Duraflame 10HET4128-E451 Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 800-318-9373
in Spanish Call: 800-318-9373
in French Call: 800-318-9374
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373
Línea para llamadas en español: 800-318-9373
Línea para llamadas en francés: 800-318-9374
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 800-318-9373
pour le service en espagnol, appelez au: 800-318-9373
pour le service en français, appelez au: 800-318-9374
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
Calentador de Utilidad de 1500W
MANUAL DE OPERACIÓN DEL PROPIETARIO
MODELO # : DFH-UH-3-T
Impreso en China
Fabricado en China
©2012,Twin-StarInternational,Inc.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
ADVERTENCIA
EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL
CON EXACTITUD, PODRÍAN PROVOCARSE DESCARGA ELÉCTRICA
O INCENDIO Y DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O
LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
NO GUARDE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS
INFLAMABLES CERCA DE ESTE APARATO, NI DE CUALQUIER OTRO.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR
Los siguientes elementos, siempre que se utilizan, identican mensajes de seguridad
y daños a la propiedad, y designan un nivel de gravedad de riesgo.
- Éste es el símbolo de una alerta de seguridad. Se usa para prevenir al operario
de las lesiones corporales que podría sufrir. Siga todas las instrucciones que
acompañan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves. El uso de esta palabra de advertencia está limitado a las
situaciones más extremas.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones leves o moderadas o daños al producto o a la propiedad.
También, advierte acerca de prácticas que no son seguras.
AVISO: Advierte de la existencia de prácticas que no están relacionadas con lesiones
personales, como por ejemplo, daños al producto y a la propiedad.
S-1
www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373
Línea para llamadas en francés: 800-318-937
4
Línea para llamadas en español: 800-318-9373
Servicio de atención al cliente:
S-2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deberán tomarse precauciones básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. Éstas incluyen:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
2. Remueva la unidad de su embalaje y compruebe que este en buenas condiciones
antes de usar.
3. No permita que los niños jueguen con las partes del embalaje (por ejemplo, bolsas
de plástico).
4. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincide con la
especicación nominal del calentador.
5. Compruebe el cable de alimentación y enchufe cuidadosamente antes de utilizar para
asegurarse de que no están dañados.
6. Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de apagar el equipo.
Al tocar la unidad asegúrese de que sus manos estén secas para evitar descargas
eléctricas.
7. El calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no deje
quela piel desnuda entre en contacto con las supercies calientes. Si están provistas,
utilice las manillas para mover la unidad. No utilice el calentador cerca o enfocado a
muebles, cortinas u otros objetos inamables, mantener los materiales combustibles,
tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo
menos a 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del calentador y manténgalos alejados
de los lados y la parte trasera.
8. .No bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera para evitar un posible
incendio. No utilice en supercies suaves, como una cama, en que la apertura
pudiera ser bloqueada.
9. Cuidado extremo es necesario cuando se usa cualquier calentador cerca de niños o
personas discapacitadas y cuando el calentador se deja funcionando sin vigilancia.
10.Desconecte siempre el calentador cuando no esté en uso.
11.Prevenga que el agua penetre en la carcasa e interior del calentador durante el
funcionamiento o almacenamiento. Siempre guarde en un lugar seco, sin humedad.
12. A calentador tiene un arco caliente dentro que produce chispas. No utilice en
lugares donde no hay gasolinas, pinturas u otros líquidos inamables que estén
almacenados o sean utilizados.
13. Esta calentador no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares
interiores similares. Nunca coloque el calentador donde se pueda caer en una
bañera u otro tipo de contenedor de agua.
14. No coloque el cableado debajo de la alfombra, no cubra el cable con alfombras,
tapetes o revestimientos similares. Coloque el cable lejos del área de tráco y donde
nadie se pueda tropezar.
15. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a
las personas y puede anular la garantía.
16. Siempre conecte el calentador directamente a una toma de corriente / receptáculo.
Nunca use un cable de extensión o una toma de alimentación reubicable (salida /
regleta).
17.No lo utilice en exteriores.
18.Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o una persona calicada para evitar peligros.
19.Para evitar peligros, no opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado
o después de de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o dañado
de alguna manera. En tal caso, devuelva el calentador al centro de servicio
autorizado para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparar.
20. El calentador no debe estar colocado debajo de una toma de corriente. Con el n de
evitar sobrecalentamientos, no cubra el calentador.
21. Este calentador no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares
interiores similares. Nunca coloque el calentador donde se pueda caer en una
bañera u otro tipo de recipiente de agua.
22. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
una minusvalía física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que estén siendo supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
23. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
24. No inserte o permita que objetos extraños penetren en la ventilación o la apertura
de escape, esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador.
25. ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamiento, no cubra la estufa.
26. Para ser conectado a una toma de corriente con conexión a tierra solamente.
Desconecte el calentador, apague los controles y luego retire el enchufe de la toma
de corriente.
Vea las direcciones en la Figura 1.
Este calentador está diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe
como se muestra en la gura 1. Vea la Figura 1 para las instrucciones de conexión
a tierra. Un adaptador como se muestra en C está disponible para conectar
el enchufe con conexión de tres ranuras a tierra a una toma de corriente con un
receptáculo de dos ranuras. El enchufe verde de conexión a tierra que se extiende
desde el adaptador debe ser conectado a una toma a tierra permanente cómo una
caja con toma a tierra. El adaptador no debe ser utilizado si hay una toma de
corriente de tres ranuras a tierra disponible.
S-3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Figura A
B
A
CD
CLAVIJA DE
CONEXIÓN A TIERRA
TAPA DE LA CAJA
DE DISTRIBUCIÓN CON
CONEXIÓN A TIERRA
ADAPTADOR
MEDIO DE
CONEXIÓN A TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
CLAVIJA DE
CONEXIÓN A TIERRA
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO
S-4
Voltaje Frecuencia Potencia en vatios (Max) Amperaje máximo
120 V~ 60 Hz
1500 vatios 12,5 A
Nota: Tolerancias en todas las especicaciones: +5%, -10%.
Figura B
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de introducir el enchufe en una toma eléctrica, compruebe cuidadosamente para
asegurarse de que el tensión en el sistema eléctrico de su casa coincide con el voltaje
indicado en la aparato y que el zócalo y la alimentación principal son de un tamaño
suciente para poder esta aparato.
1.Remueva con cuidado el calentador de la caja
2.Coloque el calentador en una supercie rme y llana.
3.Evite sobrecargar su circuito no conectando otros aparatos con alto voltaje en la
misma toma de corriente. A 1500 Vatios, esta unidad da 12.5 Amps.
NOTA: ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO EN EL SUELO
Ajustes de Modo:
1.Para iniciar el funcionamiento del calentador, enchufe a una toma de corriente, la luz
“POWER INDICATOR“ estará encendida.
2.Encienda el Control del Termostato girando totalmente en dirección a las agujas del
reloj a la posición más alta.
3.Gire el WATTAGE SELECTOR SWITCH al ajuste que desee:
Control del
Termostato
Maneo
Parilla en Trasero(Salida de aire )
Parilla en Delantero
(Entrada de aire )
Selector de Potencia
y el indicador
de encendido
Toma de aire auxiliar
S-5
PERILLA DEL TERMOSTATO:
1.Gire la Perilla del Termostato en dirección a las agujas del reloj a la posición más alta
para encender el termostato. Deje que el calentador opere y caliente la habitación.
2. Cuando la temperatura deseada / nivel de confort
se alcance, baje el ajuste de la temperatura
girando la perilla del termostato en sentido
anti-horario hasta que el calentador deje
de funcionar.
3. El termostato mantendrá automáticamente
el nivel pre-establecido de temperatura y
se irá encendiendo (ON) y apagando (OFF).
NOTA: Es normal que el calentador se encienda
y apague, ya que mantiene la temperatura
programada. Para evitar que la unidad cicle, suba el ajuste de la temperatura.
Calentador Bajo (750W): el calentador funcionará de forma continuada
a 750W.
Calor Alto (1500W): el calentador funcionará de forma continuada a
1500W.
El POWER INDICATIOR permanecerá iluminado durante la operación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: No intente desmontar este producto por cualquier motivo, ya que un
re-montaje incorrecto podría causar riesgo de incendio o descargas eléctricas. Sólo
personal cualicado debe realizar reparaciones.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente y deje que se
enfríe antes de limpiarlo o de guardarlo.
AVISO: Este producto está permanentemente lubricado de fábrica antes de ser enviado
y no necesita lubricación adicional durante la vida útil del producto.
Limpie sólo la supercie exterior pasándole un paño suave y húmedo, y permita que
el producto se seque completamente antes de almacenar o utilizar. El polvo puede ser
removido de las rejillas de ventilación con una pequeña aspiradora.
ADVERTENCIA: No permita que el agua u otros líquidos entren en el interior del
producto.
AVISO: No use limpiadores abrasivos o almohadillas para limpiar el producto.
Para guardar, cerrar y asegurar el cable de alimentación use una tira de alambre o una
banda de goma, y luego coloque el producto en un lugar fresco y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de
fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier
reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado
del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original,
siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado
del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren
defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado
sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección
por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta
garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación,
transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u
otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o
pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la
incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o
implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra
obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna
otra responsabilidad respecto de la venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean
del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga
otros derechos, que varían según el estado.
Esta garantía es nula si:
a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso
inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA
Póngase en contacto con el fabricante llamando al departamento de Servicio al Cliente
al 1-800-318-9373, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta, la identicación del lugar de
compra y el modelo o número de serie de su producto.
S-6
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 800-318-9373
in Spanish Call: 800-318-9373
in French Call: 800-318-9374
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373
Línea para llamadas en español: 800-318-9373
Línea para llamadas en francés: 800-318-9374
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 800-318-9373
pour le service en espagnol, appelez au: 800-318-9373
pour le service en français, appelez au: 800-318-9374
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: www.twinstarhome.com in English Call: 800-318-9373 in Spanish Call: 800-318-9373 in French Call: 800-318-9374 PARE ATENCIÓN PARE SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS, ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ. Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373 Línea para llamadas en español: 800-318-9373 Línea para llamadas en francés: 800-318-9374 ARRÊT ATTENTION ARRÊT SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS, ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com pour le service en anglais, appelez au: 800-318-9373 pour le service en espagnol, appelez au: 800-318-9373 pour le service en français, appelez au: 800-318-9374 INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO Calentador de Utilidad de 1500W MANUAL DE OPERACIÓN DEL PROPIETARIO MODELO # : DFH-UH-3-T INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. ADVERTENCIA EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL CON EXACTITUD, PODRÍAN PROVOCARSE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Y DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. NO GUARDE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE APARATO, NI DE CUALQUIER OTRO. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA ELCONSUMIDOR Los siguientes elementos, siempre que se utilizan, identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, y designan un nivel de gravedad de riesgo. - Éste es el símbolo de una alerta de seguridad. Se usa para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Siga todas las instrucciones que acompañan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. El uso de esta palabra de advertencia está limitado a las situaciones más extremas. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas o daños al producto o a la propiedad. También, advierte acerca de prácticas que no son seguras. AVISO: Advierte de la existencia de prácticas que no están relacionadas con lesiones personales, como por ejemplo, daños al producto y a la propiedad. Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373 Línea para llamadas en francés: 800-318-9374 Línea para llamadas en español: 800-318-9373 Impreso en China Fabricado en China ©2012,Twin-StarInternational,Inc. S-1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deberán tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. Éstas incluyen: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 2. Remueva la unidad de su embalaje y compruebe que este en buenas condiciones antes de usar. 3. No permita que los niños jueguen con las partes del embalaje (por ejemplo, bolsas de plástico). 4. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincide con la especificación nominal del calentador. 5. Compruebe el cable de alimentación y enchufe cuidadosamente antes de utilizar para asegurarse de que no están dañados. 6. Antes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de apagar el equipo. Al tocar la unidad asegúrese de que sus manos estén secas para evitar descargas eléctricas. 7. El calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no deje quela piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes. Si están provistas, utilice las manillas para mover la unidad. No utilice el calentador cerca o enfocado a muebles, cortinas u otros objetos inflamables, mantener los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos a 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del calentador y manténgalos alejados de los lados y la parte trasera. 8. .No bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera para evitar un posible incendio. No utilice en superficies suaves, como una cama, en que la apertura pudiera ser bloqueada. 9. Cuidado extremo es necesario cuando se usa cualquier calentador cerca de niños o personas discapacitadas y cuando el calentador se deja funcionando sin vigilancia. 10.Desconecte siempre el calentador cuando no esté en uso. 11.Prevenga que el agua penetre en la carcasa e interior del calentador durante el funcionamiento o almacenamiento. Siempre guarde en un lugar seco, sin humedad. 12. A calentador tiene un arco caliente dentro que produce chispas. No utilice en lugares donde no hay gasolinas, pinturas u otros líquidos inflamables que estén almacenados o sean utilizados. 13. Esta calentador no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde se pueda caer en una bañera u otro tipo de contenedor de agua. 14. No coloque el cableado debajo de la alfombra, no cubra el cable con alfombras, tapetes o revestimientos similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde nadie se pueda tropezar. 15. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas y puede anular la garantía. 16. Siempre conecte el calentador directamente a una toma de corriente / receptáculo. Nunca use un cable de extensión o una toma de alimentación reubicable (salida / regleta). 17.No lo utilice en exteriores. 18.Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada para evitar peligros. S-2 19.Para evitar peligros, no opere ningún calentador con un cable o enchufe dañado o después de de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o dañado de alguna manera. En tal caso, devuelva el calentador al centro de servicio autorizado para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparar. 20. El calentador no debe estar colocado debajo de una toma de corriente. Con el fin de evitar sobrecalentamientos, no cubra el calentador. 21. Este calentador no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde se pueda caer en una bañera u otro tipo de recipiente de agua. 22. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con una minusvalía física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén siendo supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 23. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 24. No inserte o permita que objetos extraños penetren en la ventilación o la apertura de escape, esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador. 25. ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamiento, no cubra la estufa. 26. Para ser conectado a una toma de corriente con conexión a tierra solamente. Desconecte el calentador, apague los controles y luego retire el enchufe de la toma de corriente. Vea las direcciones en la Figura 1. Este calentador está diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe como se muestra en la figura 1. Vea la Figura 1 para las instrucciones de conexión a tierra. Un adaptador como se muestra en C está disponible para conectar el enchufe con conexión de tres ranuras a tierra a una toma de corriente con un receptáculo de dos ranuras. El enchufe verde de conexión a tierra que se extiende desde el adaptador debe ser conectado a una toma a tierra permanente cómo una caja con toma a tierra. El adaptador no debe ser utilizado si hay una toma de corriente de tres ranuras a tierra disponible. TAPA DE LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN CON CONEXIÓN A TIERRA TORNILLO METÁLICO CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR A B C D MEDIO DE CONEXIÓN A TIERRA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA Figura A GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES S-3 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Voltaje 120 V~ Frecuencia 60 Hz Potencia en vatios (Max) 1500 vatios Amperaje máximo 12,5 A Nota: Tolerancias en todas las especificaciones: +5%, -10%. INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO Parilla en Trasero(Salida de aire ) Maneo Control del Termostato Parilla en Delantero (Entrada de aire ) Selector de Potencia y el indicador de encendido Toma de aire auxiliar Figura B INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de introducir el enchufe en una toma eléctrica, compruebe cuidadosamente para asegurarse de que el tensión en el sistema eléctrico de su casa coincide con el voltaje indicado en la aparato y que el zócalo y la alimentación principal son de un tamaño suficiente para poder esta aparato. 1.Remueva con cuidado el calentador de la caja 2.Coloque el calentador en una superficie firme y llana. 3.Evite sobrecargar su circuito no conectando otros aparatos con alto voltaje en la misma toma de corriente. A 1500 Vatios, esta unidad da 12.5 Amps. NOTA: ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO EN EL SUELO Ajustes de Modo: 1.Para iniciar el funcionamiento del calentador, enchufe a una toma de corriente, la luz “POWER INDICATOR“ estará encendida. 2.Encienda el Control del Termostato girando totalmente en dirección a las agujas del reloj a la posición más alta. 3.Gire el WATTAGE SELECTOR SWITCH al ajuste que desee: S-4 Calentador Bajo (750W): el calentador funcionará de forma continuada a 750W. Calor Alto (1500W): el calentador funcionará de forma continuada a 1500W. El POWER INDICATIOR permanecerá iluminado durante la operación. PERILLA DEL TERMOSTATO: 1.Gire la Perilla del Termostato en dirección a las agujas del reloj a la posición más alta para encender el termostato. Deje que el calentador opere y caliente la habitación. 2. Cuando la temperatura deseada / nivel de confort se alcance, baje el ajuste de la temperatura girando la perilla del termostato en sentido anti-horario hasta que el calentador deje de funcionar. 3. El termostato mantendrá automáticamente el nivel pre-establecido de temperatura y se irá encendiendo (ON) y apagando (OFF). NOTA: Es normal que el calentador se encienda y apague, ya que mantiene la temperatura programada. Para evitar que la unidad cicle, suba el ajuste de la temperatura. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No intente desmontar este producto por cualquier motivo, ya que un re-montaje incorrecto podría causar riesgo de incendio o descargas eléctricas. Sólo personal cualificado debe realizar reparaciones. ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo o de guardarlo. AVISO: Este producto está permanentemente lubricado de fábrica antes de ser enviado y no necesita lubricación adicional durante la vida útil del producto. Limpie sólo la superficie exterior pasándole un paño suave y húmedo, y permita que el producto se seque completamente antes de almacenar o utilizar. El polvo puede ser removido de las rejillas de ventilación con una pequeña aspiradora. ADVERTENCIA: No permita que el agua u otros líquidos entren en el interior del producto. AVISO: No use limpiadores abrasivos o almohadillas para limpiar el producto. Para guardar, cerrar y asegurar el cable de alimentación use una tira de alambre o una banda de goma, y luego coloque el producto en un lugar fresco y seco. S-5 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos, que varían según el estado. Esta garantía es nula si: a. La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA Póngase en contacto con el fabricante llamando al departamento de Servicio al Cliente al 1-800-318-9373, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta, la identificación del lugar de compra y el modelo o número de serie de su producto. S-6 INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: www.twinstarhome.com in English Call: 800-318-9373 in Spanish Call: 800-318-9373 in French Call: 800-318-9374 PARE ATENCIÓN PARE SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS, ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ. Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 800-318-9373 Línea para llamadas en español: 800-318-9373 Línea para llamadas en francés: 800-318-9374 ARRÊT ATTENTION ARRÊT SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS, ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com pour le service en anglais, appelez au: 800-318-9373 pour le service en espagnol, appelez au: 800-318-9373 pour le service en français, appelez au: 800-318-9374 INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Duraflame 10HET4128-E451 Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas