Home Decorators Collection 54725 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

USE AND CARE GUIDE
MERCER 52 INCH CEILING FAN
Item #296-347
Model #54725 #54727
#54728 #54729
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
THANK YOU
Table of Contents ..........................................................
Safety Information .........................................................
Warranty .........................................................................
Pre-installation ..............................................................
Specifications ..........................................................................
Tools Required .........................................................................
Hardware Included ..................................................................
Package Contents ....................................................................
Dual Mounting Instructions .....................................................
Installation .....................................................................
Assembly ........................................................................
Standard Ceiling Mounting ......................................................
Close-to-Ceiling Mounting .....................................................
Hanging the Fan .....................................................................
Attaching the Fan Blades .......................................................
Installing the Light Kit ............................................................
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
9
10
11
15
16
Operation ......................................................................
Remote Control Operating Instructions ..................................
Installing the Remote Control Holder .....................................
Reverse Switch Operating Instructions ..................................
Care and Cleaning .......................................................
Troubleshooting ..........................................................
Service Parts ...............................................................
17
17
17
18
18
19
20
Table of Contents
2
Safety Information
WARNING: To reduce the risk of electrical shock or fire, do
not use this fan with any solid-state fan speed control device.
It will permanently damage the electronic circuitry.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blade arms (also referred to as flanges), when
installing the brackets, balancing the blades or cleaning the
fan.
WARNING: Do not insert foreign objects between rotating
fan blades.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or
personal injury, mount the fan to the outlet box marked
acceptable for fan support with the screws provided with the
outlet box.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the outlet box.
NOTICE: This fan includes a 190W limiter to comply with the
Department of Energy 2009 regulation. Lamping this product over
190W will cause this fan not to light. Please use bulbs with a total
wattage under the 190W regulation.
1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before
beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code “ANSI/NFPA 70-1999” and local electrical codes.
Electrical installation should be performed by a qualified
licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35
lbs (15.9 kg) or less. Use only UL-listed outlet boxes marked
“FOR FAN SUPPORT.”
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. clearance
from the trailing edge of the blades to the floor.
5. Avoid placing objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or cleaning the fan.
7. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
8. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into the
outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding conductor
on one side of the outlet box and ungrounded conductor on
the other side of the outlet box.
9. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
10. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Electrical
tape
Wire
stripper
Flat blade
screwdriver
Step
ladder
NOTE: These are approximate measures. They do not
include amps and wattage used by the light kit.
Warranty
4
Pre-InstallationPre-Installation
52 in.
Low
Medium
High
120
Fan size
Fan size
Watts
Watts
RPM
RPM
CFM
CFM
Speed
Speed
Volts
Volts
Amps
Amps
1.688 ft.
N.W.
N.W.
G.W.
G.W.
C.F.
C.F.
0.32
0.53
0.62
11.65
39.21
73.90
66
136
191
1847.05
4267.02
6132.43
8.2 kgs
(18.04 lbs)
9.6 kgs
(21.12 lbs)
We warrant the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period
of lifetime after the date of purchase by the original purchaser. We also warrant that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the
date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or
superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All
costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installa-
tion or by affixing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover
any changes in brass finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful
life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. We hereby disclaim
any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by
law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall
not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as
may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty
must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware shown to actual size unless noted
otherwise in the table below.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
Plastic wire nut
Canopy mounting bracket screw with lock washer (preassembled)
Blade attachment screw and fiber washer
Remote control holder mounting screw
Remote control holder plug (preassembled)
Clevis pin (preassembled)
Cotter pin (preassembled)
Cross pin (preassembled)
Setscrew (preassembled)
Collar setscrew (preassembled)
Collar mounting screw with lock washer (preassembled)
Light kit mounting plate screw (preassembled)
Light kit mounting screw (preassembled)
12V MN21/A23 battery (not to scale)
Metal plate (not to scale)
Part
Part
Description
Description
9
4
13
2
2
1
1
1
1
2
6
3
3
1
1
Quantity
Quantity
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
EE
FF
GG
HH
II
AA
BB
CC
DD
KK
JJ
LL
MM
NN
OO
Part
Part
I
J
K
L
M
N
O
Description
Description
Blade support plate
Light kit mounting plate
14 watt LED Light kit
Glass shade
Receiver
Remote control
Remote control holder
Quantity
Quantity
4
1
1
1
1
1
1
Part
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
Quantity
Quantity
1
1
1
1
1
1
1
4
Description
Description
Mounting bracket (preassembled)
Canopy ring (preassembled)
Canopy
Canopy bottom cover (preassembled)
Hanger ball/downrod assembly
Coupling cover
Fan motor assembly
Blade
PACKAGE CONTENTS
PACKAGE CONTENTS
Pre-Installation (continued)
6
H
I
B
C
A
D
E
F
G
J
K
L
M
N
O
Pre-Installation (continued)
DUAL MOUNTING INSTRUCTIONS
DUAL MOUNTING INSTRUCTIONS
This ceiling fan is supplied with two types of hanging assemblies: the
standard ceiling installation using the downrod with ball and socket
mounting, and the "close-to-ceiling" mounting. The "close-to-ceiling"
mounting is recommended in rooms with less than 8 ft. ceilings or in
areas where additional space is desired from the floor to the fan blades.
When using the standard downrod installation, the distance from the
ceiling to the bottom of the fan blades will be approximately 12 in. The
"close-to-ceiling" installation reduces the distance from the ceiling to the
bottom of the fan blades to approximately 9 in.
Once you have decided which ceiling installation you will use, refer to the
corresponding sections and procedures during the assembly period.
Where necessary, each section of the instructions will note the different
procedures to follow for the two types of installation.
Standard Ceiling Mounting
Close-to-Ceiling Mounting
7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling
joist, you may need an installation hanger bar (QQ) (not included)
as shown above.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box (PP) (not included) directly to the
building structure. Use appropriate fasteners and materials
(not included). The outlet box and its bracing must be able
to fully support the weight of the moving fan (at least 35
lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box (PP) (not included).
PP
PP
QQ
PP
PP
A
Installation
MOUNTING OPTIONS
MOUNTING OPTIONS
8
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or
personal injury, mount the fan to an outlet box marked
acceptable for fan support using the screws provided with the
outlet box. An outlet box commonly used for the support of
lighting fixtures may not be acceptable for fan support and
may need to be replaced. If in doubt, consult a qualified
electrician.
NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper
blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling.
The maximum angle allowable is 18° away from horizontal. If
the canopy (C) touches the hanger ball/downrod assembly (E),
then remove the decorative canopy bottom cover (D) and turn
the canopy (C) 180° before attaching the canopy (C) to the
mounting bracket (A).
1
Preparing the canopy
2
Preparing the motor
Remove the canopy ring (B) from the canopy (C).
Remove the two non-slotted mounting bracket screws
(BB) from the canopy (C), and loosen the slotted
mounting bracket screws (BB) on the canopy (C).
Remove the canopy (C) from the mounting bracket (A)
by turning the canopy (C) counterclockwise.
3
Assembling the fan
Assembly — Standard Ceiling Mounting
A
BB
BB
C
B
GG
FF
JJ
JJ
II
E
HH
RR
SS
9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
B
G
F
C
JJ
JJ
FF
GG
II
HH
SS
TT
RR
Remove the cotter pin (GG) and clevis pin (FF), and
loosen the two collar setscrews (JJ) from the motor
collar.
Take out the setscrew (II) located in the hanger ball
(RR), lower the hanger ball (RR) and remove the cross
pin (HH). Remove the hanger ball (RR) from the
hanger ball/downrod assembly (E).
Remove the ground lead (SS) from the downrod
assembly (E).
WARNING: Failure to properly install the cotter pin (GG)
could result in the fan loosening and possibly falling.
Carefully feed the motor wires up through the
downrod (TT). Thread the downrod (TT) into the collar.
Align the holes and replace clevis pin (FF) and cotter
pin (GG). Tighten the two collar setscrews (JJ).
Slip the coupling cover (F), canopy ring (B), and
canopy (C) onto the downrod (TT).
Carefully reinstall the hanger ball (RR) onto the
downrod (TT) and reinstall the ground lead (SS) onto
the downrod (TT), being sure that the cross pin (HH)
is in the correct position, the setscrew (II) is tightened
and wires are not twisted.
NOTE: If a longer downrod (not included) is needed, take
out the screw located in the hanger ball (RR), lower the
hanger ball (RR) and remove the pin (HH). Remove all three
pieces from the downrod and assemble them onto the new
longer downrod before proceeding to the downrod installa-
tion.
10
Assembly — Close-to-Ceiling Mounting
12
3
Assembling the fan
Preparing the motorPreparing the canopy
Remove three of the six collar mounting screws with
lock washers (KK) (every other one) from the collar on
top of the fan motor assembly (G).
Route the wires exiting the top of the fan motor
through the canopy ring (B) (make sure the slot
openings are on top), and then proceed to place the
canopy (C) and metal plate (OO) over the collar at the
top of the fan motor assembly (G).
Align the mounting holes in the bottom of the canopy
(C) with the holes in the top of the fan motor assem-
bly (G), and fasten using the three collar mounting
screws with lock washers (KK) previously removed.
Tighten the collar mounting screws (KK) securely.
WARNING: Failure to completely tighten the three collar
mounting screws (KK) could result in the fan becoming loose
and possibly falling.
C
B
G
OO
KK
Remove the canopy ring (B) from the canopy (C).
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C)
by loosening the four mounting bracket screws (BB)
on the top of the canopy (C).
Remove the two non-slotted mounting bracket screws
(BB) and loosen the slotted mounting bracket screws
(BB).
Remove the canopy bottom cover (D) from the canopy
(C) by turning the canopy bottom cover (D)
counterclockwise.
KK
G
A
BB
BB
C
B
D
Assembly — Hanging the Fan
4
Attaching the fan to the
electrical box
5b5a
Hanging instructions for
standard mounting
Hanging instructions for
close-to-ceiling mounting
Pass the 120-volt supply wires through the center
hole in the mounting bracket (A).
Attach the mounting brackett (A) on the outlet box
(PP) by sliding the mounting brackett (A) over the
screws provided with the outlet box. When using
“close-to-ceiling” mounting, it is important that the
mounting bracket (A) be level. If necessary, use
leveling washers (not included) between the mount-
ing bracket (A) and the outlet box (PP). Note that the
flat side of the mounting bracket (A) is toward the
outlet box (PP).
Securely tighten the two mounting screws.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or
other personal injury, mount the fan only to an outlet box or
supporting system marked acceptable for fan support and
use the mounting screws provided with the outlet box.
WARNING: The tab in the ring must rest in the groove of
the hanger ball (E). Failure to properly seat the tab in the
groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The hook is only to hold the fan while attaching
wiring. Failure to hang as instructed may result in the tab
breaking causing the fan to fall. The hook must pass from the
inside to the outside of the canopy.
Carefully lift the fan motor assembly (G) up to the
mounting bracket (A) and seat the hanger ball (E) in
the mounting bracket (A) socket. Make sure the tab
on the mounting bracket (A) socket is properly seated
in the groove in the hanger ball (E). This will help to
balance the ceiling fan.
Carefully lift the fan motor assembly (G) up to the
mounting bracket (A) and hang the fan on the hook
provided using one of the holes at the outer rim of the
canopy (C).
A
PP
A
A
C
G
C
E
G
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly — Hanging the Fan (continued)
12
6
Preparing the receiver and
remote control
M
N
If you feel you do not have enough electrical wiring
knowledge or experience, have your fan installed by a
licensed electrician.
This remote control unit is equipped with 16 code
combinations to prevent possible interference from or to
other remote units. The frequency switches on your
receiver (M) and remote control (N) have been preset at
the factory. Please recheck to make sure the switches on
the remote control (N) and the receiver (M) are set to the
same position. Any combination of settings will operate
the fan as long as the switches in the remote control (N)
and receiver (M) are set to the same position.
After checking the switches, insert the receiver (M)
into the mounting bracket (A) with the flat side of the
receiver (M) facing the ceiling.
CAUTION: Do not use with a wall light dimmer switch.
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure
electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
A
M
Assembly — Hanging the Fan (continued)
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
7
Making the electrical connections
Follow the steps below to connect the fan to your
household wiring. Use the plastic wire nuts (AA) with your
fan. Secure the plastic wire nuts (AA) with electrical tape.
Make sure there are no loose strands or connections.
Motor to receiver electrical connections:
Connect the black wire from the fan to the black wire
marked "TO MOTOR L" from the receiver (M).
Connect the white wire from the fan to the white wire
marked "TO MOTOR N" from the receiver (M).
Connect the blue wire from the fan to the blue
wire marked "For Light" from the receiver (M).
Receiver to house supply wires electrical connections:
Connect the black (hot) wire from the ceiling to
the black wire marked "AC in L" from the receiver
(M).
Connect the white (neutral) wire from the
ceiling to the white wire marked "AC in N" from the
receiver (M).
If your outlet box (PP) has a ground wire (green
or bare copper) connect it to the fan ground wires;
otherwise connect the hanger ball/downrod assembly
(E) ground wire to the mounting bracket (A).
Secure each wire connection with a plastic wire nut
provided with the electrical hardware.
After connecting the wires, spread them apart so that
the green and white wires are on one side of the
outlet box (PP) and the black and blue wires are on
the other side. Carefully tuck the wire connections up
into the outlet box (PP).
WARNING: Check to see that all connections are tight,
including ground, and that no bare wire is visible at the wire
nuts, except for the ground wire.
NOTE: The fan must be installed at a maximum distance of
20 ft. from the remote control for proper signal transmission
between the remote control and the fan's receiving unit.
CAUTION: Do not use with a wall light dimmer switch.
Black
Black White
M
Ground
conductor
White
PP
AA
Black
Blue
White
White
Blue
Black
Green
14
Assembly — Hanging the Fan (continued)
8a
Standard ceiling mounting
8b
Close-to-ceiling mounting
WARNING: The locking slots of the canopy (C) are provided
only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly
unattended until all four canopy
mounting bracket screws
(BB) are engaged and firmly tightened.
WARNING: Make sure the tab on the mounting bracket (A)
properly sits in the groove in the hanger ball (E) before
attaching the canopy (C) to the mounting bracket (A) by
turning the canopy (C) until it drops into place.
WARNING: Locking slots of the canopy (C) are provided
only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly
unattended until all four canopy screws (BB) are engaged and
firmly tightened.
Slide the canopy (C) up to the ceiling. Make sure you
have placed the wires safely into the outlet box (PP).
Secure the canopy (C) to the mounting bracket (A)
with the four canopy mounting bracket screws and
lock washers (BB) included with your fan.
Slide the canopy ring (B) over the canopy (C) and
tighten by turning the ring (B).
Remove the fan from the hook on the mounting
bracket (A).
Secure the canopy (C) to the mounting bracket (A)
with the four mounting bracket screws with lock
washers (BB) provided.
Slide the canopy ring (B) over the canopy (C) and
tighten by turning the ring (B).
BB
PP
A
BB
BB
B
C
C
BB
A
B
Assembly — Attaching the Fan Blades
Insert the blade (H) through the slot in the housing. Align
the holes in the blade (H), the blade support plate (I), and
the fan motor assembly (G) and secure with a blade
attachment screw and fiber washer (CC).
Repeat this procedure with the remaining blades (H).
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blades (H) while installing, balancing the blades (H),
or cleaning the fan.
WARNING: Remove the three rubber packing mounts (UU)
from the fan motor assembly (G) and discard prior to
attaching the blades (H).
WARNING: Do not insert foreign objects between rotating
fan blades (H).
9
Attaching the Fan Blades
H
CC
G
I
UU
15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
10
Attaching the light kit mounting
plate to the mounting ring
11
Remove one of the three light kit mounting plate
screws (LL) from the mounting ring (VV) and loosen
the other two screws. (Do not remove.)
Place the key holes in the light kit mounting plate (J)
over the two screws (LL) previously loosened from
the mounting ring (VV). Turn the light kit mounting
plate (J) until the light kit mounting plate (J) locks in
place at the narrow section of the key holes.
Secure by tightening the two mounting plate screws
(LL) previously loosened and the one (LL) previously
removed.
Assembly — Installing the Light Kit
16
LL
J
VV
J
G
MM
K
L
Attaching the LED light kit
and glass shade
CAUTION: Before starting installation, disconnect the
power by turning off the circuit breaker or removing the fuse
at the fuse box. Turning power off using the fan switch is not
sufficient to prevent electric shock.
Remove one of the three light kit mounting screws
(MM) from the light kit mounting plate (J) and loosen
the other two screws (MM). (Do not remove.)
While holding the 14W LED light kit (K) under the fan
motor assembly (G), make the 2-pin wire
connections:
- White to white
- Black to black
Place the key holes in the 14W LED light kit (K) over
the two mounting screws (MM) previously loosened
from the light kit mounting plate (J). Turn the 14W
LED light kit (K) until the 14W LED light kit (K) locks in
place at the narrow section of the key holes. Secure
by tightening the two light kit mounting screws (MM)
previously loosened and the one (MM) previously
removed.
Raise the glass shade (L) up against the 14W LED
light kit (K) and secure it to the fan by turning the
glass shade (L) clockwise until snug. DO NOT
OVERTIGHTEN.
Operation
Install the 12V MN21/A23 battery (NN) (included) into the
remote control (N). To prevent damage to the remote control
(N), remove the battery if not used for long periods.
REMOTE CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
INSTALLING THE REMOTE CONTROL HOLDER
INSTALLING THE REMOTE CONTROL HOLDER
O
DD
EE
N
NN
Remove the two remote control holder plugs (EE) from the
remote control holder (O). Note that the plugs have unique
tabs that allows them to fit only in one hole.
Attach the remote control holder (O) with the two remote
control holder mounting screws (DD).
Replace the two remote control holder plugs (EE) each into its
own hole.
Restore power to the ceiling fan and test for proper operation.
HI , MED, LOW buttons: set the fan speed.
OFF button: turns the fan off.
button: turns the light on or off and also controls the brightness
setting. Press and release this button to turn the light on or off.
Press and hold the button to set the desired brightness. The light
button has an auto-resume, it will stay at the same brightness as
the last time it was turned off.
17
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operation (continued)
Care and Cleaning
Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure.
Because of the fan’s natural movement, some
connections may become loose over time. It is not
necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is
sealed with a lacquer to minimize discoloration or
tarnishing.
(Optional) Apply a light coat of furniture polish to the wood
blades.
(Optional) Cover small scratches with a light application of
shoe polish.
Do
Use water when cleaning. Water could damage the motor,
or the wood, or possibly cause an electrical shock.
Apply oil to your fan or motor. The motor has
permanently-lubricated sealed ball bearings.
Do not
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction
of the blade rotation.
REVERSE SWITCH OPERATING INSTRUCTIONS
The reverse switch is located on the top of the motor housing.
Slide the switch to the left for warm weather operation. Slide the
switch to the right for cool weather operation.
Warm weather - (Counterclockwise Direction) A downward air flow
creates a cooling effect. This allows you to set your air conditioner
on a warmer setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Clockwise Direction) An upward air flow moves
warm air off the ceiling. This allows you to set your heating unit on
a cooler setting without affecting your comfort.
18
Troubleshooting
Do not connect the fan with wall mounted variable speed control(s).
Make sure the dip switches are set correctly.
Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a
point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade
to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for
each blade. Measurements deviation should be within 1/8 in. Run the fan for 10 minutes.
Use the enclosed blade balancing kit if the blade wobble is still noticeable.
The fan wobbles.
The remote control is
not working.
Problem
Problem
Solution
Solution
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check to make sure the dip switches from the remote control and receiver are set to the same
frequency.
Make sure all motor housing screws are snug.
Make sure the screws that attach the fan blade arm to the motor hub are tight.
Make sure wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch
housing.
Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noises associated with a new fan disappear during this
time.
If using the ceiling light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulb is also secure.
Make sure there is a short distance from the ceiling to the canopy. It should not touch the ceiling.
Make sure your ceiling box is secure and rubber isolator pads are used between the mounting bracket
and outlet box.
The fan will not start.
The fan sounds noisy.
WARNING: Make sure the power is off at the electrical
panel box before you attempt any repairs. Refer to step 7
“Making the electrical connections” on page 13.
19
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Service Parts
Part
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
AA
Description
Description
Mounting bracket (preassembled)
Canopy ring (preassembled)
Canopy
Canopy bottom cover (preassembled)
Hanger ball/downrod assembly
Coupling cover
Fan motor assembly
Blade
Blade support plate
Light kit mounting plate
14 watt LED Light kit
Glass shade
Receiver
Remote control
Remote control holder
Plastic wire nut
Part
Part
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
Description
Description
Canopy mounting bracket screw with lock washer
(preassembled)
Blade attachment screw and fiber washer
Remote control holder mounting screw
Remote control holder plug (preassembled)
Clevis pin (preassembled)
Cotter pin (preassembled)
Cross pin (preassembled)
Setscrew (preassembled)
Collar setscrew (preassembled)
Collar mounting screw with lock washer (preassembled)
Light kit mounting plate screw (preassembled)
Light kit mounting screw (preassembled)
12V MN21/A23 battery (not to scale)
Metal plate (not to scale)
A
I
J
L
K
M
N
O
E
F
G
H
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
B
C
D
II
20
14725000001-C
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
Artículo Núm.296-347
Modelo Núm.54725 54727
54728 54729
VENTILADOR DE TECHO MERCER, DE 1,32 m
GRACIAS POR TU COMPRA
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos
esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver
nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir
Home Decorators Collection!
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al
Servicio al Cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
Índice
Índice ..............................................................................
Información de Seguridad.............................................
Garantía ..........................................................................
Pre-Instalación ..............................................................
Especificaciones ......................................................................
Herramientas Necesarias ........................................................
Herrajes Incluidos ....................................................................
Contenido del Paquete .............................................................
Instrucciones de Montaje Doble ...............................................
Instalación .....................................................................
Ensamblado ...................................................................
Montaje estándar en techo ......................................................
Montaje "cerca del techo" .....................................................
Cómo colgar el ventilador ......................................................
Cómo Montar las Aspas del Ventilador ..................................
Cómo Instalar el Kit de Luces .................................................
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
9
10
11
15
16
Funcionamiento ...........................................................
Instrucciones de control remoto de funcionamient..................
Instalando el sosten del control remoto...................................
Instrucciones de funcionamiento del interruptor de reversa......
Mantenimiento y Limpieza ..........................................
Solución de Problemas ...............................................
Piezas de Repuesto.....................................................
17
17
17
18
18
19
20
2
Información de Seguridad
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad del ventilador de estado
sólido. Dañará permanentemente el circuito electrónico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los brazos de las aspas (también
llamados “rebordes”) durante la instalación de los soportes,
compensación de las aspas o limpieza del ventilador.
ADVERTENCIA: No insertes objetos extraños entre las
aspas en funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador
sobre la caja eléctrica marcada como “aprobada como
soporte de ventilador” y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma.
AVISO: El ventilador incluye un limitador de 190w para cumplir con
la regulación del departamento de energía de 2009. Si coloca lámparas
en este producto con más de 190w la luz del ventilador no funcionará.
Utilice bombillas con un total de vatios inferior a 190w.
Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y
apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito
diferente al que el receptor está conectado.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en
radio/televisión para más ayuda.
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la
caja de fusibles antes de comenzar la instalación.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad "ANSI/NFPA 70-1999" y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certificado y calificado.
3. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
confiable un mínimo de 35 libras (15,9 kg) o menos. Usa
solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como
“PARA SOPORTE DE VENTILADOR”.
4. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
7. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas.
Para la limpieza, será adecuado un paño seco para quitar el
polvo o ligeramente humedecido.
8. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben
estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica y el conductor
sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.
9. Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde
sea necesario antes de la instalación.
10. Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este equipo no causará
interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: los cambios o modificaciones en esta unidad no
aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido
definidos para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede desprender energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la
radiocomunicación.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
4
Garantía
Pre-Instalación
52”
(1,32 m)
Baja
Media
Alta
120
0.32
0.53
0.62
11.65
39.21
73.90
66
136
191
1847.05
4267.02
6132.43
Tamaño del
Tamaño del
ventilador
ventilador
Vatios
Vatios
RPM
RPM
PIES CÚB. X MIN.
PIES CÚB. X MIN.
Velocidad
Velocidad
Voltios
Voltios
Amperios
Amperios
8.2 kgs
(18.04 lbs)
9.6 kgs
(21.12 lbs)
1.688 ft.
PESO NETO
PESO NETO
PESO BRUTO
PESO BRUTO
PIES CÚB.
PIES CÚB.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Cinta de
electricista
PelacablesDestornillador de
Aspa Plana
Escalera de
tijera
Le garantizamos de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos
de fabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. También garantizamos por un período de dos años a partir de
la fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ningún aspa de vidrio o acrílico, no
presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los
defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o
superior si el producto es devuelto. Para obtener un servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante de
compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como
resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación inadecuada, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos
bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce,
incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más
prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una falla.
Cualquier servicio técnico realizado por personas no autorizadas invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la
presente, nos eximimos de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un fin
particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita de la cual no se pueda eximir está limitada al
período de tiempo especificado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de la garantía, por
consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especia-
les que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta
garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una
reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pre-Instalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Se muestra el tamaño real de los herrajes, excepto
cuando se especifiquelo contrario en la tabla a continuación.
5 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
Tuerca de conexión de cables de plástico
Tornillo del soporte de montaje de la cubierta con arandela de seguridad (preensamblado)
Tornillo para montaje de aspas y arandela de fibra
Tornillo de montaje del soporte del control remoto
Tapón del soporte del control remoto (preensamblado)
Pasador tipo horquilla (preensamblado)
Pasador de chaveta (preensamblado)
Chaveta atravesda (preensamblado)
Tornillo de fijación (preensamblado)
Tornillo de ajuste del collarín (preensamblado)
Tornillo de montaje del collarín con arandela de seguridad (preensamblado)
Tornillo para placa de montaje del kit de luces (preensamblado)
Tornillo de kit de luces (preensamblado)
Batería MN21/A23 de 12V (no se muestra a escala)
Placa de metal (no se muestra a escala)
Pieza
Pieza
Descripción
Descripcn
9
4
13
2
2
1
1
1
1
2
6
3
3
1
1
Cantidad
Cantidad
EE
FF
GG
HH
II
AA
BB
CC
DD
KK
JJ
LL
MM
NN
OO
Part
Part
I
J
K
L
M
N
O
Description
Description
Placa de soporte para las aspa
Placa de montaje del kit de luces
Kit de luces LED de 14W
Pantalla de vidrio
Receptor
Control remoto
Soporte del control remoto
Quantity
Quantity
4
1
1
1
1
1
1
6
H
I
B
C
A
D
E
F
G
J
K
L
M
N
O
Pieza
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
Descripción
Descripción
Soporte de montaje (preensamblado)
Anillo de lacubierta (preensamblado)
Cubierta
Tapa del fondo de la cubierta (preensamblado)
Ensamblado de tubo bajante/bola de soporte
Cubierta del acoplamiento
Ensamblaje del motor del ventilador
Aspa
Cantidad
Cantidad
1
1
1
1
1
1
1
4
CONTENIDO DEL PAQUETE
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pre-Instalación (continuación)
Preinstalación (continuación)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DOBLE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DOBLE
Este ventilador de techo viene con dos tipos de ensamblajes de soporte: la
instalación de techo estándar con tubo bajante y bola y soporte de
montaje; y el montaje “cerca del techo”. El montaje “cerca del techo” se
recomienda en habitaciones con techos de menos de 2.44 metros de
altura o en áreas donde se desee espacio adicional entre el piso y las
aspas del ventilador.
Cuando uses una instalación con un tubo bajante estándar, la distancia
desde el techo a la parte inferior de las aspas será aproximadamente de
30.5 cm. La instalación “cerca del techo” reduce la distancia desde el
techo a la parte inferior de las aspas a 22.9 cm aproximadamente.
Una vez que hayas elegido el tipo de instalación en techo, adáptate a las
secciones y procedimientos correspondientes durante el período de
ensamblaje. Cuando sea necesario, cada sección de las instrucciones
indicará los diferentes procedimientos a seguir para los dos tipos de
instalación.
Montaje estándar en techo
Montaje cerca del techo
7 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
PP
PP
PP
A
8
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero
ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra de instalación
colgante (QQ) (no provistas) como se muestra arriba.
Si tu ventilador de techo no posee una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Fija la caja eléctrica (PP) (no provistas) directamente a la
estructura del edificio. Usa sujetadores y materiales (no
provistas) apropiados. La caja eléctrica y su soporte deben
sostener completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 libras). No uses una caja eléctrica
de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas diferentes
de montar la caja eléctrica (PP) (no provistas).
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador
sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como
soporte de ventilador” y usa los tornillos de montaje que
vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de artículos de iluminación
pueden no servir como soporte de ventilador, y tal vez deban
reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista
calificado.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
OPCIONES DE MONTAJE
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo
permitido es de 18º de la posición horizontal. Si la cubierta
(C) toca el ensamblado de tubo bajante/ bola de soporte (E),
retira la tapa inferior decorativa de la cubierta (D) y gira la
cubierta (C) 180º antes de fijarla (C) al soporte de montaje (A).
PP
QQ
3
A
BB
BB
C
B
Ensamblaje — Montaje estándar en techo
1
Cómo preparar la cubierta
2
Cómo preparar el motor
Retire el anillo de cubierta (B) de la cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura del soporte de
montaje (BB) de la cubierta (C) y afloja los tornillos
ranurados del soporte de montaje (BB) en la cubierta
(C).
Retira la cubierta (C) del soporte de montaje (A)
girándola en sentido contrario a las manecillas del
reloj.
3
Cómo ensamblar el ventilador
9 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
GG
FF
JJ
JJ
II
E
HH
RR
SS
Retira el pasador tipo horquilla (GG) y pasador de
chaveta (FF), y afloja los dos tornillos de ajuste de
collarín (JJ) del collarín del motor.
Retira el tornillo de fijación (II) de la bola de soporte
(RR), bájala y retira el pasador transversal (HH). Quita
la bola de soporte (RR) del ensamblaje del tubo
bajante/bola de soporte (E).
Retira la cable de tierra (SS) del ensamblaje del tubo
de soporte (E).
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador
de chaveta (GG) es posible que el ventilador se afloje y caiga.
Con cuidado, introduce los cables del motor hacia
arriba a través del tubo bajante (TT). Enrosca el tubo
bajante (TT) en el collarín.
A continuación, alinea los orificios y reemplaza el
pasador tipo horquilla (FF) y el pasador de chaveta
(GG). Ajusta los dos tornillos de fijación del collarín
(JJ).
Desliza la cubierta del acoplamiento (F), el anillo de la
cubierta (B) y la cubierta (C) hacia el tubo bajante
(TT).
Con cuidado, vuelve a colocar la bola de soporte (RR)
sobre el tubo bajante (TT) y vuelve a colocar la cable
de tierra (SS) sobre el tubo bajante (TT). Asegúrate de
que el pasador transversal (HH) esté en la posición
correcta, el tornillo de fijación (II) esté ajustado y los
cables no estén torcidos.
NOTA: Si necesitas un tubo bajante más largo (no incluido),
retira el tornillo de la bola de soporte (RR), bájala y retira el
pasador (HH). Retira las tres piezas del tubo bajante y
ensámblalas en un tubo bajante nuevo más largo antes de
continuar con la instalación de este.
B
G
F
C
JJ
JJ
FF
GG
II
HH
SS
TT
RR
10
A
BB
BB
C
B
D
Ensamblaje — Montaje "cerca del techo"
12
Cómo preparar el motorCómo preparar la cubierta
Retire el anillo de cubierta (B) de la cubierta (C).
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aflojando los cuatro tornillos del soporte de montaje
(BB) en la parte superior de la cubierta (C).
Quita los dos tornillos sin ranura del soporte de
montaje (BB) y afloja los tornillos ranurados del
soporte de montaje (BB).
Retira la tapa del fondo de la cubierta (D) del cubierta
(C)), girando la cubierta del fondo (D) en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
Retira tres de los seis tornillos de montaje del collarín
con las arandelas de seguridad (KK) (intercalados) del
collarín de la parte superior del ensamblaje del motor
del ventilador (G).
3
Cómo ensamblar el ventilador
Guíe los cables que salen de la parte superior del
motor del ventilador por el anillo de la cubierta (B)
(asegúrese de que las ranuras queden en la parte
superior). Luego continúe colocando la tapa del
techo (C) y la placa de metal (OO) sobre el collar en
la parte superior del motor (G).
Alinea los orificios de montaje en la parte inferior de
la cubierta (C) con los orificios en la parte superior
del ensamblaje del motor del ventilador (G) y aprieta
usando los tres tornillos de montaje del collarín con
las arandelas de seguridad (KK) previamente
retirados.
Aprieta bien los tornillos de montaje del collarín (KK).
ADVERTENCIA: Si no ajustas completamente los tres
tornillos de montaje del collarín (KK), el ventilador se puede
aflojar y caer.
KK
G
C
B
G
OO
KK
A
E
G
Ensamblaje — Cómo colgar el ventilador
4
Cómo fijar el ventilador a la
caja eléctrica
5b5a
Instrucciones de cómo colgar
para montaje estándar
Instrucciones de cómo colgar para
montaje "cerca del techo"
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del
orificio central en el soporte de montaje (A).
Instale el soporte de montaje (A) en la caja eléctrica
(
PP) deslizando el soporte de montaje (A) en los
tornillos suministrados con la caja eléctrica. Cuando
uses el montaje “cerca del techo” es importante que
el soporte de montaje (A) esté nivelado. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no incluidas)
entre el soporte de montaje (A) y la caja eléctrica
(PP). Fíjate que el lado plano del soporte de montaje
(A) esté hacia la caja eléctrica (PP).
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, sólo instala el ventilador
en una caja eléctrica o sistema de soporte aprobados para
ventiladores y usa los tornillos de montaje que vienen con la
caja eléctrica.
ADVERTENCIA: La pestaña en el anillo debe encajar en la
ranura de la bola de soporte (E). Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
ADVERTENCIA: El gancho sólo es para sostener el
ventilador mientras se conectan los cables. Si no se cuelga
como se indica, puede romperse la pestaña, y el ventilador se
caerá. El gancho debe pasar de adentro hacia fuera de la
cubierta.
Levanta con cuidado el ensamblaje del motor (G)
hacia el soporte de montaje (A) y encaja la bola de
soporte (E) en el soporte de montaje (A). Asegúrate
de que la pestaña del soporte de montaje (A) encaje
bien dentro de la ranura de la bola de soporte (E).
Esto ayudará a compensar el ventilador de techo.
Con cuidado alza el ensamblaje del motor (G) hacia el
soporte de montaje (A) y cuelga el ventilador en el
gancho suministrado usando uno de los orificios en el
borde exterior de la cubierta (C).
A
C
G
C
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
A
PP
12
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
6
Cómo preparar el receptor
y el control remoto
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrate de que la electricidad esté apagada de la
caja de fusibles principal antes de realizar el cableado.
PRECAUCIÓN: No usar con un interruptor de pared
regulador de intensidad.
Si crees que no tienes suficiente experiencia o
conocimientos sobre cableado eléctrico, contrata a un
electricista con licencia para que instale el ventilador.
Esta unidad de control remoto tiene 16 combinaciones de
códigos para evitar posibles interferencias con otras
unidades de control remoto. Los interruptores de
frecuencia en tu receptor (M) y control remoto (N) han
sido preconfigurados en la fábrica. Revisa para asegurarte
que los interruptores del control remoto (N) y el receptor
(M) estén configurados en la misma posición. Cualquier
combinación operará el ventilador mientras el control
remoto (N) y el receptor (M) estén configurados en la
misma posición.
Después de revisar los interruptores, inserta el
receptor (M) dentro del soporte de montaje (A) con el
lado plano del receptor (M) mirando hacia el techo.
M
N
A
M
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
7
Cómo hacer las conexiones
eléctricas
ADVERTENCIA: Verifica que todas las conexiones estén
bien ajustadas, incluida la conexión a tierra, y que no haya
ningún cable pelado visible en las tuercas para cable
(excepto el de tierra).
PRECAUCIÓN: No usar con un interruptor de pared
regulador de intensidad.
NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia mínima
de 6,1 m de la unidad transmisora para obtener una señal de
transmisión apropiada entre la unidad transmisora y la
unidad receptora del ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador a tu circuito
doméstico. Usa las tuercas de plástico para cable (AA) con
tu ventilador. Asegura las tuercas de cables (AA) con cinta
de electricista. Asegúrate de que no haya conexiones o
cables sueltos.
Conexiones eléctricas del motor al receptor:
Conecta el cable negro del ventilador al cable negro
marcado como "TO MOTOR L" (al Motor L) del
receptor (M).
Conecta el cable blanco del ventilador al cable blanco
marcado como "TO MOTOR N" (al Motor N) del
receptor (M).
Conecta el cable azul del ventilador al cable azul
marcado como "For Light" (Para la Luz) del receptor
(M).
Conexiones eléctricas del receptor a los cables de
alimentación del hogar:
Conecta el cable (positivo) negro del techo al cable
negro marcado como "AC in L" (Corriente Alterna en
L) del receptor (M).
Conecta el cable (neutral) blanco del techo al cable
blanco marcado como "AC in N" (Corriente Alterna en
N) del receptor (M).
Si tu caja eléctrica (PP) tiene un cable de conexión a
tierra (de cobre pelado o verde), conéctalo a los
cables a tierra del ventilador; de lo contrario, conecta
el cable a tierra del ensamblaje del tubo bajante/bola
(E) al soporte de montaje (A).
Asegura la conexión del cable con una tuerca plástica
incluida en los herrajes eléctricos.
Después de conectar los cables, sepáralos de manera
que los cables verde y blanco queden de un lado de
la caja eléctrica (PP) y los cables negro y azul del
otro lado. Mete con cuidado todas las conexiones
eléctricas dentro de la caja (PP).
Negro
Negro Blanco
M
Conductor
a tierra
Blanco
PP
AA
Negro
Azul
Blanco
Blanco
Azul
Negro
Verde
14
Ensamblaje — Cómo colgar el ventilador (continuación)
8a
Montaje estándar en techo
Desliza la cubierta (C) hacia el techo. Asegúrate de
colocar los cables con cuidado dentro de la caja
eléctrica (PP).
Asegura la cubierta (C) al soporte de montaje (A) con
los cuatro tornillos de montaje y arandelas de cierre
(BB) incluidas con tu ventilador.
Desliza el aro de la cubierta (B) sobre la cubierta (C) y
ajusta girando el aro (B).
8b
Montaje "cerca del techo"
Retira el ventilador del gancho del soporte de
montaje (A).
Asegura la cubierta (C) al soporte de montaje (A) con
los cuatro tornillos de montaje con arandelas de
cierre (BB) proporcionadas.
Desliza el aro de la cubierta (B) sobre la cubierta (C) y
ajusta girando el aro (B).
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la pestaña del soporte
de montaje (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola de
soporte (E) antes de sujetar la cubierta (C) al soporte de
montaje (A), girando la cubierta (C) hasta que encaje en su
lugar.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta (C)
sólo sirven de ayuda durante el montaje. No dejes sin
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos de la cubierta (BB) estén fijos y firmemente
ajustados.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta (C)
sólo sirven de ayuda durante el montaje. No dejes sin
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro
tornillos del soporte de montaje (BB) estén fijos y firmemente
ajustados.
BB
PP
A
BB
B
C
BB
C
BB
A
B
Ensamblaje — Cómo Montar las Aspas del Ventilador
9
Cómo Montar las Aspas del Ventilador
Introduzca las aspas (H) a través de las ranuras de la
banda de centre. Alinee los barrenos de las aspas (H),
la placa de soporte para las aspa (I) a los barrenos en
el motor (G) y fijelos en su lugar respectivo con los
tornillos y arandelas de fibra (CC) proporcionados.
Repite este procedimiento con los aspas (H) restantes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no doblar los aspas (H) durante la instalación,
compensación de las aspas (H) o limpieza del ventilador.
ADVERTENCIA: Retira los tres soportes de embalaje de
goma (UU) del ensamblaje del motor del ventilador (G) y
deséchalos antes de montar los aspas (H).
ADVERTENCIA: No insertes objetos extraños entre las
aspas (H) en funcionamiento.
15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
H
CC
G
I
UU
16
10 11
Ensamblaje — Cómo Instalar el Kit de Luces
Retira 1 de los 3 tornillos del placa de montaje del kit
de luces (LL) del anillo de montaje (VV) y afloja los
otros 2 tornillos. (No retirar)
Coloca los orificios tipo ojo de cerradura en la placa
de montaje del kit de luces (J) sobre los 2 tornillos
(LL) del anillo de montaje (VV) previamente aflojados,
gira la placa de montaje del kit del luces (J) hasta
que la placa de montaje del kit de luces (J) caiga en
su lugar en la parte estrecha de los orificios tipo ojo
de cerradura.
Asegura apretando los 2 tornillos del anillo de
montaje (LL) previamente aflojados y el que uno (LL)
se quitó previamente.
Cómo instalar la placa de
montaje del kit de luces en
el anillo de montaje
LL
J
VV
Cómo instalar el kit de luces
LED y la pantalla de vidrio
Retira 1 de los 3 tornillos de montaje del kit de luces
(MM) de los postes de la placa de montaje del kit de
luces (J) y guárdalo para uso posterior. Afloja los
otros 2 tornillos. (MM) (No retirar)
Mientras sostienes el kit de luces LED de 14W (K)
debajo del ensamblaje del motor del ventilador (G),
cómo hacer las 2 pines conexiones de enchufe
polarizado:
- Blanco con blanco
- Negro con negro
Coloca los orificios tipo ojo de cerradura en el kit de
luces LED de 14W (K) sobre los 2 tornillos de montaje
del kit de luces (MM) previamente aflojados de la
placa de montaje del kit de luces (J), gira la placa del
luces LED de 14W (K) hasta que caiga en su lugar en
la parte estrecha de los orificios tipo ojo de
cerradura. Asegúrala apretando los 2 tornillos de
montaje del kit de luces (MM) previamente aflojados
y el que se quitó previamente.
Instale la pantalla de cristal (L), asegurelo al kit de
luces LED de 14W (K) girandolo en direccion de las
manecillas del reloj. No lo sobre apriete.
PRECAUCIÓN: Antes de empezar la instalación, corta el
suministro de electricidad, apagando el cortacircuitos o
retirando el fusible en la caja de fusibles. Cortar el suministro
de electricidad con el interruptor del ventilador no es
suficiente para evitar una descarga eléctrica.
J
G
MM
K
L
Funcionamiento
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL
CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO
CÓMOINSTALAR EL SOPORTE DEL CONTROL
CÓMOINSTALAR EL SOPORTE DEL CONTROL
REMOTO
REMOTO
Retira los dos tapones (EE) del soporte del control remoto (O).
Fíjate que los tapones tienen lengüetas únicas que les
permiten encajar únicamente en un sólo orificio.
Sujeta el soporte del control remoto (O) con los dos tornillos
de montaje (DD) del soporte del control remoto .
Vuelve a colocar cada uno de los dos tapones (EE) del soporte
del control remoto en suorificio respectivo.
Instala una batería MN21/A23 de 12V (NN) (incluida) en el
control remoto (N). Para prevenir daños al control remoto (N),
sacala batería si no va a usarse por largo tiempo.
Conecte la eléctricidad a el ventilador y confirme que opera
debidamente.
Los bottones HI, MED, LOW: establece la velocidad del ventilador.
Boton OFF : apaga el ventilador.
El boton : Es para prender y apagar la luz, tambien se usa para
controlar la intensidad de la luz. Apriete y sostenga el boton hasta
obtener la intensidad de luz deseada. La luz cambiara
continuamente entre intensidad y oscuridad mientras que el boton
esté presionado. El boton de la luz está equipado para resumir con
la misma intensidad de luz que se uso la ultima ves.
O
DD
EE
N
NN
17 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Funcionamiento (continuación)
Mantenimiento y Limpieza
Revisa las conexiones de soporte, soportes y accesorios
de aspas dos veces al año. Verifica que estén seguros.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas
conexiones pueden aflojarse con el tiempo. No es
necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia tu ventilador con frecuencia. Usa solamente un
cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el
acabado. El revestimiento está sellado con laca para
minimizar la decoloración u opacidad.
(Opcional) Aplica una fina capa de pulimento para
muebles a la madera de las aspas.
(Opcional) Cubre los arañazos pequeños con una leve
aplicación de lustrador para calzado.
Hacer
Hacer
Uses agua al limpiarlo. El agua puede dañar el motor o la
madera, o causar descargas eléctricas.
Apliques lubricador al ventilador o al motor. El motor
tiene cojinetes de bola sellados permanentemente
lubricados.
No hacer
No hacer
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de
invertir la dirección de giro de las aspas.
Clima cálido - (Hacia la izquierda) Un flujo de aire hacia abajo crea
un efecto refrescante. Esto te permite fijar tu aire acondicionado
en una configuración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima frío - (Hacia la derecha) Un flujo de aire hacia arriba mueve
el aire cálido lejos del techo. Esto te permite fijar tu unidad de
calefacción en una configuración más baja sin afectar tu
comodidad.
El Interruptor de Reversa está ubicado en la superficie de la
carcasa del motor. Desliza el interruptor hacia a la izquierda para
funcionamiento en clima cálido. Desliza el interruptor hacia a la
derecha para funcionamiento en clima fresco.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL
INTERRUPTOR DE REVERSA
INTERRUPTOR DE REVERSA
18
No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable(s).
Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Verifica que todos los tornillos de las aspas y brazos de las aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un
mismo nivel. Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas.
Mide desde un punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la
próxima aspa quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición
deben estar dentro de 0,31 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos.
Usa el kit de compensación de aspas adjunto si sigues notando oscilación.
El Ventilador oscila.
El control remoto
no funciona.
Solución de Problemas
Problema
Problema
Solución
Solución
Verifica fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verifica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja del
interruptor.
Revise los interruptores de frequencia del receptor y transmisor, los interruptores de las dos unidades
debén de estar en las mismas posiciones. Cambie la frequencia para descartar que su ventilador tenga
interferencia con otra unidad.
Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el brazo del aspa del ventilador al cuerpo del motor están bien
ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior
de la caja del interruptor.
Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo
ventilador desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén
bien ajustados. Verifica que la bombilla de luz esté bien asegurada.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debería tocar el techo.
Asegúrate de que tu caja del techo esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan
instalado entre el soporte de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador no
enciende.
El ventilador hace ruido.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
cortada en el panel de electricidad antes de intentar hacer
reparaciones. Consulta el paso 7 “Cómo Hacer las Conexiones
Eléctricas” en la página 13.
19 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Piezas de Repuesto
A
I
J
L
K
M
N
O
E
F
G
H
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
B
C
D
II
Pieza
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
AA
Descripción
Descripcn
Soporte de montaje (preensamblado)
Anillo de lacubierta (preensamblado)
Cubierta
Tapa del fondo de la cubierta (preensamblado)
Ensamblado de tubo bajante/bola de soporte
Cubierta del acoplamiento
Ensamblaje del motor del ventilador
Aspa
Placa de soporte para las aspa
Placa de montaje del kit de luces
Kit de luces LED de 14W
Pantalla de vidrio
Receptor
Control remoto
Soporte del control remoto
Tuerca de conexión de cables de plástico
Pieza
Pieza
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
NN
OO
Descripción
Descripcn
Tornillo del soporte de montaje de la cubierta con
arandela de seguridad (preensamblado)
Tornillo para montaje de aspas y arandela de fibra
Tornillo de montaje del soporte del control remoto
Tapón del soporte del control remoto (preensamblado)
Pasador tipo horquilla (preensamblado)
Pasador de chaveta (preensamblado)
Chaveta atravesda (preensamblado)
Tornillo de fijación (preensamblado)
Tornillo de ajuste del collarín (preensamblado)
Tornillo de montaje del collarín con arandela de seguridad
(preensamblado)
Tornillo para placa de montaje del kit de luces
(preensamblado)
Tornillo de kit de luces (preensamblado)
Batería MN21/A23 de 12V
Placa de metal
20
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para referencias futuras.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al
Servicio al Cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
1-800-986-3460
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
54725000001-C
54727000001-C
54728000001-C
54729000001-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Home Decorators Collection 54725 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para