Haier HMV1630 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia A fin de disminuir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica,
incendio, lesión física o sobreexposición a la energía del horno de microondas al usar
el electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, como las que se
mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS" específicas que
aparecen en la página 3.
3. Al igual que con la mayoría de los electrodomésticos para cocinar, es necesaria
una supervisión cuidadosa para disminuir el riesgo de incendio dentro del horno.
4. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
i). No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico
cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales
combustibles para facilitar la cocción.
ii). Quite los alambres y los mangos de metal de los envases o bolsas de papel
o plástico antes de introducirlos en el horno.
iii). Si algún material se incendia dentro del horno, mantenga la puerta cerrada.
Apague el aparato y desconéctelo. Desconecte el cable de suministro
eléctrico, interrumpa el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o
tablero de conexiones del interruptor de carga.
iv).
No utilice el interior del horno para guardar cosas. No deje productos de
papel, artículos de cocina ni alimentos en el interior del horno cuando no
esté en uso.
5.
Este horno debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a un tomacorriente
con conexión a tierra adecuada. Véase "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA" en la página 6.
6. Instale o coloque este horno de conformidad con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
7. Algunos productos, como los huevos enteros y los envases sellados (por ejemplo, frascos
de vidrio cerrados), pueden explotar, por lo que no deben calentarse en el horno.
8. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en
este manual. No use químicos corrosivos ni vapores con este aparato. Este horno
está diseñado específicamente para calentar, cocinar o deshidratar comida.
No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
9. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar a los niños
atentamente cuando lo usen.
10. No use este horno si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionado
adecuadamente o si se ha dañado o caído.
11. Únicamente técnicos de servicio calificados deben dar servicio a este aparato.
Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano en caso de
requerir revisiones, reparaciones o ajustes.
12. No cubra ni obstruya ninguna abertura del horno.
Español
2
13. No guarde ni use este aparato en exteriores.
14. No use este horno cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un
sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares.
15. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
16. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador.
17. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al
cerrar la puerta, hágalo con jabones o detergentes suaves y no abrasivos y
aplíquelos con una esponja o paño suave.
18. Líquidos como agua, café o té podrían sobrecalentarse más allá del punto de
ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre aparecen burbujas o
signos visibles de ebullición cuando se saca el envase del horno de microondas.
LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES PODRÍAN COMENZAR A HERVIR
REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL ENVASE O CUANDO SE INTRODUCE
EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA O ALGÚN OTRO ARTÍCULO DE COCINA.
i) No sobrecaliente el líquido.
ii) Agite el líquido antes de calentarlo y a la mitad del proceso.
iii)
No utilice envases de bordes rectos con cuellos angostos.
iv)
Después de calentar, deje unos momentos el envase dentro del horno de
microondas antes de sacarlo.
v) Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro artículo de cocina
dentro del envase.
19. Limpie las campanas extractoras con frecuencia. No permita que se acumule
grasa en la campana ni en el filtro.
20. Cuando flamee alimentos bajo la campana encienda el extractor.
21. Cuando limpie el filtro de la campana extractora, hágalo con cuidado. Los
agentes limpiadores corrosivos, como los limpiadores de hornos a base de lejía,
pueden dañar el filtro.
22. Adecuado para usarse sobre equipo de cocina de gas y eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
Gracias por adquirir nuestro producto Haier.
Este manual fácil de usar lo guiará para que
saque el máximo provecho de su horno de
microondas Haier.
Recuerde registrar el modelo y número de
serie que se encuentran en una etiqueta en el
marco de la puerta del horno de microondas.
____________________________________
_
Número de modelo
____________________________________
_
Número de serie
____________________________________
_
Fecha de compra
Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio
cubierto por la garantía.
3
Español
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA
ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a)
No intente usar este horno con la puerta abierta, ya que esto podría tener como
resultado una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante
no romper o violar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se
acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
(c) No utilice el horno si está dañado. Es de particular importancia que
la puerta del horno cierre bien y que no haya daños en:
(1) LA PUERTA (inclinación).
(2) LAS BISAGRAS Y SEGUROS (rotos o flojos).
(3) LOS SELLOS DE LA PUERTA Y LA SUPERFICIE DE SELLADO.
(d) Únicamente personal de servicio con capacitación adecuada debe
ajustar o reparar el horno.
ESPECIFICACIONES
Modelo: HMV1630
Voltaje nominal: 120 V ~ 60 Hz
Potencia de entrada nominal: 1550 W
Potencia de salida nominal
(microondas): 1000 W
Capacidad del horno: 1.6 pies cúbicos
Diámetro del plato giratorio: Ø 13.60 pulgadas
Dimensiones externas (ancho x
altura x profundidad):
29.88 pulg. x 15.75 pulg. x 15.04 pulg.
(75.89 cm x 40 cm x 38.20 cm)
Peso neto: Aproximadamente 55.1 libras (25 kg)
Bombillas incandescentes: Bombilla del aparato de 30 W máx.
Español
4
ÍNDICE
PÁGINA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 1-2
Precauciones....................................................................................................3
Especificaciones ...............................................................................................3
ANTES DE USAR EL HORNO DE MICROONDAS.................................................5
Instrucciones de conexión a tierra .......................................................................6
Interferencia de radio........................................................................................6
Artículos de cocina ...........................................................................................7
Materiales que puede usar en el horno de microondas ....................................... 7-8
Materiales no debe usar en el horno de microondas .............................................8
CONFIGURACIÓN DEL HORNO DE MICROONDAS ...........................................9
Nombres de las partes y los accesorios del horno.................................................9
Instalación del plato giratorio...........................................................................10
FUNCIONAMIENTO.................................................................................. 11-15
Panel de control y características ......................................................................11
Instrucciones de funcionamiento................................................................... 12-15
1. Configuración del reloj ......................................................................12
2. Cómo cocinar en el microondas..........................................................12
3. Cómo cocinar en varias etapas...........................................................13
4. Controles de cocción rápida...............................................................13
5. Cómo descongelar ............................................................................14
6. Función de extractor ..........................................................................14
7. Lámparas exteriores...........................................................................14
8. Función de temporizador....................................................................14
9. Menú de palomitas de maíz ...............................................................15
10. Menú de papas al horno....................................................................15
11. Menú de bebidas..............................................................................15
12. Cómo recalentar ...............................................................................15
13. Función de memoria de estado ...........................................................15
14. Función de seguro para niños .............................................................15
LIMPIEZA Y CUIDADO ............................................................................... 16-19
Limpieza de los filtros del extractor....................................................................16
Sustitución de las lámparas exteriores................................................................17
Sustitución del filtro de carbón..........................................................................17
Sustitución de lampara del horno ..................................................................18
Sugerencias de limpieza..................................................................................19
MANTENIMIENTO .........................................................................................20
Solución de problemas ....................................................................................20
ASISTENCIA O SERVICIO................................................................................21
GARANTÍA LIMITADA .....................................................................................22
Español
5
Antes de usar el horno de microondas
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica
Tocar algunos de los componentes internos podría
provocar lesión personal grave o la muerte. No desarme
este aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar
descarga eléctrica. No lo enchufe en un tomacorriente hasta
que el aparato esté instalado correctamente y conectado
a tierra.
Español
6
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de corto circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar un
cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un
cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe conectar en un
tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente.
Consulte a un electricista o técnico de servicio calificado si no entiende completamente
las instrucciones de conexión a tierra o si tiene duda en cuanto a si el electrodoméstico
está conectado a tierra de manera adecuada. Si necesita usar un cable de extensión,
utilice sólo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de tres clavijas con
conexión a tierra y un tomacorriente de tres clavijas que admita el enchufe del aparato.
El valor nominal marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al valor
nominal eléctrico del aparato.
1. El cable de suministro eléctrico que se incluye es corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con uno más largo.
2. Existen cables más largos o extensiones que pueden usarse si se tiene cuidado
al hacerlo.
3. Si se utiliza un cable largo o una extensión:
1) El valor nominal eléctrico marcado en el cable o en la extensión debe ser
de por lo menos el mismo valor nominal eléctrico del aparato.
2) El cable de extensión debe ser de 3 hilos con conexión a tierra.
3) Los cables más largos deben acomodarse de modo que no queden tendidos
sobre el mostrador o la mesa, donde los niños puedan jalarlos o puedan
provocar tropiezos accidentalmente.
INTERFERENCIA DE RADIO
1. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencia con el
radio, la televisión o equipo similar.
2. En caso de interferencia, se pueden tomar las siguientes medidas para reducirla
o eliminarla:
3. Si se utiliza un cable largo o una extensión:
1) Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
2) Modifique la orientación de la antena receptora del radio o la televisión.
3) Cambie la posición del horno de microondas en función del receptor.
4) Aleje el horno de microondas del receptor.
5) Conecte el horno de microondas en otro tomacorriente, de modo que este y
el receptor estén en diferentes conexiones.
Español
7
ARTÍCULOS DE COCINA
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión personal
Los recipientes de cocina cerrados herméticamente podrían explotar.
Antes de cocinar, es necesario abrir los recipientes cerrados y perforar las bolsas plásticas.
