Black & Decker FHV1200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
17
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Catálogo FHV1080, FHV1200
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA INALÁMBRICA
CON MINIDEPÓSITO
18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provoca la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:indica una situacn de peligro potencial que,
si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, provoca lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:utilizado sin el mbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dos en la propiedad.
ADVERTENCIA: Ciertas partículas de polvo doméstico
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas
reproductivos.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión:
Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca
de ellos. No permita que se utilice como juguete.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
No utilice las aspiradoras para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas,
líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas
sustancias puedan estar presentes.
No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
Riesgo de descarga eléctrica. No opere aparatos que posean un cable o cargador
dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie,
se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato
a cualquier instalación de mantenimiento autorizada.
No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable
cerca de bordes o esquinas afilados.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o un mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse sobre el piso, lejos de fregaderos y
superficies calientes.
No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este
producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador
provisto por el fabricante.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
Riesgo de descarga eléctrica. No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes
como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
19
No utilice en o cerca de superficies calientes.
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento
de rutina.
Este producto incluye baterías recargables dequel-cadmio. No incinere las baterías
porque explotan a temperaturas altas.
Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto
con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces
pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después
de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos
dentro de la unidad.
Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso.
No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o los filtros.
• No opere la unidad sin que ambos filtros estén en su lugar. Reemplace de inmediato los
filtros dañados.
CONSERVE ESTE MANUAL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Mango/manguera
desmontable
3. Anillo de bloqueo
4. Manguera
5. Disco de limpieza del filtro
6. Entrada de carga
7. Puerta transparente
8. Indicador LED de carga
9. Pestillo de la puerta
10. Sujetador de accesorios
11. Herramienta larga para
ranuras
12. Organizador de accesorios
13. Accesorio para limpiar pelos
de mascotas
14. Boquilla/cepillo 2 en 1
15. Cargador
20
Ensamblaje
Montaje de accesorios (figuras A y B)
La boquilla/cepillo 2 en 1 (14) tiene un
cepillo que puede plegarse hacia adelante
para sacudir el polvo y limpiar tapizados.
El accesorio para limpiar pelos de mascotas
(13) debe utilizarse al aspirar pelos de
mascotas o desechos alojados en
superficies alfombradas o tapizadas.
ADVERTENCIA:
Puede provocar lesiones a las mascotas.
No utilice el accesorio para limpiar pelos
de mascotas directamente sobre los
animales.
La herramienta para ranuras (11) permite
aspirar en lugares estrechos y de difícil
acceso.
• Para colocar un accesorio (11), oprima el
sujetador de accesorios (10) y deslice el
accesorio en el mango (2).
• Para retirar un accesorio, oprima el sujetador
de accesorios (10) y retire el accesorio.
Para desenrollar y extender el mango y la
manguera:
El mango y la manguera pueden
desenrollarse del aparato principal para
lograr un mayor alcance durante la limpieza.
Sujete el mango en el lugar indicado por las
flechas y levántelo. Desenrolle el mango y la
manguera del aparato principal. La
manguera se puede extender hasta un
ximo de 1,2 m (4 pies) aproximadamente.
Para volver a colocar el mango y la
manguera en el aparato principal, enrosque
la manguera nuevamente debajo y alrededor
de la aspiradora, asegurándose de que encaje entre ambas "patas" de la aspiradora.
Alinee el mango con su base y vuelva a encajarlo en su lugar.
El mango (2) puede extraerse de la manguera, lo que permite conectar los accesorios
directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando se desee.
Para extraer el mango:
• Desenganche el mango (2) del aparato.
• Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido contrario de las agujas del reloj para liberar
los sujetadores.
• Extraiga la manguera del mango (2).
• Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16).
Para volver a colocar el mango:
• Retire el accesorio de la manguera.
• Empuje la manguera dentro del mango (2). Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido
de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar.
A
2
10
B
11
2
16
16
11
E
ste producto puede aceptar cualquiera de los cargadores que se enumeran a
continuación.
Modelo UA180020B, Model UA160015a
21
Colocación del organizador de
accesorios (figura C)
Cuando no utiliza los accesorios, puede
almacenarlos en el organizador de
accesorios (12). El organizador de
accesorios puede extraerse en caso de ser
necesario.
Para instalar el organizador de accesorios
(12) empújelo hacia las lengüetas del
cuerpo del aparato hasta que encaje en su
lugar. NOTA: El organizador sólo encaja en
un lado del aparato.
Para quitar el organizador de accesorios
(12) tome cualquiera de los lados
redondeados y extráigalo de la base del
aparato.
Funcionamiento
Antes del primer uso, cargue las baterías por lo menos durante 21 horas.
Conecte el aparato al cargador durante 21 horas como mínimo.
Cargue las baterías como se describe a continuación.
Es posible que deba cargar/descargar el aparato 5 veces como mínimo para lograr el
mejor tiempo de funcionamiento.
Carga de la batería (figura D)
ADVERTENCIA:Cargue sólo a una temperatura ambiente
entre 10 y 40 °C (50 y 104 °F). El cargador suministrado con este producto debe
enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición vertical o de
montaje en el piso.
Para cargar el aparato:
Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor
de encendido/apagado (1) está en la posición de encendido.
Inserte el enchufe del cargador en la
entrada de carga (6) de la base.
Enchufe el cargador (15) en cualquier
tomacorriente eléctrico estándar de 120
voltios, 60 Hz.
Se encenderá el indicador de carga (8).
Para la primera carga, deje que el aparato
se cargue por lo menos durante 21 horas.
Cuando finalice la carga, desconecte
primero el cargador del tomacorriente y
luego el enchufe del cargador del aparato.
Durante la carga, el cargador puede
calentarse. Esto es normal y no indica un
problema.
Si bien es seguro dejar el aparato conectado al
cargador en forma indefinida, recomendamos
desenchufar el cargador después de 24
horas para reducir el consumo de energía.
El indicador de carga permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al
cargador enchufado.
Encendido y apagado
Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la
derecha hasta la posición 1.
Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la izquierda
hasta que encaje en la posición de apagado.
C
12
D
6
22
Aspiración
Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni
bloqueada.
Dos modos de limpieza:
1. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) enrollados alrededor del aparato
principal. Este modo de limpieza es ideal para aspirados rápidos ya que la aspiradora
está en su forma más compacta.
2. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) desenrollados del aparato
principal; esto le permite alcanzar una distancia máxima de aproximadamente 1,2 m (4
pies) con respecto al aparato.
Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato
mediante el mango incorporado en el aparato principal.
También se puede extraer el mango de la manguera, de manera tal que puede
conectar un accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando lo desee.
Consejos para un uso óptimo
Al trabajar en espacios estrechos, el organizador de accesorios (12) se puede extraer
de la base.
Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda.
Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos
de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas.
Optimización de la fuerza de succión
Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben limpiar los filtros
periódicamente durante el uso.
Gire el disco de limpieza del filtro (5) dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj
para eliminar cualquier resto de polvo de los filtros.
El filtro de partículas finas debe limpiarse periódicamente; consulte la sección
"Limpieza del filtro de partículas finas".
Limpieza y mantenimiento
Vaciado del depósito de polvo
El depósito de polvo debe vaciarse en forma periódica, preferentemente después de
cada uso.
Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados.
Incline la unidad para extraer la suciedad.
Golpee la parte trasera de la unidad si los residuos no se desprenden con facilidad o
retire los filtros para obtener un mejor acceso.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe enjuagar
el depósito de polvo ni sumergir el aparato en agua. Para limpiar la parte externa del
aparato utilice un paño húmedo y agua jabonosa. Asegúrese siempre de que el aparato
esté completamente seco antes de volver a utilizarlo o almacenarlo.
Limpieza de los filtros (figuras E y F)
Tanto el prefiltro plástico (17) como el filtro
plegable (18) son reutilizables y deben
limpiarse periódicamente.
Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la
puerta transparente (7) 180 grados.
Extraiga el prefiltro (17) del aparato como
se muestra en la figura E.
Extraiga el filtro plegable (18) halando con
firmeza (figura F).
Golpee los filtros enérgicamente para
quitar el polvo restante.
De ser necesario, lave los filtros con agua
jabonosa tibia.
Asegúrese de que los filtros estén secos.
Vuelva a colocar el filtro plegable (18) en
el depósito de polvo.
Vuelva a colocar el prefiltro (17) en el
depósito de polvo.
Cierre la puerta transparente (7) y
asegúrese de que encaje en su lugar.
E
17
23
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:
Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente
ligeramente caliente al tacto).
Que el cable del cargador no esté dañado y que esté correctamente conectado al
aparato.
Que el cargador esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
Que el interruptor del aparato se haya colocado en la posición de apagado para la
carga. La batería no se cargará con el interruptor en la posición de "encendido".
El filtro está obstruido. Hale el pestillo y abra la puerta del depósito de polvo. Retire el
prefiltro y el filtro fino. Cepille los filtros para quitar el polvo restante y lávelos con agua
jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a colocarlos en
la aspiradora.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables.
Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora
y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker
propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa
nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la
municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de
su ciudad o localidad.
Remoción y desecho de baterías:
1.) Primero, antes de intentar desarmar el
producto, enciéndalo y póngalo en
funcionamiento hasta que el motor se haya
detenido completamente, asegurándose de
que las baterías se descarguen
completamente.
2.) Invierta el aparato para obtener acceso a
los tornillos que sujetan la base.
3.) Retire los cuatro tornillos (19) que se
muestran en la figura G.
4.) Retire la base.
5.) Desconecte el conector de 3 clavijas.
6.) Coloque la batería en un empaque
adecuado para asegurarse de que sus
terminales no hagan cortocircuito.
7.) Deseche las baterías según las pautas
recomendadas.
F
18
G
19
19
24
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la
aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que la aspiradora esté
completamente seca antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este
manual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras
organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos
de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es
ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de
recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa
protectora del ambiente.
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido
una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección
de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a
proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un
centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen.
Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le
proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su
batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro
de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
25
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
26
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Transcripción de documentos

ASPIRADORA INALÁMBRICA CON MINIDEPÓSITO MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° FHV1080, FHV1200 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 17 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PELIGRO: ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: descarga eléctrica o lesión: Para disminuir el riesgo de incendio, • Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de ellos. No permita que se utilice como juguete. • Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido. • No utilice las aspiradoras para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables. • Riesgo de descarga eléctrica. No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada. • No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o esquinas afilados. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o un mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse sobre el piso, lejos de fregaderos y superficies calientes. • No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. • Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz). • No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • Riesgo de descarga eléctrica. No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes. 18 • No utilice en o cerca de superficies calientes. • Tenga especial precaución al limpiar las escaleras. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas. • Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica. • No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad. • Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso. • No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o los filtros. • No opere la unidad sin que ambos filtros estén en su lugar. Reemplace de inmediato los filtros dañados. CONSERVE ESTE MANUAL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Mango/manguera desmontable 3. Anillo de bloqueo 4. Manguera 5. Disco de limpieza del filtro 6. Entrada de carga 7. Puerta transparente 8. Indicador LED de carga 9. Pestillo de la puerta 10. Sujetador de accesorios 11. Herramienta larga para ranuras 12. Organizador de accesorios 13. Accesorio para limpiar pelos de mascotas 14. Boquilla/cepillo 2 en 1 15. Cargador 19 Este producto puede aceptar cualquiera de los cargadores que se enumeran a continuación. Modelo UA180020B, Model UA160015a Ensamblaje Montaje de accesorios (figuras A y B) La boquilla/cepillo 2 en 1 (14) tiene un cepillo que puede plegarse hacia adelante para sacudir el polvo y limpiar tapizados. El accesorio para limpiar pelos de mascotas (13) debe utilizarse al aspirar pelos de mascotas o desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. ADVERTENCIA: 2 A 10 11 Puede provocar lesiones a las mascotas. No utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas directamente sobre los animales. La herramienta para ranuras (11) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso. B • Para colocar un accesorio (11), oprima el 16 2 sujetador de accesorios (10) y deslice el accesorio en el mango (2). • Para retirar un accesorio, oprima el sujetador de accesorios (10) y retire el accesorio. Para desenrollar y extender el mango y la manguera: El mango y la manguera pueden desenrollarse del aparato principal para 11 16 lograr un mayor alcance durante la limpieza. Sujete el mango en el lugar indicado por las flechas y levántelo. Desenrolle el mango y la manguera del aparato principal. La manguera se puede extender hasta un máximo de 1,2 m (4 pies) aproximadamente. Para volver a colocar el mango y la manguera en el aparato principal, enrosque la manguera nuevamente debajo y alrededor de la aspiradora, asegurándose de que encaje entre ambas "patas" de la aspiradora. Alinee el mango con su base y vuelva a encajarlo en su lugar. El mango (2) puede extraerse de la manguera, lo que permite conectar los accesorios directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando se desee. Para extraer el mango: • Desenganche el mango (2) del aparato. • Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido contrario de las agujas del reloj para liberar los sujetadores. • Extraiga la manguera del mango (2). • Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16). Para volver a colocar el mango: • Retire el accesorio de la manguera. • Empuje la manguera dentro del mango (2). Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. 20 Colocación del organizador de accesorios (figura C) Cuando no utiliza los accesorios, puede almacenarlos en el organizador de accesorios (12). El organizador de accesorios puede extraerse en caso de ser necesario. • Para instalar el organizador de accesorios (12) empújelo hacia las lengüetas del cuerpo del aparato hasta que encaje en su lugar. NOTA: El organizador sólo encaja en un lado del aparato. • Para quitar el organizador de accesorios (12) tome cualquiera de los lados redondeados y extráigalo de la base del aparato. C 12 Antes del primer uso, cargue las baterías por lo menos durante 21 horas. • Conecte el aparato al cargador durante 21 horas como mínimo. • Cargue las baterías como se describe a continuación. Es posible que deba cargar/descargar el aparato 5 veces como mínimo para lograr el mejor tiempo de funcionamiento. Carga de la batería (figura D) Funcionamiento Cargue sólo a una temperatura ambiente entre 10 y 40 °C (50 y 104 °F). El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición vertical o de montaje en el piso. ADVERTENCIA: Para cargar el aparato: • Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor de encendido/apagado (1) está en la posición de encendido. • Inserte el enchufe del cargador en la D entrada de carga (6) de la base. • Enchufe el cargador (15) en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz. • Se encenderá el indicador de carga (8). • Para la primera carga, deje que el aparato se cargue por lo menos durante 21 horas. • Cuando finalice la carga, desconecte primero el cargador del tomacorriente y luego el enchufe del cargador del aparato. Durante la carga, el cargador puede calentarse. Esto es normal y no indica un problema. Si bien es seguro dejar el aparato conectado al 6 cargador en forma indefinida, recomendamos desenchufar el cargador después de 24 horas para reducir el consumo de energía. El indicador de carga permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado. Encendido y apagado • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la derecha hasta la posición 1. • Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la izquierda hasta que encaje en la posición de apagado. 21 Aspiración • Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni bloqueada. Dos modos de limpieza: 1. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) enrollados alrededor del aparato principal. Este modo de limpieza es ideal para aspirados rápidos ya que la aspiradora está en su forma más compacta. 2. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) desenrollados del aparato principal; esto le permite alcanzar una distancia máxima de aproximadamente 1,2 m (4 pies) con respecto al aparato. • Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato mediante el mango incorporado en el aparato principal. • También se puede extraer el mango de la manguera, de manera tal que puede conectar un accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando lo desee. Consejos para un uso óptimo • Al trabajar en espacios estrechos, el organizador de accesorios (12) se puede extraer de la base. • Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda. • Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. Optimización de la fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben limpiar los filtros periódicamente durante el uso. • Gire el disco de limpieza del filtro (5) dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj para eliminar cualquier resto de polvo de los filtros. • El filtro de partículas finas debe limpiarse periódicamente; consulte la sección "Limpieza del filtro de partículas finas". Limpieza y mantenimiento Vaciado del depósito de polvo El depósito de polvo debe vaciarse en forma periódica, preferentemente después de cada uso. • Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados. • Incline la unidad para extraer la suciedad. • Golpee la parte trasera de la unidad si los residuos no se desprenden con facilidad o retire los filtros para obtener un mejor acceso. Bajo ninguna circunstancia debe enjuagar el depósito de polvo ni sumergir el aparato en agua. Para limpiar la parte externa del aparato utilice un paño húmedo y agua jabonosa. Asegúrese siempre de que el aparato esté completamente seco antes de volver a utilizarlo o almacenarlo. Limpieza de los filtros (figuras E y F) Tanto el prefiltro plástico (17) como el filtro plegable (18) son reutilizables y deben E limpiarse periódicamente. 17 • Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados. • Extraiga el prefiltro (17) del aparato como se muestra en la figura E. • Extraiga el filtro plegable (18) halando con firmeza (figura F). • Golpee los filtros enérgicamente para quitar el polvo restante. • De ser necesario, lave los filtros con agua jabonosa tibia. • Asegúrese de que los filtros estén secos. • Vuelva a colocar el filtro plegable (18) en el depósito de polvo. • Vuelva a colocar el prefiltro (17) en el depósito de polvo. • Cierre la puerta transparente (7) y asegúrese de que encaje en su lugar. ADVERTENCIA: 22 F 18 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: • Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente ligeramente caliente al tacto). • Que el cable del cargador no esté dañado y que esté correctamente conectado al aparato. • Que el cargador esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento. • Que el interruptor del aparato se haya colocado en la posición de apagado para la carga. La batería no se cargará con el interruptor en la posición de "encendido". • El filtro está obstruido. Hale el pestillo y abra la puerta del depósito de polvo. Retire el prefiltro y el filtro fino. Cepille los filtros para quitar el polvo restante y lávelos con agua jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a colocarlos en la aspiradora. REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad. Remoción y desecho de baterías: 1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de que las baterías se descarguen completamente. 2.) Invierta el aparato para obtener acceso a los tornillos que sujetan la base. 3.) Retire los cuatro tornillos (19) que se muestran en la figura G. 4.) Retire la base. 5.) Desconecte el conector de 3 clavijas. 6.) Coloque la batería en un empaque adecuado para asegurarse de que sus terminales no hagan cortocircuito. 7.) Deseche las baterías según las pautas recomendadas. 23 G 19 19 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en un líquido. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este manual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa protectora del ambiente. RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. 24 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 25 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker FHV1200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario