Behringer Ultra-G GI100 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

El Behringer Ultra-G GI100 es una DI-box profesional con alimentación por batería o alimentación fantasma que te permite conectar tu guitarra directamente a un mezclador o interfaz de audio, simulando el sonido de un amplificador de guitarra con altavoz.

El Behringer Ultra-G GI100 es una DI-box profesional con alimentación por batería o alimentación fantasma que te permite conectar tu guitarra directamente a un mezclador o interfaz de audio, simulando el sonido de un amplificador de guitarra con altavoz.

4 5ULTRA-G GI100 Quick Start Guide
COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL
MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN
ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING
AND RECORDING OF ANY KIND, FORANY
PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN
PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSICGroup’s Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este
símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente
como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe
ser realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso sin
aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser
suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa
(olaparte posterior). Nohay piezas en el
interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia, humedad o alguna
otra fuente que pueda salpicar o derramar
algún líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro.
Una clavija con puesta a tierra dispone
de tres contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una
mayor seguridad. Siel enchufe suministrado
con el equipo no concuerda con la toma de
corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía
de manera que no pueda ser pisado y que
esté protegido de objetos alados. Asegúrese
de que el cable de suministro de energía esté
protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por elfabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o
suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas
o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a
servicios técnicos cualicados. Launidad
requiere mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de suministro
de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran
caído objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
18 ULTRA-G GI100 19 Quick Start Guide
ULTRA-G GI100 Controls
(ES) Controles
(1) Con el interruptor SIMULATOR ON/OFF se
puede encender y apagar la simulación de
altavoz CAB 4 x 12" VIRTUAL.
(2) Con el interruptor GND LIFT se pueden
interrumpir las conexiones a masa entre
entrada y salida Según estén los aparatos
conectados puestos a tierra, se puede evitar
así los ruidos de zumbidos o bucles de masa.
En posición pulsada (ON) se interrumpe la
conexión atierra.
(3) OUTPUT TO MIXER. Este se trata de
una salida del ULTRA-G simétrica con
nivel de micrófono. La conexión se debe
producir mediante un cable simétrico,
convencionaldealta calidad.
(4) COMPARTIMENTO DE BATERÍA. Aoje los
tornillos para abrir el compartimento y poder
cambiar la batería de 9V.
(5) Éste es el LED CLIP. Se enciende en cuanto
el nivel de señal de la entrada de DI-box es
demasiado alto.
(6) Los interruptores de atenuación -20 dB PAD
aumentan la gama operativa del ULTRA-G
considerablemente, y desde el nivel de señal
bajo de un micrónofo de alta impedancia
o una guitarra hasta las conexiones del
altavoz de una etapa nal de guitarra.
Estosinterruptores han demostrado ser
extraordinarios en el BEHRINGER ULTRA-DI
DI100 En la posicn pulsada de los dos
interruptores se produce una reducción
de40 dB.
(7) INPUT. La clavija de 6,3 mm sirve para la
conexión de la fuente de señales.
(8) El DIRECT LINK TO CABINET
(ENLACEDIRECTO A CAJA) vuelve a
reproducir directamente la señal presente
en la toma INPUT. Aquí se puede conectar
la entrada de backline o del amplicador
delmonitor.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web
behringer.com
(FR) Réglages
(1) On met la simulation de haut-parleur
VIRTUAL 4 x 12" CAB en ou hors fonction via
le commutateur SIMULATOR ON/OFF.
(2) Le commutateur GND LIFT permet
d’interrompre la liaison entre les masses
de lente et de la sortie. En fonction de la
mise à la terre des diérents éléments de
votre système, cette commande permet de
supprimer les ronements ou les boucles de
masse. Lorsquele commutateur est enfoncé
(ON), la liaison des masses est interrompue.
(3) OUTPUT TO MIXER. Il s’agit de la sortie
symétrique de niveau micro de l’ULTRA-G.
Reliez-y un câble symétrique standard de
bonne qualité.
(4) COMPARTIMENT PILE. Desserrez la vis
pour ouvrir le compartiment et pouvoir ainsi
remplacer la pile 9V.
(5) LED CLIP. Cette LED s’allume dès que le
niveau du signal psent à l’entrée de la
boîte de direct est trop élevé.
(6)
Les atténuateurs -20 dB PAD augmentent de
façon conséquente le champ des applications
possibles de l’ULTRA-G. Ils permettent d’y
relier aussi bien le signal à faible niveau et
haute impédance d’un micro ou d’une guitare
que le signal issu des sorties haut-parleur
de létage de puissance d’un ampli guitare.
Cescommutateurs ont déjà montré toute leur
utilité dans l’ULTRA-DI DI100 BEHRINGER.
Lorsque ces deux commandes sont enfoncées,
la diminution de niveau atteint 40 dB.
(7) INPUT. Cette embase jack 6,3 mm est
destinée à recevoir le signal source.
(8) La sortie DIRECT LINK TO CABINET fournit
directement le signal présent à lentrée
INPUT. Raccordez à cette sortie l’entrée de
votre backline ou de l’ampli des retours.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
22 23ULTRA-G GI100 Quick Start Guide
Specications
Frequency response 10 Hz to 160 kHz
Noise -99.2 dBu
Distortion < 0.014% (1 kHz, 0 dBu in)
Input resistance > 250 kOhm
Connection impedance > 600 Ohm
Input ¼" mono jack
Output XLR balanced
Max. input level
+8/ +28/ +48 dBu (Simulation OFF)
-2/ +18/ +38 dBu (Simulation ON)
Supply
Phantom supply 18 V DC to 48 V DC
Battery 9 V 6LR91
Dimensions 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2.4")
Weight approx. 650 g
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may therefore differ from those listed or shown.
Especicaciones Técnicas
Respuesta de frecuencia 10 Hz bis 160 kHz
Ruidos -99,2 dBu
Distorsión < 0,014% (1 kHz, 0 dBu in)
Impedancia de entrada > 250 kOhmios
Impedancia de la carga > 600 Ohmios
Entrada 6,3 mm hembrilla mono
Salida XLR simétrico
Máx. Nivel de entrada
+8/ +28/ +48 dBu (Simulator OFF)
-2/ +18/ +38 dBu (Simulator ON)
Voltaje de Servicio
Alimentación fantasma 18 V DC bis 48 V DC
Batería 9 V 6LR91
Dimensiones 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2,4")
Peso aprox. 650 g
BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se
realizan sin previo aviso. Por esta razón, los Especificaciones Técnicas y la apariencia del aparato pueden diferir
de las indicaciones y figuras contenidas en este manual.
26 27ULTRA-G GI100 Quick Start Guide
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it
by visiting behringer. com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and eciently. Also, read
the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit an online
warranty claim at behringer. com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections. Before plugging
the unit into a power socket, please make sure you
are using the correct mains voltage for your particular
model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the
same typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo
después de su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a través de
nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra garantía, si es
aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un
distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC
Group de su país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web behringer. com. En
caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda
a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb)
y compruebe si su problema aparece descrito y
solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de
enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese
de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su
modelo concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Important
information
Aspectos
importantes
Other important information
Dados Técnicos
Gama de frequência 10 Hz bis 160 kHz
Ruído > 99,2 dBu
Factor de distorção < 0,014% (1 kHz, 0 dBu in)
Resistencia de entrada > 250 kOhm
Resistência de ligação > 600 Ohm
Entrada jaque mono de 6,3 mm
Saída jaque XLR simétrico
Máx. Sinal de entrada
+8/ +28/ +48 dBu (Simulator OFF)
-2/ +18/ +38 dBu (Simulator ON)
Voltagem de Serviço
Alimentação fantasma 18 V DC a 48 V DC
Bateria 9 V 6LR91
Dimensões 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2,4")
Peso ca. 650 g
A empresa BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade.
As alterações consideradas necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a
aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual.

Transcripción de documentos

4 ULTRA-G GI100 COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Quick Start Guide eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado 5 con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 18 ULTRA-G GI100 19 Quick Start Guide ULTRA-G GI100 Controls (ES) Controles (1) Con el interruptor SIMULATOR ON/OFF se puede encender y apagar la simulación de altavoz CAB 4 x 12" VIRTUAL. (2) Con el interruptor GND LIFT se pueden interrumpir las conexiones a masa entre entrada y salida Según estén los aparatos conectados puestos a tierra, se puede evitar así los ruidos de zumbidos o bucles de masa. En posición pulsada (ON) se interrumpe la conexión a tierra. (3) OUTPUT TO MIXER. Este se trata de una salida del ULTRA-G simétrica con nivel de micrófono. La conexión se debe producir mediante un cable simétrico, convencional de alta calidad. (4) COMPARTIMENTO DE BATERÍA. Afloje los tornillos para abrir el compartimento y poder cambiar la batería de 9 V. (5) Éste es el LED CLIP. Se enciende en cuanto el nivel de señal de la entrada de DI-box es demasiado alto. (6) Los interruptores de atenuación -20 dB PADaumentan la gama operativa del ULTRA-G considerablemente, y desde el nivel de señal bajo de un micrónofo de alta impedancia o una guitarra hasta las conexiones del altavoz de una etapa final de guitarra. Estos interruptores han demostrado ser extraordinarios en el BEHRINGER ULTRA-DI DI100 En la posición pulsada de los dos interruptores se produce una reducción de 40 dB. (FR) Réglages (7) INPUT. La clavija de 6,3 mm sirve para la conexión de la fuente de señales. (8) El DIRECT LINK TO CABINET (ENLACE DIRECTO A CAJA) vuelve a reproducir directamente la señal presente en la toma INPUT. Aquí se puede conectar la entrada de backline o del amplificador del monitor. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com (1) On met la simulation de haut-parleur VIRTUAL 4 x 12" CAB en ou hors fonction via le commutateur SIMULATOR ON/OFF. (2) Le commutateur GND LIFT permet d’interrompre la liaison entre les masses de l’entrée et de la sortie. En fonction de la mise à la terre des différents éléments de votre système, cette commande permet de supprimer les ronflements ou les boucles de masse. Lorsque le commutateur est enfoncé (ON), la liaison des masses est interrompue. (3) OUTPUT TO MIXER. Il s’agit de la sortie symétrique de niveau micro de l’ULTRA-G. Reliez-y un câble symétrique standard de bonne qualité. (4) COMPARTIMENT PILE. Desserrez la vis pour ouvrir le compartiment et pouvoir ainsi remplacer la pile 9 V. (5) LED CLIP. Cette LED s’allume dès que le niveau du signal présent à l’entrée de la boîte de direct est trop élevé. (6) Les atténuateurs -20 dB PAD augmentent de façon conséquente le champ des applications possibles de l’ULTRA-G. Ils permettent d’y relier aussi bien le signal à faible niveau et haute impédance d’un micro ou d’une guitare que le signal issu des sorties haut-parleur de l’étage de puissance d’un ampli guitare. Ces commutateurs ont déjà montré toute leur utilité dans l’ULTRA-DI DI100 BEHRINGER. Lorsque ces deux commandes sont enfoncées, la diminution de niveau atteint 40 dB. (7) INPUT. Cette embase jack 6,3 mm est destinée à recevoir le signal source. (8) La sortie DIRECT LINK TO CABINET fournit directement le signal présent à l’entrée INPUT. Raccordez à cette sortie l’entrée de votre backline ou de l’ampli des retours. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet 22 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 23 Specifications Frequency response Noise Distortion Input resistance Connection impedance Input Output Max. input level Especificaciones Técnicas 10 Hz to 160 kHz -99.2 dBu < 0.014% (1 kHz, 0 dBu in) > 250 kOhm > 600 Ohm 1/4" mono jack XLR balanced +8/ +28/ +48 dBu (Simulation OFF) -2/ +18/ +38 dBu (Simulation ON) Supply Phantom supply Battery Dimensions Weight Respuesta de frecuencia Ruidos Distorsión Impedancia de entrada Impedancia de la carga Entrada Salida Máx. Nivel de entrada 10 Hz bis 160 kHz -99,2 dBu < 0,014% (1 kHz, 0 dBu in) > 250 kOhmios > 600 Ohmios 6,3 mm hembrilla mono XLR simétrico +8/ +28/ +48 dBu (Simulator OFF) -2/ +18/ +38 dBu (Simulator ON) Voltaje de Servicio 18 V DC to 48 V DC 9 V 6LR91 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2.4") approx. 650 g BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. Alimentación fantasma Batería Dimensiones Peso 18 V DC bis 48 V DC 9 V 6LR91 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2,4") aprox. 650 g BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los Especificaciones Técnicas y la apariencia del aparato pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual. 26 ULTRA-G GI100 Quick Start Guide 27 Other important information Dados Técnicos Gama de frequência Ruído Factor de distorção Resistencia de entrada Resistência de ligação Entrada Saída Máx. Sinal de entrada 10 Hz bis 160 kHz > 99,2 dBu < 0,014% (1 kHz, 0 dBu in) > 250 kOhm > 600 Ohm jaque mono de 6,3 mm jaque XLR simétrico +8/ +28/ +48 dBu (Simulator OFF) -2/ +18/ +38 dBu (Simulator ON) Voltagem de Serviço Alimentação fantasma Bateria Dimensões Peso 18 V DC a 48 V DC 9 V 6LR91 150 x 130 x 60 mm (6 x 5 x 2,4") ca. 650 g A empresa BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade. As alterações consideradas necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual. Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Behringer Ultra-G GI100 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

El Behringer Ultra-G GI100 es una DI-box profesional con alimentación por batería o alimentación fantasma que te permite conectar tu guitarra directamente a un mezclador o interfaz de audio, simulando el sonido de un amplificador de guitarra con altavoz.