Bella Griddle Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

La Bella Griddle es un aparato de cocina versátil que te permite cocinar una variedad de alimentos, desde bacon y salchichas hasta torrijas, hamburguesas, sándwiches, tortitas, chuletas de cerdo y filetes. Con su superficie antiadherente, cocinar es fácil y cómodo, y la bandeja de goteo extraíble facilita la limpieza. La Bella Griddle también cuenta con un control de temperatura ajustable para que puedas cocinar tus alimentos a la temperatura perfecta.

La Bella Griddle es un aparato de cocina versátil que te permite cocinar una variedad de alimentos, desde bacon y salchichas hasta torrijas, hamburguesas, sándwiches, tortitas, chuletas de cerdo y filetes. Con su superficie antiadherente, cocinar es fácil y cómodo, y la bandeja de goteo extraíble facilita la limpieza. La Bella Griddle también cuenta con un control de temperatura ajustable para que puedas cocinar tus alimentos a la temperatura perfecta.

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCI0NES
GRIDDLE
LA PLANCHA
©2013 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departmento de servico al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
www.bellahousewares.com
facebook.com/Bellalifetwitter.com/Bellalife
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................................................2
Additional Important Safeguards............................................................................................3
Getting to Know Your Griddle................................................................................................3
Using Your Griddle ................................................................................................................3
Cleaning and Maintenance ....................................................................................................4
Time and Temperature Chart.................................................................................................5
Warranty ................................................................................................................................ 6
ÍNDICE
Importantes medidas de seguridad .......................................................................................7
Medidas de seguridad importantes adicionales .....................................................................8
Conozca la Plancha ...............................................................................................................9
Uso de la plancha .................................................................................................................9
Limpieza y Mantenimiento ...................................................................................................10
Cuadro de Tiempos y Temperaturas ...................................................................................11
Garantía ..............................................................................................................................12
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: existe un riesgo de incendio y descarga eléctrica para todos los
electrodomésticos, lo cual puede ocasionar lesiones físicas
o la muerte. Siga todas las instrucciones de seguridad. Al utilizar electrodomésticos,
siempre deben cumplirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. Antes de utilizar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
2. Es necesario que haya una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se
utilice cerca de niños.
3. No lo sumerja en agua u otros líquidos ni lo use cerca de lavabos o fregaderos.
Asegúrese de que el electrodoméstico no se moje (salpicaduras de agua, etc.)
y no lo use con las manos mojadas.
4. Desenchúfelo del tomacorriente de la pared cuando no esté en uso, antes de
colocar o quitar accesorios y antes de limpiarlo.
5. Los electrodomésticos que se hayan caído o estén dañados no deben ser utilizados
hasta tanto sean examinados por un técnico de servicio.
6. No permita que el cable de temperatura ni el cable de alimentación entren en
contacto con objetos calientes.
7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o una persona igualmente
califi cada a fin de evitar cualquier peligro. NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD
USTED MISMO. ESTO ANULA LA GARANTÍA.
8. Utilice este electrodoméstico solamente para el uso para el que fue diseñado.
Utilice únicamente suplementos genuinos proporcionados por un centro de
servicio autorizado.
9. Este producto está diseñado solamente para uso doméstico. El electrodoméstico
no debe utilizarse en exteriores y no debe colocarse sobre un quemador a gas
o eléctrico ni dentro de un horno caliente.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador.
11. Nunca debe dejarse un electrodoméstico sin supervisión mientras se
encuentra enchufado.
12. Este electrodoméstico está diseñado solamente para uso doméstico y no para
uso comercial in industrial.
13. No toque las superficies calientes.
14. Siempre coloque el electrodoméstico sobre una superficie resistente al calor,
ya que la parrilla alcanzará altas temperaturas.
15. Asegúrese de que la ventilación del ambiente sea adecuada; deje un espacio libre
de aproximadamente 20 cm alrededor de todo el contorno del electrodoméstico.
16. Si el electrodoméstico va a ser utilizado por terceros, proporcióneles el manual
de instrucciones.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADICIONALES
PRECAUCIÓN: se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo
de lesiones que pueden surgir si una persona seenreda con un cable más largo
o tropieza con él. Se pueden adquirir cables de extensión en las ferreterías locales.
Estos cables pueden utilizarse si se manejan con cuidado. Si se requiere el uso de
un cable de extensión, se debe tener especial cuidado y tomar algunasprecauciones.
Además, el cable debe estar:
(1) identificado con una capacidad nominal de al menos 120 VCA,
(2) el cable de extensión debe ser de tres hilos y contar con conexión a tierra,
(3) el cable debe estar colocado de manera tal que no quede colgando de lasuperficie
de trabajo ni de la mesa, ya que podría ser jalado por los niños o causar tropiezos.
ENErG ÍA ELÉCTrICA :
Si el circuito eléctrico está sobrecargado por otros electrodomésticos, es posible que su plancha
no funcione correctamente. Debe utilizarse un circuito eléctrico distinto del que utilizan los demás
electrodomésticos.
SONDA DE CONTrOL DE TEMPErATUrA
Utilice únicamente la sonda de temperatura que se proporciona con este producto.
Utilizar cualquier otro tipo de sonda de control de temperatura puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
NOTAS SOBrE EL ENCHUFE
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado.
No realice ninguna modificación al enchufe.
8
CONOSCA LA PLANCHA
Fuente de alimentacion: 120V 60 Hz 1500W
USO DE LA PLANCHA
Precaución: dado que algunos acabados de las superficies de trabajo son más vulnerables
al calor que otros, tenga cuidado de noapoyar la plancha en superficies donde el calor pueda
ser nocivo.
1. Antes del primer uso, consulte las lnstrucciones de limpieza y los consejos para
el cuidado y uso de la superficie antiadherente.
2. Antes de utilizar el electrodoméstico, siempre colóquelo sobre una superficie plana,
limpia y no resbalosa.
3. Siempre coloque el electrodoméstico sobre una superficie resistente al calor, ya que la
parrilla alcanzará altas temperaturas.
4. Deje un espacio de aproximadamente 20 cm alrededor de todo el contorno
del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN: las superficies de la plancha están calientes durante su uso.
5. Coloque una handeja de goteo en la base.
6. Llene la bandeja de goteo con agua hasta para facilitar la limpieza y la eliminación
de humo.
7. La plancha puede ubicarse con el control a la derecha o a la izquierda, según lo desee.
8. Primero, enchufe el cable eléctrico/controlador de temperatura en la plancha y asegúrese
de que la configuración de latemperatura esté apagada (OFF), con el dial de control
hacia arriba. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente de paredadecuad para
los requisitos de alimentación de la parrilla. Enciéndala (ON).
NOTA: es normal que haya un poco de humo u olor durante el primer uso
del electrodoméstico.
Dial Desmontable de la Temperatura
Saque la Bandeja del Goteo
9
LIMPIEZA Y MANTE NIMIENTO
PRECAUCIÓN: no coloque la base en un lavaplatos automático ya que podría deformarse.
1. Siempre quite el cable eléctrico/control de temperatura de la fuente de alimentación eléctrica
antes de limpiarla.
2. Siempre deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de limpiarlo.
3. Nunca sumerja el electrodoméstico por completo en agua u otros líquidos.
Mantenga la resistencia eléctrica lejos de los líquidos.Lave la parrilla con agua
jabonosa caliente. Séquela con un trapo seco.
4. Guarde el electrodoméstico en la caja original o en una despensa.
CONSEJOS PArA EL CUIDADO Y USO DE LA SUPErFICIE ANTIADHErENTE
1. Para no rayar la superficie antiadherente, no apile objetos en la plancha.
2. Para obtener los mejores resultados en la cocción, use temperatura moderada a baja.
Las temperaturas muy altas puedendecolorar y acortar la vida útil de cualquier superficie
antiadherente. Si necesita temperaturas más altas, precaliente elelectrodoméstico en
temperatura moderada durante algunos minutos.
3. Solo utilice utensilios de nailon, plástico o madera con cuidado para no rayar la superficie
antiadherente. Nunca corte alimentos
sobre la plancha. Remueva las manchas difíciles con una fibraesponja de plástico
y detergente suave; NO UTILICE FIBRAESPONJAS DE LANA DE ACERO.
10
11
CUADrO DE TIEMPOS Y TEMPErATUrAS
ALIMENTOS TEMPÉrATUrE TIEMPO INSTrUCCIONES
Tocino 325° - 350° 8-14
Configure la temperatura
adecuada; dé vuelta
a los almentos cuando
corresponda
Salchicha 325° - 350° 20-30
Configure la temperatura
adecuada; dé vuelta
a los almentos cuando
corresponda
Tostada Francesa 350° 6-10
Rote los alimentos
cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Hamburguesa 350° 3-14
Rote los alimentos
cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Rebanadas be
Jamón
350° 14-18
Rote los alimentos
cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
Sándwiches 350° 6-10
Unte mantequilla y dore
ambos lados
Panqueques 400° 2-6
Coloque masa en
la plancha; cuando
comiencen a aparecer
burbujas en la parte
superior, dele vuelta
Chuletas de cerdo 350° 20-30
Dore ambos lados y
luego reduzca
la temperatura a 325°
Rote los alimentos
cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de
cocción
Bistecs
400° Saignant
400° À point
400° Bien cuit
4-6
7-12
13-18
Rote los alimentos
cuando haya
transcurrido la mitad
del tiempo de cocción
12
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no
mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara
defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso
al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo
original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las
tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modicar o cambiar de
ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los
siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento
de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración
por personas distintas del personal calicado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como
incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento
de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier
garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un n particular está limitada en tiempo a la duración
de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia,
puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre
derechos legales especícos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en
el número: 1-866-832-4843 . Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de
garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un
número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto
que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción
del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc.
SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.

Transcripción de documentos

Instruction Manual Manual de instrucci0nes www.bellahousewares.com facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departmento de servico al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 Griddle la Plancha Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome TABLE OF CONTENTS Important Safeguards.............................................................................................................2 Additional Important Safeguards............................................................................................3 Getting to Know Your Griddle................................................................................................3 Using Your Griddle.................................................................................................................3 Cleaning and Maintenance.....................................................................................................4 Time and Temperature Chart.................................................................................................5 Warranty.................................................................................................................................6 ÍNDICE Importantes medidas de seguridad........................................................................................7 Medidas de seguridad importantes adicionales......................................................................8 Conozca la Plancha................................................................................................................9 Uso de la plancha..................................................................................................................9 Limpieza y Mantenimiento....................................................................................................10 Cuadro de Tiempos y Temperaturas....................................................................................11 Garantía...............................................................................................................................12 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: existe un riesgo de incendio y descarga eléctrica para todos los electrodomésticos, lo cual puede ocasionar lesiones físicas o la muerte. Siga todas las instrucciones de seguridad. Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Antes de utilizar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones. 2. Es necesario que haya una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se utilice cerca de niños. 3. No lo sumerja en agua u otros líquidos ni lo use cerca de lavabos o fregaderos. Asegúrese de que el electrodoméstico no se moje (salpicaduras de agua, etc.) y no lo use con las manos mojadas. 4. Desenchúfelo del tomacorriente de la pared cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar accesorios y antes de limpiarlo. 5. Los electrodomésticos que se hayan caído o estén dañados no deben ser utilizados hasta tanto sean examinados por un técnico de servicio. 6. No permita que el cable de temperatura ni el cable de alimentación entren en contacto con objetos calientes. 7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente califi cada a fin de evitar cualquier peligro. NO INTENTE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO. ESTO ANULA LA GARANTÍA. 8. Utilice este electrodoméstico solamente para el uso para el que fue diseñado. Utilice únicamente suplementos genuinos proporcionados por un centro de servicio autorizado. 9. Este producto está diseñado solamente para uso doméstico. El electrodoméstico no debe utilizarse en exteriores y no debe colocarse sobre un quemador a gas o eléctrico ni dentro de un horno caliente. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador. 11. Nunca debe dejarse un electrodoméstico sin supervisión mientras se encuentra enchufado. 12. Este electrodoméstico está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso comercial in industrial. 13. No toque las superficies calientes. 14. Siempre coloque el electrodoméstico sobre una superficie resistente al calor, ya que la parrilla alcanzará altas temperaturas. 15. Asegúrese de que la ventilación del ambiente sea adecuada; deje un espacio libre de aproximadamente 20 cm alrededor de todo el contorno del electrodoméstico. 16. Si el electrodoméstico va a ser utilizado por terceros, proporcióneles el manual de instrucciones. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ­7 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADICIONALES PRECAUCIÓN: se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo de lesiones que pueden surgir si una persona seenreda con un cable más largo o tropieza con él. Se pueden adquirir cables de extensión en las ferreterías locales. Estos cables pueden utilizarse si se manejan con cuidado. Si se requiere el uso de un cable de extensión, se debe tener especial cuidado y tomar algunasprecauciones. Además, el cable debe estar: (1) identificado con una capacidad nominal de al menos 120 VCA, (2) el cable de extensión debe ser de tres hilos y contar con conexión a tierra, (3) el cable debe estar colocado de manera tal que no quede colgando de lasuperficie de trabajo ni de la mesa, ya que podría ser jalado por los niños o causar tropiezos. ENERG ÍA ELÉCTRICA : Si el circuito eléctrico está sobrecargado por otros electrodomésticos, es posible que su plancha no funcione correctamente. Debe utilizarse un circuito eléctrico distinto del que utilizan los demás electrodomésticos. SONDA DE CONTROL DE TEMPERATURA Utilice únicamente la sonda de temperatura que se proporciona con este producto. Utilizar cualquier otro tipo de sonda de control de temperatura puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe. ­8 conosca la plancha Fuente de alimentacion: 120V 60 Hz 1500W Dial Desmontable de la Temperatura Saque la Bandeja del Goteo USO DE LA PLANCHA Precaución: dado que algunos acabados de las superficies de trabajo son más vulnerables al calor que otros, tenga cuidado de noapoyar la plancha en superficies donde el calor pueda ser nocivo. 1. Antes del primer uso, consulte las lnstrucciones de limpieza y los consejos para el cuidado y uso de la superficie antiadherente. 2. Antes de utilizar el electrodoméstico, siempre colóquelo sobre una superficie plana, limpia y no resbalosa. 3. Siempre coloque el electrodoméstico sobre una superficie resistente al calor, ya que la parrilla alcanzará altas temperaturas. 4. Deje un espacio de aproximadamente 20 cm alrededor de todo el contorno del electrodoméstico. PRECAUCIÓN: las superficies de la plancha están calientes durante su uso. 5. Coloque una handeja de goteo en la base. 6. Llene la bandeja de goteo con agua hasta para facilitar la limpieza y la eliminación de humo. 7. La plancha puede ubicarse con el control a la derecha o a la izquierda, según lo desee. 8. Primero, enchufe el cable eléctrico/controlador de temperatura en la plancha y asegúrese de que la configuración de latemperatura esté apagada (OFF), con el dial de control hacia arriba. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente de paredadecuad para los requisitos de alimentación de la parrilla. Enciéndala (ON). NOTA: es normal que haya un poco de humo u olor durante el primer uso del electrodoméstico. ­9 LIMPIEZA Y MANTE NIMIENTO PRECAUCIÓN: no coloque la base en un lavaplatos automático ya que podría deformarse. 1. Siempre quite el cable eléctrico/control de temperatura de la fuente de alimentación eléctrica antes de limpiarla. 2. Siempre deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de limpiarlo. 3. Nunca sumerja el electrodoméstico por completo en agua u otros líquidos. Mantenga la resistencia eléctrica lejos de los líquidos.Lave la parrilla con agua jabonosa caliente. Séquela con un trapo seco. 4. Guarde el electrodoméstico en la caja original o en una despensa. CONSEJOS PARA EL CUIDADO Y USO DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE 1. Para no rayar la superficie antiadherente, no apile objetos en la plancha. 2. Para obtener los mejores resultados en la cocción, use temperatura moderada a baja. Las temperaturas muy altas puedendecolorar y acortar la vida útil de cualquier superficie antiadherente. Si necesita temperaturas más altas, precaliente elelectrodoméstico en temperatura moderada durante algunos minutos. 3. Solo utilice utensilios de nailon, plástico o madera con cuidado para no rayar la superficie antiadherente. Nunca corte alimentos sobre la plancha. Remueva las manchas difíciles con una fibraesponja de plástico y detergente suave; NO UTILICE FIBRAESPONJAS DE LANA DE ACERO. ­10 CUADRO DE TIEMPOS Y TEMPERATURAS ALIMENTOS TEMPÉRATURE TIEMPO instrucciones Tocino 325° - 350° 8-14 Configure la temperatura adecuada; dé vuelta a los almentos cuando corresponda Salchicha 325° - 350° 20-30 Configure la temperatura adecuada; dé vuelta a los almentos cuando corresponda Tostada Francesa 350° 6-10 Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción Hamburguesa 350° 3-14 Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción Rebanadas be Jamón 350° 14-18 Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción Sándwiches 350° 6-10 Unte mantequilla y dore ambos lados 2-6 Coloque masa en la plancha; cuando comiencen a aparecer burbujas en la parte superior, dele vuelta Panqueques 400° Chuletas de cerdo 350° 20-30 Dore ambos lados y luego reduzca la temperatura a 325° Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción Bistecs 400° Saignant 400° À point 400° Bien cuit 4-6 7-12 13-18 Rote los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción ­11 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía. Cualquier reembolso al cliente será a valor prorrateado con base en el periodo restante de la garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas de ventas al detal que venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones de esta garantía. EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto, uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteración por personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre Actos de Dios, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción. CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843 . Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía por teléfono.Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema, se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc. Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También, incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bella Griddle Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

La Bella Griddle es un aparato de cocina versátil que te permite cocinar una variedad de alimentos, desde bacon y salchichas hasta torrijas, hamburguesas, sándwiches, tortitas, chuletas de cerdo y filetes. Con su superficie antiadherente, cocinar es fácil y cómodo, y la bandeja de goteo extraíble facilita la limpieza. La Bella Griddle también cuenta con un control de temperatura ajustable para que puedas cocinar tus alimentos a la temperatura perfecta.

En otros idiomas