Topcom TOSCA Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
EN
The features described in this manual are published with reservation to modications.
Hereby, Tristar declares that this telephone is in compliance with the essential require-
ments and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
Hierbij verklaart Tristar dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: www.tristar.eu
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modications.
Par la présente Tristar déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur : www.tristar.eu
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehalt-
lich Änderungen publiziert.
Hiermit erklärt Tristar, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung nden Sie an der folgenden Stelle: www.tristar.eu
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modicaciones.
Por medio de la presente Tristar declara que el dispositivo cumple con los requisitos esen-
ciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: www.tristar.eu
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modicação.
Tristar declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: www.tristar.eu
PL
Cechy opisane w niniejszych instrukcjach opublikowane są wraz z zarezerwowanym prawem
do ich modykacji.
Niniejszym rma Tristar oświadcza, że ten telefon jest zgodny z najważniejszymi wymogami
oraz innymi, istotnymi warunkami dyrektywy 1999/5/EC.
Deklarację zgodności można znaleźć na: www.tristar.eu
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modica.
Con la presente Tristar dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità si trova su: www.tristar.eu
SV
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
Härmed intygar Tristar att denna enheten står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse nns på:
www.tristar.eu
CH
Vlastnosti popsané v tomto návodu jsou vydávány s právem na změnu.
Tristar prohlašuje, že tento telefon splňuje nezbytné požadavky a jiná příslušná
ustanovení Nařízení 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě lze nalézt na: www.tristar.eu
SK
Funkcie opísané v tomto návode sa môžu pozmeniť.
Týmto spoločnosť Tristar vyhlasuje, že tento telefón je v súlade so základnými
požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode j k dispozícii na: www.tristar.eu
1. INSTALACIÓN
• Conecte uno de los extremos del cable de línea del teléfono
en la roseta de la pared y el otro extremo en la parte trasera
del teléfono.
• Conecte el cable del teléfono a la base de la unidad y al
auricular.
2. TECLAS
1. Tecla de transferencia
2. Tecla de rellamada
3 OPERACIÓN
3.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADA TECLA R
Por medio de la tecla de transferencia R, también llamada ash
o rellamada, usted puede transferir llamadas telefónicas cuendo
esté utilizando una centralita telefónica (PABX).
3.2REMARCACIÓN DEL ÚLTIMO NÚMERO
Cuando desee volver a llamar al último número marcado, pre-
sione la tecla de remarcación cuando descuelgue el auricular. El
número será remarcado automáticamente.
4 GARANTÍA TOPCOM
4.1 PERÍODO DE GARANTÍA
• Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24
meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se
adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre
las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA).
• La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que
tengan un efecto insignicante en el funcionamiento o en el
valor del equipo.
• La garantía debe demostrarse presentando el comprobante
original de compra o una copia de este, en el que constarán la
fecha de la compra y el modelo de la unidad.
4.2 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
• Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o fun-
cionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del
uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos
por esta garantía.
• La garantía no cubre los daños ocasionados por factores ex-
ternos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco
los daños causados durante el transporte.
• La garantía no será válida si el número de serie de las
unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier
reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido
reparada, alterada o modicada por el comprador.
ESPAÑOL
7

Transcripción de documentos

EN The features described in this manual are published with reservation to modifications. Hereby, Tristar declares that this telephone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Hierbij verklaart Tristar dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op: www.tristar.eu FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Par la présente Tristar déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur : www.tristar.eu DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. Hiermit erklärt Tristar, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle: www.tristar.eu ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. Por medio de la presente Tristar declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: www.tristar.eu PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. Tristar declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: www.tristar.eu PL Cechy opisane w niniejszych instrukcjach opublikowane są wraz z zarezerwowanym prawem do ich modyfikacji. Niniejszym firma Tristar oświadcza, że ten telefon jest zgodny z najważniejszymi wymogami oraz innymi, istotnymi warunkami dyrektywy 1999/5/EC. Deklarację zgodności można znaleźć na: www.tristar.eu IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. Con la presente Tristar dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità si trova su: www.tristar.eu SV Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. Härmed intygar Tristar att denna enheten står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Deklarationen om överensstämmelse finns på: www.tristar.eu CH Vlastnosti popsané v tomto návodu jsou vydávány s právem na změnu. Tristar prohlašuje, že tento telefon splňuje nezbytné požadavky a jiná příslušná ustanovení Nařízení 1999/5/EC. Prohlášení o shodě lze nalézt na: www.tristar.eu SK Funkcie opísané v tomto návode sa môžu pozmeniť. Týmto spoločnosť Tristar vyhlasuje, že tento telefón je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode j k dispozícii na: www.tristar.eu 7 • Conecte uno de los extremos del cable de línea del teléfono en la roseta de la pared y el otro extremo en la parte trasera del teléfono. • Conecte el cable del teléfono a la base de la unidad y al auricular. 2. TECLAS 1. Tecla de transferencia 2. Tecla de rellamada 3 OPERACIÓN 3.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADA (TECLA R) Por medio de la tecla de transferencia R, también llamada flash o rellamada, usted puede transferir llamadas telefónicas cuendo esté utilizando una centralita telefónica (PABX). 3.2REMARCACIÓN DEL ÚLTIMO NÚMERO Cuando desee volver a llamar al último número marcado, presione la tecla de remarcación cuando descuelgue el auricular. El número será remarcado automáticamente. 4 GARANTÍA TOPCOM 4.1 PERÍODO DE GARANTÍA • Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA). • La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. • La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 4.2 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA • Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. • La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte. • La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. ESPAÑOL 1. INSTALACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Topcom TOSCA Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario