Peavey ECOUSTIC 110 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligrososin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
17
EEccoouussttiicc
111100 ·· 111122
Amplificadores acústicos
Gracias por tu compra de un amplificador Ecoustic 110/112 de Peavey. Ya sea que toques guitarra acústica, violín u otro
instrumento acústico, encontraste el amplificador adecuado. El Ecoustic 110 y 112 reproducirán fielmente esos delicados
tonos y pequeños detalles de tu instrumento con resultados impresionantes. Las voces también suenan magnífico. Estos
locos ingenieros de Peavey han metido tanto tono y tantas opciones en estos amplificadores que ya no quedó espacio
para nada más.
Los Ecoustic usan ecualizadores y controles de retroalimentación para capturar la textura del sonido acústico. Incorporan
efectos digitales de 24 bits encima de otras opciones que hacen al Ecoustic 110/112 uno de loa amplificadores acústicos
más versátiles del mercado.
¿Mencionamos la capacidad de poder? El Ecoustic 112 viene equipado con un parlante coaxial Blue Marvel® de 12" y un
tweeter de alta definición. Biamplificado con 100 watts dedicados a los graves y medios, y 25 watts para las frecuencias
agudas, el sonido de este amplificador será suficiente en casi cualquier situación. El hermano menor del 112, el Ecoustic
110 es también un amplificador muy robusto. Equipado con un parlante coaxial Blue Marcel de 10" un tweeter de alta
definición y los mismos efectos, es un amplificador pequeño con punch que no tiene rival. Sólo compara la serie de
amplificadores Ecoustic con otros amplificadores acústicos y te sentirás aun más seguro que tomaste la decisión
adecuada.
Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad personal, así como la seguridad de tu equipo.
CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell EEccoouussttiicc 111122
· Parlante Coaxial de 12" Blue Marvel
®
· Bi-amplificado‚ 100 watts para graves y
medios 25 watts para agudos
· 3 canales‚ 2 con efectos independientes
· Chorus · Faser · Delay · Bocina Rotativa,
Reverb · Delay; doblador en Canal 1
· Entrada auxiliar con control de graves y
agudos
· Semi-programable con pedalera opcional
· Filtro digital contra retroalimentación Freq
Out
· Salida de línea balanceada XLR
· 2 EQs independientes de 5-bandas
· Controles de volumen separados: maestro y
tweeter
· Salida Pre-amp‚ Entrada de Amplificador, de
1/4"
CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell EEccoouussttiicc 111100
· Parlante Coaxial de 10" Blue Marvel
®
· Bi-amplificado‚ 30 watts para graves y
medios 10 watts para agudos
· 2 canales con efectos independientes
· Chorus · Faser · Delay · Bocina Rotativa,
Reverb · Delay; doblador en Canal 1
· Entrada auxiliar/CD
· Semi-programable con pedalera opcional
· Filtro digital contra retroalimentación Freq
Out
· Salida Pre-amp‚ Entrada de Amplificador de
1/4"
· 2 EQs independientes de 4-bandas
· Interruptor de Fase en el Canal 1
ESPAÑOL
18
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 22 PPAANNEELL FFRROONNTTAALL
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 00 PPAANNEELL FFRROONNTTAALL
IInntteerrrruuppttoorr ddee CCoorrrriieennttee ((11 && 2200))
Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (
OONN
). Oprimir la porción inferior
del interruptor apaga la unidad.
VVoolluummeenn MMaaeessttrroo ((22))
Este control ajusta el volumen general. No tengas miedo de subirle y sentir lo que son 100 watts de poder
limpio en tu instrumento.
NNiivveell ddeell TTwweeeetteerr ((33))
Este control ajusta el volumen del tweeter. Aplica la cantidad adecuada de agudos para tu aplicación.
19
CCoonnttrrooll ddee GGrraavveess AAuuxxiilliiaarr ((44))
Este es un ecualizador activo tipo ‘shelving’ para incrementar los graves en el canal de entrada auxiliar.
CCoonnttrrooll ddee AAgguuddooss AAuuxxiilliiaarr ((55))
Este es un ecualizador activo tipo ‘shelving’ para incrementar los agudos en el canal de entrada auxiliar.
EEnnttrraaddaa ((66))
Esta entrada mono de 1/4" ha sido diseñada para recibir la mayoría de señales. La ganancia puede ser
ajustada por medio del Control de Entrada Auxiliar (7).
CCoonnttrrooll ddee EEnnttrraaddaa AAuuxxiilliiaarr ((77))
Este control ajusta el nivel general del canal auxiliar.
CCaannaall ddee MMiiccrróóffoonnoo RREEVV//DDLLYY ((88 && 2211))
El Ecoustic 112 y el Ecoustic 110 incluyen efectos separados para el canal de micro y el canal de instrumento.
Estos controles ajustan la cantidad de mezcla del delay y reverb y cuando son oprimidos, encienden o
apagan el chorus del canal del micro. Ver la sección de ajustes de este manual para más información sobre
características escondidas.
CCaannaall ddee IInnssttrruummeennttoo RREEVV//DDLLYY ((99 && 2222))
Estos controles ajustan la cantidad de mezcla del delay y reverb y cuando son oprimidos, encienden o
apagan el chorus del canal de instrumento. Conforme la perilla se mueva en dirección de las manecillas
del reloj, el anillo de LEDs a su alrededor se encenderá, indicando la cantidad y/o mezcla del reverb o
delay. Cuando se mueve completamente en dirección contraria los efectos de reverb y delay estarán
apagados.
AAjjuussttee ddee EEffeeccttooss ((EEFFXX)) ((1100 && 2233))
Oprimir este control repetidamente nos pasa por todos los efectos disponibles: Doblador, Faser, Chorus y
Bocina Rotativa. El LED adyacente al nombre de cada efecto se iluminará indicando el efecto que está
activo. Rotar este control cambiara los diferentes parámetros de cada efecto. El anillo de LEDs de
alrededor también se iluminará indicando el valor relativo del parámetro que se ajusta. Los efectos y sus
correspondientes parámetros están listados en la siguiente página.
Conforme la perilla se mueva en dirección de
las manecillas del reloj, el anillo de LEDs a su
alrededor se encenderá, indicando la
cantidad y/o mezcla del reverb o delay.
Cuando se mueve completamente en
dirección contraria los efectos de reverb y
delay estarán apagados.
Cuando la perilla es empujada hacia adentro
el LED de chorus se encenderá, indicando que
el efecto de chorus ha sido activado.
20
Para volver a los ajustes de fábrica, oprime y mantén oprimido los controles EFX ADJUST y REV/DLY
mientras enciendes el amplificador.
SSeelleeccttoorr
((AAnnttii rreettrrooaalliimmeennttaacciióónn FFrreeqq OOuutt
((1111 && 2244))
El sistema integrado contra retroalimentación Freq Out, armado de sofisticados algoritmos, distingue
entre la música y la retroalimentación, buscando y destruyendo la retroalimentación, mientras no afecta
la música. El interruptor de selección es un control de tres posiciones: Apagado, estrecho y ancho. Si
experimentas retroalimentación, oprime el interruptor selector una vez. Si esto elimina la
retroalimentación, trata oprimir el interruptor de selección una vez más (modo High Q), estrechando el
rango de frecuencias que se ven afectadas por el efecto. Si la retroalimentación no regresa, deja el
interruptor en esta posición. Si regresa, oprime el interruptor dos veces más para volver al modo Low Q.
El LED correspondiente se encenderá al ser activado.
Note: Este ajuste es global. No cambiará con un cambio de preset.
EEccoouussttiicc 111100:: 44 bbaannddaass EEccoouussttiicc 111122:: EEQQ ddee 55 bbaannddaass ((1122 1166 2255 && 2299))
Los canales de instrumento y micrófono del Ecoustic 110 incluyen un EQ activo de 4 bandas. Los canales
de micrófono e instrumento del Ecoustic 112 incluyen un EQ activo de 5 bandas.
NNiivveell ((1133 1177 2266 && 3300))
El control de nivel tanto en el canal de micro como en el de instrumento ajusta el nivel de volumen.
EEnnttrraaddaa ddee BBaajjaa IImmppeeddaanncciiaa ((llooww ZZ)) ((1144 && 2288))
Usa esta entrada con micrófonos de baja impedancia o fuentes de señal de alto nivel con conectador XLR
masculino.
EEnnttrraaddaa ddee AAllttaa IImmppeeddaanncciiaa ((hhiigghh ZZ)) ((1155 1188 2277 && 3311))
Usa esta entrada con micrófonos de alta impedancia o fuentes de señal de alto nivel con conectador de
1/4" tipo plug.
IInnvveerrssiióónn ddee FFaassee ((1199 && 3322))
Invierte la fase de la señal de un instrumento para reducir retroalimentación o para corregir condiciones
fuera de fase. Esto es particularmente útil cuando se usan la entrada de micro y de instrumento para un
solo instrumento.
EEFFXX AADDJJUUSSTT PPAARRAAMMEETTEERRSS
Doubler Wet/dry mix
Phaser Rate increase
Chorus Rate increase/depth decrease
Rotary Speaker Rate increase
21
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 22 TTRRAASSEERROO FFRROONNTTAALL
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 00 TTRRAASSEERROO FFRROONNTTAALL
REPLACE
BOTH
WITH
EXPORT
IInntteerrrruuppttoorr ddee ppoollaarriiddaadd ddee ttiieerrrraa ((3333))
Este interruptor de tres posiciones normalmente debe operar en su posición central o cero. Si la unidad
está produciendo ruidos (hum) audibles, intenta cambiar la polaridad a la posición negativa o positiva (+
ó -).
Nota: Si el problema del ruido o hum continua, consulta a tu distribuidor autorizado
Peavey, la fábrica de Peavey o a un técnico calificado.
CCoonneeccttaaddoorr IIEECC//CCaabbllee ddee ccoorrrriieennttee rreemmoovviibbllee ((3344 && 4400))
Este es un conectador de corriente IEC estándar. Se incluye en el paquete un cable intencionado para el
voltaje y requisitos de la unidad. El cable siempre debe ser conectado al amplificador antes que a la
fuente (pared).
CCaabbllee ddee CCoorrrriieennttee DDoommeessttiiccoo ppaarraa UUSSAA
El cable de corriente incluido en el paquete es un conductor de 3 vías con un conectador convencional de
12 VAC con aguja de tierra. Nunca se debe doblar o arrancar la aguja de tierra de ningún equipo. Esta ha
sido incluida para tu seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una entrada para la aguja de
tierra, se debe usar un adaptador apropiado para que el tercer cable quede aterrizado.
22
CCoonneeccttaaddoorr ppaarraa CCoonnttrrooll RReemmoottoo ((3355 && 4411))
Este conectador DIN de 8 agujas se incluye para la conexión de la pedalera Ecoustic PFC 3 (opcional) El
cable de la pedalera debe ser conectado antes de encender el amplificador. Ver la sección de pedalera de
este manual para una explicación de su operación.
Nota: Añadir la pedalera opcional permite al usuario salv
ar 3 presets así como mutear el amplificador
remotamente.
EEnnttrraaddaa ddee AAmmpplliiffiiccaaddoorr ((3366 && 4433))
Esta entrada de 1/4" se usa para conectar una señal de nivel de línea al amplificador de poder.
SSaalliiddaa ddeell PPrreeaammpplliiffiiccaaddoorr ((3377 && 4422))
Este conectador de 1/4" permite la conexión de consolas, grabadoras, etc. Usa un cable aislado para hacer
conexiones de esta salida a la entrada de la unidad que reciba la señal. Esta conexión no afecta la
operación del amplificador o la señal que va a los parlantes..
Nota: Un botón de señal sencilla de pedal puede ser usado en la conexión de salida del preamplificador
para mutear el amplificador.
SSaalliiddaa ddee LLíínneeaa:: BBaajjaa IImmppeeddaanncciiaa ((3388))
Se incluye un conectador XLR para llevar la señal balanceada a una consola de grabación y mezcla.
IInntteerrrruuppttoorr PPrree//PPoosstt EEQQ ((3399))
Selecciona ya sea la señal del instrumento (pre EQ) o tanto el canal de instrumento y micro (post EQ) y las
lleva a la salida XLR de Línea (38).
Nota: Para ventilación apropiada, deja un mínimo de 12" hacia todos los lados de la unidad.
23
PP FF CC 33 FF OO OO TT SS WW II TT CC HH
La pedalera opcional Ecoustic PFC 3 ofrece tremendo control a monos libres sobre los efectos del Ecoustic
112 y 110. Es un aditamento perfecto para las presentaciones críticas!
SSeelleecccciióónn ddee MMooddoo ((4444)) yy LLEEDD ddee MMooddoo ((4455))
La pedalera PFC 3 (opcional) opera en dos modos: Selección de EFX (efectos) y Selección de Presets.
Oprimir el Interruptor de Modo (44) selecciona entre los dos modos. El modo activo es indicado por el LED
de Modo (45). La iluminación del LED indica Modo de Selección de EFX; cuando no está iluminado indica
que se está en Modo de Selección de Preset. Los controles e indicadores se comportan de manera
diferente en relación con el modo activo.
MMooddoo ddee SSeelleecccciióónn ddee PPrreesseettss ((4444))
En este modo, los tres controles controlan presents de efectos. Sus LEDs correspondientes indican el
preset que está activo. Una vez que se consiguen los ajustes deseados usando los controles en el panel
frontal, haz un clic doble en uno de los interruptores de Presets (46, 48 ó 50) para salvar los ajustes. Para
una explicación detallada sobre cómo crear y salvar presets, lee la sección de cambios de parámetros en
la siguiente página.
Nota: Cuando entres en Modo de Selección de EFX, el preset presente se mantendrá activo
PPrreesseett 11 ((4466))
En este modo, el preset 1 (46) mutea y des-mutea la señal completamente. El LED de Mute (47) se
iluminará cuando la señal esté muteada.
PPrreesseett 22 ((4488))
El preset 2 (48) cambia entre dos efectos y sus respectivos ajustes. Este botón puede ser usado con
interruptor de encendido y apagado si uno de los ajustes no tiene efectos activos. Para usar el LED de
Modulación (49) como indicador de estatus el apagado (o posición inferior) debe ser llevado a cabo con el
LED apagado y el encendido (posición superior) con el LED iluminado.
PPrreesseett 33 ((5500))
El preset 3 (50) cambia entre dos posiciones de reverb y delay. Como con los ajustes de efectos, este
interruptor puede ser usado como interruptor de encendido/apagado del reverb o delay. Ambas funciones
cambian de manera simultánea cuando el interruptor es oprimido.
24
TT WW EE AA KK FF EE AA TT UU RR EE SS
Los amplificadores
EEccoouussttiicc
ofrecen características escondidas para ajustar aún más los parámetros de los
efectos digitales. Además de los ajustes descritos en la sección de ajustes de EFX de este manual, se
pueden hacer cambios adicionales (tweaks) para ajustar los efectos al gusto personal. Los cambios se
llevan a cabo oprimiendo u dejando oprimido el control EFX ASJUST (10 & 23) mientras se rota
simultáneamente el control
RRDDVV//DDLLYY
(9 & 22).
Nota: El control EFX Adjust debe estar oprimido por lo menos por un segundo para entrar al modo de
cambios adicionales. Los ajustes de reverb no se verán afectados mientras estés en modo de cambios
adicionales.
El anillo de LEDs ahora representará el valor del cambio adicional llevado a cabo. Como con cambios de
parámetros estándar, el efecto que se esté ajustando será el efecto activo indicado por el LED adyacente a
su nombre.
CCrreeaannddoo yy SSaallvvaannddoo PPrreesseettss PPeerrssoonnaalleess
Los siguientes pasos explican como crear y salvar dos efectos, así como dos parámetros para REV/DYL.
Los efectos de Doblador y Chorus se seleccionaron al azar. Estos pasos serán los mismos
independientemente del efecto que se esté ajustando.
1. 1. Asegúrate que la pedalera esté en modo de Selección de EFX oprimiendo el Interruptor de Modo
(44) si es necesario. El LED de Modo (45) se iluminará.
2. Usa el Preset 1 (46) para seleccionar Mute o no Mute. El LED de Mute (47) se encenderá cuando el
Mute esté activo.
3. Selecciona la posición del Preset 2 (48). El LED de modulación (49) puede estar iluminado o
apagado a la discreción del usuario.
4. Selecciona Doubler (doblador) y ajusta la cantidad a tu preferencia usando el control de Ajuste de
EFX (10 & 23) en el panel frontal del Ecoustic (ajuste estándar).
5. Oprime y mantén oprimido el control de Ajuste de EFX (10 & 23) mientras ajustas el tiempo de
delay del doblador a tu preferencia con el control REV/DLY en el panel frontal (Modo de Ajustes
Adicionales)
6. Oprime el Preset 2 (48) para cambiar a la otra posición de modulación. El LED de modulación (49)
se iluminará o apagará dependiendo de su estatus en el paso 5.
7. Selecciona Chorus y ajusta la razón (rate) a tu preferencia usando el control de Ajuste de EFX (10
& 23) en el panel frontal (ajuste estándar)
8. Oprime y mantén oprimido el control de Ajuste de EFX (10 & 23) mientras ajustas la mezcla de
seco/mojado a tu preferencia con el control REV/DLY (9 & 22) en el panel frontal (Modo de
Cambios Adicionales)
9. Selecciona la posición del Preset 3 (50). El LED de REV/DYL puede estar iluminado o apagado a
discreción del usuario.
10. Ajusta el Reverb/Delay a tu preferencia usando el control REV/DYL (9 & 22) en el panel frontal.
11. Oprime el Preset 3 (50) para cambiar a la otra posición del REV/DYL. El LED de REV/DYL (51) se
iluminará o quedara apagado dependiendo de su estatus en el paso 10.
12. Ajusta el Reverb/Delay a tu preferencia usando el control REV/DYL (9 & 22).
TTwweeaakk AAddjjuussttmmeenntt PPaarraammeetteerrss
Doubler Delay Time
Phaser Depth
Chorus Wet/Dry Mix
Rotary Speaker Wet/Dry Mix
25
13. Ajusta la Posición del Preset 1 (46), Preset 2 (48) y Preset 3 (50) a los ajustes preferidos.
14. Oprime el interruptor de Selección de Modo (44) para regresar al Modo de Preset.
15. Haz doble clic en Preset 1, 2 ó 3 para salvar los ajustes en esa locación
14. Press the Mode Select (44) switch to return to the Preset Mode.
15. Double-click Preset 1‚ 2 or 3 to store settings in that location.
IInniicciiaacciióónn ddeell FFrreeqq OOuutt
El Freq Out es probablemente la función más única de los amplificadores Ecoustic. El Freq Out
automáticamente elimina la retroalimentación usando filtros digitales precisos y algoritmos
sofisticados. Al usar sólo unos minutos para iniciar el Freq Out correctamente puedes optimizar esta
gran capacidad en tu nuevo amplificador Ecoustic.
1. 1. Una vez que terminaste los pasos iniciales y estas listo para tocar, ajusta el nivel del canal de
instrumento y asegúrate que los demás canales estén con el nivel abajo. A continuación sube el
nivel y ganancia al nivel deseado. Enciende el Freq Out oprimiendo el interruptor (11 ó 24) una
vez.
2. 2. Toca varios acordes y notas en tu instrumento. Deja que las cuerdas suenen suficiente
tiempo para generar retroalimentación. Debes notar que el Freq Out entra con una
correspondiente reducción de retroalimentación
Note: If you initially experience a tremendous amount of feedback‚ first‚ try reversing the phase
switch‚ changing your playing position in relationship to the amp or reducing the overall volume
level. The Freq Out utilizes 8 filters‚ 4 of which lock down after locating and eliminating
feedback. The remaining 4 filters roam continuously searching to reduce feedback problems as
they occur. It is very important that the first 4 filters lock down on actual feedback problems. If
you feel they have locked down because of the position of your instrument or microphone you
may have to reset the Freq Out. To do this‚ simply power down the Ecoustic amplifier and wait
10 seconds before turning the amp back on. Then‚ repeat the procedure below.
3. 3. Ahora repite el proceso con el canal de micrófono..

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 ESPAÑOL Ecoustic™ 110 · 112 Amplificadores acústicos Gracias por tu compra de un amplificador Ecoustic 110/112 de Peavey. Ya sea que toques guitarra acústica, violín u otro instrumento acústico, encontraste el amplificador adecuado. El Ecoustic 110 y 112 reproducirán fielmente esos delicados tonos y pequeños detalles de tu instrumento con resultados impresionantes. Las voces también suenan magnífico. Estos locos ingenieros de Peavey han metido tanto tono y tantas opciones en estos amplificadores que ya no quedó espacio para nada más. Los Ecoustic usan ecualizadores y controles de retroalimentación para capturar la textura del sonido acústico. Incorporan efectos digitales de 24 bits encima de otras opciones que hacen al Ecoustic 110/112 uno de loa amplificadores acústicos más versátiles del mercado. ¿Mencionamos la capacidad de poder? El Ecoustic 112 viene equipado con un parlante coaxial Blue Marvel® de 12" y un tweeter de alta definición. Biamplificado con 100 watts dedicados a los graves y medios, y 25 watts para las frecuencias agudas, el sonido de este amplificador será suficiente en casi cualquier situación. El hermano menor del 112, el Ecoustic 110 es también un amplificador muy robusto. Equipado con un parlante coaxial Blue Marcel de 10" un tweeter de alta definición y los mismos efectos, es un amplificador pequeño con punch que no tiene rival. Sólo compara la serie de amplificadores Ecoustic con otros amplificadores acústicos y te sentirás aun más seguro que tomaste la decisión adecuada. Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad personal, así como la seguridad de tu equipo. Características del Ecoustic 112 · Filtro digital contra retroalimentación Freq O u t™ · Parlante Coaxial de 12" Blue Marvel® · Bi-amplificado‚ 100 watts para graves y medios 25 watts para agudos · Salida de línea balanceada XLR · 3 canales‚ 2 con efectos independientes · 2 EQs independientes de 5-bandas · Chorus · Faser · Delay · Bocina Rotativa, Reverb · Delay; doblador en Canal 1 · Controles de volumen separados: maestro y tweeter · Entrada auxiliar con control de graves y agudos · Salida Pre-amp‚ Entrada de Amplificador, de 1/4" · Semi-programable con pedalera opcional Características del Ecoustic 110 · Filtro digital contra retroalimentación Freq O u t™ · Parlante Coaxial de 10" Blue Marvel® · Bi-amplificado‚ 30 watts para graves y medios 10 watts para agudos · Salida Pre-amp‚ Entrada de Amplificador de 1/4" · 2 canales con efectos independientes · 2 EQs independientes de 4-bandas · Chorus · Faser · Delay · Bocina Rotativa, Reverb · Delay; doblador en Canal 1 · Interruptor de Fase en el Canal 1 · Entrada auxiliar/CD · Semi-programable con pedalera opcional 17 E C O U S T I C 1 1 2 PANEL FRONTAL E C O U S T I C 1 1 0 PANEL FRONTAL Interruptor de Corriente (1 & 20) ON ). Oprimir la porción inferior Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (O del interruptor apaga la unidad. Volumen Maestro (2) Este control ajusta el volumen general. No tengas miedo de subirle y sentir lo que son 100 watts de poder limpio en tu instrumento. Nivel del Tweeter (3) Este control ajusta el volumen del tweeter. Aplica la cantidad adecuada de agudos para tu aplicación. 18 Control de Graves Auxiliar (4) Este es un ecualizador activo tipo ‘shelving’ para incrementar los graves en el canal de entrada auxiliar. Control de Agudos Auxiliar (5) Este es un ecualizador activo tipo ‘shelving’ para incrementar los agudos en el canal de entrada auxiliar. Entrada (6) Esta entrada mono de 1/4" ha sido diseñada para recibir la mayoría de señales. La ganancia puede ser ajustada por medio del Control de Entrada Auxiliar (7). Control de Entrada Auxiliar (7) Este control ajusta el nivel general del canal auxiliar. Canal de Micrófono REV/DLY (8 & 21) El Ecoustic 112 y el Ecoustic 110 incluyen efectos separados para el canal de micro y el canal de instrumento. Estos controles ajustan la cantidad de mezcla del delay y reverb y cuando son oprimidos, encienden o apagan el chorus del canal del micro. Ver la sección de ajustes de este manual para más información sobre características escondidas. Conforme la perilla se mueva en dirección de las manecillas del reloj, el anillo de LEDs a su alrededor se encenderá, indicando la cantidad y/o mezcla del reverb o delay. Cuando se mueve completamente en dirección contraria los efectos de reverb y delay estarán apagados. Cuando la perilla es empujada hacia adentro el LED de chorus se encenderá, indicando que el efecto de chorus ha sido activado. Canal de Instrumento REV/DLY (9 & 22) Estos controles ajustan la cantidad de mezcla del delay y reverb y cuando son oprimidos, encienden o apagan el chorus del canal de instrumento. Conforme la perilla se mueva en dirección de las manecillas del reloj, el anillo de LEDs a su alrededor se encenderá, indicando la cantidad y/o mezcla del reverb o delay. Cuando se mueve completamente en dirección contraria los efectos de reverb y delay estarán apagados. Ajuste de Efectos (EFX) (10 & 23) Oprimir este control repetidamente nos pasa por todos los efectos disponibles: Doblador, Faser, Chorus y Bocina Rotativa. El LED adyacente al nombre de cada efecto se iluminará indicando el efecto que está activo. Rotar este control cambiara los diferentes parámetros de cada efecto. El anillo de LEDs de alrededor también se iluminará indicando el valor relativo del parámetro que se ajusta. Los efectos y sus correspondientes parámetros están listados en la siguiente página. 19 EFX ADJUST PARAMETERS Doubler Wet/dry mix Phaser Rate increase Chorus Rate increase/depth decrease Rotary Speaker Rate increase Para volver a los ajustes de fábrica, oprime y mantén oprimido los controles EFX ADJUST y REV/DLY mientras enciendes el amplificador. Selector (Anti retroalimentación Freq Out (11 & 24) ™ El sistema integrado contra retroalimentación Freq Out, armado de sofisticados algoritmos, distingue entre la música y la retroalimentación, buscando y destruyendo la retroalimentación, mientras no afecta la música. El interruptor de selección es un control de tres posiciones: Apagado, estrecho y ancho. Si experimentas retroalimentación, oprime el interruptor selector una vez. Si esto elimina la retroalimentación, trata oprimir el interruptor de selección una vez más (modo High Q), estrechando el rango de frecuencias que se ven afectadas por el efecto. Si la retroalimentación no regresa, deja el interruptor en esta posición. Si regresa, oprime el interruptor dos veces más para volver al modo Low Q. El LED correspondiente se encenderá al ser activado. Note: Este ajuste es global. No cambiará con un cambio de preset. Ecoustic 110: 4 bandas Ecoustic 112: EQ de 5 bandas (12‚ 16‚ 25 & 29) Los canales de instrumento y micrófono del Ecoustic 110 incluyen un EQ activo de 4 bandas. Los canales de micrófono e instrumento del Ecoustic 112 incluyen un EQ activo de 5 bandas. Nivel (13‚ 17‚ 26 & 30) El control de nivel tanto en el canal de micro como en el de instrumento ajusta el nivel de volumen. Entrada de Baja Impedancia (low Z) (14 & 28) Usa esta entrada con micrófonos de baja impedancia o fuentes de señal de alto nivel con conectador XLR masculino. Entrada de Alta Impedancia (high Z) (15‚ 18‚ 27 & 31) Usa esta entrada con micrófonos de alta impedancia o fuentes de señal de alto nivel con conectador de 1/4" tipo plug. Inversión de Fase (19 & 32) Invierte la fase de la señal de un instrumento para reducir retroalimentación o para corregir condiciones fuera de fase. Esto es particularmente útil cuando se usan la entrada de micro y de instrumento para un solo instrumento. 20 E C O U S T I C 1 1 2 TRASERO FRONTAL REPLACE BOTH WITH EXPORT E C O U S T I C 1 1 0 TRASERO FRONTAL Interruptor de polaridad de tierra (33) Este interruptor de tres posiciones normalmente debe operar en su posición central o cero. Si la unidad está produciendo ruidos (hum) audibles, intenta cambiar la polaridad a la posición negativa o positiva (+ ó -). Nota: Si el problema del ruido o hum continua, consulta a tu distribuidor autorizado Peavey, la fábrica de Peavey o a un técnico calificado. Conectador IEC/Cable de corriente removible (34 & 40) Este es un conectador de corriente IEC estándar. Se incluye en el paquete un cable intencionado para el voltaje y requisitos de la unidad. El cable siempre debe ser conectado al amplificador antes que a la fuente (pared). Cable de Corriente Domestico para USA El cable de corriente incluido en el paquete es un conductor de 3 vías con un conectador convencional de 12 VAC con aguja de tierra. Nunca se debe doblar o arrancar la aguja de tierra de ningún equipo. Esta ha sido incluida para tu seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una entrada para la aguja de tierra, se debe usar un adaptador apropiado para que el tercer cable quede aterrizado. 21 Conectador para Control Remoto (35 & 41) Este conectador DIN de 8 agujas se incluye para la conexión de la pedalera Ecoustic PFC 3 (opcional) El cable de la pedalera debe ser conectado antes de encender el amplificador. Ver la sección de pedalera de este manual para una explicación de su operación. Nota: Añadir la pedalera opcional permite al usuario salvar 3 presets así como mutear el amplificador remotamente. Entrada de Amplificador (36 & 43) Esta entrada de 1/4" se usa para conectar una señal de nivel de línea al amplificador de poder. Salida del Preamplificador (37 & 42) Este conectador de 1/4" permite la conexión de consolas, grabadoras, etc. Usa un cable aislado para hacer conexiones de esta salida a la entrada de la unidad que reciba la señal. Esta conexión no afecta la operación del amplificador o la señal que va a los parlantes.. Nota: Un botón de señal sencilla de pedal puede ser usado en la conexión de salida del preamplificador para mutear el amplificador. Salida de Línea: Baja Impedancia (38) Se incluye un conectador XLR para llevar la señal balanceada a una consola de grabación y mezcla. Interruptor Pre/Post EQ (39) Selecciona ya sea la señal del instrumento (pre EQ) o tanto el canal de instrumento y micro (post EQ) y las lleva a la salida XLR de Línea (38). Nota: Para ventilación apropiada, deja un mínimo de 12" hacia todos los lados de la unidad. 22 PFC 3 FOOTSWITCH La pedalera opcional Ecoustic PFC 3 ofrece tremendo control a monos libres sobre los efectos del Ecoustic 112 y 110. Es un aditamento perfecto para las presentaciones críticas! Selección de Modo (44) y LED de Modo (45) La pedalera PFC 3 (opcional) opera en dos modos: Selección de EFX (efectos) y Selección de Presets. Oprimir el Interruptor de Modo (44) selecciona entre los dos modos. El modo activo es indicado por el LED de Modo (45). La iluminación del LED indica Modo de Selección de EFX; cuando no está iluminado indica que se está en Modo de Selección de Preset. Los controles e indicadores se comportan de manera diferente en relación con el modo activo. Modo de Selección de Presets (44) En este modo, los tres controles controlan presents de efectos. Sus LEDs correspondientes indican el preset que está activo. Una vez que se consiguen los ajustes deseados usando los controles en el panel frontal, haz un clic doble en uno de los interruptores de Presets (46, 48 ó 50) para salvar los ajustes. Para una explicación detallada sobre cómo crear y salvar presets, lee la sección de cambios de parámetros en la siguiente página. Nota: Cuando entres en Modo de Selección de EFX, el preset presente se mantendrá activo Preset 1 (46) En este modo, el preset 1 (46) mutea y des-mutea la señal completamente. El LED de Mute (47) se iluminará cuando la señal esté muteada. Preset 2 (48) El preset 2 (48) cambia entre dos efectos y sus respectivos ajustes. Este botón puede ser usado con interruptor de encendido y apagado si uno de los ajustes no tiene efectos activos. Para usar el LED de Modulación (49) como indicador de estatus el apagado (o posición inferior) debe ser llevado a cabo con el LED apagado y el encendido (posición superior) con el LED iluminado. Preset 3 (50) El preset 3 (50) cambia entre dos posiciones de reverb y delay. Como con los ajustes de efectos, este interruptor puede ser usado como interruptor de encendido/apagado del reverb o delay. Ambas funciones cambian de manera simultánea cuando el interruptor es oprimido. 23 TWEAK FEATURES Los amplificadores Ecoustic ofrecen características escondidas para ajustar aún más los parámetros de los efectos digitales. Además de los ajustes descritos en la sección de ajustes de EFX de este manual, se pueden hacer cambios adicionales (tweaks) para ajustar los efectos al gusto personal. Los cambios se llevan a cabo oprimiendo u dejando oprimido el control EFX ASJUST (10 & 23) mientras se rota simultáneamente el control RDV/DLY (9 & 22). Nota: El control EFX Adjust debe estar oprimido por lo menos por un segundo para entrar al modo de cambios adicionales. Los ajustes de reverb no se verán afectados mientras estés en modo de cambios adicionales. El anillo de LEDs ahora representará el valor del cambio adicional llevado a cabo. Como con cambios de parámetros estándar, el efecto que se esté ajustando será el efecto activo indicado por el LED adyacente a su nombre. Tweak Adjustment Parameters Doubler Delay Time Phaser Depth Chorus Wet/Dry Mix Rotary Speaker Wet/Dry Mix Creando y Salvando Presets Personales Los siguientes pasos explican como crear y salvar dos efectos, así como dos parámetros para REV/DYL. Los efectos de Doblador y Chorus se seleccionaron al azar. Estos pasos serán los mismos independientemente del efecto que se esté ajustando. 1. 1. Asegúrate que la pedalera esté en modo de Selección de EFX oprimiendo el Interruptor de Modo (44) si es necesario. El LED de Modo (45) se iluminará. 2. Usa el Preset 1 (46) para seleccionar Mute o no Mute. El LED de Mute (47) se encenderá cuando el Mute esté activo. 3. Selecciona la posición del Preset 2 (48). El LED de modulación (49) puede estar iluminado o apagado a la discreción del usuario. 4. Selecciona Doubler (doblador) y ajusta la cantidad a tu preferencia usando el control de Ajuste de EFX (10 & 23) en el panel frontal del Ecoustic (ajuste estándar). 5. Oprime y mantén oprimido el control de Ajuste de EFX (10 & 23) mientras ajustas el tiempo de delay del doblador a tu preferencia con el control REV/DLY en el panel frontal (Modo de Ajustes Adicionales) 6. Oprime el Preset 2 (48) para cambiar a la otra posición de modulación. El LED de modulación (49) se iluminará o apagará dependiendo de su estatus en el paso 5. 7. Selecciona Chorus y ajusta la razón (rate) a tu preferencia usando el control de Ajuste de EFX (10 & 23) en el panel frontal (ajuste estándar) 8. Oprime y mantén oprimido el control de Ajuste de EFX (10 & 23) mientras ajustas la mezcla de seco/mojado a tu preferencia con el control REV/DLY (9 & 22) en el panel frontal (Modo de Cambios Adicionales) 9. Selecciona la posición del Preset 3 (50). El LED de REV/DYL puede estar iluminado o apagado a discreción del usuario. 10. Ajusta el Reverb/Delay a tu preferencia usando el control REV/DYL (9 & 22) en el panel frontal. 11. Oprime el Preset 3 (50) para cambiar a la otra posición del REV/DYL. El LED de REV/DYL (51) se iluminará o quedara apagado dependiendo de su estatus en el paso 10. 12. Ajusta el Reverb/Delay a tu preferencia usando el control REV/DYL (9 & 22). 24 13. Ajusta la Posición del Preset 1 (46), Preset 2 (48) y Preset 3 (50) a los ajustes preferidos. 14. Oprime el interruptor de Selección de Modo (44) para regresar al Modo de Preset. 15. Haz doble clic en Preset 1, 2 ó 3 para salvar los ajustes en esa locación 14. Press the Mode Select (44) switch to return to the Preset Mode. 15. Double-click Preset 1‚ 2 or 3 to store settings in that location. Iniciación del Freq Out™ El Freq Out es probablemente la función más única de los amplificadores Ecoustic. El Freq Out automáticamente elimina la retroalimentación usando filtros digitales precisos y algoritmos sofisticados. Al usar sólo unos minutos para iniciar el Freq Out correctamente puedes optimizar esta gran capacidad en tu nuevo amplificador Ecoustic. 1. 1. Una vez que terminaste los pasos iniciales y estas listo para tocar, ajusta el nivel del canal de instrumento y asegúrate que los demás canales estén con el nivel abajo. A continuación sube el nivel y ganancia al nivel deseado. Enciende el Freq Out oprimiendo el interruptor (11 ó 24) una vez. 2. 2. Toca varios acordes y notas en tu instrumento. Deja que las cuerdas suenen suficiente tiempo para generar retroalimentación. Debes notar que el Freq Out entra con una correspondiente reducción de retroalimentación Note: If you initially experience a tremendous amount of feedback‚ first‚ try reversing the phase switch‚ changing your playing position in relationship to the amp or reducing the overall volume level. The Freq Out utilizes 8 filters‚ 4 of which lock down after locating and eliminating feedback. The remaining 4 filters roam continuously searching to reduce feedback problems as they occur. It is very important that the first 4 filters lock down on actual feedback problems. If you feel they have locked down because of the position of your instrument or microphone you may have to reset the Freq Out. To do this‚ simply power down the Ecoustic amplifier and wait 10 seconds before turning the amp back on. Then‚ repeat the procedure below. 3. 3. Ahora repite el proceso con el canal de micrófono.. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Peavey ECOUSTIC 110 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario