21.02.2021 30728696
Tecla Avanzar: Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más : Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Email:
Conexionado
Raccordement
Connections
Conexionado señal de entrada
Raccordemment signal d’éntrée
Input signal connections
Dimensiones y montaje
Dimensions et montage
Dimensions and mounting
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características,
Voir le tableau des caractéristiques,
See table of characteristics
** IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse must be installed.
J2 : DeviceNet
J1 : Alimentación
Alimentation
Power supply
Teclado
Clavier
Keyboard
Ver nota ** Voir note ** See note **
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
Parámetro 1 Dirección del visualizador Afficher l'adresse Display address
Parámetro 2 Tipo de trama Type de trame Frame type
Parámetro 3 Tiempo sin recibir datos Temps sans recevoir de
données Time without receiving data
Parámetro 4 Posición punto decimal Position du point décimal Decimal point position
Parámetro 5 Control de las comunicaciones Contrôle des communications Control of communications
Parámetro 6
(opción color) Definir bit interno r1 Définir le bit interne r1 Define internal bit r1
Parámetro 7
(opción color) Nivel disparo para r1 Niveau de déclenchement
pour r1. Trigger level for r1.
Parámetro 8
(opción color) Definir bit interno r2 Définir le bit interne r2 Define internal bit r2
Parámetro 9
(opción color) Nivel disparo para r2 Niveau de déclenchement
pour r2. Trigger level for r2.
Parámetro nr
(opción color) Color si no hay bit activado Couleur s'il n'y a pas de bit
activé Color if there is no bit activa-
ted
Parámetro r1
(opción color) Color si bit (r1) activado Couleur si le bit (r1) est
activé Color if bit (r1) activated
Parámetro r2
(opción color) Color si bit (r2) activado Couleur si le bit (r2) est
activé Color if bit (r2) activated
Parámetro r3
(opción color) Color si bits (r1) y (r2)
activados Couleur si les bits (r1) et (r2)
sont activés Color if bits (r1) and (r2)
activated
Parámetro E Salir de modifición de paráme-
tros Quitter la modification du
paramètres Exit to modify parameters
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web https://www.ditel.es/descargas
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website https://www.diteltec.com/downloads
Módulo EDS : Para poder comunicar con un visualizador es necesario tener instalado el módulo EDS apropiado. Puede obte-
nerlo de la web: www.ditel.es.
Module EDS: Pour pouvoir communiquer avec un visualiseur, il est nécessaire d'installer le module EDS approprié. Vous
pouvez l'obtenir sur le web: www.diteltec.fr
EDS Module: : To be able to communicate with a visualizer it is necessary to have the appropriate EDS module installed. You
can get it from the web: www.diteltec.com
OFF Fuera de línea.
Hors ligne
Out of line.
Verde
Vert
Green
Operativo. Conectado a red
Opérationnel. Connecté au réseau
Operational. Connected to network
Verde intermitente
Vert clignotant
Flashing green
Operativo. Sin conexión
Opérationnel. Sans conexión
Operational. Without connection
Rojo
Rouge
Red
Fallo crítico en la red
Panne critique dans le réseau
Critical failure in the network
Rojo intermitente
Rouge clignotant
Flashing red
Tiempo de conexión excedido
Temps de connexion dépassé
Connection time exceeded
Rojo/Verde alternado
Rouge / Vert alterné
Red / Green alternated Autotest
OFF Sin tensión
Sans tension
No tension
Verde
Vert
Green
Inicializacióm completada
Initialisation terminée
Initialization completed
Verde intermitente
Vert clignotant
Flashing green
Inicialización errónea o perdida
Initialisation erronée ou perdue
Erroneous or lost initialization
Rojo
Rouge
Red
Fallo irrecuperable
Erreur irrécupérable
Irrecoverable failure
Rojo intermitente
Rouge clignotant
Flashing red
Fallo recuperable
Erreur récupérable
Recoverable failure
Rojo/Verde alternado
Rouge / Vert alterné
Red / Green alternated Autotest
LED “NS”
LED “MS”
CONECTOR IP41 CONECTOR IP65
CONNECTEUR IP41 CONNECTEUR IP65
CONNECTOR IP41 CONNECTOR IP65
Dimensiones y montaje
Dimensions et montage
Dimensions and mounting
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
67
85-265V AC
24 V AC / DC
BASE AEREO