Yamaha NS-PY40 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
i Es
Español
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de
cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y
motores por ejemplo). Para impedir incendios o
descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la
lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar
expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los
altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o
descolorar la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque
pueden causar un incendio, daños en los altavoces o
lesiones a las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o
dañar los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
giradiscos puede causar realimentación.
8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
podrían dañarse.
9. Cuando utilice un amplificador con una potencia
nominal de salida superior a la potencia nominal de
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
superar la entrada máxima de los altavoces.
10. No limpie los altavoces con disolventes químicos
porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio
y seco.
11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase
en contacto con el personal de servicio de Yamaha
cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja
bajo ninguna circunstancia.
12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los
errores de funcionamiento más comunes antes de
concluir que los altavoces tienen defectos.
13. El propietario es el responsable de que la colocación
o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
responsable de los accidentes debidos a una mala
colocación o instalación de los altavoces.
Para el NS-SWP40
1. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el
puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando
mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría
causar lesiones personales o la unidad podría averiarse.
2. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la
condensación dentro de esta unidad dejando un espacio
suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de
humidificación. La condensación puede causar un
incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas.
3. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad
pueden hacer que el giradiscos genere realimentación
de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.
4. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que
salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si
las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de
prueba o de los sonidos graves de un instrumento
electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del
giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el
volumen para impedir que se dañe la unidad.
5. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de
“golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente),
reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las
pistas de sonido de películas demasiado altas, los
sonidos de graves fuertes o los pasajes de música
popular demasiado altos pueden dañar esta unidad.
6. La vibración generada por el sonido superbajo puede
distorsionar la imagen de un televisor. En este caso,
separe la unidad del televisor.
Precauciones
Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No coloque
objetos sensibles al magnetismo, como televisores con
tubo de rayos catódicos, relojes, tarjetas de crédito,
disquetes etc., encima o al lado de esta unidad.
Información para usuarios sobre la recogida y
eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y
documentos anexos significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse
con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje
apropiados de los productos antiguos, llévelos
a puntos de reciclaje correspondientes, de
acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma
correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y
a impedir los posibles efectos desfavorables en
la salud humana y en el entorno que de otro
modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la
recogida y el reciclaje de los productos
antiguos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de
eliminación de basuras o con el punto de venta
donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión
Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
vendedor o proveedor para obtener más
información.
Información sobre la eliminación en otros
países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión
Europea. Si desea desechar estos artículos,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con el vendedor y pregúnteles el
método correcto.
1 Es
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.
Antes de conectar los altavoces y el subwoofer, sitúelos
en su posición correspondiente. Esta posición es muy
importante, ya que afecta a la calidad general de
sonido del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones
que optimicen la calidad de sonido en la posición de
audición. Consulte la ilustración.
La posición del subwoofer no es tan crucial como la
posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos
de subgraves no son muy direccionales. Para más
información, consulte “Instalar el subwoofer” de la
página 2.
Nota
Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un
televisor TRC, afectaran al color de la imagen o
provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los
altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no
sucede con los televisores de plasma o LCD.
Contenido
Contenido del paquete......................................1
Instalación............................................................1
Instalar los altavoces frontales, central, y
surround..........................................................2
Instalar los altavoces en la pared.........................2
Instalar el subwoofer.............................................2
Método de conexión.......................................... 3
Diagrama de conexión .........................................3
Conectar los cables de alimentación ..................4
Solucionar problemas ....................................... 4
Especificaciones ................................................. 4
Contenido del paquete
Cable del altavoz 24,5 m x1
(Para cortar en 6 longitudes para
los altavoces delanteros, central y
envolventes y un subwoofer.
Procure no lastimarse cuando
prepare los cables.)
Tacos antideslizantes (24 uds.) x1
(Para los altavoces frontales, central y
surround. Incluye 4 tacos antideslizantes de
repuesto.)
Subwoofer
(NS-SWP40) x1
Tacos antideslizantes:
Si coloca los altavoces en
una superficie plana,
adjunte los tacos
antideslizantes incluidos
en las esquinas de la
parte inferior del altavoz,
tal como se muestra a
continuación. Los tacos
evitarán que el altavoz
se desplace.
Taco
antideslizante
Altavoz central
(NS-C40) x1
Altavoces frontales y
surround (NS-B40) x4
Instalación
Central
Frontal
derecho
Subwoofer
Surround
izquierdo
Frontal
izquierdo
Surround
derecho
2 Es
Instalación
Español
Instalar los altavoces frontales,
central, y surround
Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales
en los lados derecho e izquierdo del televisor
totalmente hacia delante.
Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround
derecho e izquierdo por detrás de la posición de
audición, ligeramente hacia dentro.
Los altavoces frontales y surround pueden colocarse
sobre una superficie plana o fijarlos a una pared. Para
más información, consulte “Instalar los altavoces en la
pared”.
Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre
los altavoces frontales, totalmente hacia delante.
Instalar los altavoces en la pared
Puede instalar los altavoces en una pared de la manera
siguiente.
1 Fije los tornillos a una pared firme o en un
soporte para la pared, tal como se muestra a
continuación. Utilice tornillos autorroscantes
de 3,5 a 4 mm de diámetro.
2 Cuelgue cada altavoz por los orificios en los
tornillos que sobresalen.
Nota
Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la
parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz
podría caer.
Advertencia
No instale los altavoces en contrachapados de
madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo
hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la
superficie, caerse los altavoces y dañarse o
provocarle lesiones personales.
No fije los altavoces en una pared utilizando clavos,
adhesivos o material poco seguro. La utilización
prolongada y las vibraciones podrían causar que los
altavoces se cayeran.
Para evitar tropezar con los cables de los altavoces,
fíjelos en la pared.
Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no
puedan alcanzar la cabeza de alguien.
Instalar el subwoofer
Sitúe el subwoofer como se muestra en A y B.
La disposición que se indica en C también es posible;
sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente
frente a una pared y la posición de audición está en el
centro de la habitación, es posible que no obtenga
suficiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a
que las “ondas estacionarias” se forman entre las dos
paredes paralelas y compensan los sonidos graves. En
ese caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la
pared. Es posible que tenga que dividir las superficies
de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en
ellas.
NS-B40
NS-C40
Pared/soporte
para la
pared
6 mm
Mínimo 20 mm
150 mm
0,59 kg
0,73 kg
Subwoofer Altavoz frontal
A
Nota: Aquí, las ondas
estacionarias pueden
dificultar la audición
de los sonidos graves.
B
C
o
o
3 Es
Precaución: Desconecte todos los componentes de las tomas de CA antes de continuar.
Diagrama de conexión
Preparar los cables del altavoz
1 Corte el cable de altavoz incluido en
longitudes adecuadas para los altavoces
delanteros, central y envolventes y un
subwoofer. Necesitará seis cables.
2 Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo
de cada cable del altavoz.
3 Trence los cables pelados firmemente para que
los filamentos individuales no se separen.
Nota
El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea
posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente.
Procure no lesionarse cuando prepare los cables de
altavoz.
Utilizar los terminales del altavoz
1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.
2 Inserte el cable pelado.
3 Suelte la lengüeta para que sujete
correctamente el cable por su extremo pelado,
no la parte del aislamiento.
4 Compruebe que la conexión sea segura
tirando ligeramente del cable.
Nota
Compruebe que los cables pelados no se toquen
entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz
o el amplificador.
Si las conexiones no son correctas, los altavoces no
emitirán sonido.
Método de conexión
Altavoz central
Subwoofer
Amplificador
Altavoces
Surround
Derecho Izquierdo
Altavoces
frontales
Derecho
Izquierdo
Correcto Incorrecto
10 mm
2
3
3
1
1
Positivo (+)
Negativo (–)
Nota: Compruebe que
el terminal sujete los
cables pelados y no la
parte aislada.
4 Es
Solucionar problemas
Español
Conexión de los altavoces y el subwoofer
Conecte cada altavoz y el subwoofer a los terminales de
altavoz del amplificador adecuados a través de los
cables que ha preparado anteriormente. Para referencia,
consulte “Diagrama de conexión” de la página 3.
Es muy importante conectar los altavoces y el
subwoofer con la polaridad correcta (terminales
positivos (+) a terminales positivos (+) y terminales
negativos (–) a terminales negativos (–)). Si los cruza,
el sonido no será natural y sin graves.
En la configuración del tamaño de altavoces del
receptor AV, especifique un tamaño pequeño (o “S”)
para todos los altavoces y el subwoofer.
Conectar los cables de alimentación
Cuando haya terminado de realizar las conexiones del
altavoz y el subwoofer, conecte el amplificador y los
otros componentes AV a las tomas de CA
correspondientes.
Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el
problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones,
desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
Altavoces frontales, surround (NS-B40), y
central (NS-C40)
Tipo
NS-B40..........................Reflejo de graves de gama completa
tipo blindado no magnéticamente
NS-C40.................... Suspensión acústica de gama completa
tipo blindado no magnéticamente
Driver ............................................................. Tipo cónico 7 cm
Potencia de entrada nominal.......................................... 30 W
Potencia de entrada máxima......................................... 100 W
Impedancia............................................................................ 6 
Respuesta de frecuencia
NS-B40.............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
Sensibilidad
NS-B40.........................................................83 dB/2,83 V, 1 m
NS-C40.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m
Dimensiones (An x Al x Pr)
NS-B40.....................................................112 x 176 x 116 mm
NS-C40.....................................................276 x 111 x 118 mm
Peso
NS-B40........................................................................... 0,59 kg
NS-C40........................................................................... 0,73 kg
Subwoofer (NS-SWP40)
Tipo .....Reflejo de graves tipo blindado no magnéticamente
Driver ........................................................... Tipo cónico 16 cm
Potencia de entrada nominal.......................................... 30 W
Potencia de entrada máxima......................................... 100 W
Impedancia............................................................................ 6 
Respuesta de frecuencia....................................44 Hz–200 Hz
Sensibilidad................................................88,5 dB/2,83 V, 1 m
Dimensiones (An x Al x Pr) ..................290 x 292 x 315 mm
Peso ..................................................................................... 5,8 kg
* El contenido de este manual es aplicable a las
especificaciones más recientes en la fecha de
publicación. Para obtener el último manual, acceda al
sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
* Deberá tenerse cuidado en no exceder los valores de
potencia de entrada arriba indicados.
Solucionar problemas
Problema Posible causa Solución
No hay sonido. Los cables del altavoz no están
conectados correctamente.
Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados
correctamente.
El volumen está al mínimo o
silenciado.
Suba el control VOLUME.
El sonido es muy bajo. Los cables del altavoz no están
conectados correctamente.
Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados
correctamente: L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+”
y “–” a “–”.
El subwoofer es
demasiado silencioso.
El material original no contiene
demasiados graves.
Pruebe a reproducir un material original que contenga más
graves.
Las ondas flotantes eliminan los
sonidos graves.
Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies
paralelas de la pared, colocando estanterías para libros u
otros objetos de gran tamaño en la pared.
Especificaciones
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 03/2017 IP-A0
Printed in Malaysia
ZX29890
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble
de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
English

Transcripción de documentos

Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. 3. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con pueden hacer que el giradiscos genere realimentación atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos. consultarlo en el futuro. 4. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que 2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite prueba o de los sonidos graves de un instrumento fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del motores por ejemplo). Para impedir incendios o giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la volumen para impedir que se dañe la unidad. lluvia o al agua. 5. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de 3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color, “golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente), no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las humedad excesiva. pistas de sonido de películas demasiado altas, los 4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre sonidos de graves fuertes o los pasajes de música ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar popular demasiado altos pueden dañar esta unidad. expuestos al goteo o salpicadura de líquidos. 6. La vibración generada por el sonido superbajo puede 5. No ponga los objetos siguientes encima de los distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, altavoces: separe la unidad del televisor. – Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar la superficie de los altavoces. – Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No coloque pueden causar un incendio, daños en los altavoces o objetos sensibles al magnetismo, como televisores con lesiones a las personas. tubo de rayos catódicos, relojes, tarjetas de crédito, – Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su disquetes etc., encima o al lado de esta unidad. contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar los altavoces. 6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o Información para usuarios sobre la recogida y golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables eliminación de los equipos antiguos garantizan un mejor sonido. 7. Poner los altavoces en la misma estantería que un Este símbolo en los productos, embalajes y giradiscos puede causar realimentación. documentos anexos significa que los productos 8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su eléctricos y electrónicos no deben mezclarse amplificador. No haga funcionar su amplificador al con los desperdicios domésticos normales. límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces Para el tratamiento, recuperación y reciclaje podrían dañarse. apropiados de los productos antiguos, llévelos 9. Cuando utilice un amplificador con una potencia a puntos de reciclaje correspondientes, de nominal de salida superior a la potencia nominal de acuerdo con la legislación nacional. entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no Al deshacerse de estos productos de forma superar la entrada máxima de los altavoces. correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y 10. No limpie los altavoces con disolventes químicos a impedir los posibles efectos desfavorables en porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio la salud humana y en el entorno que de otro y seco. modo se producirían si se trataran los 11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase desperdicios de modo inapropiado. en contacto con el personal de servicio de Yamaha Para obtener más información acerca de la cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja recogida y el reciclaje de los productos bajo ninguna circunstancia. antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de 12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los eliminación de basuras o con el punto de venta errores de funcionamiento más comunes antes de donde adquirió los artículos. concluir que los altavoces tienen defectos. Para los usuarios empresariales de la Unión 13. El propietario es el responsable de que la colocación Europea: o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su colocación o instalación de los altavoces. Para el NS-SWP40 1. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse. 2. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro de esta unidad dejando un espacio suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de humidificación. La condensación puede causar un incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas. vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. i Es Español Precauciones Contenido Contenido del paquete......................................1 Instalación............................................................1 Instalar los altavoces frontales, central, y surround ..........................................................2 Instalar los altavoces en la pared.........................2 Instalar el subwoofer.............................................2 Método de conexión.......................................... 3 Diagrama de conexión .........................................3 Conectar los cables de alimentación ..................4 Solucionar problemas ....................................... 4 Especificaciones ................................................. 4 Contenido del paquete Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos. Subwoofer (NS-SWP40) x1 Altavoces frontales y surround (NS-B40) x4 Altavoz central (NS-C40) x1 Taco antideslizante Cable del altavoz 24,5 m x1 (Para cortar en 6 longitudes para los altavoces delanteros, central y envolventes y un subwoofer. Procure no lastimarse cuando prepare los cables.) Tacos antideslizantes: Si coloca los altavoces en una superficie plana, adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las esquinas de la parte inferior del altavoz, tal como se muestra a continuación. Los tacos evitarán que el altavoz se desplace. Tacos antideslizantes (24 uds.) x1 (Para los altavoces frontales, central y surround. Incluye 4 tacos antideslizantes de repuesto.) Instalación Antes de conectar los altavoces y el subwoofer, sitúelos en su posición correspondiente. Esta posición es muy importante, ya que afecta a la calidad general de sonido del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulte la ilustración. La posición del subwoofer no es tan crucial como la posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos de subgraves no son muy direccionales. Para más información, consulte “Instalar el subwoofer” de la página 2. Nota • Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un televisor TRC, afectaran al color de la imagen o provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD. 1 Es Frontal derecho Frontal izquierdo Central Surround izquierdo Subwoofer Surround derecho Instalación Instalar los altavoces frontales, central, y surround Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales en los lados derecho e izquierdo del televisor totalmente hacia delante. Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo por detrás de la posición de audición, ligeramente hacia dentro. Los altavoces frontales y surround pueden colocarse sobre una superficie plana o fijarlos a una pared. Para más información, consulte “Instalar los altavoces en la pared”. Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales, totalmente hacia delante. • No fije los altavoces en una pared utilizando clavos, adhesivos o material poco seguro. La utilización prolongada y las vibraciones podrían causar que los altavoces se cayeran. • Para evitar tropezar con los cables de los altavoces, fíjelos en la pared. • Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no puedan alcanzar la cabeza de alguien. Instalar el subwoofer Sitúe el subwoofer como se muestra en A y B. A Instalar los altavoces en la pared o Puede instalar los altavoces en una pared de la manera siguiente. 1 2 Fije los tornillos a una pared firme o en un soporte para la pared, tal como se muestra a continuación. Utilice tornillos autorroscantes de 3,5 a 4 mm de diámetro. B Cuelgue cada altavoz por los orificios en los tornillos que sobresalen. o Pared/soporte para la pared NS-B40 Español Nota • Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz podría caer. C 0,59 kg Nota: Aquí, las ondas estacionarias pueden dificultar la audición de los sonidos graves. 6 mm Mínimo 20 mm 150 mm NS-C40 0,73 kg Subwoofer Advertencia • No instale los altavoces en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y dañarse o provocarle lesiones personales. Altavoz frontal La disposición que se indica en C también es posible; sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente frente a una pared y la posición de audición está en el centro de la habitación, es posible que no obtenga suficiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se forman entre las dos paredes paralelas y compensan los sonidos graves. En ese caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la pared. Es posible que tenga que dividir las superficies de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas. 2 Es Método de conexión Precaución: Desconecte todos los componentes de las tomas de CA antes de continuar. Diagrama de conexión Altavoces frontales Altavoz central Derecho Izquierdo Amplificador Subwoofer Altavoces Surround Derecho ■ Preparar los cables del altavoz 1 2 3 ■ Utilizar los terminales del altavoz Negativo (–) Corte el cable de altavoz incluido en longitudes adecuadas para los altavoces delanteros, central y envolventes y un subwoofer. Necesitará seis cables. Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo de cada cable del altavoz. Trence los cables pelados firmemente para que los filamentos individuales no se separen. 10 mm 1 2 3 4 Correcto Incorrecto Nota • El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente. • Procure no lesionarse cuando prepare los cables de altavoz. 3 Es Izquierdo 1 3 Positivo (+) 2 Nota: Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada. Mantenga pulsada la lengüeta del terminal. Inserte el cable pelado. Suelte la lengüeta para que sujete correctamente el cable por su extremo pelado, no la parte del aislamiento. Compruebe que la conexión sea segura tirando ligeramente del cable. Nota • Compruebe que los cables pelados no se toquen entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz o el amplificador. • Si las conexiones no son correctas, los altavoces no emitirán sonido. Solucionar problemas ■ Conexión de los altavoces y el subwoofer Conecte cada altavoz y el subwoofer a los terminales de altavoz del amplificador adecuados a través de los cables que ha preparado anteriormente. Para referencia, consulte “Diagrama de conexión” de la página 3. Es muy importante conectar los altavoces y el subwoofer con la polaridad correcta (terminales positivos (+) a terminales positivos (+) y terminales negativos (–) a terminales negativos (–)). Si los cruza, el sonido no será natural y sin graves. En la configuración del tamaño de altavoces del receptor AV, especifique un tamaño pequeño (o “S”) para todos los altavoces y el subwoofer. Conectar los cables de alimentación Cuando haya terminado de realizar las conexiones del altavoz y el subwoofer, conecte el amplificador y los otros componentes AV a las tomas de CA correspondientes. Solucionar problemas Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. Posible causa Solución Los cables del altavoz no están conectados correctamente. Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el control VOLUME. El sonido es muy bajo. Los cables del altavoz no están conectados correctamente. Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente: L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. El subwoofer es demasiado silencioso. El material original no contiene demasiados graves. Pruebe a reproducir un material original que contenga más graves. Las ondas flotantes eliminan los sonidos graves. Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies paralelas de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos de gran tamaño en la pared. No hay sonido. Especificaciones ■ Altavoces frontales, surround (NS-B40), y central (NS-C40) Tipo NS-B40 ..........................Reflejo de graves de gama completa tipo blindado no magnéticamente NS-C40.................... Suspensión acústica de gama completa tipo blindado no magnéticamente Driver ............................................................. Tipo cónico 7 cm Potencia de entrada nominal .......................................... 30 W Potencia de entrada máxima......................................... 100 W Impedancia............................................................................ 6 Ω Respuesta de frecuencia NS-B40 .............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB) –45 kHz (–30 dB) NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB) –45 kHz (–30 dB) Sensibilidad NS-B40 .........................................................83 dB/2,83 V, 1 m NS-C40.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m Dimensiones (An x Al x Pr) NS-B40 .....................................................112 x 176 x 116 mm NS-C40.....................................................276 x 111 x 118 mm Peso NS-B40 ........................................................................... 0,59 kg NS-C40........................................................................... 0,73 kg ■ Subwoofer (NS-SWP40) Tipo .....Reflejo de graves tipo blindado no magnéticamente Driver ........................................................... Tipo cónico 16 cm Potencia de entrada nominal .......................................... 30 W Potencia de entrada máxima......................................... 100 W Impedancia............................................................................ 6 Ω Respuesta de frecuencia....................................44 Hz–200 Hz Sensibilidad................................................88,5 dB/2,83 V, 1 m Dimensiones (An x Al x Pr) ..................290 x 292 x 315 mm Peso ..................................................................................... 5,8 kg * El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. * Deberá tenerse cuidado en no exceder los valores de potencia de entrada arriba indicados. 4 Es Español Problema AVEEA71102A English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Français Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Svenska För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Italiano Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 03/2017 IP-A0 Printed in Malaysia ZX29890
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Yamaha NS-PY40 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario