescontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure4).
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
6
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lecartermoteurdecettemachineestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure5).
G020008
Figure5
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère
duplein(Full)surlajauge(Figure5).Neremplissez
pasexcessivement.(Remplissagemax.:0,65l
(22oz),type:huiledétergenteSAE30declassede
serviceAPISJ,SLousupérieure.)
Remarque:Chaquefoisquevousvériezleniveau
d'huile,sortezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon
propre,remettez-ladanslegoulotderemplissage(
sanslavisser),puisressortez-laetvériezleniveau
(Figure5).
Remarque:Sivousremplissezlemoteur
excessivement,vidangezunepartiedel'huile;voir
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page14).
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement
,
puisunefoisparanReportez-vousà
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page14).
Vued'ensembledu
produit
G017318
Figure6
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
7.Poignéedulanceur
2.Bougie8.Barredecommandedela
lame
3.Filtreàair(non
représenté)
9.Barred'autotraction
4.Bouchonde
remplissage/jauge
10.Boutonduguidon(2)
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Raccorddelavage
6.Guidon
Figure7
1.Bacàherbe
2.Éjecteurlatéral
7
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinairefraîche
d'unemarqueréputée(Figure8).
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusageautomobile
(indiced'octaneminimum87àlapompe).Àdéfautd'essence
ordinairesansplomb,del'essenceordinaireauplombpeut
êtreutilisée.
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanol,oudecarburolcontenantplus
de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit
d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Figure8
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonproprepuis
remettez-ladanslegoulotderemplissage,sansla
visser(Figure9).
G020008
Figure9
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveaud'huile
(Figure9).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum(Full).
Neremplissezpasexcessivement.(Remplissage
max.:0,65l(22oz),type:huiledétergenteSAE30de
classedeserviceAPISJ,SLousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle
moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla
sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
8
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
àlamêmehauteurquelesrouesarrière.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplaceztouslesleviers
deréglagedehauteurdecoupeenarrière.Pourabaisserla
machine,déplaceztouslesleviersderéglagedehauteurde
coupeenavant(Figure10).
G017319
Figure10
1.Éleverlamachine
2.Abaisserlamachine
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléauxhauteurs
suivantes:25mm(1po),35mm(1-3/8po),44mm
(1-3/4po),54mm(2-1/8po),64mm(2-1/2po),73mm
(2-7/8po),83mm(3-1/4po),92mm(3-5/8po)et102mm
(4po).
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure11).
G017320
Figure11
1.Barredecommandedela
lame
2.Poignéedulanceur
2.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement.
Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àla
poignée(Figure11).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaireréparateur
agréé.
Utilisationdelacommande
d'autotraction
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezetmaintenez
labarredecommande(Figure12)contreleguidon.
G017321
Figure12
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre
d'autotraction.
9
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleestxe.
Pourralentir,éloignezlabarred'autotractionduguidon.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le(voir
Retraitdubacàherbe)avantdeprocéderaurecyclage.Si
l'éjecteurlatéralestmontésurlamachine,enlevez-le(voir
Retraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderaurecyclage.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
Remarque:Vériezquelebacestpositionnécorrectement.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairesrisquentd'êtreprojetésvers
l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilestendommagé,
remplacez-leparunbacToroneufd'origine.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlamachine,enlevez-le(voir
Retraitdel'éjecteurlatéral)avantdeprocéderauramassage.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde
conduite.
Miseenplacedubacàherbe
Remarque:Vériezquelebacestpositionnécorrectement.
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure13).
G017285
Figure13
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure13).
3.Abaissezledéecteurarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décriteplushaut.
10
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
Silebacestmontésurlamachine,enlevez-leavantde
procéderàl'éjectionlatéraledel'herbecoupée.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlapositionde
conduite.
Posedel'éjecteurlatéral
Soulevezledéecteurlatéraletmontezl'éjecteurlatéral
(Figure14).
Figure14
Retraitdel'éjecteurlatéral
Pourenleverl'éjecteurlatéral,soulevezledéecteurlatéral,
enlevezl'éjecteuretabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuveau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
54mm(2-1/8po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe.
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetrisquentd'obstruerlamachineetdefaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
11
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspournetondre
qu'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8po)etlesroues
arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Vousdevrezpeut-être
repasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
12
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Vériezl'état,lapropretéetleserragedescomposantsdultreàairetnettoyezou
remplacez-lesaubesoin.
Toutesles50heures
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Toutesles100heures
Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation
estsaleoupoussiéreux).
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent.
Unefoisparan
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.Remplacez-laoufaites-laaiguiserplus
souventsielles'émousserapidement.
Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez
dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Reportez-vousaumanueldumoteur.
Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuellessupplémentaires.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaire-réparateuragréé(rendez-vous
surwww.toro.compourtrouverledépositaireleplusproche)ouenconsultantlesitewww.shoptoro.com.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure15)avantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Figure15
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
13
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Vériezl'état,lapropretéet
leserragedescomposantsdultreàair
etnettoyezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentdultreà
air(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation
estsaleoupoussiéreux).
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels
recommandés;voirPréparationàl'entretien(page13).
2.Appuyezsurleboutonsurlecouvercledultreàair
(Figure16)etouvrezlecouvercle.
1
2
3
4
G019885
1
Figure16
1.Couvercledultreàair3.Boîtierdultreàair
2.Élémentenmoussedu
ltreàair
4.Bouton
3.Remplacezl'élémentdultreàair.
4.Reposezlecouvercledultreàair.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla
vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretienannuels
recommandés;voirPréparationàl'entretien(page13).
2.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut),
puisretirezlajaugepourvidangerl'huileusagéeparle
goulotderemplissage(Figure17).
G019884
Figure17
3.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère
duplein(Full)surlajauge(Figure18).Neremplissez
pasexcessivement.(Remplissagemax.:0,65l
(22oz),type:huiledétergenteSAE30declassede
serviceAPISJ,SLousupérieure.)
G020008
Figure18
Remarque:Chaquefoisquevousvériezle
niveaud'huile,sortezlajaugeetessuyez-lasurun
chiffonpropre.Remettez-laensuitedanslegoulotde
14
remplissage(sanslavisser),puisressortez-laetvériez
leniveau.
Remarque:Sivousremplissezlemoteur
excessivement,vidangezunepartiedel'huileducarter
moteur.
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalamecorrectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.Reportez-vousàPréparationàl'entretien(page13).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure19).
Figure19
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure19).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure20).
Figure20
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà81Nm(60pi-lb)est
trèsserré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Réglageducâblede
commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vousdevez
réglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble
(Figure21).
15
Figure21
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
2.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslamachine)
jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble
(Figure22).
Figure22
Cettegureestsimpliéepourplusdeclarté.
3.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurde
coupelaplusbasse.Reportez-vousà
Réglagedelahauteurdecoupe(page8).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
3.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupoint
l'herbecoupéepasseducarteraubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivée
d'eau,auraccorddelavageducarterdelamachine
(Figure23).
G020007
1
Figure23
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesouslecarterde
lamachine.
7.Arrêtezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedu
raccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherlecarteretl'empêcher
derouiller.
10.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
16
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Enlevezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Remettezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou
dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequela
moitiésupérieurebougelibrement.
2.Pliezlamoitiésupérieureduguidonenavantdela
manièreindiquée(Figure24).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevouspliezleguidon.
G017287
Figure24
3.Pourdéplierleguidon,inversezlaprocéduredécrite
plushaut.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
2.Montezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
3.Branchezleldelabougie.
17
LagarantieintégraleToro
Recycler
®
de56cm(22pouces)
Unegarantieintégralede2ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
Déchiqueteuse/collecteurde50,8cm
(20pouces)
GarantiededémarrageGTSToro
Tondeusesautotractées
Unegarantieintégralede3ans(nes’appliquepasàl’usagecommercial)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparerleproduitToroci-dessouss'ilestemployépour
unusagerésidentiel*,s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'il
cessedefonctionnerparsuitedeladéfaillanced'uncomposant;ousilemoteurToro
GTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)nedémarrepasàlapremièreouà
ladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Recyclerde22pouceset
déchiqueteuse/collecteurde20pouces
etaccessoires
Garantieintégralede2ans
GTS(démarragegaranti)Garantieintégralede3ans
Moteur
Garantieintégralede3ans
Batterie
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial*
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardes
institutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationou
dematériaupendantunepériodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsdues
àuneusurenormalenesontpascouvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséà
desnscommerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabricationous'il
nedémarreplusaprèsunoudeuxessaiseffectuésparn'importequeladulte
physiquementapte,suivezlaprocédureci-dessous:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultezlesPages
Jaunes(sous«Tondeusesàgazon»)ourendez-voussurnotresitewebà
www.Toro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3
pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositairediagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il
estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-214-9807(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-214-9808(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdans
leManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectué
parvous-mêmeouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les
ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela
tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,et
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou
d'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnonfrais(vieux
deplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdelamachineavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
réparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
desdégâtssubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
lacontaminationducircuitd'alimentation
l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateur
encasdedoute)
l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd’unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetà
landel'automne.
méthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être
ainsiunevisiteinutilechezundépositaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parundépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parT oro.Laréparationparundépositaire-réparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToro®CompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région
ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationest
considéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0254RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro 22in Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario