Transcripción de documentos
1. Antes de Empezar .................................................................................................................................................. 24
Qué va Incluido ........................................................................................................................................................ 24
Instrucciones de Desembalaje ................................................................................................................................. 24
Reclamaciones..................................................................................................................................................... 24
Convenciones del Manual ........................................................................................................................................ 24
Símbolos .................................................................................................................................................................. 24
Exención de Responsabilidad .................................................................................................................................... 24
Notas de Seguridad ................................................................................................................................................. 25
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada ............................................................................................................... 26
Notas de Seguridad sobre Láser.......................................................................................................................... 26
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser .............................................................................................. 28
Advertencia sobre Exposición al Láser ................................................................................................................ 29
Datos de Emisión Láser ........................................................................................................................................... 29
2. Introducción ........................................................................................................................................................... 30
Vista General ........................................................................................................................................................... 30
Dimensiones (Scorpion™ Script) ............................................................................................................................. 31
Dimensiones (Teclado) ............................................................................................................................................ 32
3. Configuración ......................................................................................................................................................... 33
Corriente Alterna ...................................................................................................................................................... 33
Montaje .................................................................................................................................................................... 33
Orientación ........................................................................................................................................................... 33
Colocación ........................................................................................................................................................... 33
Uso Adecuado...................................................................................................................................................... 34
4. Funcionamiento ..................................................................................................................................................... 35
Modo Manual ........................................................................................................................................................... 35
Salida láser .............................................................................................................................................................. 35
Mando a Distancia por IR ......................................................................................................................................... 36
Teclado .................................................................................................................................................................... 37
Utilizar el Teclado................................................................................................................................................. 37
................................................................................................................................................................... 37
Opciones de Menú ............................................................................................................................................... 37
1. Modo Texto ...................................................................................................................................................... 37
1. Modo Texto ...................................................................................................................................................... 38
Para crear un programa con texto ........................................................................................................................ 38
2. Modo Automático ............................................................................................................................................. 39
3. Modo Música .................................................................................................................................................... 39
4. Modo Reloj ....................................................................................................................................................... 39
5. Modo Patrón..................................................................................................................................................... 39
5. Información Técnica .............................................................................................................................................. 40
Mantenimiento del Producto..................................................................................................................................... 40
6. Especificaciones Técnicas .................................................................................................................................... 41
Devoluciones............................................................................................................................................................ 42
Contacto ..................................................................................................................................................................... 43
Scorpion™ Script User Manual Rev. 3
Page 3 of 64
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va Incluido
·
·
·
·
Instrucciones
de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para
asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a
causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo
inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede
quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el
material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no
relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a
Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega.
Convenciones
del Manual
Scorpion™ Script
Fuente de alimentación externa
Mando a distancia por IR
Teclado USB
Convención
Adaptador USB a PS/2
Extensión USB, 16,4 pies (5 m)
Tarjeta de Garantía
Manual de Usuario
Significado
1–512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se puede modificar
Menú >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
ON
Símbolos
·
·
·
·
Una tecla que se tiene que pulsar en el teclado del producto
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento
crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el
producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto
puede no funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en este documento están sujetas a
cambio sin previo aviso. Chauvet no asume responsabilidad de ningún tipo por
cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el
derecho a revisar o rehacer este manual en cualquier momento. Descargue la última
versión de www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2014 Chauvet. Todos los derechos reservados.
Impreso en la R. P. China.
Publicación en formato electrónico por Chauvet en EE.UU.
Página 24 de 64
Autor
Fecha
Editor
Fecha
M. Trouard
12/11/2014
A. Leon
14/11/14
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema
láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera
vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y
para no infringir la ley. Mantenga este Manual de usuario en un lugar seguro para
futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
· Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los
láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los
COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento
este dispositivo.
· Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
· Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o
cambiar el fusible.
· Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté
encendido.
· Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
· Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
· Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando
cable de seguridad.
· Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
· No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría
estar muy caliente.
· Este producto no está concebido para una instalación permanente.
· Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en
el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
· ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
· Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
· Asegúrese de que no queda bloqueada ninguna ranura de ventilación en la carcasa
del producto.
· Nunca conecte el producto a un atenuador.
· Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
· Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
· No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo
láser.
· NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el
producto.
· Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
· La temperatura ambiente para operar el producto es de 15 °C a 35 °C
(59 °F a 95 °F). No haga funcionar el producto fuera de este rango.
· En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente.
· Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
· Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 25 de 64
· Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
· Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz
del láser incide directamente en los ojos.
· Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el
público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente
en los ojos.
· En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
· El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este
Manual de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
· NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas
a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están
prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia
sobre Carcasa
no Cerrada
Notas de
Seguridad sobre
Láser
·
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
·
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no
seguros de radiación láser.
·
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden
causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER
SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede
causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es
miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta
concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo).
Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún
potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser
muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones
oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en
cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la
exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de
milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en
múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son
potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está
nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones
oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de
CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no
es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan
quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las
caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
Página 26 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
· No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
· Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está
al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente.
Vea la sección Uso Adecuado de este manual.
· Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse
de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
· NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares,
pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría
permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R.
· NO apunte con láser a personas o animales.
· Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
· NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar
expuestas, como balcones sin vigilancia, etc.
· NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y
metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
· Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de
EE.UU.
· Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
· No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos
agresivos.
· No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
· Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la
carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán
lesiones oculares al instante.
· Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
· El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado,
familiarizado con los datos contenidos en este manual.
· Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a
otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo
utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este
Manual de Usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o
lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el
servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 27 de 64
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
Posterior
Inferior
Frontal
Superior
Página 28 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Advertencia LUZ LÁSER, EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
sobre Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de
láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el
Exposición al Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales,
Láser corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo
las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la
International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos de Emisión Láser
Scorpion™ Script
Clasificación láser
Clase 3R
Láser Verde Medio
DPSS Nd:YVO4, 532nm/50 mW
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4Hz (>0,25s)
Divergencia (cada haz)
<2mrad
Divergencia (luz total)
<160 grados
Potencia láser de cada
5 mW
haz en la apertura*
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración
de
Conformidad
Láser
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S.
FDA/CDRH FLPPS mediante las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de
junio de 2007. Este dispositivo láser está clasificado como 3R. (La Clase 3R es el
equivalente internacional a la Clase IIIa de EEUU). No es necesario ningún
mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento
láser.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 29 de 64
2. INTRODUCCIÓN
Vista General
Botón de Modo
Micrófono
Receptor de
Infrarrojos
Indicador
LED
Salida
Láser
Ajusta el tamaño máximo
de la emisión de láser
Entrada
Alimentación
12 VCC
Puerto Teclado
PS/2
Ventilador
Página 30 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Dimensiones (Teclado)
11,88 in
302 mm
5,88 in
149 mm
Página 32 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
3. CONFIGURACIÓN
Corriente
Alterna
Este producto incluye una fuente de alimentación externa con detección automática
que funciona con alimentación de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. ¡Utilice solo la fuente de
alimentación incluida! Para obtener una fuente de alimentación de sustitución, contacte
con Chauvet. Para determinar las necesidades de alimentación para un producto en
concreto, vea la etiqueta pegada al producto o consulte la tabla de especificaciones del
producto. La especificación de corriente de un producto listada indica su consumo de
corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Nunca
conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a
100%.
Este producto tiene una batería interna para mantener la fecha, la hora y otras
configuraciones del programa incluso cuando el producto no está conectado a la
alimentación de CA. Esta batería se carga cuando el producto se está usando, y
perderá su carga tras 2 meses sin uso.
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en
las Notas de Seguridad. Vea Uso Adecuado.
Orientación
El Scorpion™ Script se debe montar en un posición preparada para uso seguro de
láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del
producto.
Colocación
·
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay
fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación.
·
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto
puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
·
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el
producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un
truss.
·
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con
la resistencia al peso adecuada. El soporte del yugo de doble soporte tiene
agujeros de 13 mm, que son adecuados para este propósito.
·
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el
producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte
únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos.
Cable de Seguridad
(como CH-05 de
CHAUVET®)
Abrazadera de montaje
(como CLP-15 de
CHAUVET®)
Soporte de
Montaje
Mando de Ajuste de
Soporte
Soporte de montaje
usado como apoyo de suelo
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 33 de 64
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET®
recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables
y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar.
En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación
apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos láser
se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima
de 9,8 pies (3 metros) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una
separación horizontal de 9,8 pies (3 metros) entre la luz láser y los espectadores u otros
espacios públicos.
3 metros
3 metros
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A ESTOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE
USUARIO PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Página 34 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace
descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser.
Desconecte siempre el Scorpion™ Script de la alimentación cuando no lo use.
Modo Manual
Acceda a los cuatro diferentes modos de funcionamiento disponibles en este producto
utilizando el botón <MODE> en el panel frontal. Pulsar y mantener el botón <MODE>
durante 2,5 segundos encenderá o apagará el producto. Pulse <MODE> para recorrer
los modos. Vea a continuación una descripción de cada modo.
Botón de
modo
Modo
Automático
Sonido
Texto
Tiempo
Descripción
Programas automáticos integrados
Modo activo por sonido
Modo texto
Modo tiempo
LED indicador de estado
Rojo intermitente
Rojo
Azul, parpadeará al ritmo de los
sonidos detectados
Morado y azul
Pulse y mantenga pulsado <MODE> para apagar el Scorpion™ Script. Pulse <MODE>
de nuevo para volverlo a encender.
Salida láser
El tamaño de emisión del láser se puede ajustar para adaptarse a cualquier tamaño de
escenario. Este ajuste se debe hacer mientras el láser está encendido, para ajustar
adecuadamente el tamaño a sus necesidades.
Utilice un destornillador de estrella pequeño (tamaño 00) para ajustar el tamaño de la
emisión, mayor o menor. Inserte el destornillador en el agujero situado en la parte
trasera del producto y gire suavemente en sentido horario o antihorario.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 35 de 64
Mando a Distancia por IR
Recorre
cíclicamente los
programas
Modo activo por
sonido
Enciende/apaga el
láser
Modo tiempo
Pone en pausa el
efecto
Modo patrón
Modo texto
Teclas numéricas
Efecto espejo
Botón
Función/Botón
ON/OFF
a
Descripción
Enciende/apaga el láser.
Modo
Automático
El láser funciona con el programa automático integrado. El indicador LED
rojo se ilumina.
Pulse los botones numéricos para los siguientes paquetes de diseño:
<1> Navidad, <2> Amor, <3> Cumpleaños, <4> Baile, <5> Halloween,
<6> Música, <7> diseños en la pared, <8> patrón cuadrado,
<9> diseño de la línea plana, <0> cuenta atrás del Año Nuevo.
Modo Activo
por Sonido
Modo activo por sonido. El indicador LED azul parpadea cuando detecta
sonido. Modo Activo por Sonido muestra los mismos paquetes de diseño
como el modo Automático, pero responde al sonido.
Pulse y mantenga pulsado para habilitar el ajuste de la sensibilidad al
sonido. Utilice <1> (menor sensibilidad) a <9> (mayor sensibilidad).
Pausa
Pone en pausa el programa. Pulse de nuevo para continuar el programa.
Modo Tiempo
Pulse para entrar en el modo de tiempo. El indicador LED rojo y azul
parpadea. Pulse de nuevo para recorrer cíclicamente el año, mes, fecha,
hora. Manténgalo durante 2 segundos para ajustar. Pulse de nuevo para
guardar los cambios realizados. Pulse <1> para 12Hr y <2> para 24Hr.
Modo Patrón
Pulse para entrar en el modo patrón.
Pulse los botones numéricos para lo siguiente: <1> espirales, <2> triángulos,
<3> arcos, <4> pentágonos, <5> círculos de dientes de sierra, <6> círculos,
<7> cuadrados, <8> estrellas, <9> círculos de círculos, <0> starbursts.
Modo Texto
Pulse para entrar en modo texto, y luego pulse cualquier botón numerado.
Introduzca texto usando el teclado. El indicador LED rojo y azul se ilumina.
Número
Pulse para seleccionar un número
Anterior
Pulse para ir al paso anterior
Siguiente
Espejo
Pulse para ir al paso siguiente
Pulse y mantenga pulsado para una imagen especular de la proyección del
láser. Pulse repetidamente para hasta 4 opciones de espejo.
El mando a distancia por IR tiene preferencia inmediata sobre el botón <MODE>.
¡No se requieren configuraciones adicionales!
Página 36 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Teclado
Utilizar el
Teclado
Use el teclado para acceder a las opciones de menú, seleccionar patrones láser y entrar
en los distintos modos. Para usar el teclado con el Scorpion™ Script, haga lo siguiente.
1. Conecte el adaptador PS/2 al cable USB del teclado.
2. Conecte el teclado al puerto de la parte posterior del Scorpion™ Script.
3. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
Si desea usar el teclado mientras el producto está montado, utilice el cable de extensión
USB que se proporciona para darle 6 pies de alcance suplementario.
Opciones de
Menú
Para seleccionar las opciones de menú con el teclado, haga lo siguiente.
1.
Pulse < > para acceder a las opciones de menú. La emisión de láser muestra la
opción de menú actual.
2.
1. Modo
Función
Utilice < > o < > para desplazarse por las opciones de menú: 1. TEXTO, 2. AUTO,
3. MÚSICA, 4. RELOJ y 5. PATRÓN.
3. Pulse <
> para guardar la selección.
Cuando esté en modo texto, utilice las siguientes teclas del teclado para introducir texto
Texto y seleccionar patrones. Para entrar en el modo Texto, vea las Opciones de menú.
Tecla
Descripción
Flujo
Color RGB
Configura el flujo de texto. Esto hace posible desplazarse a izquierda o derecha
si el texto es más largo que los caracteres visibles en la pantalla. Pulse de
nuevo para reiniciar.
Sin función para este producto. (SOLO disponible en láser verde).
Dibujo
Selecciona el efecto visual de dibujo. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad de la animación.
Zoom
Selecciona aumentar zoom, disminuir zoom y la funcionalidad
aumentar/disminuir zoom. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la
velocidad.
Movimiento X
El texto se mueve de derecha a izquierda. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Movimiento Y
El texto se mueve de arriba abajo. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Círculo Y
El texto se curva en torno al eje y. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 37 de 64
1. Modo Texto
Función
Tecla
Descripción
Círculo X
El texto se curva en torno al eje x. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Círculo Z
El texto gira en torno al eje z. Utilice las flechas arriba y abajo para configurar la
velocidad.
Texto proyectado con un efecto onda. Utilice las flechas arriba y abajo para
configurar la velocidad.
Onda
Muestra caracteres en cantidades de 4, 6, 8, 10 o12.
Cant. texto
Tiempo de
reproducción
Configura el tiempo en pantalla
Espejo
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
Borrar
Borra el texto en el número de posición que se está editando actualmente.
Retroceso
Borra una carácter hacia la izquierda.
Inicio
Mueve el cursor al principio del texto.
Fin
Teclas de
flecha
Ctrl+Alt+Supr
Guardar+Nº
Mueve el cursor al final del texto.
Mueve el cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
Elimina el texto en todas las teclas numéricas. (
+
+
)
Guarda el texto y patrón. (Pulse esta tecla y cualquier tecla numérica)
Reproducir+Nº
Reproduce el texto y patrón guardados. (Pulse esta tecla y cualquier tecla
numérica)
Reproducción
en bucle
Repite el texto y patrón guardados.
Página arriba
Escoge el último texto editado.
Página abajo
Escoge el siguiente texto editado.
Pausa
Pone en pausa el programa.
Para crear un programa con texto
1.
2.
3.
4.
5.
Escriba el texto. (Si el texto es más largo que los caracteres visibles, pulse la tecla <FLOW>)
Escoja el efecto (Dibujo, Giro X/Y/Z, Onda, Espejo, etc.)
Cambie la velocidad/cantidad del efecto con las teclas de flecha <UP> o <DOWN>.
Para guardar, pulse la tecla <SAVE + NO.> y cualquier tecla de número vacía (0-9). Repita como desee con las
teclas numéricas vacías restantes.
Pulse la tecla <PLAY + NO.> y una tecla numérica (0-9) para ejecutar el programa guardado.
Página 38 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
2. Modo Automático
Función
Tecla
Números
<0>–<9>
Cuando esté en modo automático, utilice las siguientes teclas del teclado. Para
entrar en el modo Auto, vea las Opciones de menú.
Cuando esté en modo música, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el
modo Música, vea las Opciones de menú.
3. Modo Música
Función
Tecla
Números
<0>–<9>
Descripción
Pulse <1>–<9> para seleccionar uno de los programas activos por sonido. Pulse
<0> para seleccionar todos los programas activos por sonido en bucle.
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
Espejo
Cuando esté en modo reloj, utilice las siguientes teclas del teclado. Para entrar en el modo
Reloj, vea las Opciones de menú.
4. Modo Reloj
Tecla/Pantalla
Descripción
Pulse para entrar en el modo reloj.
Enter
20xx YY
xx.xx MM
Reloj
Pulse <1>–<9> para seleccionar uno de los programas automáticos. Pulse <0>
para seleccionar todos los programas automáticos en bucle.
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
Espejo
Función
Descripción
xx.xx TIME
12R/24R
Escape
Utilice las flechas arriba < > o abajo < > para desplazarse por los valores o use
las teclas numéricas <0>–<9> para seleccionar los valores que se muestran.
Utilice las flechas a izquierda < > o derecha < > para desplazarse por la
configuración de año (YY), mes (MM), dia (DD) y hora (TIME) que aparecen.
Utilice las flechas arriba < > o abajo < > para que se muestre el reloj de 12
horas o el de 24 horas.
Púlselo para salir del modo reloj sin guardar la configuración.
Después de hacer las selecciones, pulse la barra espaciadora para pasar en
bucle por el año/mes/día/hora.
Barra espaciadora
Refleja lo que se muestra en 4 direcciones.
Espejo
5. Modo Patrón
En el modo de Patrón, utilice las siguientes teclas en el teclado. Para entrar en el modo
Patrón, vea las Opciones de menú.
Función
Tecla
Patrónes
<0>–<9>
Descripción
Pulse las teclas numéricas para lo siguiente: <1> espirales, <2> triángulos,
<3> arcos, <4> pentágonos, <5> círculos de dientes de sierra, <6> círculos,
<7> cuadrados, <8> estrellas, <9> círculos de círculos, <0> starbursts.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 39 de 64
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos
dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un
aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en las superficies externas y los orificios de aireación de los
ventiladores.
4. Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador
de cristales o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un
paño de limpiar lentes.
6. Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.
7. Con cuidado, frote la superficie hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas.
No gire el ventilador usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo.
No abra este producto para limpiarlo o repararlo.
Página 40 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
Peso
Longitud
Anchura
Altura
Peso
7,2 in (183 mm)
7,3 in (185 mm)
6,5 in (165 mm)
2,2 lb (1 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Fuente de Luz
Térmicas
Pedidos
Tensión de entrada
Rango
Selección de tensión
Fuente de alimentación
externa
100 a 240VCA, 50/60 Hz
Detección automática
(autorango)
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
10 W
9W
Corriente de
funcionamiento
0,2 A
0,1 A
Tipo
Alimentación
Longitud de onda
Láser (verde)
50 mW
532 nm
Temp. Externa Máxima
Sistema de refrigeración
90°F (32 °C)
Por ventilador
Nombre de producto
Código de artículo
Código UPC
Scorpion™ Script
10060888
781462212360
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 41 de 64
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
·
·
·
·
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o
México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con
su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los
productos Chauvet. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la causa de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier
producto devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
·
·
·
·
·
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se
recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Página 42 de 64
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
CONTACTO
OFICINA CENTRAL - Chauvet
Información General
Dirección: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz:
(954) 577-4455
Fax:
(954) 929-5560
Número Gratuito: (800) 762-1084
Servicio Técnico
Voz:
(954) 577-4455 (Marque 4)
Fax:
(954) 756-8015
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvetlighting.com
REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
Información General
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz:
+44 (0)1773 511115
Fax:
+44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvetlighting.com
MÉXICO - Chauvet Mexico
Información General
Dirección: Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voz:
+52 (728) 285-5000
Servicio Técnico
Email:
[email protected]
World Wide Web www.chauvet.com.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda o México, póngase en contacto con su proveedor. Siga sus
instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com para
detalles de contacto.
Scorpion™ Script Manual de Usuario Rev. 3
Página 43 de 64