Delta H27 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

®
®
U
P
C
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
Cross Handles/Manijas de Cruz/Poignées Cruciformes
Lever Handles/Manijas de Palanca/Manettes
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (4) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2. IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers,
install long retention screws supplied with
valve in the top of stems (2).
3. Install the handles and secure with the set screws (1).
TIGHTEN SECURELY.
* If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (3),
note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (4) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. IMPORTANT: Sur les robinets de baignoire/
douche à 2 ou 3 poignées, installez les longues
vis de retenue fournies sur le dessus
des tiges (2).
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de
calage (1). SERREZ BIEN LES VIS.
* Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau,
puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (3), notez comment
elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (4) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. IMPORTANTE: Para bañeras/regaderas de 2 o 3
manijas, instale los tornillos de retención lagos,
suministrados con la válvula, en la parte de
arriba de las espigas (2).
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (1). APRIETE BIEN.
* Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (3), fíjese en la orientación correcta.
2
3
4
1
2
3
3/32"
(2 mm)
3/32"
(2 mm)
4
1
10/10/01 37523 Rev.-
®
®
U
P
C
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
Cross Handles/Manijas de Cruz/Poignées Cruciformes
Lever Handles/Manijas de Palanca/Manettes
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (4) on the cold valve is oriented
correctly for your handles.*
2. IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers,
install long retention screws supplied with
valve in the top of stems (2).
3. Install the handles and secure with the set screws (1).
TIGHTEN SECURELY.
* If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (3),
note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (4) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. IMPORTANT: Sur les robinets de baignoire/
douche à 2 ou 3 poignées, installez les longues
vis de retenue fournies sur le dessus
des tiges (2).
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de
calage (1). SERREZ BIEN LES VIS.
*
Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau,
puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (3), notez comment
elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (4) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. IMPORTANTE: Para bañeras/regaderas de 2 o 3
manijas, instale los tornillos de retención lagos,
suministrados con la válvula, en la parte de
arriba de las espigas (2).
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (1). APRIETE BIEN.
* Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (3), fíjese en la orientación correcta.
2
3
4
1
2
3
3/32"
(2 mm)
3/32"
(2 mm)
4
1
10/10/01 37523 Rev.-
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER
and LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER must
not be used on the clear knob handles and levers. Use
of these cleaners can result in cracked or severely
damaged handles. If overspray gets onto the handles,
immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain
Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de
Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et
les poignées sphériques transparentes. Ces produits
peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou
les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes
sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des
produits mentionnés, les essuyer immédiatement à
l'aide d'un chiffon de coton doux.
¡ADVERTENCIA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®
BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB
AND TILE CLEANER en las manijas transparentes.
El uso de estos productos pueden resultar en manijas
rajados o severamente dañados. Si estos productos
caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con
una toalla de algodón suave.
A24
A64
H22
H62
H25
H65
H27
H67
H24
H64
A22
A62
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
RP25620
RP26852
RP20185
*
RP25620
RP26851
RP20185*
RP25620
RP20185*
H26
H46
H66
RP25620
RP20185
*
RP25620
RP20185*
H212
H612
RP25620
RP20185
*
10/10/01 37523 Rev.-
© 2001, Masco Corporation of Indiana
© 2001, Masco Corporación de Indiana
© 2001, Division de Masco Indiana
*Required for plastic stem valves.
*Requerido para válvulas plásticas de espiga
*Nécessaire pour les soupapes à tige de plastique.
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER
and LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER must
not be used on the clear knob handles and levers. Use
of these cleaners can result in cracked or severely
damaged handles. If overspray gets onto the handles,
immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain
Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de
Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et
les poignées sphériques transparentes. Ces produits
peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou
les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes
sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des
produits mentionnés, les essuyer immédiatement à
l'aide d'un chiffon de coton doux.
¡ADVERTENCIA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®
BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB
AND TILE CLEANER en las manijas transparentes.
El uso de estos productos pueden resultar en manijas
rajados o severamente dañados. Si estos productos
caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con
una toalla de algodón suave.
A24
A64
H22
H62
H25
H65
H27
H67
H24
H64
A22
A62
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
RP25620
RP26852
RP20185*
RP25620
RP26851
RP20185*
RP25620
RP20185
*
H26
H46
H66
RP25620
RP20185
*
RP25620
RP20185
*
RP25620
RP20185
*
10/10/01 37523 Rev.-
© 2001, Masco Corporation of Indiana
© 2001, Masco Corporación de Indiana
© 2001, Division de Masco Indiana
*Required for plastic stem valves.
*Requerido para válvulas plásticas de espiga
*Nécessaire pour les soupapes à tige de plastique.
H212
H612

Transcripción de documentos

UP ® C ® Cross Handles/Manijas de Cruz/Poignées Cruciformes SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ Lever Handles/Manijas de Palanca/Manettes 1 1 3/32" (2 mm) 2 3/32" (2 mm) 2 3 3 4 4 HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ 1. Be sure the stop (4) on the cold valve is oriented correctly for your handles.* 2. IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers, install long retention screws supplied with valve in the top of stems (2). 3. Install the handles and secure with the set screws (1). TIGHTEN SECURELY. 1. Asegúrese de que el tope (4) en la válvula fría de sus manijas esté orientado correctamente.* 2. IMPORTANTE: Para bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, instale los tornillos de retención lagos, suministrados con la válvula, en la parte de arriba de las espigas (2). 3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de presión/ajuste (1). APRIETE BIEN. 1. Assurez-vous que la butée (4) de la soupape d'eau froide est orientée correctement, compte tenu des poignées que vous avez choisies.* 2. IMPORTANT: Sur les robinets de baignoire/ douche à 2 ou 3 poignées, installez les longues vis de retenue fournies sur le dessus des tiges (2). 3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de calage (1). SERREZ BIEN LES VIS. * If not, turn off the water supplies, remove the bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (3), note the correct orientation. * Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un 1/4 de giración (3), fíjese en la orientación correcta. * 10/10/01 37523 Rev.- UP ® C ® Cross Handles/Manijas de Cruz/Poignées Cruciformes Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau, puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de tour (3), notez comment elles doivent être orientées. SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ Lever Handles/Manijas de Palanca/Manettes 1 1 3/32" (2 mm) 2 3/32" (2 mm) 2 3 3 4 4 HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ 1. Be sure the stop (4) on the cold valve is oriented correctly for your handles.* 2. IMPORTANT: For 2 or 3 handle tub/showers, install long retention screws supplied with valve in the top of stems (2). 3. Install the handles and secure with the set screws (1). TIGHTEN SECURELY. 1. Asegúrese de que el tope (4) en la válvula fría de sus manijas esté orientado correctamente.* 2. IMPORTANTE: Para bañeras/regaderas de 2 o 3 manijas, instale los tornillos de retención lagos, suministrados con la válvula, en la parte de arriba de las espigas (2). 3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de presión/ajuste (1). APRIETE BIEN. 1. Assurez-vous que la butée (4) de la soupape d'eau froide est orientée correctement, compte tenu des poignées que vous avez choisies.* 2. IMPORTANT: Sur les robinets de baignoire/ douche à 2 ou 3 poignées, installez les longues vis de retenue fournies sur le dessus des tiges (2). 3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de calage (1). SERREZ BIEN LES VIS. * If not, turn off the water supplies, remove the bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (3), note the correct orientation. 10/10/01 37523 Rev.- * Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un 1/4 de giración (3), fíjese en la orientación correcta. * Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau, puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de tour (3), notez comment elles doivent être orientées. H212▲ H612▲ A24▲ A64▲ A22▲ A62▲ RP26851▲ RP25620 RP26852▲ RP25620 RP20185* H22▲ H62▲ RP20185* RP25620 H24▲ H64▲ RP20185* H27▲ H67▲ H25▲ H65▲ RP25620 RP25620 RP20185* RP20185* H26▲ H46▲ H66▲ RP25620 RP20185* *Required for plastic stem valves. *Requerido para válvulas plásticas de espiga *Nécessaire pour les soupapes à tige de plastique. WARNING: ¡ADVERTENCIA! AVERTISSEMENT: SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER and LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux. © 2001, Masco Corporation of Indiana © 2001, Masco Corporación de Indiana © 2001, Division de Masco Indiana ▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini H212▲ H612▲ 10/10/01 37523 Rev.- A24▲ A64▲ A22▲ A62▲ RP26851▲ RP25620 RP26852▲ RP25620 RP20185* H22▲ H62▲ RP20185* RP25620 H24▲ H64▲ RP20185* H27▲ H67▲ H25▲ H65▲ RP25620 RP25620 RP20185* RP20185* H26▲ H46▲ H66▲ RP25620 RP20185* *Required for plastic stem valves. *Requerido para válvulas plásticas de espiga *Nécessaire pour les soupapes à tige de plastique. WARNING: ¡ADVERTENCIA! AVERTISSEMENT: SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER and LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux. © 2001, Masco Corporation of Indiana © 2001, Masco Corporación de Indiana © 2001, Division de Masco Indiana ▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini 10/10/01 37523 Rev.-
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta H27 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas