S74010CMX2

AEG S74010CMX2, S74011CMX2 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AEG S74010CMX2 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
S7401CMX2
1
EN User manual
FR Guide d’utilisation 3
(6 Manual de Instrucciones 7
*5İȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞ
ES - 71 -
Índice
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ..................................................................72
Advertencias generales .................................................................................................72
Instrucciones de seguridad
............................................................................................74
Recomendaciones
.........................................................................................................74
Instalación y encendido del aparato
..............................................................................75
Antes del encendido
......................................................................................................75
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha)
............................................76
INFORMACIÓN SOBRE EL USO ........................................................................77
8VRGHOIULJRUt¿FR ...........................................................................................................78
Botón de MODO .......................................................................................................................78
Modo de Supercongelación ......................................................................................................79
Modo de Súper Enfriamiento ....................................................................................................80
Modo Turbo ...............................................................................................................................81
Modo vacaciones ......................................................................................................................82
Modo económico ......................................................................................................................83
Función de Bloqueo para niños ................................................................................................84
Modo sin luz ..............................................................................................................................84
Modo Salvapantallas ................................................................................................................85
Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador ...........................................86
$MXQWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIULJRUt¿FR
..............................................87
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura
......................................................88
Accesorios
.....................................................................................................................89
Cubitera ....................................................................................................................................89
Cajón del Congelador ...............................................................................................................89
Filtro Antiolores .........................................................................................................................89
Cajón de almacenamiento con ruedas .....................................................................................90
Rueda para alimentos frescos ..................................................................................................91
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS .................................................................91
&RPSDUWLPHQWR)ULJRUt¿FR .............................................................................................91
Compartimento de Congelación Intensiva
.....................................................................92
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........................................................................97
Descongelación .............................................................................................................97
Sustitución de la Bombilla
..............................................................................................98
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN ........................................................................99
Cómo cambiar la posición de la Puerta .........................................................................99
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ................................................100
Consejos Para Ahorrar Electricidad .............................................................................103
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO ............................................104
ES - 72 -
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción
en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la
estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni
ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación,
salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de
ORVFRPSDUWLPHQWRVGHFRPLGDGHOIULJRUt¿FRH[FHSWRDTXHOORV
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las
instrucciones.
(OPRGHORFRQWLHQH 5D HO UHIULJHUDQWH LVREXWDQR XQ
gas natural respetuoso con el medio ambiente pero también
LQÀDPDEOH$OWUDQVSRUWDURLQVWDODUODXQLGDGVHGHEHWHQHU
cuidado de no dañar ninguno de los componentes del sistema
GHUHIULJHUDFLyQ(QFDVRGHGDxRVHGHEHHYLWDUODH[SRVLFLyQ
al fuego o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación
en la que se encuentra la unidad durante unos minutos.
1RXWLOL]DUDSDUDWRVPHFiQLFRVRVLVWHPDVDUWL¿FLDOHVSDUD
acelerar el proceso de descongelación.
1RJXDUGHGHQWURGHODSDUDWRQLQJXQDVXVWDQFLDH[SORVLYD
FRPRDHURVROHVTXHFRQWHQJDQSURSHOHQWHVLQÀDPDEOHV
(VWHDSDUDWRHVWiGHVWLQDGRDOXVRHQKRJDUHV\HQWRUQRV
similares, como:
&RFLQDVGHSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\RWURVHQWRUQRV
de trabajo
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y
APARTADO - 1.
APARTADO-1
ES - 73 -
entornos residenciales similares
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
6LODWRPDGHFRUULHQWHQRHVGHOWLSRDGHFXDGRSDUDHOHQFXIH
del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor,
servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder
reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
(VWHDSDUDWRQRHVDSWRSDUDHOXVRSRUSDUWHGHSHUVRQDV
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales
RPHQWDOHVRELHQTXHFDUH]FDQGHODVX¿FLHQWHH[SHULHQFLD
y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les
haya instruido en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a los niños a
¿QGHDVHJXUDUVHGHTXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
(OFDEOHGHFRUULHQWHGHOIULJRUt¿FRWLHQHFRQHFWDGRXQHQFKXIH
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse
a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que
tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios Acuda a un
electricista autorizado para que le instale una toma adecuada
en caso de no tenerla.
(VWHDSDUDWR SXHGHQ XWLOL]DUOR QLxRV PD\RUHV GH  DxRV
y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
PHQWDOHVRELHQTXHFDUH]FDQGHODVX¿FLHQWHH[SHULHQFLD
y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se
les instruya en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni
realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
 6L HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi GDxDGR GHEHDFXGLU DO
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier
peligro.
ES - 74 -
Recomendaciones
1RXWLOLFHDGDSWDGRUHVTXHSXHGDQSURYRFDUHOVREUHFDOHQWDPLHQWR
del aparato o incluso un incendio.
1RXWLOLFHFDEOHVGHVXPLQLVWURGHHQHUJtDYLHMRVRGHIRUPDGRV
1RUHWXHU]DRGREOHORVFDEOHV
1RSHUPLWDDORVQLxRVTXHMXHJXHQFRQHODSDUDWR/RVQLxRVQR
deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
 1R XWLOLFHREMHWRV PHWiOLFRVD¿ODGRV SDUDH[WUDHU HOKLHOR GHO
compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador
y provocar un daño irreparable en el aparato. Utilice la espátula
de plástico que se suministra.
1RHQFKXIHODWRPDGHFRUULHQWHFRQODVPDQRVK~PHGDV
1RFRORTXHUHFLSLHQWHVERWHOODVGHFULVWDORODWDVFRQOtTXLGRVHQHO
congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar
TXHHOUHFLSLHQWHH[SORWDVHGXUDQWHODFRQJHODFLyQ
/DVERWHOODVTXHFRQWHQJDQXQDOWRSRUFHQWDMHGHDOFRKROGHEHUiQ
estar debidamente cerradas y se situarán verticalmente en el
IULJRUt¿FR
1RWRTXHODVVXSHU¿FLHVFRQJHODQWHVHVSHFLDOPHQWHVLWLHQHODVPDQRV
mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
Instrucciones de seguridad
1RXWLOL]DUDSDUDWRVHOpFWULFRVHQODSDUWHGHDOPDFHQDPLHQWRGHFRPLGD
6LVHXWLOL]DHVWHDSDUDWRSDUDVXVWLWXLUDRWURTXHFXHQWDFRQFLHUUHVHGHEHURPSHUR
quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que
los niños se queden encerrados dentro al jugar.
/DVQHYHUDV\ORVFRQJHODGRUHVYLHMRVFRQWLHQHQJDVHVDLVODQWHV\GHUHIULJHUDFLyQTXH
se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser realizada
por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las autoridades
locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de su aparato de
refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse
sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido de
este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas o del
uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
ES - 75 -
Instalación y encendido del aparato
(VWHIULJRUt¿FRVHFRQHFWDD9\D+]
$QWHVGHUHDOL]DUODFRQH[LyQDOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHHOpFWULFDDVHJ~UHVHGHTXHHO
voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico
de su hogar.
,QVHUWHHOODFODYLMDHQODEDVHGHHQFKXIHFRQXQDWRPDDWLHUUDDSURSLDGD6LODEDVH
de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para que
le ayude.
(OIDEULFDQWHQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHORVSRVLEOHVIDOORVDOFRPSOHWDUODWRPDDWLHUUD
tal como se describe en este manual.
1RFRORTXHHODSDUDWRHQXQOXJDUHQHOTXHHVWpH[SXHVWRDODOX]GLUHFWDGHOVRO
1RORXVHHQOXJDUHVDODLUHOLEUH\QRSHUPLWDTXHVHH[SRQJDDODOOXYLD
&RORTXHHOIULJRUt¿FROHMRVGHWRGDIXHQWHGHFDORU\HQXQOXJDU
YHQWLODGR(OIULJRUt¿FRGHEHUtDHVWDUFRORFDGRDXQDGLVWDQFLDGH
al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón, y a
una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
1RSRQJDQDGDHQFLPDGHOIULJRUt¿FR\VLORKDFHTXHVHDDXQD
distancia no inferior a 15 cm.
6LVHLQVWDODHODSDUDWRFHUFDGHRWURIULJRUt¿FRRFRQJHODGRUGHEHUi
comprobar que se guarda una distancia entre ambos de al menos
FPFRQHO¿QGHHYLWDUSURFHVRVGHFRQGHQVDFLyQ
1RLQWURGX]FDHQHOIULJRUt¿FRJUDQGHVFDQWLGDGHVGHSURGXFWRVQL
productos que sean muy pesados.
)LMHORVVHSDUDGRUHVGHSOiVWLFRGHODSDUHGDOFRQGHQVDGRUHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOIULJRUt¿FRD¿QGHSUHYHQLUODLQFOLQDFLyQGHOD
pared para un rendimiento optimo.
(O IULJRUt¿FRGHEHUi HVWDU FRORFDGRGH PDQHUDTXH PDQWHQJD XQD SRVLFLyQ ¿UPH\
nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para compensar
un suelo irregular.
'HEHUiOLPSLDUWDQWRODSDUWHH[WHUQDGHODSDUDWRFRPRORVDFFHVRULRVTXHHQFRQWUDUiHQ
el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón líquido; para limpiar
la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia. Después
de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen.
Antes del encendido
'HEHUiHVSHUDUGXUDQWHXQDVKRUDVDQWHVGHHQFKXIDUHODSDUDWR
DODUHGHOpFWULFDFRQHO¿QGHDVHJXUDUXQFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWR
del mismo.
(VSRVLEOHTXHVHSURGX]FDXQFLHUWRRORUDOHQFHQGHUHODSDUDWRSRUSULPHUDYH](VWH
olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
1RFRPDHOKLHORTXHDFDEDGHH[WUDHUGHOFRQJHODGRU
ES - 76 -
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha)
Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren
de otros frigoríficos estáticos en su principio de
funcionamiento.
(QORVIULJRUt¿FRVQRUPDOHVODKXPHGDGTXHSHQHWUDHQOD
nevera por la apertura de las puertas, así como también la
humedad de los propios alimentos, producen la formación
de escarcha en el compartimento congelador. Para
descongelar la escarcha y el hielo del congelador, es
QHFHVDULRDSDJDUGHYH]HQFXDQGRHOIULJRUt¿FRFRORFDU
los alimentos (que necesiten mantenerse en frío) en un
contenedor refrigerado por separado, y eliminar el hielo
acumulado en el compartimento congelador.
En cambio, la situación es totalmente distinta para los
IULJRUt¿FRVDQWLHVFDUFKD*UDFLDVDXQYHQWLODGRUGHVGH
varios puntos se distribuye aire seco y frío dentro del
frigorífico y del congelador de forma homogénea y
uniforme. Este aire frío se dispersa de forma homogénea
y uniforme por entre los estantes; de este modo, los
alimentos se refrigeran todos los alimentos por igual, y
así se evita la formación de humedad y su congelación.
Por lo tanto, el refrigerador antiescarcha permite
un uso fácil, además de su enorme capacidad y
apariencia elegante.
ES - 77 -
INFORMACIÓN SOBRE EL USO
APARTADO-2
Pantalla y panel de control
1. Botón de MODO
Con este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Supercongelación, Turbo,
6~SHU(QIULDPLHQWR9DFDFLRQHV
%RWyQ5()7(03WHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FR
Establezca la temperatura del compartimento del refrigerador.
3. Botón FRZ.TEMP (temperatura del congelador)
Establezca la temperatura del compartimento del congelador.
4. Botón SCR.SAVER (salvapantallas)
Todas las luces de la pantalla se apagan cuando se mantiene pulsado este botón durante
5 segundos. Las luces de la pantalla se vuelven a encender al pulsar cualquier botón.
*Ui¿FRGHEDUUDVGHODWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del congelador. 3 barras
en -16
o
C, 6 barras en -18
o
C, 8 barras en -20
o
C, 10 barras en -22
o
C, 12 barras en -24
o
C.
El mayor número de barras se muestra en la temperatura más fría.
6. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del congelador
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del congelador.
7. Símbolo del Modo Supercongelación
Es el símbolo del modo de Supercongelación.
*Ui¿FRGHEDUUDVGHWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOUHIULJHUDGRU
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador. 3
barras en 8
o
C, 6 barras en 6
o
C, 9 barras en 4
o
C, 12 barras en 2
o
C. El mayor número de
barras se muestra en la temperatura más fría.
ES - 78 -
8VRGHOIULJRUt¿FR
Después de conectar el aparato, aparecerán todos los símbolos durante 2 segundos y luego
aparecerán los valores de inicio como -18 °C en el indicador de ajuste del congelador y +4
°C en el indicador de ajuste del refrigerador.
Todos los botones del panel de control son táctiles. (Sólo pulse para activar el botón que
desea operar.)
9. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del refrigerador
Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador.
10. Símbolo del Modo Súper Refrigerador
Es el símbolo del Modo Súper Refrigerador.
11. Símbolo del Modo Turbo
Es el símbolo del Modo Turbo.
12. Símbolo del Modo Económico
Es el símbolo del Modo Económico.
13. Símbolo del Modo Vacaciones
(VHOVtPERORGHO0RGR9DFDFLRQHV
14. Símbolo de la función Bloqueo para niños
Para bloquear o desbloquear el panel de mando, mantenga pulsados a la vez los botones
del compartimento del congelador (3) y del compartimento del refrigerador (2). Cuando
la función está activada, se muestra el símbolo del candado.
15. Indica un fallo.
Se encenderá junto con el signo SR.
Información: Cuando se selecciona la función, se enciende el símbolo correspondiente.
Botón de MODO
/DVIXQFLRQHVVHVHOHFFLRQDQSXOVDQGRHOERWyQ0RGRKDVWDTXHODIXQFLyQGHVHDGD
comience a parpadear.
/DVHFXHQFLDGHVHOHFFLyQGHIXQFLRQHVVLHPSUHHVODPLVPD6XSHUFRQJHODFLyQ9DFD-
ciones, Económico, Súper Enfriamiento. Después de pulsar 5 veces, no se selecciona
ninguna función y no se ilumina ningún símbolo.
Información: Cuando el símbolo conveniente comienza a iluminarse, el símbolo parpadeará
YHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVDQLQJ~QERWyQGXUDQWH
segundos.
ES - 79 -
Modo de Supercongelación
Cuándo aplicar:
3DUDFRQJHODUPXFKDFRPLGDTXHQRFDEHHQHOHVWDQWHGHFRQJHODPLHQWRUiSLGR
3DUDFRQJHODUDOLPHQWRVSUHSDUDGRV
3DUDFRQJHODUPiVUiSLGR
3DUDFRQVHUYDUFRPLGD\YHUGXUDIUHVFDV
Modo de uso:
3XOVHHOERWyQGH0RGRKDVWDTXHVHHQFLHQGDHOVtPERORGH6XSHUFRQJHODFLyQ
(OVtPERORSDUSDGHDUiYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVD
ningún botón durante 2 segundos.
El segmento de temperatura del congelador mostrará "SF" durante este modo.
/DVOXFHVGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHOFRQJHODGRUVHDSDJDUiQ
KRUDVGHVSXpVGHDFWLYDUVHVXIULJRUt¿FRHPSLH]DDGDUVHxDOHV(VWDVHxDOLQGLFD
que el compartimiento de congelación rápida está listo para que se coloquen alimentos
HQHOPLVPR6XIULJRUt¿FRHPLWLUiXQRVSLWLGRVLQWHUPLWHQWHVGXUDQWHPLQXWRFDGD
minutos si las puertas no estén abiertas. Esta señal durará 1 hora. Cuando se escuche
este sonido, los alimentos que deben congelarse deben colocarse lejos de los ya con-
JHODGRV&XDQGRODSXHUWDGHOFRQJHODGRURGHOIULJRUt¿FRVHDEUHODVHxDOVHGHWLHQH
&XDQGRVXFRPLGDHVWpORVX¿FLHQWHPHQWHIUtDHOIULJRUt¿FRVDOGUiDXWRPiWLFDPHQWHGHO
PRGRGHFRQJHODFLyQUiSLGD'HVSXpVGHXQSHUtRGRPi[LPRGHKRUDVWUDVDFWLYDUVH
la función, se completará el proceso de congelación.
/RVPRGRV9DFDFLRQHV\(FRQyPLFRQRIXQFLRQDUiQKDVWDTXHHOPRGR6XSHUFRQJH-
lación termine.
6HSXHGHQKDELOLWDUHODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FR\HOPRGR6~SHU(QIULDPLHQWR
(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRUVHSRGUiUHDOL]DUSHURQRVHDFWLYDUiKDVWDTXH
haya terminado el modo de Supercongelación.
(OPRGRVHFDQFHODUiVLVHVHOHFFLRQDHOVtPERORGHOPRGRGH6XSHUFRQJHODFLyQGH
nuevo.
Nota:(OPRGR 683(5&21*(/$&,Ï1VHFDQFHODUiDXWRPiWLFDPHQWHWUDVKRUDVR
cuando el sensor del congelador esté <-32°C.
ES - 80 -
Modo de Súper Enfriamiento
Cuándo aplicar:
3DUDHQIULDUDOLPHQWRVSUHSDUDGRV
3DUDHQIULDU\FRQVHUYDUPXFKDFRPLGDHQHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FR
3DUDHQIULDUEHELGDVFRQPD\RUUDSLGH]
Modo de uso:
3XOVHHOERWyQGH0RGRKDVWDTXHVHHQFLHQGDHOVtPERORGH6~SHU(QIULDPLHQWR
(OVtPERORSDUSDGHDUiYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVD
ningún botón durante 2 segundos.
(OVHJPHQWRGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRUPRVWUDUi6&GXUDQWHHVWHPRGR
/DVOXFHVGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHOIULJRUt¿FRVHDSDJDUiQ
/RVPRGRV9DFDFLRQHV\(FRQyPLFRQRIXQFLRQDUiQKDVWDTXHHOPRGRGH6~SHU(Q-
friamiento termine.
6HSXHGHQKDELOLWDUHODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\HOPRGRGH6XSHUFRQ-
gelación.
(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FRVHSRGUiUHDOL]DUSHURQRVHDFWLYDUiKDVWDTXH
haya terminado el modo de Súper Enfriamiento.
(OPRGRVHFDQFHODUiVLVHVHOHFFLRQDHOVtPERORGHOPRGRGH6~SHU(QIULDPLHQWRGH
nuevo
Nota:&XDQGRHOVHQVRUGHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FRDOFDQ]DORV&RODIXQFLyQVH
detiene tras 8 horas. La razón de esta restricción de tiempo (8 horas) es para evitar el riesgo
de que se congelen los alimentos, lo cual puede suceder en caso de una potente propiedad
de enfriamiento.
ES - 81 -
Modo Turbo
(OPRGR7XUERQRVHSXHGHVHOHFFLRQDUGHPDQHUDLQGLYLGXDO
Cuándo aplicar:
El símbolo Turbo se iluminará cuando se seleccionen los modos Supercongelación y Súper
Enfriamiento
Modo de uso:
3XOVHHOERWyQGH0RGRKDVWDTXHVHHQFLHQGDHOVtPERORGH6XSHUFRQJHODFLyQ(O
VtPERORSDUSDGHDUiYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQVLHOXVXDULRQRSXOVD
ningún botón durante 2 segundos.
5HSLWDODPLVPDRSHUDFLyQSDUDHVWDEOHFHU6~SHU(QIULDPLHQWR
7UDVKDEHUVHOHFFLRQDGRDPEDVIXQFLRQHVYHUiHOVtPEROR7XUERTXHVHPXHVWUD
automáticamente entre Supercongelación y Súper Enfriamiento
&XDQGRHVWiDFWLYDGRHOPRGR7XUERHOVHJPHQWRGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU
PRVWUDUi6)\HOVHJPHQWRGHWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿FRPRVWUDUi6&
/DVOXFHVGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FRVHDSDJDUiQ
/RVPRGRV9DFDFLRQHV\(FRQyPLFRQRIXQFLRQDUiQKDVWDTXHHOPRGR7XUERWHUPLQH
(ODMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FRVHSRGUiUHDOL]DUSHURQRVHDFWL-
vará hasta que se hayan desactivado los modos Supercongelación y Súper Enfriamiento.
(OVtPEROR7XUERVHDSDJDUiHQFXDQWRXQRGHORVPRGRV6XSHUFRQJHODFLyQR6~SHU
Enfriamiento) se cancele de manera manual o automática.
ES - 84 -
Función de Bloqueo para niños
Cuándo aplicar:
(VWHIULJRUt¿FRWLHQHXQVLVWHPDGHEORTXHRSDUDODSURWHFFLyQIUHQWHDXQXVRLQDGHFXDGR
por parte de niños.
Ajustar el bloqueo para niños
'HMHSXOVDGRVORVERWRQHV)5=7(03\5()7(03GXUDQWHVHJXQGRVDODYH]&XDQGR
la función está activada, se ilumina el símbolo del candado.
Cancelar el bloqueo para niños
'HMHSXOVDGRVORVERWRQHV)5=7(03\5()7(03GXUDQWHVHJXQGRVDODYH](O
símbolo del candado se cancelará.
Nota:&XDQGRKD\XQFRUWHGHHQHUJtDHO%ORTXHRSDUDQLxRVVHFDQFHODDXWRPiWLFDPHQWH
Modo sin luz
Cuándo aplicar:
Si desea inhabilitar las luces de ambos compartimentos, puede seleccionar este modo. Las
luces no se encenderán hasta que se cancele este modo.
Ajustar este modo:
3XOVHORVERWRQHVGHOIULJRUt¿FR\GHOFRQJHODGRUDODYH]DEUD\FLHUUHODSXHUWDGHOFRQJH-
lador 3 veces.
Cancelar este modo:
La función se puede cancelar de la misma manera o después de 24 horas el aparato la
cancelará directamente.
ES - 85 -
Modo Salvapantallas
Cuándo aplicar:
Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía in-
QHFHVDULDPHQWHPLHQWUDVTXHXVWHGQRKD\DUHDOL]DGRQLQJ~QFDPELRHQODFRQ¿JXUDFLyQ
puede activar este modo.
Modo de uso:
&XDQGRGHMDSXOVDGRHOERWyQ6&56$9(5GXUDQWHVHJXQGRVVHDFWLYDUiHVWHPRGR
0LHQWUDVHVWHPRGRHVWpDFWLYDGRVLQRVHSXOVDQLQJXQDWHFOD\VLODVSXHUWDVQRVH
abren durante 10 segundos, las luces del panel de control se apagarán.
6LSXOVDFXDOTXLHUWHFODFXDQGRODVOXFHVGHOSDQHOGHFRQWUROHVWpQDSDJDGDVDSDUHFHQ
en la pantalla los ajustes actuales para que pueda hacer cualquier cambio que desee.
Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 10 segundos,
el panel de control se oscurecerá de nuevo.
3DUDFDQFHODUHOPRGRGHVDOYDSDQWDOODVGHMHSXOVDGRHOERWyQGHVDOYDSDQWDOODVGX-
rante 5 segundos de nuevo.
&XDQGRHOPRGRGHVDOYDSDQWDOODVHVWiDFWLYDGRWDPELpQSXHGHDFWLYDUODIXQFLyQGH
bloqueo para niños.
6LQRWRFDQLQJXQDWHFODGXUDQWHVHJXQGRVGHVSXpVGHDFWLYDUODIXQFLyQGHEORTXHR
para niños, las luces del panel de control se apagarán. Al pulsar cualquier tecla después
de esto, puede ver los ajustes anteriores y el bloqueo para niños activado y puede can-
celar la función de bloqueo para niños como se describe anteriormente en ese modo.
ES - 86 -
Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador
$OSULQFLSLRDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOFRQJHODGRU&
3XOVHXQDYH]HOERWyQ)5=7(03
/DSULPHUDYH]TXHSXOVHKDUiTXHODSDQWDOODGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHFRQJHODGRUVL
SXOVDHOERWyQ)5=7(03HQVHJXQGRV(OVHJPHQWRPRVWUDUi&
&DGDYH]TXHSXOVHHOERWyQODWHPSHUDWXUDEDMDUiJUDGRV&&&&
&(OVHJPHQWR\ODEDUUDSDUSDGHDUiQYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQ
 &XDQGR HOVHJPHQWR PXHVWUH& VL SXOVDHO ERWyQ)5=7(03 HOVHJPHQWR
seguirá desde -16°C.
6LHODSDUDWRVHDMXVWyHQHOPRGR9DFDFLRQHV6XSHUFRQJHODFLyQ6~SHU(QIULDPLHQWRR
Económico antes del ajuste de temperatura, el aparato seguirá funcionando con el modo
anterior. Cuando el modo anterior sea cancelado manualmente o automáticamente, el
aparato comenzará a funcionar con los valores establecidos.
Nota**: Si el sensor de temperatura ambiente está > 38°C el usuario no podrá ajustar la
temperatura del compartimento del congelador a -22°C ni -24°C. Sólo -16°C, -18°C y -20°C
estarán disponibles.
Ajustes recomendados para la temperatura del compartimento del congelador
Barras de tempe-
ratura
Temperatura interior
del arcón del conge-
lador
Cuándo utilizar
3 barras -16°C Para poco almacenamiento
8 o 12 barras -18°C o -20°C Almacenamiento normal
16 o 20 barras -22°C o -24°C Para almacenar muchos
alimentos
ES - 87 -
$MXQWHGHWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIULJRUt¿FR
$OSULQFLSLRDSDUHFHUiHQODSDQWDOODGHOIULJRUt¿FR&
3XOVHXQDYH]HOERWyQ5()7(03
/DSULPHUDYH]TXHSXOVHKDUiTXHODSDQWDOODGHOJUi¿FRGHEDUUDVGHFRQJHODGRUVL
SXOVDHOERWyQ5()7(03HQVHJXQGRV(OVHJPHQWRPRVWUDUi&
&DGDYH]TXHSXOVHHOERWyQODWHPSHUDWXUDEDMDUiJUDGRV&&&&
(OVHJPHQWR\ODEDUUDSDUSDGHDUiQYHFHV\VRQDUiXQSLWLGRGHFRQ¿UPDFLyQ
&XDQGRHOVHJPHQWRPXHVWUH&VLSXOVDHOERWyQ5()7(03HOVHJPHQWRVH-
guirá desde +8°C.
6LHODSDUDWRVHDMXVWyHQHOPRGR9DFDFLRQHV6XSHUFRQJHODFLyQ6~SHU(QIULDPLHQWRR
Económico antes del ajuste de temperatura, el aparato seguirá funcionando con el modo
anterior. Cuando el modo anterior sea cancelado manualmente o automáticamente, el
aparato comenzará a funcionar con los valores establecidos.
$MXVWHVUHFRPHQGDGRVSDUDODWHPSHUDWXUDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOIULJRUt¿FR
Barras de tempe-
ratura
Temperatura interior
del arcón del refrige-
rador
Cuándo utilizar
12 barras +2°C Para almacenar muchos
alimentos
9 o 6 barras +4°C o +6°C Almacenamiento normal
3 barras +8°C Para poco almacenamiento
ES - 88 -
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura
1RVHERUUDUiQVXVDMXVWHVGHWHPSHUDWXUDVLVHSURGXFHXQFRUWHGHHQHUJtD
1RHVUHFRPHQGDEOHTXHKDJDIXQFLRQDUVXUHIULJHUDGRUHQDPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDV
LQIHULRUHVD&HQWpUPLQRVGHH¿FLHQFLD
/RVDMXVWHVGHWHPSHUDWXUDVHGHEHQKDFHUVHJ~QODIUHFXHQFLDGHDSHUWXUDGHODSXHUWD
\ODFDQWLGDGGHDOLPHQWRVTXHKD\HQHOIULJRUt¿FR
1RSDVHDRWURDMXVWHDQWHVGH¿QDOL]DUHODQWHULRU
6XUHIULJHUDGRUGHEHIXQFLRQDUKDVWDKRUDVVHJ~QODWHPSHUDWXUDGHODPELHQWHVLQ
interrupción una vez enchufado para que esté completamente enfriado. Durante este
SHUtRGRQRDEUDODVSXHUWDVGHVXIULJRUt¿FRFRQIUHFXHQFLD\QRORVREUHFDUJXH
6HDSOLFDXQDIXQFLyQGHUHWDUGRGHPLQXWRVSDUDHYLWDUGDxRVHQHOFRPSUHVRUGHO
IULJRUt¿FRFXDQGRGHVFRQHFWDHOHQFKXIH\ORYXHOYHDFRQHFWDUSDUDXVDUORRFXDQGR
VHSURGXFHXQFRUWHGHHQHUJtD6XIULJRUt¿FRFRPHQ]DUiDIXQFLRQDUFRQQRUPDOLGDG
transcurridos 5 minutos.
6XIULJRUt¿FRHVWiGLVHxDGRSDUDRSHUDUHQODVHVFDODVGHWHPSHUDWXUDDPELHQWHHV-
SHFL¿FDGDVHQORVHVWiQGDUHVGHDFXHUGRDOWLSRGHFOLPDPHQFLRQDGRHQODHWLTXHWD
de información. No recomendamos el funcionamiento de su refrigerador fuera de los
valores límite de temperatura establecidos en términos de efectividad de enfriamiento.
Tipo de Clima Temperatura ambiente
T 16 a 43°C
ST 16 a 38°C
N 16 a 32°C
SN 16 a 32°C
ES - 89 -
Accesorios
Cubitera
3DUDVDFDUODFXELWHUDWLUHGHOFDMyQVXSHULRUGHO
congelador hacia fueran tanto como pueda, y a
continuación tire de la cubitera para sacarla.
5HOOpQHODGHDJXDDGHVXFDSDFLGDG\YXHOYD
a colocarla en el congelador.
Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal
mientras la coloca de nuevo en el congelador. De lo
contrario podría derramarse parte del agua.
Cajón del Congelador
El cajón del congelador permite conservar los alimentos
con mayor regularidad.
Para sacar el cajón del congelador:
7LUHGHOFDMyQKDFLDIXHUDWDQWRFRPRSXHGD
7LUHGHVXSDUWHIURQWDOKDFLDDUULED\KDFLDIXHUD
Realizar el procedimiento contrario para volver a
colocarlo.
Nota: Agárrelo siempre por el asa mientras lo saca.
Filtro Antiolores
(O¿OWURXELFDGRHQHVWD]RQDQHXWUDOL]DORVPDORVRORUHV
GHOIULJRUt¿FR
Filtro Antiolores
ES - 90 -
Cajón de almacenamiento con ruedas
Puede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos.
1-
Como departamento a 0 °C:
Si quiere usar este
compartimento como cajón a 0°C, pase la pieza
deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de la
posición cerrada a la posición abierta y al mismo
tiempo regule el ajuste del refrigerador a 2°C.
2-
Como cajón para verduras:
Si quiere usar este
compartimento como cajón para verduras, pase la
pieza deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de
la posición abierta a la posición cerrada.
3- Como zona fría: Si quiere usar este compartimento como zona fría, pase la pieza deslizante
(tapa, mostrada en la imagen) de la posición cerrada a la posición abierta y al mismo tiempo
regule el ajuste del refrigerador a 4°C o 5°C. Así, la temperatura de este departamento se
ajusta a 1-2°C menos que los compartimentos del refrigerador.
 8WLOL]DGR FRPRFRPSDUWLPHQWR GHUHIULJHUDFLyQ D& VL JXDUGD DOLPHQWRV HQ HO
FRPSDUWLPHQWR GH UHIULJHUDFLyQPi[LPD HQOXJDU GHOFRQJHODGRU RGHO IULJRUt¿FR
conseguirá mantener su frescura y su sabor a la vez que mantiene su aspecto fresco.
Cuando esta bandeja esté sucia, sáquela y límpiela con agua. (El agua se congela
a 0°C, pero los alimentos con sal o azúcar se congelan a una temperatura menor).
Normalmente la gente utiliza este compartimento para pescado crudo o ligeramente
encurtido, arroz, etc...
7LUHKDFLDIXHUDGHOHVWDQWHUHIULJHUDGRUKDFLDXVWHG\ODWDSDVHDEULUiDXWRPiWLFDPHQWH
No guarde alimentos que quiera congelar ni cubiteras para hacer hielo.
Cómo sacar el estante refrigerador:
$EUDODWDSDWRWDOPHQWH,OXVWUDFLyQ
7LUHKDFLDIXHUDGHOHVWDQWHUHIULJHUDGRUKDFLDXVWHG,OXVWUDFLyQ
7LUHGHODVUXHGDVGHOHVWDQWHKDFLDDUULEDSDUDVDFDUODVGHODVJXtDV,OXVWUDFLyQ
Tapilla
Ilustración. 1
Ilustración. 2
Ilustración. 3
ES - 91 -
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS
&RPSDUWLPHQWR)ULJRUt¿FR
(QFRQGLFLRQHVQRUPDOHVGHIXQFLRQDPLHQWRFRQ¿MDUODWHPSHUDWXUDGHUHIULJHUDFLyQ
HQODSRVLFLyQRODVHUiVX¿FLHQWH
3DUD UHGXFLUODKXPHGDG\HOFRQVLJXLHQWHDXPHQWR GHHVFDUFKDQXQFDLQWURGX]FD
líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador.
 1XQFD LQWURGX]FDDOLPHQWRV FDOLHQWHVHQ HOLQWHULRU /RV DOLPHQWRV FDOLHQWHV GHEHQ
introducirse a temperatura ambiente.
'LVSRQJDODFDUQH\HOSHVFDGROLPSLRHQYDVDGRHQEDQGHMDVRSDTXHWHVGHSOiVWLFR
que vaya a utilizar en uno o dos días.
3XHGHLQWURGXFLUODVIUXWDV\ODVYHUGXUDVVLQHPSDTXHWDUHQHOFDMyQGHYHUGXUDV
NOTA:1RGHEHJXDUGDUSDWDWDVFHEROODVQLDMRVHQHOIULJRUt¿FR
Rueda para alimentos frescos
En caso de que el verdulero esté completamente
lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos
situada en la parte delantera del verdulero. Con
esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad
relativa del interior del verdulero para aumentar la
vida de los alimentos.
Deberá abrir la tapilla de detrás del estante de vidrio,
en caso de que observe condensaciones en él.
APARTADO - 3.
APARTADO-3
Alimento
Duración de l
almacenamiento
Dónde colocarlo e n el
compartimento refrigerador
Frutas y v erduras 1 semana
En el verdulero (sin envolverlos en
nada)
Pescado y c arne 2-3 as
Envueltos en papel de plástico o
bolsitas o dentro de una caja para
carne (sobre el estante de vidrio)
Queso fresco3 -4 díasE n el estante especial de la puerta
Mantequilla,
margarina
1 semana En el estante especial de la puerta
Productos
embotellados,
Leche y yogur
El período
recomendado por el
fabricante
En el estante especial de la puerta
+Xevos 1 mesE n la huevera de la puerta
Comida cocinada En cualquier estante
ES - 92 -
Compartimento de Congelación Intensiva
8WLOLFHHOFRPSDUWLPHQWRGHFRQJHODFLyQLQWHQVLYDSDUDJXDUGDUDOLPHQWRVFRQJHODGRV
durante largo tiempo, y también para hacer hielo.
6LYDDXWLOL]DUHOIULJRUt¿FRFRQODFDSDFLGDGPi[LPDGHFRQJHODFLyQ
Utilice el Modo de Congelación Rápida una vez que haya pasado todos los congelados
GHODFHVWDVXSHULRUDODVRWUDVFHVWDV(OIULJRUt¿FRGHVDFWLYDUiDXWRPiWLFDPHQWHOD
Congelación Rápida después de 24 horas.
* Coloque los alimentos que desee congelar en la cesta superior del congelador sin
H[FHGHUODFDSDFLGDGGHFRQJHODFLyQGHOIULJRUt¿FR
* No debe guardar alimentos frescos que vaya a congelar junto con los ya congelados
mientras esté utilizando la congelación rápida.
A continuación, deberá activar de nuevo la Congelación Rápida. Puede colocar los
alimentos congelados junto al resto, después de que se hayan congelado (por lo menos
24 horas después de la 2
nd
activación por segunda vez de la Congelación Rápida).
1RFRORTXHODFRPLGDTXHYD\DDFRQJHODUFHUFDGHORVDOLPHQWRV\DFRQJHODGRV
'HEHUiFRQJHODUORVDOLPHQWRVIUHVFRVFDUQHFDUQHSLFDGDSHVFDGRHWFGLYLGLpQGRORV
en porciones de tal manera que puedan ser consumidos inmediatamente.
1RYXHOYDDFRQJHODUORVDOLPHQWRVXQDYH]TXH\DHVWpQGHVFRQJHODGRV3XHGHVXSRQHU
XQSHOLJURSDUDVXVDOXG\DTXHSRGUtDFDXVDUSUREOHPDVWDOHVFRPRLQWR[LFDFLyQSRU
alimentos.Escuchar
1RJXDUGHFRPLGDFDOLHQWHHQHOFRPSDUWLPHQWRGHFRQJHODFLyQLQWHQVLYDDQWHVGHTXH
se haya enfriado. Esto causaría que se pudran los otros alimentos que ya se hayan
congelado en este compartimento.
&XDQGRFRPSUHDOLPHQWRV\DFRQJHODGRVDVHJ~UHVHGHTXHVHFRQJHODURQHQEXHQDV
condiciones y que no esté roto el paquete.
'HEHUiVHJXLUVLHPSUHODVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDMHLPSUHVDVHQORVSDTXHWHV
de los congelados que vaya a guardar. Deberá consumir dichos congelados en el menor
tiempo posible si no apareciese ninguna indicación al respecto.
'HEHUiWUDQVSRUWDVORVFRQJHODGRVHQODVGHELGDVFRQGLFLRQHVVLQURPSHUODFDGHQDGH
frío, y colocarlos en el estante de congelación rápida tan pronto como le sea posible.
No utilice los estantes de la puerta para la congelación.
6LVHKXELHUDSURGXFLGRFXDOTXLHUKXPLGL¿FDFLyQHQHOSDTXHWHGHFRPLGDFRQJHODGD
y tiene un mal olor, podría ser que se hubiera almacenado antes en condiciones
inadecuadas y que esté podrida. ¡No compre nunca este tipo de comida!
(OWLHPSRGHFRQVHUYDFLyQGHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVYDUtDHQIXQFLyQGHODWHPSHUDWXUD
ambiente,de la frecuencia de apertura y cierre de las puertas, del ajuste del termostato,
del tipo de comida y del tiempo transcurrido desde el momento de la compra hasta el
PRPHQWRGHODFRQJHODFLyQ6LJDVLHPSUHODVLQVWUXFFLRQHVGHOSDTXHWH\QRH[FHGD
nunca del tiempo de conservación indicado.
6LPDQWLHQHODSXHUWDGHOFRQJHODGRUDELHUWDGXUDQWHPXFKRWLHPSRRVHODGHMDDVt
se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Esto puede llegar a impedir la
FRUUHFWDFLUFXODFLRQGHODLUH3DUDHYLWDUHVWRGHVHQFKXIHHOIULJRUt¿FR\GHMHTXHVH
descongele. Una vez se descongele la escarcha, limpie el congelador.
3XHGHVDFDUODVFHVWDVFDMRQHV\WDSDVVLGHVHDDXPHQWDUODFDSDFLGDGGHDOPDFHQDMH
ES - 93 -
del congelador.
(OYROXPHQGHFODUDGRHQODHWLTXHWDHVHOHTXLYDOHQWHDOHVSDFLRXWLOL]DGRVLQFHVWDV
cajones ni tapas.
BOLSA DE HIELO
* En caso de un apagón o avería, el paquete o bolsa de hielo sirve para retrasar la
descongelación. Se alcanzará un mayor tiempo de conservación colocando la bolsa
de hielo directamente sobre los alimentos en el compartimento superior.
* Puede guardar la bolsa o paquete de hielo en la puerta para ahorrar espacio.
* También puede utilizarla para enfriar temporalmente los alimentos, como cuando los
transporta en una bolsa de congelados.
(QODVSiJLQDV\VHLQGLFDQDOJXQDVUHFRPHQGDFLRQHVSDUDFRORFDU\JXDUGDU
los alimentos en el compartimento de congelación intensiva.
ES - 94 -
Nota: Una vez descongelados los alimentos, deberá cocinarlos igual que si fueran frescos.
No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados, si no los ha
cocinado antes.
PESCADO Y
CARNE
Preparación
Período de
almacenamient
o (meses)
Tiempo de deskielo
a temperatura
ambiente (horas)
Bistec Envuelto en papel 6-10 1-2
Carne de cordero Envuelto en papel 6-8 1-2
Asado de ternera Envuelto en papel 6-10 1-2
Ternera troceada En pequeños pedazos 6-10 1-2
Carnero troceado En pedazos 4-8 2-3
Carne picada
En forma de paquetes
achatados por los
extremos y sin
condimentar
1-3 2-3
Despojos
(pedazos)
En pedazos 1-3 1-2
Salchichas /
chorizo
Debe empaquetarse
parejo incluso aunque
esté cubierto por una
película
1-2
Hasta que esté bien
descongelado
Pollo y pavo Envuelto en papel 7-8 10-12
Ganso/pato Envuelto en papel 4-8 10
Carne de venado,
jabalí y conejo
Porciones de 2,5 kg y sin
huesos
9-12 10-12
Pescado de río,
truchas, carpas,
atún o barbo
2
Hasta que esté bien
descongelado
Pescado sin
grasa; lubina,
rodaballo,
lenguado
4-8
Hasta que esté bien
descongelado
Pescado graso;
bonito, caballa,
anchoas
2-4
Hasta que esté bien
descongelado
Crustáceos
Limpios y colocados en
bolsas
4-6
Hasta que esté bien
descongelado
Caviar
En su envase, dentro de
un recipiente de aluminio
o plástico
2-3
Hasta que esté bien
de
scongelado
Caracoles
En agua salada, den
tro de
un recipiente de aluminio
o plástico
3
Hasta que esté bien
descongelado
Debe lavarse y secarse
después de limpiarlo bien
por dentro y escamarlo, se
deben cortar la cola y la
cabeza cuando sea
necesario.
ES - 95 -
FRUTAS Y
VERDURAS
Preparación
Período de
almacenamient
o (meses)
Período de
descongelación a
temperatura
ambiente (horas)
Coliflor
Quitar las hojas, dividir el
centro en partes y dejar en
remojo en agua con un
chorrito de limón
10-12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Habichuelas,
vainas
Lavar y cortar en
pequeños pedazos
10-13
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Guisantes Descascarar y lavar 12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Setas y
espárragos
Lavar y cortar en
pequeños pedazos
6-9
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Col Limpiar 6-8
2-A temperatura
ambiente
Berenjenas
Cortar en pedazos de 2
cm después de lavar
10-12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Maíz
Limpiar y empaquetar en
su mazorca o desgranado
12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Zanahorias Limpar y cortar en rodajas 12
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Pimientos
Eliminar el tallo, dividir en
dos y separar las semillas
8-10
Se pueden utilizar sin
esperar a que se
descongelen
Espinacas Lavar 6-9
2-A temperatura
ambiente
Manzanas y
peras
Cortar en rodajas
después de pelar
8-10 5-En el frigorífico
Albaricoque,
melocotón
Partir por la mitad y quitar
las semillas
4-6 4-En el frigorífico
Fresa, frambuesa Lavar y limpiar 8-12
2-A temperatura
ambiente
Frutas cocinadas
Dentro de una recipiente
al que se añade un 10%
de azúcar
12
4-A temperatura
ambiente
Ciruelas,
cerezas, guindas
Lavar y quitar los tallos 8-12
5-7- A temperatura
ambiente
ES - 96 -
* No se deben congelar con la cáscara. Se debe congelar la yema aparte de la clara, o bien
juntos tras haberlos batido juntos.
El sabor de algunas especias que se encuentran en los platos cocinados (anís, basilica,
berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta
QHJUDHWFVHPRGL¿FD\DGTXLHUHXQDLQWHQVLGDGPD\RU\PiVIXHUWHFXDQGRVHDOPDFHQDQ
durante un largo período. Por lo tanto, es preferible añadir pocas especias a la comida a
congelar, o deberá especiarla después de descongelarla.
Preparación
Período de
almacenamient
o (meses)
Condi ciones de
almacenamiento
2-3
Sólo leche
homogeneizada
En lonchas 6-8
Pueden dejarse en
sus envases
originales durante un
breve tiempo de
almacenamiento
Deben también
envolverse en película
de plástico para su
almacenamiento a
largo plazo
En su propio envase 6
Clara de huevo 10-12
En un recipiente
cerrado
Mezcla de
huevo (clara-
yema)
Mezclar bien y agregar una
pizca de sal o acar para
evitar que espese
demasiado
10
En un recipiente
cerrado
Yema de
huevo
Mezclar bien y agregar una
pizca de sal o acar para
evitar que espese
demasiado
8-10
En un recipiente
cerrado
+Xevos*
Productos
cteos y
pastelería
Leche
Queso (que no
sea queso
blanco)
Mantequilla,
Período de
almacenamiento
(meses)
Período de descongelación
a temperatura ambiente
(horas)
Duración de la
descongelación en el
horno (minutos)
Pan4 -6 2-3
4-5 (220-225°C)
Galletas3 -6 1-1,5
5-8 (190-200°C)
Tartas 1-32 -3
5-10 (200-225°C)
Pastel 1-1,53 -4
5-8 (190-200°C)
Pastelería 2-31 -1,5 5-8 (190-200°C)
Pizza2 -3 2-4 15-20 (200°C)
ES - 97 -
Descongelación
 (O IULJRUtILFRUHDOL]D ODGHVFRQJHODFLyQ GHIRUPD
totalmente automática. El agua de la descongelación
pasa a través del canalón de recogida de aguas hasta
la bandeja de evaporación de la parte superior del
compresor, y allí se evapora automáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
$VHJ~UHVHGHGHVHQFKXIDUHOIULJRUt¿FRDQWHVGHFRPHQ]DUDOLPSLDUOR
1ROLPSLHHOIULJRUt¿FRGHUUDPDQGRDJXDVREUHpO
3XHGHOLPSLDUWDQWRHOH[WHULRUFRPRHOLQWHULRUFRQXQSDxRVXDYH
o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
9D\DVDFDQGRFDGDXQDGHODVSLH]DVSRUVHSDUDGROtPSLHODVFRQ
agua jabonosa. No las lave en el lavavajillas.
3DUDODOLPSLH]DQRXWLOLFHSURGXFWRVLQÀDPDEOHVH[SORVLYRVQL
abrasivos tales como disolventes, gas o ácido.
/LPSLHHOFRQGHQVDGRUHQODSDUWHWUDVHUDGHOIULJRUt¿FR
con un cepillo y al menos una vez al año; de este modo
se reducirá el consumo de energía y aumentará la
H¿FDFLDGHODSDUDWR
$VHJ~UHVHGHTXHHOIULJRUt¿FRHVWpGHVHQFKXIDGRFXDQGRORHVWpOLPSLDQGRRORYD\D
a limpiar.
Bandeja de evap-
oración
El tiempo de conservación variará en función de la cantidad de aceite utilizado. Los aceites
adecuados son: margarina, grasa de ternera, aceite de oliva y mantequilla. Los no adecuados
son: el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo.
La comida en forma líquida se debe congelar en vasos de plástico y el resto debe ser
FRQJHODGRHQ¿OPSOiVWLFRREROVDV
APARTADO - 4.
APARTADO-4
ES - 98 -
Sustitución de la Bombilla
6XVWLWXFLyQGHOD%RPELOODGHOD/X]GHO)ULJRUt¿FRVLODLOXPLQDFLyQHVPHGLDQWH
bombilla)
'HVHQFKXIHHOIULJRUt¿FRGHODFRUULHQWH
2. Saque los tornillos de cada lateral de la carcasa de la luz(A).
3. Cambie la bombilla (B) por otra nueva de no más de 15 Watios.
4.9XHOYDDFRORFDUODFDUFDVDHQVXVLWLR\HQFKXIHGHQXHYRHOIULJRUt¿FR
Sustitución de la Bombilla Led
Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
6XVWLWXFLyQGHO)OXRUHVFHQWHGHOD/X]GHO)ULJRUt¿FR
VLODLOXPLQDFLyQHVPHGLDQWHOiPSDUDÀXRUHVFHQWH
Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
Luz LED
/X]ÀXRUHVFHQWH
VLODLOXPLQDFLyQHVPHGLDQWH/('6
ES - 99 -
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN
3XHGHJXDUGDUHOHPEDODMHRULJLQDOVLDVtORTXLHUHSDUDSRGHUWUDQVSRUWDUHOIULJRUt¿FR
a una nueva ubicación.
 'XUDQWH HOWUDQVSRUWH GHEHUiHQYROYHU ¿UPHPHQWHHO IULJRUt¿FRFRQ XQHPEDODMH
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes
instrucciones contenidas en el embalaje.
 ([WUDLJD ODVSLH]DV PyYLOHVHVWDQWHV
accesorios, cajones de verduras, y demás),
RELHQVXMpWHODV¿UPHPHQWHHQHOIULJRUt¿FR
mediante cintas, para protegerlas frente
a cualquier golpe durante su traslado o
recolocación.
&DUJXHHOIULJRUt¿FRHQSRVLFLyQYHUWLFDO
Cómo cambiar la posición de la Puerta
3XHGHFDPELDUHOVHQWLGRGHDSHUWXUDGHODSXHUWDGHOIULJRUt¿FR3DUDHOORGHEHUiFRQWDFWDU
con el servicio técnico más cercano.
(En ciertos modelos.)
APARTADO - 5.
APARTADO-5
ES - 100 -
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
APARTADO - 6.
APARTADO-6
Advertencias de comprobación:
(OIULJRUt¿FROHDYLVDVLODVWHPSHUDWXUDVGHOIULJRUt¿FR\GHOFRQJHODGRUHVWiQHQQLYHOHV
inadecuados o si se produce un problema en el aparato. Los códigos de advertencia se
PXHVWUDQHQORVLQGLFDGRUHVGHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FR
TIPO
DE
ERROR
TIPO DE
ERROR
POR QUÉ 48e+$&(5
SR Fallo
Advertencia
+D\SDUWHVIXHUDGH
servicio o hay un
fallo en el proceso de
refrigeración
Llame al servicio técnico lo antes
posible.
LF Comparti-
miento del
congelador
1RVX¿FLHQWH-
mente frío
Esta precaución se
verá especialmente
tras un largo corte de
energía
1. No congele alimentos que estén
descongelados y consúmalos en un
corto periodo de tiempo.
2. Ajuste la temperatura del congela-
dor con valores más fríos o establez-
ca el modo de Supercongelación
hasta que el compartimento alcance
la temperatura normal.
3. No ponga alimentos frescos hasta
que se haya arreglado el fallo.
LC Comparti-
mento del
refrigerador
1RVX¿FLHQWH-
mente frío
Temperatura ideal
SDUDHOIULJRUt¿FR(O
compartimento está
a +4 oC. Si ve esta
advertencia, sus
alimentos podrían
deteriorarse.
$MXVWHODWHPSHUDWXUDGHOIULJRUt¿-
co con valores más fríos o establez-
ca el modo de Súper Enfriamiento
hasta que el compartimento alcance
la temperatura normal.
2. No abra mucho la puerta hasta
que se haya arreglado el fallo.
LF y LC QRVX¿FLHQWH-
mente frío
Advertencia
Es la combinación de
los tipos de error LF
y LC
9HUiHVWHIDOORDOLQLFLDUSRUSULPHUD
vez el aparato. Se apagará cuando
los compartimentos alcancen la
temperatura normal
+& Comparti-
mento del
IULJRUt¿FR
demasiado
frío
Los alimentos co-
mienzan a congelarse
debido a que la tem-
peratura es demasia-
do baja
1. Compruebe si está activado el
PRGRGH6~SHU(QIULDPLHQWR
2. Reduzca los valores de tempera-
WXUDGHOIULJRUt¿FR
LOPO Baja tensión
Advertencia
Cuando la alimen-
tación eléctrica es
PHQRUGH9HO
aparato entra en posi-
ción estable.
Esto no es un fallo. Esto evita daños
al compresor. Esta advertencia se
apagará cuando la tensión alcance
el nivel requerido
ES - 101 -
Qué hacer si el aparato no funciona?
6HKDSURGXFLGRXQFRUWHGHOX]"
(ODSDUDWRHVWiFRUUHFWDPHQWHHQFKXIDGR"
6HKDIXQGLGRHOIXVLEOHGHOHQFKXIHGHODSDUDWRRHOIXVLEOHGHOFXDGURGHOX]"
/DWRPDGHSDUHGHVWiDYHULDGD"3DUDUHDOL]DUHVWDFRPSUREDFLyQHQFKXIHHOIULJRUt¿FR
en otra toma que usted sepa que funciona correctamente.
Avisos de control:
(OIULJRUt¿FROHDYLVDUiHQFDVRGHTXHODWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODGRU\GHOFRPSDUWLPHQWR
IULJRUt¿FR QR HVWpQHQ ORVQLYHOHV FRUUHFWRVR ELHQVL HOIULJRUt¿FR SUHVHQWDUDFXDOTXLHU
avería. Los códigos de aviso aparecerán en las pantallas de ajuste de los compartimentos
GHOFRQJHODGRU\GHOIULJRUt¿FR
6LHOIULJRUt¿FRHPLWHUXLGRVGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR
Ruidos Normales
Crepitación (Hielo que se Agrieta):
6HSXHGHHVFXFKDUGXUDQWHODGHVFRQJHODFLyQ
8QDYH]TXHHODSDUDWRVHKD\DUHIULJHUDGRRFDOHQWDGRH[SDQVLRQHVGHOPDWHULDOGHO
aparato).
Crujidos Breves
6HSXHGHHVFXFKDUFXDQGRHOWHUPRVWDWRHQFLHQGH\DSDJDHOFRPSUHVRU
Ruido del Compresor
(VHOUXLGRQRUPDOGHOPRWRU,QGLFDTXHHOFRPSUHVRUHVWiIXQFLRQDQGRFRUUHFWDPHQWH
En el momento del arranque del compresor, puede funcionar con algo más de ruido
durante un breve tiempo.
Burbujeos:
(VWHUXLGRORSURYRFDHOSDVRGHOOtTXLGRUHIULJHUDQWHSRUODVWXEHUtDVGHOFLUFXLWR
Flujo de agua:
(VWHHVHOVRQLGRQRUPDOGHOÀXMRGHDJXDHQHOUHFLSLHQWHGHHYDSRUDFLyQGXUDQWHOD
descongelación. Se puede escuchar durante la descongelación realizada en el aparato.
Soplos de agua:
(VHOUXLGRQRUPDOGHOYHQWLODGRU(VWHVRQLGRVHSXHGHHVFXFKDUFXDQGRHOVLVWHPDHVWi
IXQFLRQDQGRQRUPDOPHQWHDFDXVDGHODFLUFXODFLyQGHDLUHHQORVIULJRUt¿FRV³1R)URVW´
6LORVERUGHVGHOFRPSDUWLPHQWRIULJRUt¿FRTXHHVWiQHQFRQWDFWRFRQHOVHOORGHOD
puerta están calientes:
(VSHFLDOPHQWHHQORVPHVHVGHYHUDQRHQFOLPDVFDOLHQWHVSXHGHTXHHVWpQFDOLHQWHV
ODVVXSHU¿FLHVHQFRQWDFWRFRQHOVHOORGHODSXHUWDGHODSDUDWRFXDQGRHOFRPSUHVRU
está funcionando; esto es bastante normal.
6LREVHUYDDJXDHQODSDUWHLQIHULRUGHOIULJRUt¿FR
ES - 102 -
+DHPSDTXHWDGRODFRPLGDFRUUHFWDPHQWH"¢+DVHFDGRORVYDVRVRFRSDVWRWDOPHQWH
DQWHVGHFRORFDUORVHQHOIULJRUt¿FR"
/DVSXHUWDVGHOIULJRUt¿FRVHDEUHQPX\DPHQXGR"&XDQGRHVWRVXFHGHHVQRPDOTXH
ODKXPHGDGGHODPELHQWHHQODKDELWDFLyQHQWUHGHQWURGHOIULJRUt¿FR/DKXPLGL¿FDFLyQ
será más rápida cuanto mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la
puerta del aparato.
'HVSXpVGHODGHVFRQJHODFLyQHVQRUPDOTXHVHIRUPHQJRWDVGHDJXDHQODSDUHG
trasera interna del aparato. (en modelos estáticos)
Si las puertas no se abren o cierran correctamente:
/DGLVSRVLFLyQGHORVDOLPHQWRVHPSDTXHWDGRVLPSLGHTXHVHFLHUUHODSXHUWD"
+DFRORFDGRFRUUHFWDPHQWHORVHVWDQWHV\FDMRQHVGHORVFRPSDUWLPHQWRV"
/RVVHOORVGHODSXHUWDSUHVHQWDQDOJ~QGHIHFWRRURWXUD"
(OIULJRUt¿FRHVWiELHQDVHQWDGRHQXQDVXSHU¿FLHSODQD\HVWDEOH"
Acerca del dispensador de agua;
6LHOÀXMRGHDJXDQRHVQRUPDO
compruebe lo siguiente:
4XHHOGHSyVLWRHVWpELHQFRORFDGR
4XHODVMXQWDVHVWpQPRQWDGDVFRUUHFWDPHQWH
Si se producen goteos;
compruebe lo siguiente:
4XHHOJULIRHVWpELHQPRQWDGR
4XHODVMXQWDVGHOJULIRHVWpQPRQWDGDVFRUUHFWDPHQWH
NOTAS IMPORTANTES:
/DIXQFLyQGHSURWHFFLyQGHOFRPSUHVRUVHDFWLYDUiGHVSXpVGHLQWHUUXSFLRQHVEUXVFDV
de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de circuito de
UHIULJHUDFLyQQRVHKDHVWDELOL]DGRWRGDYtD1RVHGHEHSUHRFXSDU\DTXHHOIULJRUt¿FR
empezará a funcionar solo tras cinco minutos.
'HVHQFKXIHHOIULJRUt¿FRVLQRORYDDXWLOL]DUGXUDQWHXQSHUtRGRSURORQJDGRGHWLHPSR
SRUHMHPSORGXUDQWHODVYDFDFLRQHVGHYHUDQR'HVFRQJHOH\OLPSLH HO IULJRUt¿FR
según las instrucciones del Apartado 4, y deje la puerta abierta para evitar la aparición
de moho y malos olores.
/HUHFRPHQGDPRVTXHFRQWDFWHFRQHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGRPiVFHUFDQRHQ
el caso de que el problema persista y aun habiendo seguido todas las instrucciones
anteriores.
 (VWH DSDUDWRVH KDIDEULFDGR SDUDVHU GHVWLQDGRDO XVRGRPpVWLFR SRUWDQWR VyOR
SXHGHXWLOL]DUVHHQFDVD\~QLFDPHQWHSDUDORV¿QHVSUHYLVWRV1RHVDGHFXDGRSDUD
un uso comercial o común. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor no serán
responsables de ninguna reparación ni avería durante el período de garantía, si el
consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas instrucciones.
6HJ~QORHVWLSXODGR\GHFODUDGRSRUHO'HSDUWDPHQWRGH,QGXVWULDODYLGD~WLOGHODSDUDWR
es de 10 años; este es el período estipulado para la retención de las piezas de repuesto
necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
ES - 103 -
Consejos Para Ahorrar Electricidad
±&RORTXHHOIULJRUt¿FRHQOXJDUHVIUHVFRV\ELHQYHQWLODGRVHYLWDQGRODH[SRVLFLyQD
la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien
deberá utilizar placas aislantes.
±(VSHUHDTXHVHHQIUtHQORVDOLPHQWRV\EHELGDVIXHUDGHOIULJRUt¿FRDQWHVGHFRORFDUORV
dentro del mismo.
3– Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan
descongelando. La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a enfriar
HOIULJRUt¿FRPLHQWUDVVHGHVFRQJHODQ'HHVWDIRUPDVHDKRUUDHQHUJtD'HORFRQWUDULR
descongelándolos fuera, se pierde energía.
4– Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el
IULJRUt¿FR'HORFRQWUDULRDXPHQWDUiODKXPHGDGLQWHULRUGHODSDUDWR'HHVWDIRUPD
HOIULJRUt¿FRQHFHVLWDUiWUDEDMDUPiVGXUDQWHPiVWLHPSR3RURWUDSDUWHDOWDSDUODV
bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
5– Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6– Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón de
verduras, refrigerador, y otros).
±0DQWHQJD VLHPSUHOLPSLD \ HQEXHQ HVWDGR ÀH[LEOHOD MXQWDGH OD SXHUWD6L VH
desgasta, cámbiela por otra nueva.
Información sobre Conformidad
(VWHHTXLSRHVWiGLVHxDGRSDUDVXXVRDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWHGHQWURGHOUDQJR
16°C -43°C.
(ODSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDFXPSOLUFRQODVQRUPDV,(&,(&\
(&
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser reci-
clados y reutilizados.
Este símbolo signica que el equipo eléctrico y electrónico,
al nal de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto
de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de
recogida de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida especí-
cos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
ES - 104 -
1) Sensor de Luz
(VWDQWHGH9LGULRGHO)ULJRUt¿FR
7DSDGHO&DMyQGH9HUGXUDV
4) Filtro Antiolores
&DMyQGH9HUGXUDV
6) Tapa del Cajón de Almacenamiento con Ruedas
7) Cajón de Almacenamiento con Ruedas
8) Interruptor de la Lámpara
9) Cesta Superior del Congelador
Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter orientativo. En fun-
ción del modelo, algunas de las piezas pueden variar.
10) Cesta Medio del Congelador
11) Cesta Inferior del Congelador
12) Bandeja para el hielo
13) Carcasa de la Batería
14) Batería de Refrigeración
15) Botellero
16) Estante Central
17) Estante Superior
+XHYHUD
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO APARTADO - 7.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
B
15
16
17
18
APARTADO-7
/