Freek Vonk 9820404 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Art. No. 9820404
NL Handleiding
EN Operating Instructions
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
HOOFDLAMP
HEADLAMP/STIRNLAMPE
LAMPE FRONTALE/LINTERNA CABEZA
2
Manual Download
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren
Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN Visit our website via the following QR Code or web link to nd further
information on this product or the available translations of these instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site
Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer
informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaan-
wijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code)
per conoscere le versioni disponibili.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto
en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el
siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog?
Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige
versioner.
RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном
языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш
сайт по этой ссылке (QR-код).
www.bresser.de/P9820404
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
3
Handleiding ....................................................................4
Operating instructions ......................................................9
Bedienungsanleitung ...................................................... 14
Mode d’emploi ...............................................................19
Instrucciones de uso ......................................................24
NL
EN
DE
FR
ES
4
Handleiding
NL
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veilig-
heidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer het
apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de gebruiksaan-
wijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het product te
worden overgedragen.
Algemene waarschuwingen
GEVAAR! Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kij-
ken. De hoge lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden
veroorzaken. Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan
leiden tot ongelukken.
Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm.
Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp
kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid
door netvliesbeschadiging!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmaterialen (Plastic
zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er
bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektri-
citeitsbron worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van
dit toestel altijd onder toezicht! Het toestel mag alleen gebruikt
worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat
er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Aan stroom- en verbin-
dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag
niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samen-
gedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige
hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op be-
schadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadig-
de apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoeren-
de onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen
moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen.
GEVAAR voor schade aan voorwerpen! Haal het toestel niet
uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toe-
stel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortslui-
tingen, branden en zelfs explosies!
5
NL
Overzicht van de onderdelen
 
Aan/uit-knop, bedrijfsmodi
IR-sensorknop (Aan/Uit)
LED strip
LED Spot
Werkingsindicator
Batterij-indicator
IR-Sensor
USB-C-poort
Leveringsomvang
Hoofdlamp USB-C-
oplaadkabel
Hoofdband
Opladen via USB-C-laadkabel
Met de USB-C-poort kunt u de interne Li-Po batterij opladen door
deze aan te sluiten op een PC of andere USB-C-poort. Een rood
lampje knippert wanneer de batterij wordt opgeladen. Een rood
lampje (6) brandt wanneer de batterij wordt opgeladen.
of
6
Bedrijfsmodi
Druk op Functie
1x • Zet de koplamp aan
• LED Strip op 100%
2x • LED Strip op 40%
3x • LED Spot op 100%
4x
• LED Spot op 40%
3s
• Lichtitsen (SOS)
5x
• Schakel de hoofdlamp uit
Druk op Functie
1x • IR-sensor activeren
2x • Deactiveer IR-sensor
IR-Sensor
Selecteer eerst de gewenste bedrijfsmodus door op de bedrijfs-
modusknop (1) te drukken. Activeer nu de IR-sensor modus door
op de IR-sensorknop (2) te drukken. Wanneer de bedrijfsindicator
(5) rood/groen oplicht, is de IR-sensor modus actief. Houd uw
hand binnen ca. 15 cm voor de IR Sensor (7) op de hoofdlamp om
het licht aan of uit te schakelen.
Hoofdband
De lamp heeft een exibele hoofdband die rekbaar en verstelbaar
is.
7
NL
Technische gegevens
Lichtbron 1 LED Strip (ex COB)
Lichtbron 2 LED Spot
Helderheidsniveaus 100% / 40% / itsen
Werking op batterijen 1x 1200 mAh Li-Po batterij
Kleur verlichting wit
Helderheid LED Strip: 300 lm
LED Spot: 90 lm
Werkingsduur LED Strip: 2.5h
LED Spot: 4h
Materiaal ABS + Silicone + EVA
Afmetingen 34x3.2x1.6 cm (LxBxH)
Gewicht 69 g
TIPS voor reiniging
• Koppel het toestel los van de stroomvoorziening voordat u het
reinigt!
Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik
geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met
de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige
normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo com-
pleto della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguen-
te indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9820404/CE/9820404_CE.pdf
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit.
Informatie over het correct scheiden en weggooien van af-
val kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG over elektrische
en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in na-
tionale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten ge-
scheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden
afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in
een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het
weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn
geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de
vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de
onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten gra-
8
tis inleveren.
Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnis-
bak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen:
„Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood.
Cd¹ Hg² Pb³
1 batterij bevat cadmium
2 batterij bevat kwik
3 accu bevat lood
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag
van aankoop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige
garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is
aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te
worden.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlen-
ging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op
www.bresser.de/warranty_terms.
9
EN
Operating instructions
EN
General Information
Please read the safety instructions and the operating instructions
carefully before use. Keep these instructions for renewed use at
a later date. When the device is sold or given to someone else,
the instruction manual must be provided to the new owner/user
of the product.
General Warnings
• RISK of GLARE! Make sure people and animals do not stare into
the light. Due to the high power of illumintaion, your eyes can be
glared or after-images may achieve. This visual impairment can
cause accidents.
• Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
• Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the
ashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF
BLINDNESS by retinal damage!
• Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children, as these materials
pose a choking hazard. This product contains small parts that
could be swallowed by children.
This device contains electronic components that operate via a
power source. Children should only use the device under adult
supervision. Only use the device as described in the manual; oth-
erwise, you run the risk of an electric shock.
Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and
connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables
from sharp edges and heat.Before operating, check the device,
cables and connections for damage. Never use a damaged unit
or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be
exchanged immediately by an authorised service centre.
Risk of property damage! Do not disassemble the device. In the
event of a defect, please contact your dealer. The dealer will con-
tact the Service Centre and can send the device in to be repaired,
if necessary.
Do not expose the device to high temperatures. Do not short-
circuit the device or throw them into a re. Excessive heat or
improper handling could trigger a short-circuit, a re or an explo-
sion.
10
Parts overview
 
On/Off button, Operating modes
IR Sensor button (On/Off)
LED Stripe
LED Spot
Operation indicator
Battery indicator
IR-Sensor
USB-C port
Scope of delivery
Headlamp USB-C charging
cable
Headband
Charging via USB-C charging cable
The battery indicator lights up red when the internal Li-Po battery
is low and the headlamp needs to be recharged. The USB-C port
(8) allows you to charge the battery by connecting it to a PC or
other USB port. Connect the USB-C charging cable to the port on
the headlamp. A red lamp (6) lights up when the battery is being
charged.
or
11
EN
Operating modes
Press Function
1x • Turn on the Headlamp
• LED Stripe at 100%
2x • LED Stripe at 40%
3x • LED Spot at 100%
4x
• LED Spot at 40%
3s
• Light ashes (SOS)
5x
• Turn off the Headlamp
Press Function
1x • Activate IR Sensor
2x • Deactivate IR Sensor
IR-Sensor
First select the desired operating mode by pressing the operating
modes button (1). Now activate the IR sensor mode by pressing
the IR Sensor button (2). When the operation indicator (5) lights
up red/green, the IR sensor mode is active. Hold your hand within
approx. 15 cm in front of the IR Sensor (7) on the headlamp to
switch the light on or off.
Head band
The lamp has a exible headband that is stretchable and adjust-
able.
12
Technical data
Light source 1 LED Stripe (ex COB)
Light source 2 LED Spot
Brightness levels 100% / 40% / ashes
Battery operation 1x 1200 mAh Li-Po battery
Light colour white
Brightness LED Stripe: 300 lm
LED Spot: 90 lm
Operating time LED Stripe: 2.5h
LED Spot: 4h
Material ABS + Silicone + EVA
Dimensions 34x3.2x1.6 cm (LxWxH)
Weight 69 g
Notes on cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid
damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity”
in accordance with applicable guidelines and corre-
sponding standards. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9820404/CE/9820404_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of
Conformity“ in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the
UKCA declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.bresser.de/download/9820404/UKCA/9820404_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge,
Kent TN8 6HF, Great Britain
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to
their type, such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for infor-
mation on the proper disposal.
13
EN
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2012/19/EC of the European Parliament
on waste electrical and electronic equipment and its adap-
tation into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection
points by the consumer. You can find out more information about
the disposal of devices or batteries produced after 6 January
2006 from your local waste-disposal service or environmental
authority.
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure
to dispose of your used batteries as required by law — at a local
collection point or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemi-
cal symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1 battery contains cadmium
2 battery contains mercury
3 battery contains lead
Warranty & Service
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of
purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period
as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as information
on extending the guarantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
14
Bedienungsanleitung
DE
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
BLENDGEFAHR! Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere
nicht in die Leuchte blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können
die Augen geblendet werden und Nachbilder entstehen. Diese
Beeinträchtigung des Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindes-
tens 20 cm.
Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch der Lampe kann zu Schäden der Au-
gen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch Netzhaut-
schädigung!
ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt be-
inhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquel-
le betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem
Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der An-
leitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungs-
kabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals
knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor schar-
fen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und
Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschä-
digtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden
Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen
umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausge-
tauscht werden.
GEFAHR von Sachschäden! Bauen Sie das Gerät nicht ausei-
nander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermä-
ßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüs-
se, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
15
DE
Teileübersicht
 
Ein-/Ausschalter / Betriebsmodi
IR-Sensortaste (Ein/Aus)
LED-Streifen
LED-Spot
Betriebsanzeige
Batterieanzeige
IR-Sensor
USB-C-Anschluss
Lieferumfang
Stirnlampe USB-C Kabel zum
Auaden
Stirnband
Aufladen über USB-C-Ladekabel
Die Batterieanzeige leuchtet rot wenn der interne Li-Po Akku
schwach ist und die Stirnlampe aufgeladen werden muss. Der
USB-C Anschluss (8) ermöglicht das Laden des Akkus durch an-
schließen an einen PC oder einen anderen USB-Anschluss. Verbin-
de das USB-C-Ladekabel mit dem Anschluss an der Stirnlampe.
Eine rote Lampe (6) leuchtet auf, wenn der Akku geladen wird.
oder
16
Betriebsmodi
Drücken Funktion
1x • Stirnlampe einschalten
• LED-Streifen auf 100%
2x • LED-Streifen auf 40%
3x • LED-Spot auf 100%
4x
• LED-Spot auf 40%
3s
• Licht blinkt (SOS)
5x
• Stirnlampe ausschalten
Drücken Funktion
1x • IR Sensor aktivieren
2x • IR Sensor deaktivieren
IR-Sensor
Wählen Sie zuerst den gewünschten Betriebsmodus durch drücken
der Taste Betriebsmodi (1). Aktivieren Sie nun den IR-Sensor Mo-
dus durch drücken der IR-Sensortaste (2). Wenn die Betriebsan-
zeige (5) rot/grün leuchtet ist der IR-Sensor Modus aktiv. Halten
Sie Ihre Hand innerhalb von ca. 15 cm vor den IR-Sensor (7) an der
Stirnlampe um das Licht ein- oder auszuschalten.
Stirnband
Die Lampe verfügt über ein exibles Stirnband das dehnbar und
anpassbar ist.
17
DE
Technische Daten
Lichtquelle 1 LED-Streifen (ex COB)
Lichtquelle 2 LED-Spot
Helligkeitsstufen 100% / 40% / blinken
Batteriebetrieb 1x 1200 mAh Li-Po battery
Lichtfarbe weiß
Helligkeit LED-Streifen: 300 lm
LED-Spot: 90 lm
Betriebszeit LED-Streifen: 2.5h
LED-Spot: 4h
Material ABS + Silicone + EVA
Maße 34x3,2x1,6 cm (LxBxH)
Gewicht 69 g
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor-
men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der voll-
ständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9820404/CE/9820404_CE.pdf
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor-
mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom
Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informa-
tionen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem
01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
18
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent-
geltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne so-
wie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1 Batterie enthält Cadmium
2 Batterie enthält Quecksilber
3 Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des
Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf
dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrie-
rung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu
Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
19
FR
Mode d’emploi
FR
Informations générales
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-
ci an de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas
de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être
remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT ! Assurez-vous que ni les personnes
ni les animaux ne regardent directement la lumière. Léclat de la
lumière est puissant et il peut éblouir les yeux avec apparition
d’images rémanentes. Ces troubles de la vision peuvent provo-
quer des accidents.
Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une
mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les
yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine !
RISQUE D’ETOUFFEMENT — Ce produit contient des petites
pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un
RISQUE D’ETOUFFEMENT.
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les enfants
manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil
doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute
de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous
tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas
subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écra-
sés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur.
Vériez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les
mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endom-
magés. Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous
tensions sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces
dégradées doivent être remplacés par les professionnels de
maintenance compétents dans les meilleurs délais.
RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appa-
reil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Lappareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés
dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappro-
priée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire
même des explosions !
20
Aperçu des pièces
 
Bouton marche/arrêt, Modes de fonctionnement
Bouton du capteur infrarouge (Activé/Désactivé)
Bande LED
Spot LED
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de batterie
Capteur IR
Port USB-C
Lampe frontale Câble de
chargement USB-C
Bandeau
Chargement via un câble de chargement
USB-C
Le port USB-C vous permet de charger la batterie interne Li-Po en
la connectant à un PC ou à un autre port USB-C. Un voyant rouge
clignote lorsque la batterie est en charge. Un voyant rouge (6) s‘al-
lume lorsque la batterie est en charge.
ou
21
FR
Modes de fonctionnement
presse Une fonction
1x • Allumez la lampe frontale
• Bande LED à 100 %
2x • Bande LED à 40 %
3x • Spot LED à 100 %
4x
• Spot LED à 40%
3s
• La lumière clignote (SOS)
5x
• Éteignez la lampe frontale
presse Une fonction
1x • Activer le capteur infrarouge
2x • Désactiver le capteur infrarouge
Capteur IR
Sélectionnez d‘abord le mode de fonctionnement souhaité en ap-
puyant sur le bouton des modes de fonctionnement (1). Activez
maintenant le mode capteur IR en appuyant sur le bouton Capteur
IR (2). Lorsque l‘indicateur de fonctionnement (5) s‘allume en
rouge/vert, le mode capteur IR est actif. Tenez votre main dans
env. 15 cm devant le Capteur IR (7) sur la lampe frontale pour
allumer ou éteindre la lumière.
Bandeau
La lampe a un bandeau exible qui est extensible et réglable.
22
Données techniques
Source lumineuse 1 LED Bande (ex COB)
Source lumineuse 2 LED Spot
Luminosité niveaux 100% / 40% / clignote
Fonctionnement sur batterie 1x batterie Li-Po 1200 mAh
Couleur de la lumière blanc
Luminosité Bande LED : 300 lm
Spot LED : 90 lm
Durée de fonctionnement Bande LED : 2,5h
Spot LED : 4h
Material ABS + Silicone + EVA
Dimensions 34x3.2x1.6 cm (LxlxH)
Poids 69 g
REMARQUE concernant le nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimenta-
tion électrique !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’en-
dommager les parties électroniques.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclara-
tion UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9820404/CE/9820404_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’in-
formations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets
ou de l’environnement.
23
FR
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les or-
dures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transposi-
tions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect des ré-
glementations en vigueur en matière de protection de l’environne-
ment. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent
être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte
prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination des batteries produites après
la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et
les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien dépo-
ser vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail
(une élimination de ces produits avec les déchets domestiques
constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe
et un symbole chimique.
Cd¹ Hg² Pb³
1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de
l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la
garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous de-
vez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter
l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations
concernant la prolongation de la garantie et les prestations de ser-
vice sur www.bresser.de/warranty_terms.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclara-
tion UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9820404/CE/9820404_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’in-
formations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets
ou de l’environnement.
24
Instrucciones de uso
ES
Informaciones de carácter general
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas
en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la
forma descrita en el manual, con el n de evitar daños en el
aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para
poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones
de manejo.
Advertencias de carácter general
PELIGRO DE DESLUMBRAMIENTO! Asegúrese de que personas y
animales no miren directamente a la luz. Existe peligro de deslum-
bramiento y de imágenes retardadas por la gran luminosidad del
dispositivo. Esta reducción de la facultad visual puede desencade-
nar accidentes.
Use las lámparas LED a una distancia de al menos 20 cm.
• No mire la luz LED directamente durante un periodo prolongado
de tiempo. El uso inadecuado de la linterna puede causar daños
en los ojos. Existe peligro de ceguera por daños que se puedan
causar en la retina ocular.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de em-
balaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcan-
ce de los niños.
Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante una fuente de electricidad. No deje nunca que los ni-
ños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar
de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELI-
GRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, esti-
rar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni
de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los
bordes alados y el calor excesivo. Antes de poner en funcio-
namiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los
cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un
aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten des-
perfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defec-
tuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En
caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en con-
tacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviarle el aparato para su reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar
ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo in-
adecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso
explosiones.
25
ES
Partes
 
Botón de encendido/apagado, modos de funcionamiento
Botón de sensor IR (encendido/apagado)
Barra de LEDs
Punto LED
Indicador de funcionamiento
Indicador de batería
Sensor IR
Puerto USB-C
Incluye
Linterna cabeza Cable USB-C para
cargar
Cinta para la
cabeza
Carga por cable USB-C
El puerto USB-C le permite cargar la pila interna de Li-Po conectán-
dose a un PC u otro puerto USB-C. Una luz roja parpadea cuando
se está cargando. Una luz roja (6) se enciende cuando la bacteria
está en carga.
o
26
Modos de funcionamiento
Pulsar Función
1x • Encender linterna
• Barra de LEDs al 100%
2x • Barra de LEDS al 40%
3x • Punto de LEDS al 100%
4x
• Punto de LEDS al 40%
3s
• Luz ash (SOS)
5x
• Apagar linerna
Pulsar Función
1x • Activar sensor IR
2x • Desactivar sensor IR
Sensor IR
Seleccione primero el modo de funcionamiento deseado
pulsando el botón de modo de funcionamiento (1). Ahora active
el modo de sensor IR pulsando el botón de sensor IR (2). Cuando
el indicador de funcionamiento (5) se ilumina en rojo/verde, el
modo de sensor IR está activado. Mantenga su mano a unos
15 cm delante del sensor IR (7) de la linterna para encender o
apagar la luz.
Cinta para cabeza
La linterna incluye una cinta elástica y adjustable.
27
ES
Datos técnicos
Fuente de luz1 Barra LED (ex COB)
Fuente de luz 2 Punto LED
Niveles de brillo 100% / 40% / ashes
Bateria 1x 1200 mAh bacteria Li-Po
Color de luz blanco
Brillo Barra LED : 300 lm
Punto LED : 90 lm
Horas de funcionamiento Barra LED : 2.5h
Punto LED : 4h
Material ABS + Silicona + EVA
Dimensiones 34x3.2x1.6 cm (LxAxH)
Peso 69 g
NOTAS sobre la limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de elec-
tricidad.
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No
utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema
electrónico.
Declaración de conformidad de la Unión
Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformi-
dad” de acuerdo con las directrices y normas correspon-
dientes. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.www.bresser.de/download/9820404/CE/9820404_CE.pdf
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación municipa-
les o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura do-
méstica! Conforme a la directiva europea 2012/19/UE so-
bre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplica-
ción en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
28
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perju-
dique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben
ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para
su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá
obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usa-
dos fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías re-
cargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la
basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga
cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de
recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre vio-
lación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y
baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están
marcados con un signo y un símbolo químico.
Cd¹ Hg² Pb³
1 pila que contiene cadmio
2 pila que contiene mercurio
3 pila que contiene plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de
la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones
relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden en-
contrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
29
ES
29
30
31
Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Errors and technical
changes reserved. · Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Sous réserve
d’erreurs et de modications techniques. · Queda reservada la posibilidad de incluir
modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_9820404_Headlamp_nl-en-de-fr-es_FREEK_v082023a
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
         @BresserEurope
www.freekvonk.nl
© en onder licentie van Studio Freek,
alle rechten voorbehouden.
Bresser UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way • Edenbridge,
Kent TN8 6HF • Great Britain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Freek Vonk 9820404 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario