Black & Decker HTD18 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10. Evite el encendido accidental- No acarree la podadora de setos con el dedo en el
interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la
podadora.
11. No maltrate el cable - Nunca transporte la podadora de setos tomándola por el cable ni
tire de éste para desconectarla de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor,
aceite y bordes afilados.
PELIGRO: Riesgo de corte - Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos
en los mangos cuando la unidad esté encendida.
No intente retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas
estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor de la podadora esté apagado cuando
limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni
los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos.
PRECAUCION: LAS CUCHILLAS PUEDEN GIRAR DESPUES DE APAGAR LA
UNIDAD.
12. No fuerce la podadora de setos- Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura
bajo las especificaciones para las que se diseñó.
13. No se sobreextienda- Conserve los pies bien apoyados siempre.
14. Esté alerta- Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la
podadora de setos cuando esté cansado.
15. Desconecte la podadora - Desconecte la podadora de setos de la toma de corriente
cuando no la use, antes de darle servicio y para cambiarle accesorios, como las cuchillas.
16. Guarde la podadora bajo techo cuando no la use- Cuando no utilice la podadora,
debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
17. Cuide su podadora- Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor
rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y
cambio de accesorios. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está
dañado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
18. Revise las partes dañadas- Antes de seguir utilizando la podadora, debe revisar
cuidadosamente las aguardas y otras partes que estén dañadas para determinar si
cumplirán con su función debidamente. Revise la alineación de las piezas móviles, su
montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que
pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada debe repararse
apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos que se
indique algo diferente en este manual.
ADVERTENCIA: NO SE USE SIN EL MANGO Y LAGUARDA.
• Consulte la figura 13 de este manual para ver un dibujo del uso típico de esta podadora.
• La podadora no debe emplearse para cortar tallos mayores al diámetro descrito en este
manual.
• Cuando opere la podadora, conserve el cable detrás de la unidad. Nunca lo pase por
encima del seto con el que esté trabajando.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENSAMBLAJE / AJUSTES INICIALES
COLOCACION DE LA EXTENSION EN LA PODADORA
La empuñadura cuenta con un retén para el cable de extensión que evita que salga de su
posición. Para usar este retén, simplemente doble el cable, como se indica en la figura 1, a
una distancia aproximada de 30 cm del extremo del mango. Enganche el aro formado al
doblar el cable en la lengüeta, como se muestra en la figura 2. Tire ligeramente del cable
para asegurarse que esté retenido con firmeza en el mango de la podadora. Conecte la
terminal hembra del cable de extensión a la clavija que se encuentra en el extremo del asa
del interruptor. La Figura 3 ilustra un método alternativo para asegurar el cable de extensión
al cable de alimentación de la podadora.
CAMBIO DE CUCHILLAS
APAGUE LA PODADORAY DESCONECTELADE LA TOMADE CORRIENTE.
ADVERTENCIA: Las porciones metálicas de la unidad y la cuchilla pueden calentarse
con el uso. Permita que se enfríen antes de tocarlas. Se recomienda el uso de guantes para
manejar la cuchilla. Tome el seguro de la empuñadura de la cuchilla (Fig. 4) y gírelo hacia la
parte posterior de la unidad hasta que el retén del seguro alcance la posición totalmente
abierta,ˆ como se observa en la figura 5. Con el mango completamente abierto, tire hacia
fuera en línea recta la porción del cartucho de plástico negro de la cuchilla intercambiable,
como se observa en la Figura 6.Importante - Cuando cambie la cuchilla, asegúrese que el
perno de mando grande y la contraparte del cartucho de la cuchilla estén limpios y aplique
unas gotas de aceite ligero al lado del perno. Acontinuación, haga coincidir el perno con el
orificio central de la escarda, como se observa en la Figura 7. Guíe la escarda en el perno
hasta que el cartucho haya asentado perfectamente contra la podadora. Puede ser
necesario girar el cartucho sobre el perno hasta que los dos pernos de alineación se
acoplen a la placa metálica del cartucho (Fig. 7). Utilice su mano para girar la empuñadura
del seguro de la cuchilla hacia el frente de la unidad hasta que “cierre” completamente como
se observa en la Figura 8
MANGO EN ARCO
ADVERTENCIA: No use la podadora de setos sin el mango en arco.
El mango en arco puede asegurarse en cuatro diferentes posiciones. Para cambiar la
posición del mango gire la perilla que se muestra en la Figura 9 en sentido opuesto a las
manecillas del reloj hasta que el mango gire libremente, y mueva éste último a la posición
que desee. Apriete la perilla con firmeza girándola en el sentido de las manecillas del reloj.
Para tener el grado óptimo de balance y maniobrabilidad utilice la herramienta con el mango
en arco en la posición delantera (Figs. 13, 14). Para extender el alcance de la podadora, el
mango en arco puede moverse hacia atrás (Figura 10B). En esta posición el alcance de la
unidad se aumenta en aproximadamente 25 cm (10").
ADVERTENCIA: SUJETE SIEMPRE EL MANGO EN ARCO CON UNAMANO Y EL
MANGO DEL INTERRUPTOR CON LA OTRA CUANDO PODE.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Seguro de apagado - Para “ENCENDER” la herramienta, deslice el botón del seguro que
se muestra en la Fig. 11 hacia adelante y oprima el gatillo.. Cuando el botón del seguro de
apagado alcance la posición 2, ilustrado en la figura 12, el gatillo podrá oprimirse a fondo y
la herramienta arrancará. En este momento puede soltar el botón del seguro, pero para que
la herramienta continúe en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el gatillo. Para
“APAGAR” la herramienta, sencillamente suelte el gatillo. El botón del seguro de apagado
asegurará la herramienta en posición de “APAGADO” automáticamente.
Seguro de encendido - La herramienta puede asegurarse en posición de “ENCENDIDO”
deslizando el botón del seguro de apagado y oprimiendo el gatillo como se describió
anteriormente, pero, al encender la unidad, continúe oprimiendo el gatillo y empujando el
botón del seguro hasta alcanzar la posición 3, ilustrada en la Fig. 12. En este punto la
herramienta estará en posición de encendido permanente. Suelte el gatillo primero, y a
continuación el botón del seguro y la herramienta continuará en funcionamiento. Para
apagar la herramienta desde la posición de encendido permanente, oprima y suelte el
gatillo. El seguro de apagado asegurará automáticamente la herramienta en posición de
apagado.
GUARDA
La guarda es translúcida para mejorar la visibilidad en el área cercana a la zona de corte,
junto al frente de la unidad.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. EXTENSION (Fig. 13) Conserve siempre el cordón de extensión por detrás de la
podadora y alejado de la zona de corte. Nunca lo pase por encima de un seto que está
podando. Si corta o daña el cable, desconéctelo inmediatamente, antes de revisarlo o
repararlo.
2. POSICION DE TRABAJO Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no
perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre
que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y enciéndala. Sostenga
siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empuñadura
del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda.
3. PODADO DE PLANTAS JOVENES. Un movimiento amplio, en forma de barrido,
alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja
ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos. Una pasada será
suficiente normalmente para cortar todas las ramas que están al paso de la podadora, pero
si no es así, con la segunda pasada deberá eliminar los residuos.
4. PODADO DE PLANTAS MAYORES. No fuerce la cuchilla de la podadora en el arbusto,
mueva la cuchilla a través de éste lentamente. Di necesita cortar ramas con un diámetro
mayor a 19 mm (3/4"), puede ser que se interese en el dispositivo adicional para recortar.
PRECAUCION: No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm
(3/4"). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera
de casas y edificios.
5. NIVELADO DE SETOS (Figura 14) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados,
se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como
guía.
CUCHILLAS OPCIONALES
XB SAW: Cuchillas para recorte que permiten trabajar con ramas de
3" (7,5 cm) de diámetro.
XB10: Recortadora de detalles – Peso ligero y poca longitud que
permiten gran precisión y control para setos pequeños.
Reemplace las cuchillas desgastadas con:
XB22: Cuchilla de repuesto de 558 mm (22")
XB18: Cuchilla de repuesto de 457 mm (18")
ADVERTENCIA: PARAPROTEGERSE CONTRALESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
• LEAELMANUALDE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD.
• CONSERVE ELMANUALDE INSTRUCCIONES.
• CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS.
• CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE EXTIENDAEXCESIVAMENTE.
PRECAUCION – LACUCHILLASIGUE EN MOVIMIENTO DESPUES DE APAGAR LA
UNIDAD.
• NO SE USE BAJO LALLUVIANI EN LUGARES MOJADOS.
• NO SE USE CON UNAEXTENSION DAÑADA.
• NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON ELINTERRUPTOR EN POSICION DE
ENCENDIDO.
MANTENIMIENTO
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la unidad y utilice una lima o una piedra de
afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna
otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de
Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran
la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes
u otros productos químicos.
Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca deje que se metan líquidos al interior de la unidad ni sumerja
ninguna parte de la herramienta en estos.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser efectuados en centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones
idénticas.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 326-7100
GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró
(en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del
tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la
venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas
específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para
cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black &
Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede
requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están
enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta,
comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120 V~
Potencia nominal: 502W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 4.5A
CCalibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 No recomendado
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

CCalibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 -6 18 16 16 14 6 -10 18 16 14 12 10 -12 16 16 14 12 12 -1614 12 No recomendado 10. Evite el encendido accidental- No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la podadora. 11. No maltrate el cable - Nunca transporte la podadora de setos tomándola por el cable ni tire de éste para desconectarla de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados. PELIGRO: Riesgo de corte - Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida. No intente retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor de la podadora esté apagado cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos. PRECAUCION: LAS CUCHILLAS PUEDEN GIRAR DESPUES DE APAGAR LA UNIDAD. 12. No fuerce la podadora de setos- Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. 13. No se sobreextienda- Conserve los pies bien apoyados siempre. 14. Esté alerta- Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos cuando esté cansado. 15. Desconecte la podadora - Desconecte la podadora de setos de la toma de corriente cuando no la use, antes de darle servicio y para cambiarle accesorios, como las cuchillas. 16. Guarde la podadora bajo techo cuando no la use- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. 17. Cuide su podadora- Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas. 18. Revise las partes dañadas- Antes de seguir utilizando la podadora, debe revisar cuidadosamente las aguardas y otras partes que estén dañadas para determinar si cumplirán con su función debidamente. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual. ADVERTENCIA: NO SE USE SIN EL MANGO Y LA GUARDA. • Consulte la figura 13 de este manual para ver un dibujo del uso típico de esta podadora. • La podadora no debe emplearse para cortar tallos mayores al diámetro descrito en este manual. • Cuando opere la podadora, conserve el cable detrás de la unidad. Nunca lo pase por encima del seto con el que esté trabajando. del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. 3. PODADO DE PLANTAS JOVENES. Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos. Una pasada será suficiente normalmente para cortar todas las ramas que están al paso de la podadora, pero si no es así, con la segunda pasada deberá eliminar los residuos. 4. PODADO DE PLANTAS MAYORES. No fuerce la cuchilla de la podadora en el arbusto, mueva la cuchilla a través de éste lentamente. Di necesita cortar ramas con un diámetro mayor a 19 mm (3/4"), puede ser que se interese en el dispositivo adicional para recortar. PRECAUCION: No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm (3/4"). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios. 5. NIVELADO DE SETOS (Figura 14) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía. CUCHILLAS OPCIONALES XB SAW: Cuchillas para recorte que permiten trabajar con ramas de 3" (7,5 cm) de diámetro. XB10: Recortadora de detalles – Peso ligero y poca longitud que permiten gran precisión y control para setos pequeños. Reemplace las cuchillas desgastadas con: XB22: Cuchilla de repuesto de 558 mm (22") XB18: Cuchilla de repuesto de 457 mm (18") ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD. • CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. • CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DE LAS CUCHILLAS. • CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE EXTIENDA EXCESIVAMENTE. PRECAUCION – LA CUCHILLA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPUES DE APAGAR LA UNIDAD. • NO SE USE BAJO LA LLUVIA NI EN LUGARES MOJADOS. • NO SE USE CON UNA EXTENSION DAÑADA. • NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR EN POSICION DE ENCENDIDO. ENSAMBLAJE / AJUSTES INICIALES MANTENIMIENTO Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la unidad y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca deje que se metan líquidos al interior de la unidad ni sumerja ninguna parte de la herramienta en estos. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser efectuados en centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas. COLOCACION DE LA EXTENSION EN LA PODADORA La empuñadura cuenta con un retén para el cable de extensión que evita que salga de su posición. Para usar este retén, simplemente doble el cable, como se indica en la figura 1, a una distancia aproximada de 30 cm del extremo del mango. Enganche el aro formado al doblar el cable en la lengüeta, como se muestra en la figura 2. Tire ligeramente del cable para asegurarse que esté retenido con firmeza en el mango de la podadora. Conecte la terminal hembra del cable de extensión a la clavija que se encuentra en el extremo del asa del interruptor. La Figura 3 ilustra un método alternativo para asegurar el cable de extensión al cable de alimentación de la podadora. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: 326-7100 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CAMBIO DE CUCHILLAS APAGUE LA PODADORA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE. ADVERTENCIA: Las porciones metálicas de la unidad y la cuchilla pueden calentarse con el uso. Permita que se enfríen antes de tocarlas. Se recomienda el uso de guantes para manejar la cuchilla. Tome el seguro de la empuñadura de la cuchilla (Fig. 4) y gírelo hacia la parte posterior de la unidad hasta que el retén del seguro alcance la posición totalmente abierta,ˆ como se observa en la figura 5. Con el mango completamente abierto, tire hacia fuera en línea recta la porción del cartucho de plástico negro de la cuchilla intercambiable, como se observa en la Figura 6.Importante - Cuando cambie la cuchilla, asegúrese que el perno de mando grande y la contraparte del cartucho de la cuchilla estén limpios y aplique unas gotas de aceite ligero al lado del perno. A continuación, haga coincidir el perno con el orificio central de la escarda, como se observa en la Figura 7. Guíe la escarda en el perno hasta que el cartucho haya asentado perfectamente contra la podadora. Puede ser necesario girar el cartucho sobre el perno hasta que los dos pernos de alineación se acoplen a la placa metálica del cartucho (Fig. 7). Utilice su mano para girar la empuñadura del seguro de la cuchilla hacia el frente de la unidad hasta que “cierre” completamente como se observa en la Figura 8 MANGO EN ARCO ADVERTENCIA: No use la podadora de setos sin el mango en arco. El mango en arco puede asegurarse en cuatro diferentes posiciones. Para cambiar la posición del mango gire la perilla que se muestra en la Figura 9 en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que el mango gire libremente, y mueva éste último a la posición que desee. Apriete la perilla con firmeza girándola en el sentido de las manecillas del reloj. Para tener el grado óptimo de balance y maniobrabilidad utilice la herramienta con el mango en arco en la posición delantera (Figs. 13, 14). Para extender el alcance de la podadora, el mango en arco puede moverse hacia atrás (Figura 10B). En esta posición el alcance de la unidad se aumenta en aproximadamente 25 cm (10"). ADVERTENCIA: SUJETE SIEMPRE EL MANGO EN ARCO CON UNA MANO Y EL MANGO DEL INTERRUPTOR CON LA OTRA CUANDO PODE. INSTRUCCIONES DE OPERACION INTERRUPTOR Seguro de apagado - Para “ENCENDER” la herramienta, deslice el botón del seguro que se muestra en la Fig. 11 hacia adelante y oprima el gatillo.. Cuando el botón del seguro de apagado alcance la posición 2, ilustrado en la figura 12, el gatillo podrá oprimirse a fondo y la herramienta arrancará. En este momento puede soltar el botón del seguro, pero para que la herramienta continúe en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el gatillo. Para “APAGAR” la herramienta, sencillamente suelte el gatillo. El botón del seguro de apagado asegurará la herramienta en posición de “APAGADO” automáticamente. Seguro de encendido - La herramienta puede asegurarse en posición de “ENCENDIDO” deslizando el botón del seguro de apagado y oprimiendo el gatillo como se describió anteriormente, pero, al encender la unidad, continúe oprimiendo el gatillo y empujando el botón del seguro hasta alcanzar la posición 3, ilustrada en la Fig. 12. En este punto la herramienta estará en posición de encendido permanente. Suelte el gatillo primero, y a continuación el botón del seguro y la herramienta continuará en funcionamiento. Para apagar la herramienta desde la posición de encendido permanente, oprima y suelte el gatillo. El seguro de apagado asegurará automáticamente la herramienta en posición de apagado. GUARDA La guarda es translúcida para mejorar la visibilidad en el área cercana a la zona de corte, junto al frente de la unidad. INSTRUCCIONES DE PODADO 1. EXTENSION (Fig. 13) Conserve siempre el cordón de extensión por detrás de la podadora y alejado de la zona de corte. Nunca lo pase por encima de un seto que está podando. Si corta o daña el cable, desconéctelo inmediatamente, antes de revisarlo o repararlo. 2. POSICION DE TRABAJO Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y enciéndala. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empuñadura GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 ESPECIFICACIONES Tensión de alimentación: Potencia nominal: Frecuencia de operacion: Consumo de corriente: 120 V~ 502W 60 Hz 4.5A Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker HTD18 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para