Chauvet Scorpion Script Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Scorpion™ Script User Manual Rev. 3 Page 3 of 64
1. Antes de Empezar .................................................................................................................................................. 24
Qué va Incluido ........................................................................................................................................................ 24
Instrucciones de Desembalaje ................................................................................................................................. 24
Reclamaciones ..................................................................................................................................................... 24
Convenciones del Manual ........................................................................................................................................ 24
Símbolos .................................................................................................................................................................. 24
Exención de Responsabilidad .................................................................................................................................... 24
Notas de Seguridad ................................................................................................................................................. 25
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada ............................................................................................................... 26
Notas de Seguridad sobre Láser .......................................................................................................................... 26
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser .............................................................................................. 28
Advertencia sobre Exposición al Láser ................................................................................................................ 29
Datos de Emisión Láser ........................................................................................................................................... 29
2. Introducción ........................................................................................................................................................... 30
Vista General ........................................................................................................................................................... 30
Dimensiones (Scorpion™ Script) ............................................................................................................................. 31
Dimensiones (Teclado) ............................................................................................................................................ 32
3. Configuración ......................................................................................................................................................... 33
Corriente Alterna ...................................................................................................................................................... 33
Montaje .................................................................................................................................................................... 33
Orientación ........................................................................................................................................................... 33
Colocación ........................................................................................................................................................... 33
Uso Adecuado ...................................................................................................................................................... 34
4. Funcionamiento ..................................................................................................................................................... 35
Modo Manual ........................................................................................................................................................... 35
Salida láser .............................................................................................................................................................. 35
Mando a Distancia por IR ......................................................................................................................................... 36
Teclado .................................................................................................................................................................... 37
Utilizar el Teclado ................................................................................................................................................. 37
................................................................................................................................................................... 37
Opciones de Menú ............................................................................................................................................... 37
1. Modo Texto ...................................................................................................................................................... 37
1. Modo Texto ...................................................................................................................................................... 38
Para crear un programa con texto ........................................................................................................................ 38
2. Modo Automático ............................................................................................................................................. 39
3. Modo Música .................................................................................................................................................... 39
4. Modo Reloj ....................................................................................................................................................... 39
5. Modo Patrón ..................................................................................................................................................... 39
5. Información Técnica .............................................................................................................................................. 40
Mantenimiento del Producto..................................................................................................................................... 40
6. Especificaciones Técnicas .................................................................................................................................... 41
Devoluciones ............................................................................................................................................................ 42
Contacto ..................................................................................................................................................................... 43
Página 24 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va Incluido
Scorpion™ Script
Fuente de alimentación externa
Mando a distancia por IR
Teclado USB
Adaptador USB a PS/2
Extensión USB, 16,4 pies (5 m)
Tarjeta de Garantía
Manual de Usuario
Instrucciones
de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para
asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a
causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo
inmediatamente al transportista, y no a Chauvet.
Si no lo hace oportunamente, puede
quedar
invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el
material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no
relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una
reclamación a
Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega.
Convenciones
del Manual
Convención
Significado
1512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se puede modificar
Menú >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el teclado del producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento
crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el
producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario.
Instalación o información de
configuración importante. El producto
puede no funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a
cambio sin previo aviso. Chauvet
no asume responsabilidad de ningún tipo por
cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el
derecho a revisar o reh
acer este manual en cualquier momento. Descargue la última
versión de www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2014 Chauvet. Todos los derechos reservados.
Impreso en la R. P. China.
Publicación en formato electrónico por Chauvet en EE.UU.
Autor Fecha Editor Fecha
M. Trouard 12/11/2014 A. Leon 14/11/14
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 25 de 64
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema
láser. Lea y comprenda
todas las instrucciones antes de encender el láser por primera
vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y
para no infringir la ley. Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para
futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los
láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los
COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento
este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o
cambiar el fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté
encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando
cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría
estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en
el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa
del producto.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo
láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el
producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente para operar el producto es de 15 °C a 35 °C
(59 °F a 95 °F). No haga funcionar el producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Página 26 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz
del láser incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el
público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente
en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este
Manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas
a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están
prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este
producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia
sobre Carcasa
no Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no
seguros de radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden
causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad sobre
Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS
NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER
SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede
causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es
miles de veces más concentrada qu
e la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta
concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo).
Aunque usted no pueda sentir el “calor
” de un haz de láser, este puede aún
potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser
muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones
oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO
dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en
cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la
exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de
milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en
múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son
potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es s
egura. La luz láser no está
nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones
oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de
CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de
seguridad láser, no
es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan
quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las
caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 27 de 64
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser es
al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente.
Vea la sección Uso Adecuado de este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse
de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares,
pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría
permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R.
NO apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar
expuestas, como balcones sin vigilancia, etc.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y
metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de
EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos
agresivos.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la
carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán
lesiones oculares al instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado,
familiarizado con los datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a
otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo
utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este
Manual de Usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o
lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el
servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 28 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
Frontal
Posterior
Superior
Inferior
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 29 de 64
Advertencia
sobre
Exposición al
Láser
LUZ LÁSER, EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de
láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el
Laser Institute of America: www.laserinstitute.org
. Muchos gobiernos locales,
corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo
las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display
puede obtenerse de la
International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos de Emisión Láser
Clasificación láser Clase 3R
Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532nm/50 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4Hz (>0,25s)
Divergencia (cada haz) <2mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada
haz en la apertura*
5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
de
Conformidad
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S.
FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de
junio de 2007.
Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el
equivalente inte
rnacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún
mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento
láser.
Página 30 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
2. INTRODUCCIÓN
Vista General
Salida
Láser
Botón de Modo
Micrófono
Indicador
LED
Receptor de
Infrarrojos
Ventilador
Ajusta el tamaño máximo
de la emisión de láser
Entrada
Alimentación
12 VCC
Puerto Teclado
PS/2
Página 32 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Dimensiones (Teclado)
11,88 in
302 mm
5,88 in
149 mm
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 33 de 64
3. CONFIGURACIÓN
Corriente
Alterna
Este producto incluye una fuente de alimentación externa con detección automática
que funciona con alimentación de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. ¡Utilice solo la fuente de
alimentación incluida! Para obtener una fuente de alimentación de sustitución, contacte
con Chauvet.
Para determinar las necesidades de alimentación para un producto en
concreto, vea la etiqueta pegada al producto o consulte la tabla de especificaciones del
producto. La especificación de corriente de un producto listada indica su consumo de
corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Nunca
conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato
o atenuador sirve solo como conmutador 0 a
100%.
Este producto tiene una batería interna para mantener la fecha, la hora y otras
configuraciones del programa incluso cuando el producto no está conectado a la
alimentación de CA. Esta batería se carga cuando el producto se está usando, y
perderá su carga tras 2 meses sin uso.
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en
las Notas de Seguridad. Vea Uso Adecuado.
Orientación
El Scorpion™ Script
se debe montar en un posición preparada para uso seguro de
láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del
producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para
el producto, asegúrese siempre de que hay
fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto
puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el
producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un
truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usa
r una abrazadera de montaje con
la resistencia al peso adecuada. El soporte del yugo de doble soporte tiene
agujeros de 13 mm, que son adecuados para este propósito.
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el
producto h
acia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte
únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos.
Mando de Ajuste de
Soporte
Soporte de montaje
usado como apoyo de suelo
Abrazadera de montaje
(como CLP-15 de
CHAUVET®)
Cable de
Seguridad
(como
CH-05 de
CHAUVET®)
Soporte de
Montaje
Página 34 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET®
recomienda montar los productos de efectos de iluminación
sobre plataformas estables
y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar.
En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación
apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones
internacionales de seguridad láser precisan que los productos láser
se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima
de 9,8 pies (3 metros) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una
separación horizo
ntal de 9,8 pies (3 metros) entre la luz láser y los espectadores u otros
espacios públicos.
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A ESTOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE
USUARIO PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
3 metros
3 metros
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 35 de 64
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace
descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser.
Desconecte siempre el Scorpion™ Script de la alimentación cuando no lo use.
Modo Manual
Acceda a los cuatro diferentes modos de funcionamiento disponibles en este producto
utilizando el botón <MODE> en el panel frontal. Pulsar y mantener el botón <MODE>
durante 2,5 segundos encenderá o apagará el producto. Pulse <MODE>
para recorrer
los modos. Vea a continuación una descripción de cada modo.
Modo
Descripción
LED indicador de estado
Automático
Programas automáticos integrados
Rojo intermitente
Sonido
Modo activo por sonido
Rojo
Texto Modo texto
Azul, parpadeará al ritmo de los
sonidos detectados
Tiempo
Modo tiempo
Morado y azul
Pulse y mantenga pulsado <MODE> para apagar el Scorpion™ Script. Pulse <MODE>
de nuevo para volverlo a encender.
Salida láser
El tamaño de emisión del láser se puede ajustar para adaptarse a cualquier tamaño de
escenario. Este ajuste se debe hacer mientras el láser está encendido, para ajustar
adecuadamente el tamaño a sus necesidades.
Utilice un destornillador de estrella pequeño (tamaño 00) para ajustar el tamaño de la
emisión, mayor o menor. Inserte el destornillador en el agujero situado en la parte
trasera del producto y gire suavemente en sentido horario o antihorario.
Botón de
modo
Página 36 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Mando a Distancia por IR
Botón Función/Botón Descripción
ON/OFF
Enciende/apaga el láser.
Modo
Automático
El láser funciona con el programa automático integrado. El indicador LED
rojo se ilumina.
Pulse los botones numéricos para los siguientes paquetes de diseño:
<1> Navidad, <2> Amor, <3> Cumpleaños, <4> Baile, <5> Halloween,
<6> Música, <7> diseños en la pared, <8> patrón cuadrado,
<9> diseño de la línea plana, <0> cuenta atrás del Año Nuevo.
Modo Activo
por Sonido
Modo activo por sonido. El indicador LED azul parpadea cuando detecta
sonido. Modo Activo por Sonido muestra los mismos paquetes de diseño
como el modo Automático, pero responde al sonido.
Pulse y mantenga pulsado para habilitar el ajuste de la sensibilidad al
sonido. Utilice <1> (menor sensibilidad) a <9> (mayor sensibilidad).
Pausa
Pone en pausa el programa. Pulse de nuevo para continuar el programa.
Modo Tiempo
Pulse para entrar en el modo de tiempo. El indicador LED rojo y azul
parpadea. Pulse de nuevo para recorrer cíclicamente el año, mes, fecha,
hora. Manténgalo durante 2 segundos para ajustar. Pulse de nuevo para
guardar los cambios realizados. Pulse <1> para 12Hr y <2> para 24Hr.
Modo Patrón
Pulse para entrar en el modo patrón.
Pulse los botones numéricos para lo siguiente: <1> espirales, <2> triángulos,
<3> arcos, <4> pentágonos, <5> círculos de dientes de sierra, <6> círculos,
<7> cuadrados, <8> estrellas, <9> círculos de círculos, <0> starbursts.
Modo Texto
Pulse para entrar en modo texto, y luego pulse cualquier botón numerado.
Introduzca texto usando el teclado. El indicador LED rojo y azul se ilumina.
a
Número
Pulse para seleccionar un número
Anterior
Pulse para ir al paso anterior
Siguiente
Pulse para ir al paso siguiente
Espejo
Pulse y mantenga pulsado para una imagen especular de la proyección del
láser. Pulse repetidamente para hasta 4 opciones de espejo.
El mando a distancia por IR tiene preferencia inmediata sobre el botón <MODE>.
¡No se requieren configuraciones adicionales!
Recorre
cíclicamente los
programas
Teclas numéricas
Modo activo por
sonido
Enciende/apaga el
láser
Efecto espejo
Modo patrón
Pone en pausa el
efecto
Modo texto
Modo tiempo
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 37 de 64
Teclado
Utilizar el
Teclado
Use el teclado para acceder a las opciones de menú, seleccionar patrones láser y entrar
en los distintos modos. Para usar el teclado con el Scorpion™ Script, haga lo siguiente.
1. Conecte el adaptador PS/2 al cable USB del teclado.
2. Conecte el teclado al puerto de la parte posterior del Scorpion™ Script.
3. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
Si desea usar el teclado mientras el producto está montado, utilice el cable de extensión
USB que se proporciona para darle 6 pies de alcance suplementario.
Opciones de
Menú
Para seleccionar las opciones de menú con el teclado, haga lo siguiente.
1. Pulse < > para acceder a las opciones de menú. La emisión de láser muestra la
opción de menú actual.
2. Utilice < > o < > para desplazarse por las opciones de menú: 1. TEXTO, 2. AUTO,
3. MÚSICA, 4. RELOJ y 5. PATRÓN.
3. Pulse < > para guardar la selección.
1. Modo Texto
Cuando esté en modo texto, utilice las siguientes teclas del teclado para introducir texto
y seleccionar patrones. Para entrar en el modo Texto, vea las Opciones de menú.
Función
Tecla
Descripción
Flujo
Configura el flujo de texto. Esto hace posible desplazarse a izquierda o derecha
si el texto es más largo que los caracteres visibles en la pantalla. Pulse de
nuevo para reiniciar.
Color RGB
Sin función para este producto. (SOLO disponible en láser verde).
Dibujo
Selecciona el efecto visual de dibujo. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad de la animación.
Zoom
Selecciona aumentar zoom, disminuir zoom y la funcionalidad
aumentar/disminuir zoom. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la
velocidad.
Movimiento X
El texto se mueve de derecha a izquierda. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Movimiento Y
El texto se mueve de arriba abajo. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Círculo Y
El texto se curva en torno al eje y. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Página 38 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
1. Modo Texto
Función
Tecla
Descripción
Círculo X
El texto se curva en torno al eje x. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Círculo Z
El texto gira en torno al eje z. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la
velocidad.
Onda
Texto proyectado con un efecto onda. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Cant. texto
Muestra caracteres en cantidades de 4, 6, 8, 10 o12.
Tiempo de
reproducción
Configura el tiempo en pantalla
Espejo
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
Borrar
Borra el texto en el número de posición que se está editando actualmente.
Retroceso
Borra una carácter hacia la izquierda.
Inicio
Mueve el cursor al principio del texto.
Fin
Mueve el cursor al final del texto.
Teclas de
flecha
Mueve el cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
Ctrl+Alt+Supr
Elimina el texto en todas las teclas numéricas. ( + + )
Guardar+Nº
Guarda el texto y patrón. (Pulse esta tecla y cualquier tecla numérica)
Reproducir+Nº
Reproduce el texto y patrón guardados. (Pulse esta tecla y cualquier tecla
numérica)
Reproducción
en bucle
Repite el texto y patrón guardados.
Página arriba
Escoge el último texto editado.
Página abajo
Escoge el siguiente texto editado.
Pausa
Pone en pausa el programa.
Para crear un programa con texto
1. Escriba el texto. (Si el texto es más largo que los caracteres visibles, pulse la tecla <FLOW>)
2. Escoja el efecto (Dibujo, Giro X/Y/Z, Onda, Espejo, etc.)
3. Cambie la velocidad/cantidad del efecto con las teclas de flecha <UP> o <DOWN>.
4. Para guardar, pulse la tecla <SAVE + NO.> y cualquier tecla de número vacía (0-9). Repita como desee con las
teclas numéricas vacías restantes.
5. Pulse la tecla <PLAY + NO.> y una tecla numérica (0-9) para ejecutar el programa guardado.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 39 de 64
2. Modo Automático
Cuando esté en modo automático, utilice las siguientes teclas del teclado. Para
entrar en el modo Auto, vea las Opciones de menú.
Función
Tecla
Descripción
Números
<0><9>
Pulse <1><9> para seleccionar uno de los programas automáticos. Pulse <0>
para seleccionar todos los programas automáticos en bucle.
Espejo
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
3. Modo Música
Cuando esté en modo música, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el
modo Música, vea las Opciones de menú.
Función
Tecla
Descripción
Números
<0><9>
Pulse <1><9> para seleccionar uno de los programas activos por sonido. Pulse
<0> para seleccionar todos los programas activos por sonido en bucle.
Espejo
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
4. Modo Reloj
Cuando esté en modo reloj, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el modo
Reloj, vea las Opciones de menú.
Función
Tecla/Pantalla
Descripción
Enter
Pulse para entrar en el modo reloj.
Reloj
20xx YY
xx.xx MM
xx.xx TIME
12R/24R
Utilice las flechas arriba < > o abajo < > para desplazarse por los valores o use
las teclas numéricas <0><9> para seleccionar los valores que se muestran.
Utilice las flechas a izquierda < > o derecha < > para desplazarse por la
configuración de año (YY), mes (MM), dia (DD) y hora (TIME) que aparecen.
Utilice las flechas arriba < > o abajo < > para que se muestre el reloj de 12
horas o el de 24 horas.
Escape
Púlselo para salir del modo reloj sin guardar la configuración.
Barra espaciadora
Después de hacer las selecciones, pulse la barra espaciadora para pasar en
bucle por el año/mes/día/hora.
Espejo
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
5. Modo Patrón
En el modo de Patrón, utilice las siguientes teclas en el teclado. Para entrar en el modo
Patrón, vea las Opciones de menú.
Función
Tecla
Descripción
Patrónes
<0><9>
Pulse las teclas numéricas para lo siguiente: <1> espirales, <2> triángulos,
<3> arcos, <4> pentágonos, <5> círculos de dientes de sierra, <6> círculos,
<7> cuadrados, <8> estrellas, <9> círculos de círculos, <0> starbursts.
Página 40 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos
dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un
aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los
ventiladores.
4. Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador
de cristales o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un
paño de limpiar lentes.
6. Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.
7. Con cuidado, frote la superficie hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas.
No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo.
No abra este producto para limpiarlo o repararlo.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 41 de 64
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
Peso
Longitud
Anchura
Altura
Peso
7,2 in (183 mm)
7,3 in (185 mm)
6,5 in (165 mm)
2,2 lb (1 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Tensión de entrada
Rango
Selección de tensión
Fuente de alimentación
externa
100 a 240VCA, 50/60 Hz
Detección automática
(autorango)
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
10 W
9 W
Corriente de
funcionamiento
0,2 A 0,1 A
Fuente de Luz
Tipo
Alimentación
Longitud de onda
Láser (verde)
50 mW
532 nm
Térmicas
Temp. Externa Máxima
Sistema de refrigeración
90°F (32 °C)
Por ventilador
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Código UPC
Scorpion™ Script
10060888
781462212360
Página 42 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetlighting.com
para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o
xico.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con
su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los
productos Chauvet. Visite
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet
correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una
breve
descripción de la causa de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet r
echazará cualquier
producto devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente
información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se
recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 43 de 64
C
ONTACTO
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Dirección: 5200 NW 108
th
Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número Gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
Voz: (954) 577-4455 (Marque 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
Información General
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.com
MÉXICO - Chauvet Mexico
Información General
Dirección: Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voz: +52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
Email: servic[email protected]
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus
instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com p
ara
detalles de contacto.

Transcripción de documentos

1. Antes de Empezar .................................................................................................................................................. 24 Qué va Incluido ........................................................................................................................................................ 24 Instrucciones de Desembalaje ................................................................................................................................. 24 Reclamaciones..................................................................................................................................................... 24 Convenciones del Manual ........................................................................................................................................ 24 Símbolos .................................................................................................................................................................. 24 Exención de Responsabilidad .................................................................................................................................... 24 Notas de Seguridad ................................................................................................................................................. 25 Advertencia sobre Carcasa no Cerrada ............................................................................................................... 26 Notas de Seguridad sobre Láser.......................................................................................................................... 26 Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser .............................................................................................. 28 Advertencia sobre Exposición al Láser ................................................................................................................ 29 Datos de Emisión Láser ........................................................................................................................................... 29 2. Introducción ........................................................................................................................................................... 30 Vista General ........................................................................................................................................................... 30 Dimensiones (Scorpion™ Script) ............................................................................................................................. 31 Dimensiones (Teclado) ............................................................................................................................................ 32 3. Configuración ......................................................................................................................................................... 33 Corriente Alterna ...................................................................................................................................................... 33 Montaje .................................................................................................................................................................... 33 Orientación ........................................................................................................................................................... 33 Colocación ........................................................................................................................................................... 33 Uso Adecuado...................................................................................................................................................... 34 4. Funcionamiento ..................................................................................................................................................... 35 Modo Manual ........................................................................................................................................................... 35 Salida láser .............................................................................................................................................................. 35 Mando a Distancia por IR ......................................................................................................................................... 36 Teclado .................................................................................................................................................................... 37 Utilizar el Teclado................................................................................................................................................. 37 ................................................................................................................................................................... 37 Opciones de Menú ............................................................................................................................................... 37 1. Modo Texto ...................................................................................................................................................... 37 1. Modo Texto ...................................................................................................................................................... 38 Para crear un programa con texto ........................................................................................................................ 38 2. Modo Automático ............................................................................................................................................. 39 3. Modo Música .................................................................................................................................................... 39 4. Modo Reloj ....................................................................................................................................................... 39 5. Modo Patrón..................................................................................................................................................... 39 5. Información Técnica .............................................................................................................................................. 40 Mantenimiento del Producto..................................................................................................................................... 40 6. Especificaciones Técnicas .................................................................................................................................... 41 Devoluciones............................................................................................................................................................ 42 Contacto ..................................................................................................................................................................... 43 Scorpion™ Script User Manual Rev. 3 Page 3 of 64 1. ANTES DE EMPEZAR Qué va Incluido · · · · Instrucciones de Desembalaje Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado. Reclamaciones Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega. Convenciones del Manual Scorpion™ Script Fuente de alimentación externa Mando a distancia por IR Teclado USB Convención Adaptador USB a PS/2 Extensión USB, 16,4 pies (5 m) Tarjeta de Garantía Manual de Usuario Significado 1–512 Un rango de valores 50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Configuración Una opción de menú que no se puede modificar Menú > Configuración Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse <ENTER> ON Símbolos · · · · Una tecla que se tiene que pulsar en el teclado del producto Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Símbolo Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. Información útil. Exención de Responsabilidad La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a cambio sin previo aviso. Chauvet no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el derecho a revisar o rehacer este manual en cualquier momento. Descargue la última versión de www.chauvetlighting.com. © Copyright 2014 Chauvet. Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por Chauvet en EE.UU. Página 24 de 64 Autor Fecha Editor Fecha M. Trouard 12/11/2014 A. Leon 14/11/14 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD · Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. · Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución. · Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o cambiar el fusible. · Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido. · Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. · Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable. · Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad. · Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento. · No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente. · Este producto no está concebido para una instalación permanente. · Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto. · ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. · Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. · Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto. · Nunca conecte el producto a un atenuador. · Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría. · Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto. · No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser. · NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto. · Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. · La temperatura ambiente para operar el producto es de 15 °C a 35 °C (59 °F a 95 °F). No haga funcionar el producto fuera de este rango. · En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente. · Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. · Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 25 de 64 · Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser. · Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. · Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. · En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión. · El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este Manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación. · NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad! Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser. Advertencia sobre Carcasa no Cerrada Notas de Seguridad sobre Láser · Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. · No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. · Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos. NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile. Página 26 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 · No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. · Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso Adecuado de este manual. · Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto. · NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R. · NO apunte con láser a personas o animales. · Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser. · NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas, como balcones sin vigilancia, etc. · NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos. · Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU. · Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos. · No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos agresivos. · No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo. · Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante. · Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia. · El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual. · Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este Manual de Usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. ¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 27 de 64 Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser Posterior Inferior Frontal Superior Página 28 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Advertencia LUZ LÁSER, EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO sobre Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Exposición al Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, Láser corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org. Datos de Emisión Láser Scorpion™ Script Clasificación láser Clase 3R Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532nm/50 mW Diámetro del haz <5 mm en la apertura Datos de pulso Todos los pulsos < 4Hz (>0,25s) Divergencia (cada haz) <2mrad Divergencia (luz total) <160 grados Potencia láser de cada 5 mW haz en la apertura* *Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de Conformidad Láser Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S. FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio de 2007. Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 29 de 64 2. INTRODUCCIÓN Vista General Botón de Modo Micrófono Receptor de Infrarrojos Indicador LED Salida Láser Ajusta el tamaño máximo de la emisión de láser Entrada Alimentación 12 VCC Puerto Teclado PS/2 Ventilador Página 30 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Dimensiones (Teclado) 11,88 in 302 mm 5,88 in 149 mm Página 32 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 3. CONFIGURACIÓN Corriente Alterna Este producto incluye una fuente de alimentación externa con detección automática que funciona con alimentación de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. ¡Utilice solo la fuente de alimentación incluida! Para obtener una fuente de alimentación de sustitución, contacte con Chauvet. Para determinar las necesidades de alimentación para un producto en concreto, vea la etiqueta pegada al producto o consulte la tabla de especificaciones del producto. La especificación de corriente de un producto listada indica su consumo de corriente promedio en condiciones normales. Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Este producto tiene una batería interna para mantener la fecha, la hora y otras configuraciones del programa incluso cuando el producto no está conectado a la alimentación de CA. Esta batería se carga cuando el producto se está usando, y perderá su carga tras 2 meses sin uso. Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. Vea Uso Adecuado. Orientación El Scorpion™ Script se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto. Colocación · Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación. · Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas). · Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss. · Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. El soporte del yugo de doble soporte tiene agujeros de 13 mm, que son adecuados para este propósito. · Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos. Cable de Seguridad (como CH-05 de CHAUVET®) Abrazadera de montaje (como CLP-15 de CHAUVET®) Soporte de Montaje Mando de Ajuste de Soporte Soporte de montaje usado como apoyo de suelo Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 33 de 64 Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET® recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 9,8 pies (3 metros) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 9,8 pies (3 metros) entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. 3 metros 3 metros ¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A ESTOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Página 34 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 4. FUNCIONAMIENTO Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion™ Script de la alimentación cuando no lo use. Modo Manual Acceda a los cuatro diferentes modos de funcionamiento disponibles en este producto utilizando el botón <MODE> en el panel frontal. Pulsar y mantener el botón <MODE> durante 2,5 segundos encenderá o apagará el producto. Pulse <MODE> para recorrer los modos. Vea a continuación una descripción de cada modo. Botón de modo Modo Automático Sonido Texto Tiempo Descripción Programas automáticos integrados Modo activo por sonido Modo texto Modo tiempo LED indicador de estado Rojo intermitente Rojo Azul, parpadeará al ritmo de los sonidos detectados Morado y azul Pulse y mantenga pulsado <MODE> para apagar el Scorpion™ Script. Pulse <MODE> de nuevo para volverlo a encender. Salida láser El tamaño de emisión del láser se puede ajustar para adaptarse a cualquier tamaño de escenario. Este ajuste se debe hacer mientras el láser está encendido, para ajustar adecuadamente el tamaño a sus necesidades. Utilice un destornillador de estrella pequeño (tamaño 00) para ajustar el tamaño de la emisión, mayor o menor. Inserte el destornillador en el agujero situado en la parte trasera del producto y gire suavemente en sentido horario o antihorario. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 35 de 64 Mando a Distancia por IR Recorre cíclicamente los programas Modo activo por sonido Enciende/apaga el láser Modo tiempo Pone en pausa el efecto Modo patrón Modo texto Teclas numéricas Efecto espejo Botón Función/Botón ON/OFF a Descripción Enciende/apaga el láser. Modo Automático El láser funciona con el programa automático integrado. El indicador LED rojo se ilumina. Pulse los botones numéricos para los siguientes paquetes de diseño: <1> Navidad, <2> Amor, <3> Cumpleaños, <4> Baile, <5> Halloween, <6> Música, <7> diseños en la pared, <8> patrón cuadrado, <9> diseño de la línea plana, <0> cuenta atrás del Año Nuevo. Modo Activo por Sonido Modo activo por sonido. El indicador LED azul parpadea cuando detecta sonido. Modo Activo por Sonido muestra los mismos paquetes de diseño como el modo Automático, pero responde al sonido. Pulse y mantenga pulsado para habilitar el ajuste de la sensibilidad al sonido. Utilice <1> (menor sensibilidad) a <9> (mayor sensibilidad). Pausa Pone en pausa el programa. Pulse de nuevo para continuar el programa. Modo Tiempo Pulse para entrar en el modo de tiempo. El indicador LED rojo y azul parpadea. Pulse de nuevo para recorrer cíclicamente el año, mes, fecha, hora. Manténgalo durante 2 segundos para ajustar. Pulse de nuevo para guardar los cambios realizados. Pulse <1> para 12Hr y <2> para 24Hr. Modo Patrón Pulse para entrar en el modo patrón. Pulse los botones numéricos para lo siguiente: <1> espirales, <2> triángulos, <3> arcos, <4> pentágonos, <5> círculos de dientes de sierra, <6> círculos, <7> cuadrados, <8> estrellas, <9> círculos de círculos, <0> starbursts. Modo Texto Pulse para entrar en modo texto, y luego pulse cualquier botón numerado. Introduzca texto usando el teclado. El indicador LED rojo y azul se ilumina. Número Pulse para seleccionar un número Anterior Pulse para ir al paso anterior Siguiente Espejo Pulse para ir al paso siguiente Pulse y mantenga pulsado para una imagen especular de la proyección del láser. Pulse repetidamente para hasta 4 opciones de espejo. El mando a distancia por IR tiene preferencia inmediata sobre el botón <MODE>. ¡No se requieren configuraciones adicionales! Página 36 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Teclado Utilizar el Teclado Use el teclado para acceder a las opciones de menú, seleccionar patrones láser y entrar en los distintos modos. Para usar el teclado con el Scorpion™ Script, haga lo siguiente. 1. Conecte el adaptador PS/2 al cable USB del teclado. 2. Conecte el teclado al puerto de la parte posterior del Scorpion™ Script. 3. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. Si desea usar el teclado mientras el producto está montado, utilice el cable de extensión USB que se proporciona para darle 6 pies de alcance suplementario. Opciones de Menú Para seleccionar las opciones de menú con el teclado, haga lo siguiente. 1. Pulse < > para acceder a las opciones de menú. La emisión de láser muestra la opción de menú actual. 2. 1. Modo Función Utilice < > o < > para desplazarse por las opciones de menú: 1. TEXTO, 2. AUTO, 3. MÚSICA, 4. RELOJ y 5. PATRÓN. 3. Pulse < > para guardar la selección. Cuando esté en modo texto, utilice las siguientes teclas del teclado para introducir texto Texto y seleccionar patrones. Para entrar en el modo Texto, vea las Opciones de menú. Tecla Descripción Flujo Color RGB Configura el flujo de texto. Esto hace posible desplazarse a izquierda o derecha si el texto es más largo que los caracteres visibles en la pantalla. Pulse de nuevo para reiniciar. Sin función para este producto. (SOLO disponible en láser verde). Dibujo Selecciona el efecto visual de dibujo. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad de la animación. Zoom Selecciona aumentar zoom, disminuir zoom y la funcionalidad aumentar/disminuir zoom. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Movimiento X El texto se mueve de derecha a izquierda. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Movimiento Y El texto se mueve de arriba abajo. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Círculo Y El texto se curva en torno al eje y. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 37 de 64 1. Modo Texto Función Tecla Descripción Círculo X El texto se curva en torno al eje x. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Círculo Z El texto gira en torno al eje z. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Texto proyectado con un efecto onda. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la velocidad. Onda Muestra caracteres en cantidades de 4, 6, 8, 10 o12. Cant. texto Tiempo de reproducción Configura el tiempo en pantalla Espejo Refleja lo que se muestra en 4 direcciones. Borrar Borra el texto en el número de posición que se está editando actualmente. Retroceso Borra una carácter hacia la izquierda. Inicio Mueve el cursor al principio del texto. Fin Teclas de flecha Ctrl+Alt+Supr Guardar+Nº Mueve el cursor al final del texto. Mueve el cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. Elimina el texto en todas las teclas numéricas. ( + + ) Guarda el texto y patrón. (Pulse esta tecla y cualquier tecla numérica) Reproducir+Nº Reproduce el texto y patrón guardados. (Pulse esta tecla y cualquier tecla numérica) Reproducción en bucle Repite el texto y patrón guardados. Página arriba Escoge el último texto editado. Página abajo Escoge el siguiente texto editado. Pausa Pone en pausa el programa. Para crear un programa con texto 1. 2. 3. 4. 5. Escriba el texto. (Si el texto es más largo que los caracteres visibles, pulse la tecla <FLOW>) Escoja el efecto (Dibujo, Giro X/Y/Z, Onda, Espejo, etc.) Cambie la velocidad/cantidad del efecto con las teclas de flecha <UP> o <DOWN>. Para guardar, pulse la tecla <SAVE + NO.> y cualquier tecla de número vacía (0-9). Repita como desee con las teclas numéricas vacías restantes. Pulse la tecla <PLAY + NO.> y una tecla numérica (0-9) para ejecutar el programa guardado. Página 38 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 2. Modo Automático Función Tecla Números <0>–<9> Cuando esté en modo automático, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el modo Auto, vea las Opciones de menú. Cuando esté en modo música, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el modo Música, vea las Opciones de menú. 3. Modo Música Función Tecla Números <0>–<9> Descripción Pulse <1>–<9> para seleccionar uno de los programas activos por sonido. Pulse <0> para seleccionar todos los programas activos por sonido en bucle. Refleja lo que se muestra en 4 direcciones. Espejo Cuando esté en modo reloj, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el modo Reloj, vea las Opciones de menú. 4. Modo Reloj Tecla/Pantalla Descripción Pulse para entrar en el modo reloj. Enter 20xx YY xx.xx MM Reloj Pulse <1>–<9> para seleccionar uno de los programas automáticos. Pulse <0> para seleccionar todos los programas automáticos en bucle. Refleja lo que se muestra en 4 direcciones. Espejo Función Descripción xx.xx TIME 12R/24R Escape Utilice las flechas arriba < > o abajo < > para desplazarse por los valores o use las teclas numéricas <0>–<9> para seleccionar los valores que se muestran. Utilice las flechas a izquierda < > o derecha < > para desplazarse por la configuración de año (YY), mes (MM), dia (DD) y hora (TIME) que aparecen. Utilice las flechas arriba < > o abajo < > para que se muestre el reloj de 12 horas o el de 24 horas. Púlselo para salir del modo reloj sin guardar la configuración. Después de hacer las selecciones, pulse la barra espaciadora para pasar en bucle por el año/mes/día/hora. Barra espaciadora Refleja lo que se muestra en 4 direcciones. Espejo 5. Modo Patrón En el modo de Patrón, utilice las siguientes teclas en el teclado. Para entrar en el modo Patrón, vea las Opciones de menú. Función Tecla Patrónes <0>–<9> Descripción Pulse las teclas numéricas para lo siguiente: <1> espirales, <2> triángulos, <3> arcos, <4> pentágonos, <5> círculos de dientes de sierra, <6> círculos, <7> cuadrados, <8> estrellas, <9> círculos de círculos, <0> starbursts. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 39 de 64 5. INFORMACIÓN TÉCNICA Mantenimiento del Producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes: 1. Desenchufe el producto de la alimentación. 2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente. 3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores. 4. Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador de cristales o alcohol isopropílico. 5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes. 6. Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal. 7. Con cuidado, frote la superficie hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas. No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo. No abra este producto para limpiarlo o repararlo. Página 40 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y Peso Longitud Anchura Altura Peso 7,2 in (183 mm) 7,3 in (185 mm) 6,5 in (165 mm) 2,2 lb (1 kg) Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo. Alimentación Fuente de Luz Térmicas Pedidos Tensión de entrada Rango Selección de tensión Fuente de alimentación externa 100 a 240VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango) Parámetro 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz Consumo 10 W 9W Corriente de funcionamiento 0,2 A 0,1 A Tipo Alimentación Longitud de onda Láser (verde) 50 mW 532 nm Temp. Externa Máxima Sistema de refrigeración 90°F (32 °C) Por ventilador Nombre de producto Código de artículo Código UPC Scorpion™ Script 10060888 781462212360 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 41 de 64 Devoluciones En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: · · · · Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd. Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico. Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México. Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto. Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja: · · · · · Su nombre Su dirección Su número de teléfono Número de RMA Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. Página 42 de 64 Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 CONTACTO OFICINA CENTRAL - Chauvet Información General Dirección: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voz: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Número Gratuito: (800) 762-1084 Servicio Técnico Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Fax: (954) 756-8015 Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.com REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd. Información General Dirección: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voz: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110 Servicio Técnico Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.com MÉXICO - Chauvet Mexico Información General Dirección: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000 Voz: +52 (728) 285-5000 Servicio Técnico Email: [email protected] World Wide Web www.chauvet.com.mx Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto. Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3 Página 43 de 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Chauvet Scorpion Script Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario