Miallegro 5380 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Español 14
MIALLEGRO
®
, ¡GRACIAS! . . . . . . . . . . . . . . . 15
DATOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . 16
Uso inteligente de su horno
Miallegro
®
asador - convección . . . . . . . . . . . 16
Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . 17
GUÍA DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones para la conexión . . . . . . . . . . . . 18
HORNO MIALLEGRO ASADOR-CONVECCIÓN. . . . . 19
Características y beneficios. . . . . . . . . . . . . . 19
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FUNCIONES INTELIGENTES
DEL HORNO MIALLEGRO . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . 26
Los niños y la supervisión . . . . . . . . . . . . . . 26
Almacenar y guardar. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MIS NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla de Contenidos
Español 15
¡Gracias! Convection Toaster Oven
Por elegir uno de nuestro producto y compartir
con nosotros la magia de diseños para inspirar la
creación de momentos divertidos y maravillosos
que serán parte especial del álbum de memorias.
Disfrute de la primera línea de electrodomésticos
creada con la intención de embellecer sus espacios
de vida con calidad y tecnología.
Siéntase todo un chef y comparta su creatividad
con todos los suyos y
¡Asegure los aplausos…!
Equipo
Especificaciones
Eléctrico 120v - 60 Hz
Salida de poder 1300 W
Dimensiones externas 464 x 400 x 243 mm
Capacidad del horno 5380 21 L
Tipo de asador-tostador Convección
Modelo 5380
1300 Vatios
Español 16
HORNO MIALLEGRO
®
ASADOR CONVECCIÓN 5380
PRECAUCIÓN: Por favor, lea todos los datos de seguridad
antes de usar por primera vez este producto.
USO INTELIGENTE DE SU HORNO
MIALLEGRO
®
ASADOR-CONVECCION
El uso inteligente de su horno Miallegro
®
Asador-Convección
comienza leyendo las instrucciones y en especial las precauciones
básicas de seguridad de cualquier aparato eléctrico.
COCINAR INTELIGENTE ES
HACERLO DE MANERA SEGURA:
• Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.
• Alusarelhornoalgunassuperciesestaráncalientes,evite
tocarlas. Use las asas o perillas.
• Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el
cable o enchufe del horno en agua o cualquier otro líquido.
• Nodejeelcablecolgandosobrelaorilladelamesaodel
tope de la cocina ni que toque superficies calientes.
• No opere el horno con el cable o enchufe dañado, o
después de un mal funcionamiento.
• El horno Miallegro
®
Asador-Convección solo puede ser
ajustadooreparadoporpersonaltécnicocalicado.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricante,
puede causar peligro o daño.
• No lo coloque sobre o cerca de quemadores a gas o
eléctricos, hornos microondas o sobre algún otro horno
Miallegro
®
que se encuentre encendido.
• Cuandoopereelhornodejealmenosdiez(10)centímetros
de espacio en cada lado, para permitir una adecuada
circulación de aire.
• Desconecteelhornodeltomacorrientesotomaeléctrica
cuando no esté en uso y espere que se enfríe antes de
limpiarlo.
• Para desconectarlo, presione dos veces la tecla “Parar/
Cancelar”, luego remueva el conector o enchufe del
tomacorriente. Siempre hágalo por el enchufe, nunca hale
el cable.
• Nocubraningunapartedelhornoconpapelopiezasde
metal, ya que puede causar sobrecalentamiento del horno.
• Seaextremadamentecuidadosocuandoremuevalabandeja
o depósitos de grasa caliente u otros líquidos calientes.
• No limpie su horno Miallegro
®
con esponjas metálicas.
Partesdelaesponjapuedencaerytocarparteseléctricas,
creando el riesgo de choque eléctrico.
• Evite colocar alimentos de gran tamaño o utensilios
metálicos como tenedores y cuchillos entre otros, ya que
pueden ocasionar fuego o riesgo de choque eléctrico.
• Use siempre agarraderos, cuando introduzca o saque
artículosdelhornocaliente.Protejasusmanos.
• Las supercies adyacentes son susceptibles a calentarse
cuando el horno esta en operación.
Datos Importantes de Seguridad
Español 17
• Se puede producir fuego si el horno durante su
funcionamiento es cubierto o está tocando material
inflamable tales como: cortinas, colgantes, tabiques, etc.
• Eviteusar contenedoreshechosde otromaterialque no
sea metal o vidrio.
• Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelhorno:cartón,
plástico, papel o similares.
• Cuandoelhorno noestéenuso,noalmaceneen ellos
materiales que no sean recomendados como accesorios,
por el fabricante.
• El horno Miallegro
®
5380 posee una puerta de vidrio
templado, de seguridad que es más fuerte que el vidrio
ordinario y más resistente a golpes y rupturas. El vidrio
templado puede romperse, pero sus trozos no tendrán
astillas u orillas agudas.
• El horno Miallegro
®
está diseñado SOLO PARA USO
DOMESTICO.
• Nolousealairelibre.
• Tengaespecialcuidadoconlasesquinasdelapuertadesu
horno en el momento en que lo esté operando.
• El peso de los alimentos que son colocados en la
bandejaorejillanodebeexcederlos2kilogramosyevite
concentrarlosenunsololadodelabandeja,lograramejor
cocción si distribuye los alimentos de manera uniforme.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ:
• AntesdeusarsuhornoMiallegro
®
Asador-Convección por
primera vez lo invitamos a:
• Leertodaslasinstruccionesenestemanual.
• Desempaquelaunidad
• Remueva todas las bandejas y recipientes. Lávelos con
agua espumosa o lavaplatos.
• Sequecompletamentetodos losaccesoriosy vuélvalosa
colocar en el horno y ya puede conectarlo a la corriente
eléctrica por 15 minutos para eliminar algún aceite del
empaque que pueda quedar después de su transporte.
Y ya está listo para comenzar a realizar fabulosos platos,
crear momentos especiales con los suyos y disfrutar de su
nuevo horno Miallegro Asador-Convección.
Datos Importantes de Seguridad
Español 18
Miallegro
®
le recomienda mantener a la mano estas
instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN:
Su horno Miallegro
®
Asador-Convección viene equipado con
unenchufepolarizado(unahojaesmásanchaquelaotra).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe debe
ser colocado en la salida polarizada del toma corriente, en
un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, voltéelo. Si aun así no entra completamente,
contacte un electricista calificado.
CABLE DE ALIMENTACIÓN:
El horno Miallegro
®
viene equipado con un cable corto de
alimentación eléctrica para reducir el riesgo resultante de
enredos o tropiezos con un cable largo. Aun así tiene la
opción de usar extensiones en casos necesarios.
• Extensiones están disponibles y pueden usarse, si se
manejanconcuidado.
• Si usa una extensión debe ser por lo menos dentro del
rango especificado en el aparato.
Guía de Instalación
Español 19
• El horno Miallegro
®
es una valiosa adquisición por los
beneficios que brinda de ahorro de energía y tiempo…
• Es un electrodoméstico muy versátil con el cual puede
hacer muchas tareas en la preparación de comidas y de
manera bien fácil: hornear, tostar, calentar, descongelar,
asar, deshidratar y el horneado uniforme de la función
convección.
• El horno Miallegro
®
le brinda la opción de deshidratar
alimentos. Una función bien interesante para secar frutas,
vegetales , hierbas que le permiten preservar alimentos y
evitar que se dañen, poder ingerirlos como merienda o
usar en sus platos favoritos añadiendo sabor y color a sus
comidas.
• ElhornoMiallegro
®
está diseñado para hornear o calentar
una pizza entera de 30 cts., es redondeado en su parte
posterior para adaptarse a la forma de la pizza.
• Elpaneldigitalinteligenteestádiseñadoparafacilitarel
elegirlafunciónperfectaenelmomentooportunoyajustar
la temperatura y el tiempo de acuerdo a las necesidades.
• El diseño elegante con alta tecnología lo convierte
en una adquisición valiosa para el hogar. El frente de
aceroinoxidable y espejo permite expandir y embellecer
visualmente el espacio.
• La combinación de todos estos elementos de diseño, la
tecnología de convección que le permite una cocción
más rápida y uniforme hacen del horno Miallegro
®
un
gran amigo a la mano para ayudar al logro de los más
exquisitos platos sin necesidad de encender el horno
grande ahorrando tiempo, electricidad y dinero.
• ElhornoMiallegro
®
lebrindalosmejoresbeneciosdeun
horno y de una tostadora en un solo electrodoméstico.
• La función convección le brinda uno de los mayores
beneficios por cuanto el aire dentro de la cavidad del
horno no se mantiene estático, como en los hornos
tradicionales, produce corrientes de aires en movimiento
que le permite hornear de manera uniforme, en menos
tiempo,manteniendolosjugosysaboresdelacomiday
ahorrando energía y dinero.
Características y beneficios del Horno Miallegro
®
Asador-Convección
Español 20
1 Cubierta Protectora
2 Elemento de Calefacción
3 Puerta de Vidrio
4 Asa de la Puerta
5 Panel Digital de
Programacion Inteligente
6 Rejilla
7 BandejadeAlimentos
8 BandejaRemoviblePara
Desperdicios
9 Manija
REJILLA
Para tostar, asar y cocinar en general, en cazuelas, platos o
bandejaparaalimentos.
BANDEJA PARA ALIMENTOS
Para hornear comidas varias que contengan agua o liberen
liquido durante la cocción.
MANIJA
Lepermiteretirarlabandejaparaalimentosylarejilla,para
evitar quemaduras.
ASA DE LA PUERTA
Asa de diseño especial que la mantiene fría al contacto para
evitar quemaduras.
PUERTA DE VIDRIO
La puerta de su horno Miallegro es de vidrio templado de
seguridad. Este vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario y
más resistente a golpes y rupturas; puede romperse, pero sus
trozos no tendrán astillas u orillas agudas.
BANDEJA REMOVIBLE PARA DESPERDICIOS
Facilita la limpieza. Bandeja diseñada para recoger los
desperdicios y las pequeñas migas de los alimentos para
mantener con facilidad su horno más limpio.
Descripción
1
2
3
4
6
7
8
9
5
Español 21
PANEL DIGITAL DE
PROGRAMACION INTELIGENTE
Indica el programa en proceso y la
cantidad de tiempo restante para
su finalización.
A. Boton Funcion
B. Boton de Tostado
C. Boton Descongelar
D. Boton Tiempo
E.TeclasdeAjuste
F. Stop/CancelButton
G. Boton Pizza
H. Boton Deshidratar
I. Boton Temperatura
J. Boton Inicio
BOTON OVEN O BOTON FUNCION
PresioneparaseleccionarBake,FanBakeoFanBroil(hornear,
horneadouniformeoasadouniforme).
BOTON TOAST O BOTON DE TOSTADO
Presione para seleccionar el programa para tostar.
BOTON PIZZA
Presione para seleccionar el programa para pizza.
BOTON DEFROST O BOTON DESCONGELAR
Presione para seleccionar el programa para descongelar.
BOTON DEHYDRATE O
BOTON DESHIDRATAR
Presione para seleccionar el programa para deshidratar.
TIME O TIEMPO
Presione para mostrar el tiempo, antes de usar las teclas
deajuste.
TEMP O TEMPERATURA
Presione para mostrar temperatura, antes de usar las teclas
deajuste.
ADJUST KEY O TECLA DE AJUSTE
Presioneparaajustartemperatura,tiempoocolordeltostado.
STAR O INICIO
Después de seleccionar la función, temperatura y tiempo,
presione para iniciar el programa.
STOP/CANCEL O PARAR/CANCELAR
Presione una vez para hacer una pausa en el programa.
Presione dos veces para cancelar el programa.
Descripción
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Español 22
Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro
®
Asador-Conveccion
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
• Usando el BOTON OVEN o BOTON FUNCION del horno
Miallegro 5380. Usted puede presionar el BOTON OVEN
o BOTON FUNCION para seleccionar hornear, así como las
funciones de horneado uniforme o asado uniforme.
USANDO LA FUNCION BAKE O
FUNCION HORNEAR
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• AbraelHornoycoloquelosalimentos.
• PresioneelBotónOvenoBotónFunciónunavezparael
programahornear.EnlapantallaveraOVEN-BAKE-POWER
400ºF,(205ºC)(FUNCIONHORNEAR-POTENCIA400ºF).La
temperaturaesopcionalde150ºFa450ºF(66ºCa232ºC).
Usted puede colocar la temperatura deseada, presionando
las teclas
la temperatura subirá o bajara en
unidadesde25ºF(4ºC).
• PresioneelbotónTIEMPO.Semostraraeltiempofaltante
de la función. Usted puede presionar las teclas
paraajustareltiempodetrabajo(eltiempomáximoque
puedeajustaresde90minutos).
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuandose haya ejecutado elprogramapor completo la
unidadproduciráunsonido(bip)queescucharademanera
continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
Español 23
Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro
®
Asador-Conveccion
USANDO LA FUNCION FAN BAKE
DE HORNEADO UNIFORME
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• AbraelHornoycoloquelosalimentos.
• Presioneel BotónOven oBotón Funcióndos vecespara
el programa horneado uniforme. En la pantalla vera
OVEN-BAKE-POWER400ºF,(205ºC)(FUNCIONHORNEADO
UNIFORME-POTENCIA400ºf).Latemperaturaesopcional
de 150ºF a 450ºF (66ºC a 232ºC). Usted puede colocar
la temperatura deseada, presionando las teclas
la
temperaturasubiráobajaraenunidadesde25ºF(4ºC).
• PresioneelbotónTIEMPO.Semostraraeltiempofaltante
de la función. Usted puede presionar las teclas
paraajustareltiempodetrabajo(eltiempomáximoque
puedeajustaresde90minutos).
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuando se haya ejecutado el programa por completo
la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de
manera continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
USANDO LA FUNCION DE FAN BROIL
O ASADO UNIFORME
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• AbraelHornoycoloquelosalimentos.
• Presioneel BotónOveno BotónFuncióntresvecespara
el programa de asado uniforme. En la pantalla vera
OVEN-FAN-BROIL-POWER 450ºF, (232ºC) (FUNCION
ASADO UNIFORME-POTENCIA 450ºF). La temperatura
requerida es de 450ºF o 232ºC
• PresioneelbotónTIEMPO.Semostraraeltiempofaltante
de la función. Usted puede presionar las teclas
paraajustareltiempodetrabajo(eltiempomáximoque
puedeajustaresde90minutos).
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuando se haya ejecutado el programa por completo
la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de
manera continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
Español 24
Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro
®
Asador-Conveccion
USANDO LA FUNCION TOAST O
FUNCION TOSTAR
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• Coloquelarejillaenlapartecentraldelhorno.Arregleel
pandemanerauniformeenlarejilla.
• Presione el Botón TOAST o Botón DE TOSTAR. En la
pantallaveraTOASTL,03,POWER(Tostar,03,energía).
• Ustedpuedeseleccionarelniveldetostadodepan(solo
tieneseisgrados)presionandolasteclas .
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuando se haya ejecutado el programa por completo
la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de
manera continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
USANDO LA FUNCION PIZZA
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• Presione el Botón PIZZA. En la pantalla vera POWER,
PIZZA,TIMER,20:00,(Energía,Pizza,Tiempo).
• Usted puede colocar el tiempo de trabajo deseado,
presionando las teclas
(El tiempo máximo que
puedeajustaresde90minutos).
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuando se haya ejecutado el programa por completo
la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de
manera continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
Español 25
Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro
®
Asador-Conveccion
USANDO LA FUNCION DEFROSST
O FUNCION DESCONGELAR
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• Abralapuertadelhornoeintroduzcalosalimentos.
• Presioneel BotónDEFROST OBotón DESCONGELAR.En
lapantallaveraPOWER,TIMER,DEFROST,30:00(Energía,
Tiempo,Descongelar,30:00).
• Usted puede colocar el tiempo deseado de trabajo,
presionando las teclas
(el tiempo máximo que
puedeajustaresde90minutos)
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuando se haya ejecutado el programa por completo
la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de
manera continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
USANDO DEHYDRATE O FUNCION
DESHIDRATAR
• Conecteelhornoalafuentedecorrienteeléctrica.
• Abralapuertadelhornoeintroduzcalosalimentos.
• PresioneelBotónDEHYDRATEobotónDeshidratar.Enla
pantallaveraPOWER,TIME,DEH,30:00(Energía,Tiempo,
Deshidratar,30:00).
• Usted puede colocar el tiempo deseado de trabajo,
presionando las teclas
(el tiempo máximo que
puedeajustaresde90minutos).
• PresioneelBOTONSTARToBOTONINICIO.Eltemporizador
comenzara la cuenta regresiva.
• Cuando se haya ejecutado el programa por completo
la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de
manera continua.
• Desenchufeelhornoydejequeseenfriéporcompleto
antes de limpiarlo.
Español 26
Limpieza y Mantenimiento
• SIEMPRE DESCONECTE EL HORNO Y DEJELO ENFRIAR
ANTES DE LIMPIARLO.
• Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico no
sumerjaelhorno,elcableoenchufeenaguaocualquier
otro liquido.
• Elhorno5380tieneunrevestimientoderápidalimpieza.Si
lo desea pasarle un trapo húmedo con detergente suave.
No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos o
raspe las paredes con utensilios metálicos, ya que dañaría
su recubrimiento interior.
• Lavetodoslosaccesoriosenaguajabonosacalienteoen
el lavaplatos eléctrico.
• Limpielapuertaconuntrapohúmedoypuedesecarlacon
toalla de papel o de tela.
MUY IMPORTANTE
• NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS, PORQUE PUEDE
dañar EL ACABADO EXTERIOR.
• NOUSENINGUNLIMPIADORABRASIVOOESPONJA
METALICA, SOBRE EL RECIPIENTE DE GOTEO
PORQUE PUEDE DANAR SU ACABADO DE ESMALTE
PORCENALIZADO.
• SEQUE COMPLETAMENTE TODAS LAS PARTES Y
SUPERFICIES, DANDO PRIORIDAD A LAS PARTES DE
CONEXIÓN Y USO.
EL NIÑO Y EL HORNO 5380
(O CUALQUIER ELECTRODOMESTICO
MIALLEGRO
®
)
Es importante para el bienestar de la familia brindar una
supervisión segura cuando el horno es usado por un niño o
se encuentre cerca de él.
PARA ALMACENAR O GUARDAR
Desconecte el horno, déjelo enfriar y límpielo antes de
guardarlo. Guarde su horno Miallegro en su caja, en sitio
limpio y seco. Nunca guarde el horno mientras esté caliente
o conectado. Nunca envuelva el cable, apretadamente,
alrededor del horno. No tense el cable cuando este entre en
la unidad. Esto lo puede desgastar y romper.
Español 27
Si deseas compartir con el equipo de Miallegro
®
tus
descubrimientos e ideas comunícate con nosotros a la
dirección support@miallegro.com
Por registrar su producto, visita nuestro portal web:
www.miallegro.com
Numero de Modelo _____________________
Fecha de Compra _____________________
Nombre de Tienda _____________________
M iallegroUSA
@miallegro
Mis Notas
Miallegro
®
will replace this item due to any defect in material
or workmanship, including electrical or mechanical defects,
within the 15 month warranty period beginning on the date of
purchase. This present policy will remain valid only if the product
is used solely for domestic purposes.
This warranty becomes null and void if any of the following occurs:
• Theitemisusedforcommercialpurposesorcontrarytothe
user manual.
• Theitem has beendisassembled,repairedoralteredbyany
person other than an authorized Miallegro
®
Service Center.
• Theitemhasbeenmisusedornotproperlymaintained.
• Theitemhasanydamagenotcausedbymanufacturer’sdefects.
• Theitemwasdamagedduetoaccident,unnecessaryforceor
use of improper voltage or current;
• Theitemisdamagedduetonormalwearandtear.
This warranty provides you with specific legal rights. You may
also have other rights, which vary from state to state.
Contact us for excellent customer support:
Via e-mail at support@Miallegro.com
or toll free by calling 1-888-Miallegro(1-888-642-5534).
Miallegro
®
substituirá gratuitamente por cualquier defecto de
fabricación eléctrico o mecánico, de este aparato dentro de
los 15 meses del periodo de garantía, de la fecha original de la
compra. La presente póliza tendrá cobertura siempre y cuando
el artefacto sea aplicado al uso domestico.
Perderá validez la póliza en los siguientes casos:
• Cuando se detecte al momento de su revisión el uso del
artefacto a nivel industrial o comercial.
• Cuandoelarticulohayasidoabierto,desarmadooreparado
por personal o establecimientos no autorizados.
• Cuandoelartículofueabusadoodescuidado
• Cuandolosdañosnoseancausadopordefectosdefabricación
• Cuando los daños sean productos de accidentes, caso
fortuitoofuerzamayor,ocuandoseancausadosporvoltajes
incorrecto.
• Pordesgastenormaldelarticuloasuscomponentescausado
por el uso o el transcurso del tiempo.
Para cualquier información es un placer atenderle por los
siguientes canales:
a traves de este correo electronico support@Miallegro.com
o llamada gratuita al 1-888-Miallegro(1-888-642-5534).
Miallegro
®
s 15-month Warranty
Póliza de Garantía
©
2011 Idea Team Work, LLC, all rights reserved. The Miallegro
®
logo, MiTutto
®
logo, are trademarks of
Idea Team Work, LLC, Registered in the U.S. and other countries.
©
2011 Idea Team Work, LLC, todos los derechos reservados. Miallegro
®
logo y MiTutto
®
logo son marcas registradas de
Idea Team Work, LLC, registradas en los EEUU y otros países.

Transcripción de documentos

Ta b l a de Cont eni dos Miallegro®, ¡GRACIAS! . . . . . . . . . . . . . . . 15 DATOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . 16 Funciones inteligentes del horno Miallegro . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . 26 Uso inteligente de su horno Miallegro® asador - convección . . . . . . . . . . . 16 Los niños y la supervisión . . . . . . . . . . . . . . 26 Almacenar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . 17 Guía de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mis notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucciones para la conexión . . . . . . . . . . . . 18 Horno Miallegro Asador-Convección . . . . 19 Características y beneficios . . . . . . . . . . . . . 19 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Español 14 ¡ Gr a c i a s ! Convection Toaster Oven Por elegir uno de nuestro producto y compartir con nosotros la magia de diseños para inspirar la creación de momentos divertidos y maravillosos que serán parte especial del álbum de memorias. Disfrute de la primera línea de electrodomésticos creada con la intención de embellecer sus espacios de vida con calidad y tecnología. Modelo 5380 1300 Vatios Siéntase todo un chef y comparta su creatividad con todos los suyos y Especificaciones ¡Asegure los aplausos…! Eléctrico Equipo Salida de poder Dimensiones externas Capacidad del horno 5380 Tipo de asador-tostador Español 15 120v - 60 Hz 1300 W 464 x 400 x 243 mm 21 L Convección Da t o s Im p o r t ant es de Seguri da d Horno Miallegro® As a d o r C o n v e cc i ó n 5 3 8 0 Precaución: Por favor, lea todos los datos de seguridad antes de usar por primera vez este producto. U S O INTELIGENTE DE S U HORNO M IALLEGRO ® A S ADOR - C ONVE C C ION El uso inteligente de su horno Miallegro® Asador-Convección comienza leyendo las instrucciones y en especial las precauciones básicas de seguridad de cualquier aparato eléctrico. Cocinar inteligente es hacerlo de manera segura: • Lea todas las instrucciones antes de usarlo. • Al usar el horno algunas superficies estarán calientes, evite tocarlas. Use las asas o perillas. • Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable o enchufe del horno en agua o cualquier otro líquido. • No deje el cable colgando sobre la orilla de la mesa o del tope de la cocina ni que toque superficies calientes. • No opere el horno con el cable o enchufe dañado, o después de un mal funcionamiento. • El horno Miallegro® Asador-Convección solo puede ser ajustado o reparado por personal técnico calificado. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, puede causar peligro o daño. • No lo coloque sobre o cerca de quemadores a gas o eléctricos, hornos microondas o sobre algún otro horno Miallegro® que se encuentre encendido. • Cuando opere el horno deje al menos diez (10) centímetros de espacio en cada lado, para permitir una adecuada circulación de aire. • Desconecte el horno del toma corrientes o toma eléctrica cuando no esté en uso y espere que se enfríe antes de limpiarlo. • Para desconectarlo, presione dos veces la tecla “Parar/ Cancelar”, luego remueva el conector o enchufe del tomacorriente. Siempre hágalo por el enchufe, nunca hale el cable. • No cubra ninguna parte del horno con papel o piezas de metal, ya que puede causar sobrecalentamiento del horno. • Sea extremadamente cuidadoso cuando remueva la bandeja o depósitos de grasa caliente u otros líquidos calientes. • No limpie su horno Miallegro® con esponjas metálicas. Partes de la esponja pueden caer y tocar partes eléctricas, creando el riesgo de choque eléctrico. • Evite colocar alimentos de gran tamaño o utensilios metálicos como tenedores y cuchillos entre otros, ya que pueden ocasionar fuego o riesgo de choque eléctrico. • Use siempre agarraderos, cuando introduzca o saque artículos del horno caliente. Proteja sus manos. • Las superficies adyacentes son susceptibles a calentarse cuando el horno esta en operación. Español 16 Da t o s Im p o r t ant es de Seguri da d • Se puede producir fuego si el horno durante su funcionamiento es cubierto o está tocando material inflamable tales como: cortinas, colgantes, tabiques, etc. • Evite usar contenedores hechos de otro material que no sea metal o vidrio. • No introduzca los siguientes materiales en el horno: cartón, plástico, papel o similares. • Cuando el horno no esté en uso, no almacene en el los materiales que no sean recomendados como accesorios, por el fabricante. • El horno Miallegro® 5380 posee una puerta de vidrio templado, de seguridad que es más fuerte que el vidrio ordinario y más resistente a golpes y rupturas. El vidrio templado puede romperse, pero sus trozos no tendrán astillas u orillas agudas. • El horno Miallegro® está diseñado SOLO PARA USO DOMESTICO. • No lo use al aire libre. • Tenga especial cuidado con las esquinas de la puerta de su horno en el momento en que lo esté operando. • El peso de los alimentos que son colocados en la bandeja o rejilla no debe exceder los 2 kilogramos y evite concentrarlos en un solo lado de la bandeja, lograra mejor cocción si distribuye los alimentos de manera uniforme. Antes de usarlo por primera vez: • Antes de usar su horno Miallegro® Asador-Convección por primera vez lo invitamos a: • Leer todas las instrucciones en este manual. • Desempaque la unidad • Remueva todas las bandejas y recipientes. Lávelos con agua espumosa o lavaplatos. • Seque completamente todos los accesorios y vuélvalos a colocar en el horno y ya puede conectarlo a la corriente eléctrica por 15 minutos para eliminar algún aceite del empaque que pueda quedar después de su transporte. Y ya está listo para comenzar a realizar fabulosos platos, crear momentos especiales con los suyos y disfrutar de su nuevo horno Miallegro Asador-Convección. GUARDE E S TA S IN S TRU C C IONE S Español 17 Gu ía de Ins t a lac i ón Miallegro® le recomienda mantener a la mano estas instrucciones. I n s t r u cc i o n e s pa r a l a c o n e x i ó n : Su horno Miallegro® Asador-Convección viene equipado con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe debe ser colocado en la salida polarizada del toma corriente, en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltéelo. Si aun así no entra completamente, contacte un electricista calificado. C a b l e d e a l i m e n ta c i ó n : El horno Miallegro® viene equipado con un cable corto de alimentación eléctrica para reducir el riesgo resultante de enredos o tropiezos con un cable largo. Aun así tiene la opción de usar extensiones en casos necesarios. • Extensiones están disponibles y pueden usarse, si se manejan con cuidado. • Si usa una extensión debe ser por lo menos dentro del rango especificado en el aparato. Español 18 Características y beneficios del Horno Miallegro® Asador-Convección • El horno Miallegro® es una valiosa adquisición por los beneficios que brinda de ahorro de energía y tiempo… • Es un electrodoméstico muy versátil con el cual puede hacer muchas tareas en la preparación de comidas y de manera bien fácil: hornear, tostar, calentar, descongelar, asar, deshidratar y el horneado uniforme de la función convección. • El horno Miallegro® le brinda la opción de deshidratar alimentos. Una función bien interesante para secar frutas, vegetales , hierbas que le permiten preservar alimentos y evitar que se dañen, poder ingerirlos como merienda o usar en sus platos favoritos añadiendo sabor y color a sus comidas. • El horno Miallegro® está diseñado para hornear o calentar una pizza entera de 30 cts., es redondeado en su parte posterior para adaptarse a la forma de la pizza. • El panel digital inteligente está diseñado para facilitar el elegir la función perfecta en el momento oportuno y ajustar la temperatura y el tiempo de acuerdo a las necesidades. • El diseño elegante con alta tecnología lo convierte en una adquisición valiosa para el hogar. El frente de acero inoxidable y espejo permite expandir y embellecer visualmente el espacio. • La combinación de todos estos elementos de diseño, la tecnología de convección que le permite una cocción más rápida y uniforme hacen del horno Miallegro® un gran amigo a la mano para ayudar al logro de los más exquisitos platos sin necesidad de encender el horno grande ahorrando tiempo, electricidad y dinero. • El horno Miallegro® le brinda los mejores beneficios de un horno y de una tostadora en un solo electrodoméstico. • La función convección le brinda uno de los mayores beneficios por cuanto el aire dentro de la cavidad del horno no se mantiene estático, como en los hornos tradicionales, produce corrientes de aires en movimiento que le permite hornear de manera uniforme, en menos tiempo, manteniendo los jugos y sabores de la comida y ahorrando energía y dinero. Español 19 Des c ri p c i ón Rejilla 1 Para tostar, asar y cocinar en general, en cazuelas, platos o bandeja para alimentos. B a n d e j a pa r a a l i m e n t o s Para hornear comidas varias que contengan agua o liberen liquido durante la cocción. 5 2 3 Manija 4 Le permite retirar la bandeja para alimentos y la rejilla, para evitar quemaduras. As a d e l a p u e r ta 6 Asa de diseño especial que la mantiene fría al contacto para evitar quemaduras. 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cubierta Protectora Elemento de Calefacción Puerta de Vidrio Asa de la Puerta Panel Digital de Programacion Inteligente Rejilla Bandeja de Alimentos Bandeja Removible Para Desperdicios Manija P u e r ta d e v i d r i o La puerta de su horno Miallegro es de vidrio templado de seguridad. Este vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario y más resistente a golpes y rupturas; puede romperse, pero sus trozos no tendrán astillas u orillas agudas. Bandeja removible para desperdicios Facilita la limpieza. Bandeja diseñada para recoger los desperdicios y las pequeñas migas de los alimentos para mantener con facilidad su horno más limpio. Español 20 Des c ri p c i ón PANEL DIGITAL DE PROGRA M A C ION INTELIGENTE BOTON DEHYDRATE O BOTON DE S HIDRATAR Indica el programa en proceso y la cantidad de tiempo restante para su finalización. Presione para seleccionar el programa para deshidratar. A. Boton Funcion B. Boton de Tostado C. Boton Descongelar D. Boton Tiempo E. Teclas de Ajuste F. Stop/Cancel Button G. Boton Pizza H. Boton Deshidratar I. Boton Temperatura J. Boton Inicio TI M E O TIE M PO a b g c h d i Presione para mostrar el tiempo, antes de usar las teclas de ajuste. TE M P O TE M PERATURA Presione para mostrar temperatura, antes de usar las teclas de ajuste. e f j ADJU S T KEY O TE C LA DE AJU S TE BOTON OVEN O BOTON FUN C ION Presione para ajustar temperatura, tiempo o color del tostado. Presione para seleccionar Bake, Fan Bake o Fan Broil (hornear, horneado uniforme o asado uniforme). S TAR O INI C IO BOTON TOA S T O BOTON DE TO S TADO Después de seleccionar la función, temperatura y tiempo, presione para iniciar el programa. Presione para seleccionar el programa para tostar. S TOP / C AN C EL O PARAR / C AN C ELAR BOTON PIZZA Presione una vez para hacer una pausa en el programa. Presione dos veces para cancelar el programa. Presione para seleccionar el programa para pizza. BOTON DEFRO S T O BOTON DESCONGELAR Presione para seleccionar el programa para descongelar. Español 21 Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro® Asador-Conveccion IN S TRU C C IONE S DE o p e r a c i ó n • Usando el BOTON OVEN o BOTON FUNCION del horno Miallegro 5380. Usted puede presionar el BOTON OVEN o BOTON FUNCION para seleccionar hornear, así como las funciones de horneado uniforme o asado uniforme. U S ANDO LA FUN C ION BAKE O FUN C ION HORNEAR • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Abra el Horno y coloque los alimentos. • Presione el Botón Oven o Botón Función una vez para el programa hornear. En la pantalla vera OVEN-BAKE-POWER 400ºF, (205ºC) (FUNCION HORNEAR-POTENCIA 400ºF). La temperatura es opcional de 150ºF a 450ºF (66ºC a 232ºC). Usted puede colocar la temperatura deseada, presionando las teclas la temperatura subirá o bajara en unidades de 25ºF (4ºC). • Presione el botón TIEMPO. Se mostrara el tiempo faltante de la función. Usted puede presionar las teclas para ajustar el tiempo de trabajo (el tiempo máximo que puede ajustar es de 90 minutos). • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. Español 22 Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro® Asador-Conveccion U S ANDO LA FUN C ION FAN BAKE DE HORNEADO UNIFOR M E U S ANDO LA FUN C ION DE FAN BROIL O A S ADO UNIFOR M E • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Abra el Horno y coloque los alimentos. • Abra el Horno y coloque los alimentos. • Presione el Botón Oven o Botón Función dos veces para el programa horneado uniforme. En la pantalla vera OVEN-BAKE-POWER 400ºF, (205ºC) (FUNCION HORNEADO UNIFORME-POTENCIA 400ºf). La temperatura es opcional de 150ºF a 450ºF (66ºC a 232ºC). Usted puede colocar la temperatura deseada, presionando las teclas la temperatura subirá o bajara en unidades de 25ºF (4ºC). • Presione el Botón Oven o Botón Función tres veces para el programa de asado uniforme. En la pantalla vera OVEN-FAN-BROIL-POWER 450ºF, (232ºC) (FUNCION ASADO UNIFORME-POTENCIA 450ºF). La temperatura requerida es de 450ºF o 232ºC • Presione el botón TIEMPO. Se mostrara el tiempo faltante de la función. Usted puede presionar las teclas para ajustar el tiempo de trabajo (el tiempo máximo que puede ajustar es de 90 minutos). • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Presione el botón TIEMPO. Se mostrara el tiempo faltante de la función. Usted puede presionar las teclas para ajustar el tiempo de trabajo (el tiempo máximo que puede ajustar es de 90 minutos). • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. Español 23 Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro® Asador-Conveccion U S ANDO LA FUN C ION TOA S T O FUN C ION TO S TAR U S ANDO LA FUN C ION PIZZA • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Presione el Botón PIZZA. En la pantalla vera POWER, PIZZA, TIMER, 20:00, (Energía, Pizza, Tiempo). • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Coloque la rejilla en la parte central del horno. Arregle el pan de manera uniforme en la rejilla. • Presione el Botón TOAST o Botón DE TOSTAR. En la pantalla vera TOASTL, 03, POWER (Tostar, 03, energía). • Usted puede colocar el tiempo de trabajo deseado, presionando las teclas (El tiempo máximo que puede ajustar es de 90 minutos). • Usted puede seleccionar el nivel de tostado de pan( solo tiene seis grados) presionando las teclas . • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. Español 24 Funciones Inteligentes de Su Horno Miallegro® Asador-Conveccion U S ANDO LA FUN C ION DEFRO S S T O FUN C ION DE S C ONGELAR U S ANDO DEHYDRATE O FUN C ION DE S HIDRATAR • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Conecte el horno a la fuente de corriente eléctrica. • Abra la puerta del horno e introduzca los alimentos. • Abra la puerta del horno e introduzca los alimentos. • Presione el Botón DEFROST O Botón DESCONGELAR. En la pantalla vera POWER,TIMER, DEFROST,30:00 (Energía, Tiempo, Descongelar, 30:00). • Presione el Botón DEHYDRATE o botón Deshidratar. En la pantalla vera POWER,TIME, DEH,30:00 (Energía, Tiempo, Deshidratar, 30:00). • Usted puede colocar el tiempo deseado de trabajo, presionando las teclas (el tiempo máximo que puede ajustar es de 90 minutos) • Usted puede colocar el tiempo deseado de trabajo, presionando las teclas (el tiempo máximo que puede ajustar es de 90 minutos). • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Presione el BOTON START o BOTON INICIO. El temporizador comenzara la cuenta regresiva. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Cuando se haya ejecutado el programa por completo la unidad producirá un sonido (bip) que escuchara de manera continua. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. • Desenchufe el horno y deje que se enfrié por completo antes de limpiarlo. Español 25 Li m p ie z a y Mant eni mi ent o • SIEMPRE DESCONECTE EL HORNO Y DEJELO ENFRIAR ANTES DE LIMPIARLO. • Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico no sumerja el horno, el cable o enchufe en agua o cualquier otro liquido. • El horno 5380 tiene un revestimiento de rápida limpieza. Si lo desea pasarle un trapo húmedo con detergente suave. No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos o raspe las paredes con utensilios metálicos, ya que dañaría su recubrimiento interior. • Lave todos los accesorios en agua jabonosa caliente o en el lavaplatos eléctrico. • Limpie la puerta con un trapo húmedo y puede secarla con toalla de papel o de tela. EL N i ñ o Y EL HORNO 5 3 8 0 (O C UALQ UIER ELE C TRODO ME S TIC O MIALLEGRO ® ) Es importante para el bienestar de la familia brindar una supervisión segura cuando el horno es usado por un niño o se encuentre cerca de él. PARA AL M A C ENAR O GUARDAR Desconecte el horno, déjelo enfriar y límpielo antes de guardarlo. Guarde su horno Miallegro en su caja, en sitio limpio y seco. Nunca guarde el horno mientras esté caliente o conectado. Nunca envuelva el cable, apretadamente, alrededor del horno. No tense el cable cuando este entre en la unidad. Esto lo puede desgastar y romper. M u y i m p o r ta n t e • NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS, PORQUE PUEDE dañar EL ACABADO EXTERIOR. • NO USE NINGUN LIMPIADOR ABRASIVO O ESPONJA METALICA, SOBRE EL RECIPIENTE DE GOTEO PORQUE PUEDE DANAR SU ACABADO DE ESMALTE PORCENALIZADO. • SEQUE COMPLETAMENTE TODAS LAS PARTES Y SUPERFICIES, DANDO PRIORIDAD A LAS PARTES DE CONEXIÓN Y USO. Español 26 Mi s Not a s Si deseas compartir con el equipo de Miallegro® tus descubrimientos e ideas comunícate con nosotros a la dirección [email protected] Por registrar su producto, visita nuestro portal web: www.miallegro.com Numero de Modelo _____________________ Fecha de Compra _____________________ Nombre de Tienda _____________________ MiallegroUSA Español 27 @miallegro Miallegro®’s 15-month Warranty Póliza de Garantía Miallegro® will replace this item due to any defect in material or workmanship, including electrical or mechanical defects, within the 15 month warranty period beginning on the date of purchase. This present policy will remain valid only if the product is used solely for domestic purposes. Miallegro® substituirá gratuitamente por cualquier defecto de fabricación eléctrico o mecánico, de este aparato dentro de los 15 meses del periodo de garantía, de la fecha original de la compra. La presente póliza tendrá cobertura siempre y cuando el artefacto sea aplicado al uso domestico. This warranty becomes null and void if any of the following occurs: • The item is used for commercial purposes or contrary to the user manual. • The item has been disassembled, repaired or altered by any person other than an authorized Miallegro® Service Center. • The item has been misused or not properly maintained. • The item has any damage not caused by manufacturer’s defects. • The item was damaged due to accident, unnecessary force or use of improper voltage or current; • The item is damaged due to normal wear and tear. This warranty provides you with specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state. Perderá validez la póliza en los siguientes casos: • Cuando se detecte al momento de su revisión el uso del artefacto a nivel industrial o comercial. • Cuando el articulo haya sido abierto, desarmado o reparado por personal o establecimientos no autorizados. • Cuando el artículo fue abusado o descuidado • Cuando los daños no sean causado por defectos de fabricación • Cuando los daños sean productos de accidentes, caso fortuito o fuerza mayor, o cuando sean causados por voltajes incorrecto. • Por desgaste normal del articulo a sus componentes causado por el uso o el transcurso del tiempo. Contact us for excellent customer support: Via e-mail at [email protected] or toll free by calling 1-888-Miallegro (1-888-642-5534). Para cualquier información es un placer atenderle por los siguientes canales: a traves de este correo electronico [email protected] o llamada gratuita al 1-888-Miallegro (1-888-642-5534). © © 2011 Idea Team Work, LLC, all rights reserved. The Miallegro® logo, MiTutto® logo, are trademarks of Idea Team Work, LLC, Registered in the U.S. and other countries. 2011 Idea Team Work, LLC, todos los derechos reservados. Miallegro® logo y MiTutto® logo son marcas registradas de Idea Team Work, LLC, registradas en los EEUU y otros países.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Miallegro 5380 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas