Sparky MB S 976E Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.sparky.eu
© 2013 SPARKY 1306R01
1 – 7
BELT SANDER
Original instructions
16 – 23
PONCEUSE A BANDE
Notice originale
56 – 63
ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
64 – 71
СТРІЧКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
72 – 79
ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
8 – 15
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
48 – 55
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Instrukcja oryginalna
24 – 31
LEVIGATRICE A NASTRO
Istruzioni originali
40 – 47
LIXADEIRA DE ROLOS
Instrução original para o uso
32 – 39
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de uso originales
750 W
MBS 776
www.sparky.eu
27 February 2013
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la psente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
32
ES
MBS 776
DESEMBALAJE
Debido a la moderna tecnología de produccn en masa, es poco probable que su herramienta sea defectuosa o que
falte una pieza. Si encuentra algo mal, no trabaje con la herramienta hasta que se haya puesto la pieza o se haya arre-
glado la avería. El incumplimiento de esta indicación puede provocar un grave daño personal.
ENSAMBLAJE
Las lijadoras de banda se suministran envasadas y completamente ensambladas, salvo la bolsa de polvo y el adapta-
dor de la aspiradora.
Introducción
Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes
Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es
fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio able.
AVISO!
Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY. Preste
especial atención a los Avisos. Su herramienta SPARKY tiene muchas funciones que harán más rápido y
seguro su trabajo. La seguridad, el funcionamiento y la abilidad son las mayores prioridades del desarrollo
de esta herramienta, lo que la hace fácil de mantener y manejar.
No tire los productos eléctricos a la basura!
Los productos eléctricos no se deben tirar a la basura. Por favor recíclelos en el lugar adecuado. Póngase en
contacto con su ayuntamiento o con una empresa de reciclaje.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
El aparato, sus accesorios y embalaje deberán separarse para reciclarse cada uno por su lado. Los componentes
de plástico llevan una etiqueta del tipo de reciclado.
Contenido
Introducción .................................................................................................................................................................... 32
Datos técnicos ...............................................................................................................................................................34
Advertencias generales de seguridad de la herramienta ............................................................................................35
Normas adicionales de seguridad al trabajar con lijadoras de banda ....................................................................... 36
Conocimiento de la herramienta eléctrica .............................................................................................................. A/37
Instrucciones de trabajo ................................................................................................................................................. 37
Mantenimiento ................................................................................................................................................................38
Garantía ........................................................................................................................................................................... 39
pages-MBS776.indd 32 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
33
Instrucciones de uso originales
ES
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o
instrucciones de uso.
Llévense antífonos
Doble aislamiento de protección adicional
Conexión a una aspiradora
Compatible con las normas europeas de seguridad
Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos
Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos
Conozca las instrucciones de explotacn
YYYY-Www
Período de producción en que los símbolos variables son:
YYYY - año de produccn, wwsemana natural consecutiva
MBS LIJADORA DE BANDA
pages-MBS776.indd 33 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
34
ES
MBS 776
El nivel de emisión indicado en la presente informacn ha sido medido de acuerdo con un ensayo estandarizado
recogido en EN 60745 y puede usarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para un informe
preliminar de exposición.
El nivel de emisión de vibraciones declarado se aplica a las principales aplicaciones de la herramienta. De todos mo-
dos, si la herramienta se utiliza para aplicaciones diferentes, con accesorios diferentes o pobremente mantenida, la
emisión de vibraciones puede variar. Esto puede aumentar signicativamente el nivel de exposición durante el tiempo
total de trabajo.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración tambn debería tener en cuenta el tiempo en que la máquina está
apagada o cuando está en marcha, pero no trabajando. Esto puede reducir de forma importante el nivel de exposicn
durante el tiempo total de trabajo.
Mantenga la herramienta, los accesorios y sus propias manos calientes mientras trabaje con el taladro, con el n de
reducir el doloroso efecto de las vibraciones.
Polvos de materiales como por ejemplo pinturas que contienen plomo, ciertos tipos de madera, minerales y meta II
pueden ser nocivos para la salud. El contacto o la inhalacn de los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o
problemas de respiracn del usuario o personas que se encuentren en su cercanía.
Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancegenos, especialmente en combinación con aditivos
para el tratamiento de madera (cromato, agentes de proteccn de matera). Materiales con asbesto solamente deben
ser tratados por personas especializadas.
Si posible, utilice un dispositivo de aspiracn de polvo.
Para obtener un alto grado de colección de polvo durante el trabajo con esta herramienta eléctrica use una aspira-
dora adecuada para polvo de madera y polvo mineral.
Mantenga bien ventilado el lugar de trabajo.
Se recomienda llevar una máscara de protección de polvo con clase de filtro P2.
Respete los reglamentos vigentes en su país para los materiales a tratar.
Datos técnicos
Modelo: MBS 776
▪ Potencia consumida 750 W
▪ Velocidad de marcha en vacío 230 m/min
▪ Superficie de rectificado 76 x 130 mm
▪ Dimensiones de la banda 76 x 457 mm
▪ Peso (EPTA procedimiento 01/2003): 2.9 kg
Clase de proteccn (EN 60745)
II
Información sobre el ruido y las vibraciones
▪ Emisión de ruido (los valores se han medido conforme a EN 60745):
А-nivel medido de presión acústica L
pA
89 dB(A)
Indeterminación К
pA
3.0 dB
А-nivel medido de potencia acústica L
wA
100 dB(A)
Indeterminación К
wA
3.0 dB
¡Utilícense medios de proteccn del ruido!
▪ Emisión de vibraciones (determinadas conforme al apartado 6.2.7 de EN 60745-1):
Valor total de las vibraciones (suma vectorial por los tres ejes) determinado conforme a EN 60745
Valor de las vibraciones emitidas a
h
4.8 m/s
2
Indeterminación K 1.5 m/s
2
pages-MBS776.indd 34 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
35
Instrucciones de uso originales
ES
Advertencias generales
de seguridad de la
herramienta
AVISO! Lea todos los avisos de seguridad
y todas las instrucciones. El hecho de no seguir los
avisos e instrucciones puede provocar una descarga
eléctrica, fuego y/o un daño grave.
Guarde en lugar seguro todos los avisos e
instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta” de los avisos se reere a su he-
rramienta eléctrica con cable o a batería.
1. SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su zona de
trabajo. Las zonas sucias u oscuras pueden pro-
vocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta en ambientes
explosivos, como en presencia de líquidos in-
flamables, gases o polvo. Las herramientas pro-
ducen chispas que pueden provocar la ignicn del
polvo o de los gases.
c) Las distracciones pueden provocar pérdidas
de control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta tienen que
coincidir con la toma de corriente. No utilice
adaptadores con herramientas en contacto
con el suelo (enterradas). Los enchufes y tomas
sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléc-
trica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con
contacto a tierra, como tuberías, radiadores,
cocinas y frigoríficos. Hay un aumento del ries-
go de descarga eléctrica si su cuerpo está en con-
tacto con el suelo o enterrado.
c) No exponga las herramientas a la lluvia o a la
humedad. Si entra agua en la herramienta se au-
mentará el riesgo de descarga.
d) No haga un uso indebido del cable. No utilice
nunca el cable para llevar, tirar de o desco-
nectar la herramienta. Mantenga el cable lejos
del calor, de aceites, bordes afilados o piezas
sueltas. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando trabaje con la herramienta al aire libre,
utilice una alargadera apropiada para uso al
aire libre. Utilizar un cable para exteriores reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable trabajar con la herramienta
en un sitio húmedo, utilice un dispositivo de
corriente residual (RCD) protegido. Utilizar un
RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca atento a lo que está haciendo y
haga caso del sentido con cuando trabaje
con una herramienta. No utilice la herramienta
cuando esté cansado o bajo la influencia de
las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe-
queña falta de atención cuando se está trabajando
con herramientas puede provocar un grave daño
personal.
b) Utilice equipos de protección personal. Lleve
siempre un protector para los ojos. El equipa-
miento de proteccn, como mascarilla, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco o proteccn para
los oídos, utilizado correctamente, reducirá los da-
ños personales.
c) Evite el arranque accidental. Al coger o llevar
la herramienta, aserese de que el interrup-
tor esté en la posición de apagado antes de
conectar la herramienta a la red ectrica o de
poner la batería. Llevar las herramientas con el
dedo en el interruptor o activar las herramientas
con el interruptor encendido puede provocar acci-
dentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender
la herramienta. Dejar una llave cerca de una pie-
za rotatoria de la herramienta puede provocar un
daño personal.
e) No se precipite. Mantenga los pies y la posi-
ción correcta en todo momento. Esto posibilita
un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
f) Lleve la ropa apropiada. No lleve ropa suelta o
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
lejos de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas
o el pelo largo pueden resultar atrapados por piezas
móviles.
g) Si las herramientas están equipadas para co-
nectar el extractor de polvo y dispositivos de
recoger el polvo, asegúrese de que esn co-
nectados y se usen correctamente. El uso del
dispositivo de recogida de polvo puede reducir el
riesgo ocasionado por el mismo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Utilice la herramien-
ta adecuado para cada aplicación. La herra-
mienta correcta hará mejor y más seguro el trabajo
para el que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor no
la enciende y apaga. Toda herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
deberá ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente
y/o la batea de la herramienta antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios o guar-
dar las herramientas. Tales medidas preventivas
de seguridad reducen el riesgo de encenderse ac-
cidentalmente la herramienta.
d) Mantenga las herramientas que no utilice fue-
ra del alcance de los niños y no permita ma-
nejar la herramienta a personas que no estén
familiarizadas con la herramienta, o que no
conozcan las instrucciones. Las herramientas
son peligrosas en manos de personas no familiari-
zadas con su uso.
e) Teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
pages-MBS776.indd 35 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
36
ES
MBS 776
y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta para
acciones diferentes a las de su uso prescrito puede
provocar situaciones peligrosas.
5. SERVICIO TÉCNICO
a) Encargue el mantenimiento de su herramien-
ta a una persona cualificada y utilice siempre
recambios originales. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad de la herramienta.
Normas adicionales
de seguridad al trabajar
con lijadoras de banda
▪ Sostenga el aparato por las superficies de mane-
jo aisladas ya que la banda de lijar puede contac-
tar con el cable de red. Dar un cable que tenga
corriente puede electrificar las partes metálicas del
aparato y provocar una descarga eléctrica.
Lleve siempre gafas de proteccn y antífonos, y
utilice una careta antipolvo. El polvo que se des-
prende durante la operacn y las partículas abrasi-
vas pueden causar daños graves a su salud.
▪ Desconecte siempre la herramienta eléctrica de
la toma de corriente antes de emprender repara-
ciones, ajustes o cambio del papel abrasivo.
Mientras esté operando, sujete siempre la máqui-
na fuertemente con ambas manos y mantenga
una posición estable de su cuerpo. La herramienta
eléctrica es manejada con mayor seguridad cuando
se sujeta con ambas manos.
▪ Utilice la máquina solamente para lijar en seco. La
entrada de agua en la máquina aumenta el riesgo de
electrocución.
No opere con bandas lijadoras desgastadas, ro-
tas o llenas de polvo. Las bandas lijadoras dañadas
pueden romperse, salir fuera y lesionar a una perso-
na.
Para evitar un sobrecalentamiento posible, desenros-
que siempre hasta el final el cable del prolongador
con un tambor de cable.
Cuando sea imprescindible usar un prolongador, cer-
ciórese de que su seccn corresponde a la corrien-
te nominal de la herramienta eléctrica utilizada, así
como del buen estado del prolongador.
Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance
de operacn de la máquina.
▪ Desps de una operación continua, las piezas me-
licas externas y los accesorios pueden llegar a
calentarse. No toque la herramienta de trabajo o la
pieza en procesamiento inmediatamente después de
haber operado: pueden estar sumamente calientes y
provocar quemaduras en su piel.
▪ Si es posible, utilice siempre abrazaderas o mordazas
para fijar el material que se está procesando.
▪ Ponga la herramienta eléctrica en contacto con el
material que se está procesando solamente después
de que haya conectado la herramienta eléctrica y
desconéctela después de que la haya separado del
material.
▪ Desconecte siempre la herramienta eléctrica antes
de dejarla aparte.
▪ Aplique una presión ligera al operar. El peso propio de
la herramienta eléctrica es suficiente para alcanzar
una buena productividad. La presión excesiva no ele-
va la productividad, es más, conlleva el sobrecalenta-
miento del motor ectrico y el desgaste intensivo de
la banda.
▪ El polvo que se desprende al procesar materiales que
contienen cuarzo (dióxido de silicio) es nocivo para la
salud. No procese materiales que contengan amianto.
Cuando esté rectificando madera, utilice siempre una
bolsa para el polvo o un sistema de evacuación del
polvo.
Antes de usar la herramienta ectrica para procesar
metales, retire siempre la bolsa para el polvo, ya que
las chispas pueden incendiar el polvo o la bolsa.
No toque la banda en movimiento.
Antes de empezar la operación, cercrese de que ha
retirado todos los cuerpos ajenos del material en pro-
cesamiento, por ejemplo, los clavos y los tornillos.
No deben dejarse nunca trapos, cables, cuerdas u
otros objetos similares cerca del lugar de trabajo.
Antes de utilizar la herramienta eléctrica sobre una
pieza concreta, conéctela y déjela operar durante
cierto tiempo. Durante la operación, la herramienta
eléctrica debe encontrarse por lo menos a 200 mm
de la cara y del cuerpo del operador.
ADVERTENCIA: Antes de conectar la herra-
mienta eléctrica a la red de alimentación (toma de co-
rriente, portabombillas, base de contacto), cerciórese
de que el voltaje de alimentación es idéntico al indica-
do en la placa de la herramienta eléctrica. El voltaje de
alimentación que es superior al nominal puede causar
traumas graves al usuario, así como una avería a la
máquina.
▪ Una fuente de alimentacn con voltaje superior al
indicado para la herramienta eléctrica puede causar
tanto un daño grave de corriente eléctrica al operador
como una avería a la herramienta eléctrica.
▪ Si tiene algunas vacilaciones, no introduzca el enchu-
fe de la herramienta eléctrica en la caja de contacto.
▪ El uso de una fuente de alimentacn con voltaje infe-
rior al indicado sobre la placa de datos técnicos de la
herramienta eléctrica dañará el motor eléctrico.
La herramienta eléctrica debe usarse solamente se-
gún el fin con que ha sido concebida. Cualquier otro
uso que difiera del que se describe en este manual
se considera uso incorrecto. La responsabilidad por
cualquier avería o lesión, derivadas del uso incorrec-
to, será asumida por el usuario, y no por el fabricante.
Para explotar correctamente esta herramienta eléc-
trica, deben cumplirse las nomas de seguridad, las
instrucciones y las directrices generales de opera-
ción indicadas aquí. Cada usuario debe conocer este
manual de usuario y estar informado acerca de los
riesgos potenciales al operar con la herramienta eléc-
trica. Los niños y las personas físicamente débiles no
deben usar esta herramienta ectrica. Los niños de-
ben estar bajo vigilancia continua si se encuentran
cerca del lugar donde se está operando con la he-
rramienta eléctrica. Es obligatorio adoptar medidas
pages-MBS776.indd 36 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
37
Instrucciones de uso originales
ES
de seguridad preventivas. Ello se refiere asimismo
al cumplimiento de las normas principales de salud y
seguridad profesionales.
El fabricante no se responsabiliza por las modificacio-
nes en la herramienta eléctrica que hayan sido efec-
tuadas por el usuario o por las averías provocadas a
raíz de estas modificaciones.
Incluso cuando la herramienta eléctrica se utilice según
el n con que ha sido concebida, es imposible eliminar
todos los factores de riesgo residuales. Los peligros que
se enumeran a continuación pueden surgir con relación
a las peculiaridades constructivas y al diso de la he-
rramienta eléctrica.
Daños pulmonares, si no se lleva una careta de pro-
tección.
Daños de la audición, si no se llevan antífonos.
La herramienta ectrica no debe usarse al descu-
bierto cuando esté lloviendo, en un entorno húmedo
(después de llover) o cerca de líquidos y gases fácil-
mente inflamables. El lugar de trabajo debe estar bien
iluminado.
Conocimiento de la
herramienta eléctrica
Conozca todas las peculiaridades operativas y las con-
diciones de seguridad antes de empezar a trabajar con
la lijadora de banda.
Utilice la herramienta eléctrica y sus accesorios sólo
conforme a su destinación. Queda terminantemente
prohibida cualquier otra aplicación.
1. Agarradera delantera
2. Agarradera básica
3. Bolsa para recoger el polvo
4. Botón de jacn
5. Interruptor
6. Palanca para estirar la banda lijadora
7. Rodillo delantero impulsor de la banda lijadora
8. Indicador del sentido de rotación de la banda
9. Regulador para posicionar la banda lijadora sobre
los rodillos
10. Dispositivo para evacuar el polvo
Instrucciones de trabajo
Estas herramientas eléctricas se alimentan mediante
voltaje monofásico alterno. Poseen doble aislamiento
conforme a EN 60745 e IЕС 60745 y podrán conectarse
a tomacorrientes sin bornes de protección. Las radioin-
terferencias corresponden a la Directiva de Compatibili-
dad Electromagnética 2004/108/UE.
ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
ADVERTENCIA: Revise si el voltaje de la red
eléctrica corresponde al que se indica en la placa de
datos técnicos de la herramienta eléctrica.
Revise la posicn del interruptor. La herramienta
eléctrica debe conectarse y desconectarse de la
red de alimentación sólo cuando el interruptor está
desconectado. Si el enchufe se introduce en el to-
macorriente mientras el interruptor esté conectado,
la herramienta eléctrica se pondrá inmediatamente
en funcionamiento, siendo ello una premisa de acci-
dente.
Connzase en el buen estado del cable y del enchu-
fe de alimentacn. Si el cable de alimentacn está
averiado, la sustitución de éste debe realizarse por el
fabricante o por un técnico de servicio suyo a fin de
evitar los peligros relacionados con esta sustitución.
ARRANCAR / PARAR
Accionamiento de tiempo breve: (Fig. 1)
Arrancar: apretar el interruptor (5).
Parar: soltar el interruptor (5).
Trabajo continuo: (Fig. 2)
Arrancar: apretar el interruptor (5), y, estando en posi-
ción de apriete, jarlo con el botón (4).
Parar: apretar una sola vez el interruptor (5) y soltarlo
inmediatamente.
MONTAJE DE LA BANDA LIJADORA
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta
eléctrica y retire el enchufe del cable de alimentación
del tomacorriente.
1. Tire la palanca para estirar la banda (6) y retire la
banda antigua. (Fig. 3)
2. Compruebe si la nueva banda se introduce fácil-
mente y si se ha desgastado por los bordes.
3. Las echas de la banda deben indicar hacia la mis-
ma direccn que la echa en la seccn de banda.
(Fig. 4)
4. Vuelva la palanca (6) a su posicn inicial. (Fig. 5)
5. Introduzca el enchufe en el tomacorriente, conec-
tando la herramienta eléctrica y sosteniéndola fuer-
temente. Deje que la banda lijadora gire durante
cierto tiempo.
6. Utilice el el regulador (9) mientras la banda esté gi-
rando para ajustar la banda en el centro del rodillo
(7). (Fig. 6)
7. Repita estas acciones hasta que la banda se haya
alineado correctamente.
8. Conecte la herramienta eléctrica para convencerse
de que todo se ha ajustado correctamente.
ADVERTENCIA: No trabaje con la herra-
mienta eléctrica, si la banda se ha desgastado o se
ha estropeado.
ADVERTENCIA: La madera y el metal no se
deben recticar con la misma banda. Las partículas
metálicas se van incando en la banda y estropearán la
supercie de madera.
pages-MBS776.indd 37 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
38
ES
MBS 776
SELECCIÓN DE LA BANDA
1. En las tiendas especializadas se pueden adquirir
distintos tipos de bandas lijadoras: gruesa (granula-
ción 40), media (granulación 80 y 100) y na (granu-
lación 120).
2. Utilice la banda gruesa para un procesamiento
basto; la banda media, para un alisado más no; la
banda na, para los trabajos de acabado.
3. La mejor variante sería hacer un recticado de
prueba para determinar el nivel óptimo necesario
para el trabajo concreto.
4. Compre siempre bandas de alta calidad comproba-
da para aprovechar plenamente las ventajas de la
lijadora de banda.
OBSERVACIÓN: Después de lijar con la lijadora, utilice
la máquina lijadora de vibracn para obtener unos re-
sultados perfectos.
RECTIFICADO
1. Estas herramientas eléctricas están destinadas a
recticar madera, metal, plástico y otros materiales
similares. Principalmente, se utilizan para quitar rá-
pidamente una gran cantidad del material. No utilice
estas máquinas para procesar magnesio.
2. Convénzase de que la banda está bien puesta.
3. Introduzca el enchufe del cable de alimentacn en
el tomacorriente.
4. Acerque la máquina al material que se está proce-
sando, aplicando un poco de presn. (Fig. 7)
5. Apriete el interruptor y deje que la herramienta eléc-
trica alcance la velocidad máxima antes de empe-
zar a trabajar.
6. Apriete el botón de jación, si desea trabajar conti-
nuamente.
7. Rectique en dirección a la estructura del material
con movimientos paralelos que se van solapando.
8. Para quitar pintura o alisar un material de madera
muy desigual, rectique en ambos sentidos bajo el
ángulo de 45º, terminando posteriormente con mo-
vimientos en direccn a la estructura del material.
9. Utilice el rodillo delantero sólo para recticar ángu-
los y formas irregulares.
10. Antes de desconectar la herramienta, retírela del
material que se está procesado.
11. Recuerde que debe mantener sus manos lejos de la
banda móvil, ya que serguriá girando cierto tiempo
después de que la máquina se haya desconectado.
12. Lleve gafas de proteccn, antífonos y máscara pro-
tectora del polvo.
EVACUACIÓN DEL POLVO
1. Retire del contacto el enchufe del cable de alimen-
tación.
2. Atiese fuertemente el terminal de pstico de la bol-
sa para el polvo en el terminal para la evacuación
del polvo (10). (Fig. 8)
3. Antes de retirar la bolsa para el polvo, saque del to-
macorriente el enchufe del cable de alimentacn.
ADVERTENCIA: Para quitar el polvo de for-
ma óptima, limpie la bolsa cuando se haya llenado
hasta la mitad. No utilice la bolsa para el polvo cuando
esté recticando metal. Las partículas metálicas ca-
lientes pueden encender el polvo o las partículas de
madera que se han quedado en la bolsa.
Limpieza de la bolsa para el polvo: Retire y vacíe la
bolsa, sacudiéndola ligeramente para desprenderse del
polvo. Quite de vez en cuando la bolsa, volteándola al re-
vés para cepillar el polvo de la tela con un cepillo suave.
4. Podrá utilizar un adaptador para unirla a una asapi-
radora doméstica o a un sistema de evacuación del
polvo.
5. El adaptador se introduce en el terminal de evacua-
ción del polvo (10).
ACCESORIOS
Adaptador, saco colector de polvo, en la máquina se ha
montado la banda lijadora de granulado 80
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de cualquier revisión
o mantenimiento, desconecte siempre la herramienta
eléctrica y retire el enchufe del tomacorriente. Revi-
se regularmente si los tornillos del cuerpo están bien
apretados. Durante un uso continuo, los tornillos se
pueden aojar por las vibraciones.
Lubrique regularmente todas las piezas móviles.
CAMBIO DE LOS CEPILLOS
Cuando los cepillos se desgasten, ambos cepillos debe-
rán cambiarse simultáneamente por cepillos originales
en un servicio de SPARKY para su mantenimiento de
garantía y fuera de garantía.
LIMPIEZA
Para un trabajo seguro, manténganse la máquina y los
oricios de ventilación siempre limpios.
Verique con regularidad que en la rejilla de ventilación
cerca del motor eléctrico o alrededor de los conmuta-
dores no se hayan inltrado polvo o cuerpos ajenos.
Utilice un cepillo suave para quitar el polvo acumulado.
Para proteger sus ojos durante la limpieza, lleve gafas
de protección.
Si el cuerpo de la quina necesita limpieza, límpielo
con un paño húmedo y suave. Podrá utilizarse un deter-
gente de limpieza suave.
ADVERTENCIA: No se deben emplear alco-
hol, gasolina u otros disolventes. Nunca utilice deter-
gentes corrosivos para limpiar las piezas de plástico.
pages-MBS776.indd 38 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
39
Instrucciones de uso originales
ES
ADVERTENCIA: El agua no debe entrar en
contacto con la máquina.
IMPORTANTE: Para garantizar un trabajo seguro con la
herramienta ectrica y su abilidad, todas las acciones
relativas a la reparación, mantenimiento y regulación (in-
cluida la revisn y el cambio de los cepillos) deberán
efectuarse por los centros de servicio autorizados de
SPARKY, utilizando sólo piezas de recambio originales.
Garantía
El periodo de garantía de las herramientas SPARKY
aparece indicado en la hoja de garantía.
Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o
manejo indebido se excluirán de la garantía.
Los daños debido al uso de materiales defectuosos, a
como a defectos en la hechura serán subsanados libres
de gastos por medio de sustitucn o reparacn.
Se reconocerán las quejas por herramientas SPARKY
defectuosas si la máquina se devuelve al distribuidor o
si se entrega al servicio autorizado de garantía sin des-
montar, en su estado inicial.
Notas
Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar
este producto.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi-
caciones sin previo aviso.
Las especicaciones pueden ser distintas de país a país.
pages-MBS776.indd 39 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.

Transcripción de documentos

BLACK PANTONE185 www.sparky.eu DECLARATION OF CONFORMITY BELT SANDER Original instructions BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung PONCEUSE A BANDE Notice originale LEVIGATRICE A NASTRO Istruzioni originali LIJADORA DE BANDA Instrucciones de uso originales LIXADEIRA DE ROLOS Instrução original para o uso SZLIFIERKA TAŚMOWA Instrukcja oryginalna ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА Оригинальная инструкция по эксплуатации СТРІЧКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА Оригінальна інструкція з експлуатації ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА Оригинална инструкция за използване 1–7 8 – 15 16 – 23 24 – 31 32 – 39 40 – 47 48 – 55 56 – 63 64 – 71 72 – 79 We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt. DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria. DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария. 1306R01 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 750 W MBS 776 27 February 2013 Signature of authorized person A. Ivanov Technical director of SPARKY ELTOS AG BLACK PANTONE185 www.sparky.eu © 2013 SPARKY Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Contenido Introducción ..................................................................................................................................................................... 32 Datos técnicos ................................................................................................................................................................ 34 Advertencias generales de seguridad de la herramienta............................................................................................. 35 Normas adicionales de seguridad al trabajar con lijadoras de banda ........................................................................ 36 Conocimiento de la herramienta eléctrica ............................................................................................................... A/37 Instrucciones de trabajo .................................................................................................................................................. 37 Mantenimiento ................................................................................................................................................................. 38 Garantía ............................................................................................................................................................................ 39 DESEMBALAJE Debido a la moderna tecnología de producción en masa, es poco probable que su herramienta sea defectuosa o que falte una pieza. Si encuentra algo mal, no trabaje con la herramienta hasta que se haya puesto la pieza o se haya arreglado la avería. El incumplimiento de esta indicación puede provocar un grave daño personal. ENSAMBLAJE Las lijadoras de banda se suministran envasadas y completamente ensambladas, salvo la bolsa de polvo y el adaptador de la aspiradora. Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. AVISO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY. Preste especial atención a los Avisos. Su herramienta SPARKY tiene muchas funciones que harán más rápido y seguro su trabajo. La seguridad, el funcionamiento y la fiabilidad son las mayores prioridades del desarrollo de esta herramienta, lo que la hace fácil de mantener y manejar. No tire los productos eléctricos a la basura! Los productos eléctricos no se deben tirar a la basura. Por favor recíclelos en el lugar adecuado. Póngase en contacto con su ayuntamiento o con una empresa de reciclaje. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL El aparato, sus accesorios y embalaje deberán separarse para reciclarse cada uno por su lado. Los componentes de plástico llevan una etiqueta del tipo de reciclado. ES 32 pages-MBS776.indd 32 MBS 776 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Llévense antífonos Doble aislamiento de protección adicional Conexión a una aspiradora Compatible con las normas europeas de seguridad Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación YYYY-Www MBS Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva LIJADORA DE BANDA Instrucciones de uso originales pages-MBS776.indd 33 33 ES 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. Datos técnicos Modelo: MBS 776 ▪ Potencia consumida ▪ Velocidad de marcha en vacío 750 W 230 m/min ▪ Superficie de rectificado 76 x 130 mm ▪ Dimensiones de la banda 76 x 457 mm ▪ Peso (EPTA procedimiento 01/2003): ▪ Clase de protección (EN 60745) 2.9 kg II Información sobre el ruido y las vibraciones ▪ Emisión de ruido (los valores se han medido conforme a EN 60745): А-nivel medido de presión acústica LpA Indeterminación КpA А-nivel medido de potencia acústica LwA Indeterminación КwA 89 dB(A) 3.0 dB 100 dB(A) 3.0 dB ¡Utilícense medios de protección del ruido! ▪ Emisión de vibraciones (determinadas conforme al apartado 6.2.7 de EN 60745-1): Valor total de las vibraciones (suma vectorial por los tres ejes) determinado conforme a EN 60745 Valor de las vibraciones emitidas ah 4.8 m/s2 Indeterminación K 1.5 m/s2 El nivel de emisión indicado en la presente información ha sido medido de acuerdo con un ensayo estandarizado recogido en EN 60745 y puede usarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para un informe preliminar de exposición. El nivel de emisión de vibraciones declarado se aplica a las principales aplicaciones de la herramienta. De todos modos, si la herramienta se utiliza para aplicaciones diferentes, con accesorios diferentes o pobremente mantenida, la emisión de vibraciones puede variar. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el tiempo total de trabajo. Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debería tener en cuenta el tiempo en que la máquina está apagada o cuando está en marcha, pero no trabajando. Esto puede reducir de forma importante el nivel de exposición durante el tiempo total de trabajo. Mantenga la herramienta, los accesorios y sus propias manos calientes mientras trabaje con el taladro, con el fin de reducir el doloroso efecto de las vibraciones. Polvos de materiales como por ejemplo pinturas que contienen plomo, ciertos tipos de madera, minerales y meta II pueden ser nocivos para la salud. El contacto o la inhalación de los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o problemas de respiración del usuario o personas que se encuentren en su cercanía. Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancerógenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de madera (cromato, agentes de protección de matera). Materiales con asbesto solamente deben ser tratados por personas especializadas. ▪▪ Si posible, utilice un dispositivo de aspiración de polvo. ▪▪ Para obtener un alto grado de colección de polvo durante el trabajo con esta herramienta eléctrica use una aspiradora adecuada para polvo de madera y polvo mineral. ▪▪ Mantenga bien ventilado el lugar de trabajo. ▪▪ Se recomienda llevar una máscara de protección de polvo con clase de filtro P2. Respete los reglamentos vigentes en su país para los materiales a tratar. ES 34 pages-MBS776.indd 34 MBS 776 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. Advertencias generales de seguridad de la herramienta AVISO! Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. El hecho de no seguir los avisos e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, fuego y/o un daño grave. Guarde en lugar seguro todos los avisos e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta” de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica con cable o a batería. 1. SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su zona de trabajo. Las zonas sucias u oscuras pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas producen chispas que pueden provocar la ignición del polvo o de los gases. c) Las distracciones pueden provocar pérdidas de control. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta tienen que coincidir con la toma de corriente. No utilice adaptadores con herramientas en contacto con el suelo (enterradas). Los enchufes y tomas sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con contacto a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. Hay un aumento del riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo o enterrado. c) No exponga las herramientas a la lluvia o a la humedad. Si entra agua en la herramienta se aumentará el riesgo de descarga. d) No haga un uso indebido del cable. No utilice nunca el cable para llevar, tirar de o desconectar la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, de aceites, bordes afilados o piezas sueltas. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando trabaje con la herramienta al aire libre, utilice una alargadera apropiada para uso al aire libre. Utilizar un cable para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable trabajar con la herramienta en un sitio húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) protegido. Utilizar un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca atento a lo que está haciendo y haga caso del sentido común cuando trabaje Instrucciones de uso originales pages-MBS776.indd 35 con una herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o de medicación. Una pequeña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal. b) Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre un protector para los ojos. El equipamiento de protección, como mascarilla, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para los oídos, utilizado correctamente, reducirá los daños personales. c) Evite el arranque accidental. Al coger o llevar la herramienta, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica o de poner la batería. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o activar las herramientas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Dejar una llave cerca de una pieza rotatoria de la herramienta puede provocar un daño personal. e) No se precipite. Mantenga los pies y la posición correcta en todo momento. Esto posibilita un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Lleve la ropa apropiada. No lleve ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden resultar atrapados por piezas móviles. g) Si las herramientas están equipadas para conectar el extractor de polvo y dispositivos de recoger el polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso del dispositivo de recogida de polvo puede reducir el riesgo ocasionado por el mismo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuado para cada aplicación. La herramienta correcta hará mejor y más seguro el trabajo para el que fue diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deberá ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o la batería de la herramienta antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar las herramientas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encenderse accidentalmente la herramienta. d) Mantenga las herramientas que no utilice fuera del alcance de los niños y no permita manejar la herramienta a personas que no estén familiarizadas con la herramienta, o que no conozcan las instrucciones. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no familiarizadas con su uso. e) Teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 35 ES 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta para acciones diferentes a las de su uso prescrito puede provocar situaciones peligrosas. 5. SERVICIO TÉCNICO a) Encargue el mantenimiento de su herramienta a una persona cualificada y utilice siempre recambios originales. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta. Normas adicionales de seguridad al trabajar con lijadoras de banda ▪ Sostenga el aparato por las superficies de manejo aisladas ya que la banda de lijar puede contactar con el cable de red. Dañar un cable que tenga corriente puede electrificar las partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica. ▪ Lleve siempre gafas de protección y antífonos, y utilice una careta antipolvo. El polvo que se desprende durante la operación y las partículas abrasivas pueden causar daños graves a su salud. ▪ Desconecte siempre la herramienta eléctrica de la toma de corriente antes de emprender reparaciones, ajustes o cambio del papel abrasivo. ▪ Mientras esté operando, sujete siempre la máquina fuertemente con ambas manos y mantenga una posición estable de su cuerpo. La herramienta eléctrica es manejada con mayor seguridad cuando se sujeta con ambas manos. ▪ Utilice la máquina solamente para lijar en seco. La entrada de agua en la máquina aumenta el riesgo de electrocución. ▪ No opere con bandas lijadoras desgastadas, rotas o llenas de polvo. Las bandas lijadoras dañadas pueden romperse, salir fuera y lesionar a una persona. ▪ Para evitar un sobrecalentamiento posible, desenrosque siempre hasta el final el cable del prolongador con un tambor de cable. ▪ Cuando sea imprescindible usar un prolongador, cerciórese de que su sección corresponde a la corriente nominal de la herramienta eléctrica utilizada, así como del buen estado del prolongador. ▪ Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de operación de la máquina. ▪ Después de una operación continua, las piezas metálicas externas y los accesorios pueden llegar a calentarse. No toque la herramienta de trabajo o la pieza en procesamiento inmediatamente después de haber operado: pueden estar sumamente calientes y provocar quemaduras en su piel. ▪ Si es posible, utilice siempre abrazaderas o mordazas para fijar el material que se está procesando. ▪ Ponga la herramienta eléctrica en contacto con el material que se está procesando solamente después de que haya conectado la herramienta eléctrica y desconéctela después de que la haya separado del material. ▪ Desconecte siempre la herramienta eléctrica antes ES 36 pages-MBS776.indd 36 de dejarla aparte. ▪ Aplique una presión ligera al operar. El peso propio de la herramienta eléctrica es suficiente para alcanzar una buena productividad. La presión excesiva no eleva la productividad, es más, conlleva el sobrecalentamiento del motor eléctrico y el desgaste intensivo de la banda. ▪ El polvo que se desprende al procesar materiales que contienen cuarzo (dióxido de silicio) es nocivo para la salud. No procese materiales que contengan amianto. ▪ Cuando esté rectificando madera, utilice siempre una bolsa para el polvo o un sistema de evacuación del polvo. ▪ Antes de usar la herramienta eléctrica para procesar metales, retire siempre la bolsa para el polvo, ya que las chispas pueden incendiar el polvo o la bolsa. ▪ No toque la banda en movimiento. ▪ Antes de empezar la operación, cerciórese de que ha retirado todos los cuerpos ajenos del material en procesamiento, por ejemplo, los clavos y los tornillos. ▪ No deben dejarse nunca trapos, cables, cuerdas u otros objetos similares cerca del lugar de trabajo. ▪ Antes de utilizar la herramienta eléctrica sobre una pieza concreta, conéctela y déjela operar durante cierto tiempo. Durante la operación, la herramienta eléctrica debe encontrarse por lo menos a 200 mm de la cara y del cuerpo del operador. ADVERTENCIA: Antes de conectar la herramienta eléctrica a la red de alimentación (toma de corriente, portabombillas, base de contacto), cerciórese de que el voltaje de alimentación es idéntico al indicado en la placa de la herramienta eléctrica. El voltaje de alimentación que es superior al nominal puede causar traumas graves al usuario, así como una avería a la máquina. ▪ Una fuente de alimentación con voltaje superior al indicado para la herramienta eléctrica puede causar tanto un daño grave de corriente eléctrica al operador como una avería a la herramienta eléctrica. ▪ Si tiene algunas vacilaciones, no introduzca el enchufe de la herramienta eléctrica en la caja de contacto. ▪ El uso de una fuente de alimentación con voltaje inferior al indicado sobre la placa de datos técnicos de la herramienta eléctrica dañará el motor eléctrico. ▪ La herramienta eléctrica debe usarse solamente según el fin con que ha sido concebida. Cualquier otro uso que difiera del que se describe en este manual se considera uso incorrecto. La responsabilidad por cualquier avería o lesión, derivadas del uso incorrecto, será asumida por el usuario, y no por el fabricante. ▪ Para explotar correctamente esta herramienta eléctrica, deben cumplirse las nomas de seguridad, las instrucciones y las directrices generales de operación indicadas aquí. Cada usuario debe conocer este manual de usuario y estar informado acerca de los riesgos potenciales al operar con la herramienta eléctrica. Los niños y las personas físicamente débiles no deben usar esta herramienta eléctrica. Los niños deben estar bajo vigilancia continua si se encuentran cerca del lugar donde se está operando con la herramienta eléctrica. Es obligatorio adoptar medidas MBS 776 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. de seguridad preventivas. Ello se refiere asimismo al cumplimiento de las normas principales de salud y seguridad profesionales. ▪ El fabricante no se responsabiliza por las modificaciones en la herramienta eléctrica que hayan sido efectuadas por el usuario o por las averías provocadas a raíz de estas modificaciones. Incluso cuando la herramienta eléctrica se utilice según el fin con que ha sido concebida, es imposible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Los peligros que se enumeran a continuación pueden surgir con relación a las peculiaridades constructivas y al diseño de la herramienta eléctrica. ▪ Daños pulmonares, si no se lleva una careta de protección. ▪ Daños de la audición, si no se llevan antífonos. ▪ La herramienta eléctrica no debe usarse al descubierto cuando esté lloviendo, en un entorno húmedo (después de llover) o cerca de líquidos y gases fácilmente inflamables. El lugar de trabajo debe estar bien iluminado. Conocimiento de la herramienta eléctrica Conozca todas las peculiaridades operativas y las condiciones de seguridad antes de empezar a trabajar con la lijadora de banda. Utilice la herramienta eléctrica y sus accesorios sólo conforme a su destinación. Queda terminantemente prohibida cualquier otra aplicación. 1. Agarradera delantera 2. Agarradera básica 3. Bolsa para recoger el polvo 4. Botón de fijación 5. Interruptor 6. Palanca para estirar la banda lijadora 7. Rodillo delantero impulsor de la banda lijadora 8. Indicador del sentido de rotación de la banda 9. Regulador para posicionar la banda lijadora sobre los rodillos 10. Dispositivo para evacuar el polvo Instrucciones de trabajo Estas herramientas eléctricas se alimentan mediante voltaje monofásico alterno. Poseen doble aislamiento conforme a EN 60745 e IЕС 60745 y podrán conectarse a tomacorrientes sin bornes de protección. Las radiointerferencias corresponden a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/UE. eléctrica debe conectarse y desconectarse de la red de alimentación sólo cuando el interruptor está desconectado. Si el enchufe se introduce en el tomacorriente mientras el interruptor esté conectado, la herramienta eléctrica se pondrá inmediatamente en funcionamiento, siendo ello una premisa de accidente. ▪▪ Convénzase en el buen estado del cable y del enchufe de alimentación. Si el cable de alimentación está averiado, la sustitución de éste debe realizarse por el fabricante o por un técnico de servicio suyo a fin de evitar los peligros relacionados con esta sustitución. ARRANCAR / PARAR Accionamiento de tiempo breve: (Fig. 1) Arrancar: apretar el interruptor (5). Parar: soltar el interruptor (5). Trabajo continuo: (Fig. 2) Arrancar: apretar el interruptor (5), y, estando en posición de apriete, fijarlo con el botón (4). Parar: apretar una sola vez el interruptor (5) y soltarlo inmediatamente. MONTAJE DE LA BANDA LIJADORA ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta eléctrica y retire el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. 1. Tire la palanca para estirar la banda (6) y retire la banda antigua. (Fig. 3) 2. Compruebe si la nueva banda se introduce fácilmente y si se ha desgastado por los bordes. 3. Las flechas de la banda deben indicar hacia la misma dirección que la flecha en la sección de banda. (Fig. 4) 4. Vuelva la palanca (6) a su posición inicial. (Fig. 5) 5. Introduzca el enchufe en el tomacorriente, conectando la herramienta eléctrica y sosteniéndola fuertemente. Deje que la banda lijadora gire durante cierto tiempo. 6. Utilice el el regulador (9) mientras la banda esté girando para ajustar la banda en el centro del rodillo (7). (Fig. 6) 7. Repita estas acciones hasta que la banda se haya alineado correctamente. 8. Conecte la herramienta eléctrica para convencerse de que todo se ha ajustado correctamente. ADVERTENCIA: No trabaje con la herramienta eléctrica, si la banda se ha desgastado o se ha estropeado. ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR ADVERTENCIA: Revise si el voltaje de la red eléctrica corresponde al que se indica en la placa de datos técnicos de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: La madera y el metal no se deben rectificar con la misma banda. Las partículas metálicas se van incando en la banda y estropearán la superficie de madera. ▪▪ Revise la posición del interruptor. La herramienta Instrucciones de uso originales pages-MBS776.indd 37 37 ES 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. SELECCIÓN DE LA BANDA 1. En las tiendas especializadas se pueden adquirir distintos tipos de bandas lijadoras: gruesa (granulación 40), media (granulación 80 y 100) y fina (granulación 120). 2. Utilice la banda gruesa para un procesamiento basto; la banda media, para un alisado más fino; la banda fina, para los trabajos de acabado. 3. La mejor variante sería hacer un rectificado de prueba para determinar el nivel óptimo necesario para el trabajo concreto. 4. Compre siempre bandas de alta calidad comprobada para aprovechar plenamente las ventajas de la lijadora de banda. Limpieza de la bolsa para el polvo: Retire y vacíe la bolsa, sacudiéndola ligeramente para desprenderse del polvo. Quite de vez en cuando la bolsa, volteándola al revés para cepillar el polvo de la tela con un cepillo suave. OBSERVACIÓN: Después de lijar con la lijadora, utilice la máquina lijadora de vibración para obtener unos resultados perfectos. 4. Podrá utilizar un adaptador para unirla a una asapiradora doméstica o a un sistema de evacuación del polvo. 5. El adaptador se introduce en el terminal de evacuación del polvo (10). RECTIFICADO ACCESORIOS 1. Estas herramientas eléctricas están destinadas a rectificar madera, metal, plástico y otros materiales similares. Principalmente, se utilizan para quitar rápidamente una gran cantidad del material. No utilice estas máquinas para procesar magnesio. 2. Convénzase de que la banda está bien puesta. 3. Introduzca el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. 4. Acerque la máquina al material que se está procesando, aplicando un poco de presión. (Fig. 7) 5. Apriete el interruptor y deje que la herramienta eléctrica alcance la velocidad máxima antes de empezar a trabajar. 6. Apriete el botón de fijación, si desea trabajar continuamente. 7. Rectifique en dirección a la estructura del material con movimientos paralelos que se van solapando. 8. Para quitar pintura o alisar un material de madera muy desigual, rectifique en ambos sentidos bajo el ángulo de 45º, terminando posteriormente con movimientos en dirección a la estructura del material. 9. Utilice el rodillo delantero sólo para rectificar ángulos y formas irregulares. 10. Antes de desconectar la herramienta, retírela del material que se está procesado. 11. Recuerde que debe mantener sus manos lejos de la banda móvil, ya que serguriá girando cierto tiempo después de que la máquina se haya desconectado. 12. Lleve gafas de protección, antífonos y máscara protectora del polvo. EVACUACIÓN DEL POLVO 1. Retire del contacto el enchufe del cable de alimentación. 2. Atiese fuertemente el terminal de plástico de la bolsa para el polvo en el terminal para la evacuación del polvo (10). (Fig. 8) 3. Antes de retirar la bolsa para el polvo, saque del tomacorriente el enchufe del cable de alimentación. ES ADVERTENCIA: Para quitar el polvo de forma óptima, limpie la bolsa cuando se haya llenado hasta la mitad. No utilice la bolsa para el polvo cuando esté rectificando metal. Las partículas metálicas calientes pueden encender el polvo o las partículas de madera que se han quedado en la bolsa. 38 pages-MBS776.indd 38 Adaptador, saco colector de polvo, en la máquina se ha montado la banda lijadora de granulado 80 Mantenimiento ADVERTENCIA: Antes de cualquier revisión o mantenimiento, desconecte siempre la herramienta eléctrica y retire el enchufe del tomacorriente. Revise regularmente si los tornillos del cuerpo están bien apretados. Durante un uso continuo, los tornillos se pueden aflojar por las vibraciones. Lubrique regularmente todas las piezas móviles. CAMBIO DE LOS CEPILLOS Cuando los cepillos se desgasten, ambos cepillos deberán cambiarse simultáneamente por cepillos originales en un servicio de SPARKY para su mantenimiento de garantía y fuera de garantía. LIMPIEZA Para un trabajo seguro, manténganse la máquina y los orificios de ventilación siempre limpios. Verifique con regularidad que en la rejilla de ventilación cerca del motor eléctrico o alrededor de los conmutadores no se hayan infiltrado polvo o cuerpos ajenos. Utilice un cepillo suave para quitar el polvo acumulado. Para proteger sus ojos durante la limpieza, lleve gafas de protección. Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo con un paño húmedo y suave. Podrá utilizarse un detergente de limpieza suave. ADVERTENCIA: No se deben emplear alcohol, gasolina u otros disolventes. Nunca utilice detergentes corrosivos para limpiar las piezas de plástico. MBS 776 19.6.2013 г. 08:32:54 ч. Garantía ADVERTENCIA: El agua no debe entrar en contacto con la máquina. IMPORTANTE: Para garantizar un trabajo seguro con la herramienta eléctrica y su fiabilidad, todas las acciones relativas a la reparación, mantenimiento y regulación (incluida la revisión y el cambio de los cepillos) deberán efectuarse por los centros de servicio autorizados de SPARKY, utilizando sólo piezas de recambio originales. El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garantía. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defectuosos, así como a defectos en la hechura serán subsanados libres de gastos por medio de sustitución o reparación. Se reconocerán las quejas por herramientas SPARKY defectuosas si la máquina se devuelve al distribuidor o si se entrega al servicio autorizado de garantía sin desmontar, en su estado inicial. Notas Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar este producto. El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Las especificaciones pueden ser distintas de país a país. Instrucciones de uso originales pages-MBS776.indd 39 39 ES 19.6.2013 г. 08:32:54 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sparky MB S 976E Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para