Vea a las instrucciones en "Materiales que puede usar o que no debe usar en el horno
de microondas". Es posible que haya ciertos artículos de cocina que no sean de metal
y que no sea seguro introducir en el microondas. En caso de duda, realice el siguiente
procedimiento para probar el artículo de cocina en cuestión.
Prueba para los artículos de cocina:
1. Llene un envase apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) e
introduzca el artículo de cocina en cuestión.
2. Introdúzcalo en el microondas y cocine durante 1 minuto a la máxima potencia.
3. Con cuidado toque el artículo de cocina. Si se siente caliente, no lo utilice en
el microondas.
4. No lo introduzca por más de 1 minuto.
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO
DE MICROONDAS
Artículos de cocina Observaciones
Papel aluminio Sólo para protección. Se pueden usar pequeños trozos lisos
para cubrir partes delgadas de carne o pollo, a fin de evitar
que se cuezan excesivamente. Si el aluminio se encuentra
demasiado cerca de las paredes del horno, podría provocar
chispas. El papel aluminio debe estar por lo menos a
1 pulgada (2.5 cm) de las paredes del horno.
Platón dorador Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del platón
dorador debe estar por lo menos 3/16 de pulgada (5 mm) por
encima del plato giratorio. El uso incorrecto podría provocar
que el plato giratorio se rompa.
Vajillas lo las que sean aptas para uso en microondas. Siga las
instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o despostillados.
Frascos de vidrio Siempre quite la tapa. Utilícelos únicamente para calentar
alimentos hasta que apenas estén calientes. La mayoría de los
frascos de vidrio no son resistentes al calor y podrían romperse.
Cristalería Utilice únicamente cristalería apta para hornos resistente al
calor. Asegúrese de que no tengan adornos metálicos.
No utilice platos rotos o despostillados.
Bolsas para hornear Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con piezas
de metal. Haga cortes para permitir que se escape el vapor.
Español
8
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO DE
MICROONDAS (CONTINUACIÓN)
Artículos de cocina Observaciones
Platos y vasos
de cartón
Únicamente úselos para cocinar/calentar por tiempos cortos.
No descuide el horno durante el proceso.
Toallas de papel Úselas para cubrir los alimentos; para recalentar y absorber la
grasa. Únicamente úselas con supervisión para cocinar durante
tiempos cortos.
Papel para horno Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras o para envolver y
cocinar al vapor.
Plástico Sólo el que sea apto para uso en microondas. Siga las
instrucciones del fabricante. Debe incluir una etiqueta que diga
"Microwave Safe" (apto para microondas). Algunos envases
de plástico se ablandan conforme se calienta la comida en su
interior. A las "bolsas para cocinar" y las bolsas de plástico
herméticamente cerradas se les deben hacer cortes o
perforaciones de ventilación, según las indicaciones
del empaque.
Plástico para envolver Sólo el que sea apto para uso en microondas. Úselo para
cubrir los alimentos a fin de mantenerlos hidratados mientras
los cocina. No permita que el plástico para envolver entre en
contacto con los alimentos.
Termómetros Sólo los que sean aptos para uso en microondas (termómetros
para carnes y para caramelos).
Papel encerado Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras, así como para
mantener los alimentos hidratados.
MATERIALES
QUE NO DEBE USAR
EN EL HORNO
DE MICROONDAS
Artículos de cocina Observaciones
Charola de aluminio Puede provocar chispas. Pase los alimentos a un recipiente
apto para microondas.
Envase de cartón con
manija de metal
Puede provocar chispas. Pase los alimentos a un recipiente
apto para microondas.
Artículos de cocina
de metal o con
adornos metálicos
El metal no deja que la energía de microondas llegue a los
alimentos. Los adornos de metal pueden provocar chispas.
Alambres de metal Pueden provocar chispas y podrían incendiarse en el horno.
Bolsas de papel Pueden incendiarse en el horno.
Unicel El unicel puede derretirse o contaminar el líquido en el interior
cuando se expone a altas temperaturas.
Madera La madera puede deshidratarse cuando se usa en el horno de
microondas y podría quebrarse o agrietarse.
Español
9
Configuración del horno
NOMBRES DE LAS PARTES Y LOS ACCESORIOS DEL HORNO
Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y del interior del horno.
El horno incluye los siguientes accesorios:
Charola de vidrio 1 pieza
Aro del plato giratorio 1 pieza
Manual de instrucciones 1 pieza
VISTA DESDE EL FRENTE
VISTA DESDE ABAJO
Parte delantera
Parte trasera
1. Ventana.
2. Sistema de seguros.
3. Puerta.
4. Aro del plato giratorio.
5. Eje del plato giratorio.
6. Charola de vidrio giratoria.
7. Panel de control.
8. Ranuras de ventilación (en la
parte superior).
9. Lámparas exteriores.
10. Filtros de ventilación.
Español
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
a. Nunca coloque la charola de vidrio al revés. La charola de vidrio nunca debe
tener obstáculos de movimiento.
b. Tanto la charola de vidrio, como el aro del plato giratorio, siempre deben usarse
mientras se cocina.
c. Todos los alimentos y recipientes deben siempre colocarse sobre la charola de
vidrio al cocinar.
d. Si la charola de vidrio o el aro del plato giratorio se cuartean o se rompen,
comuníquese con su centro de servicio autorizado más cercano.
Centro (parte de abajo)
Charola de vidrio
Eje del plato giratorio
Aro del plato giratorio
10
Español
11
Funcionamiento
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
1. Pantalla
2. Reloj a. m./p. m.:
para configurar la hora actual.
3. Temporizador.
4. Menú de inicio automático.
5. Teclas numéricas.
6. Potencia.
7. Extractor alto/bajo/apagado.
8. Tiempo de cocción.
9. Descongelado automático/tiempo.
10. Pausa/borrar:
borra todas las configuraciones anteriores
cuando se oprime antes de que comience
a cocinar. Durante el proceso: oprímalo
una vez para detener el horno; dos veces
para detener y borrar todas las entradas.
11. Inicio/pausa.
12. Añadir 30 segundos.
13. Encender/apagar
lámparas exteriores.
Español
12
Funcionamiento
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1. Oprima "CLOCK/AM/PM" para que la unidad entre en estado de configuración
del reloj. El indicador AM se encenderá y parpadeará "0:00" para recordarle que
introduzca la hora.
2. Oprima "CLOCK/AM/PM" de nuevo para elegir a. m. o p. m. El indicador
correspondiente se encenderá.
3. Oprima las teclas numéricas e introduzca la hora correcta. Por ejemplo, si son las
10:12, oprima las teclas numéricas "1, 0, 1, 2" para introducir la hora.
4. Oprima la tecla "CLOCK/AM/PM" para terminar de configurar el reloj.
Nota: Este modelo usa un formato de 12 horas, que va desde la 1:00 hasta las
12:59. Si la hora no se configuró correctamente, oprima "CLOCK/AM/PM", se
escuchará la alarma dos veces para indicar que la unidad ha entrado en estado
de configuración.
2. CÓMO COCINAR EN EL MICROONDAS
1. Oprima "TIME COOK" para seleccionar la función de cocinar en el microondas.
"0:00" parpadeará para recordarle que introduzca el tiempo de cocción.
2. Oprima las teclas numéricas para ajustar el tiempo de cocción necesario. Por
ejemplo, para introducir un tiempo de cocción de 10 minutos, oprima "1, 0, 0, 0"
para programarlo. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos.
3. En este momento, puede elegir el nivel de potencia oprimiendo "POWER".
4. Oprima las teclas numéricas correspondientes, del 1 al 10, para elegir el nivel
de potencia.
5. Oprima "START/PAUSE" para comenzar a cocinar. El tiempo aparece en
cuenta regresiva.
Nota: 1). Si elige el nivel de potencia 100%, puede omitir los pasos "3" y "4" e ir
directamente al paso "5".
2). Después de que termine el tiempo de cocción, la alarma sonará
cinco veces.
EXISTEN DIEZ NIVELES DE POTENCIA DISPONIBLES.
Nivel
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Potencia
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Pantalla
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
13
Español
3. CÓMO COCINAR EN VARIAS ETAPAS
Se pueden introducir dos etapas como máximo.
Por ejemplo: para cocinar los alimentos con una potencia de microondas del 100%
durante 10 minutos y después cocinar con una potencia de microondas del 80%
durante 15 minutos haga lo siguiente:
1) Oprima "TIME COOK" para elegir la función de cocinar en el microondas.
2) Oprima "1","0","0","0" para ingresar el tiempo de cocción.
3) Oprima "POWER" para elegir la potencia de microondas del 100%.
4) Oprima "TIME COOK" para elegir la función de cocinar en el microondas.
5) Oprima "1","5","0","0" para ingresar el tiempo de cocción.
6) Oprima "POWER" para seleccionar la potencia de microondas.
7) Oprima "8" para elegir la potencia de microondas del 80%.
8) Oprima "START" para comenzar a cocinar.
Nota:
a. Únicamente la función de cocinar del microondas puede programarse para la
cocción en varias etapas. El programa de descongelar y el programa automático
no pueden configurarse para la cocción en varias etapas.
b. Cuando termine la primera etapa, la alarma sonará una vez y comenzará la
segunda etapa de cocción.
c. Durante este tiempo, se pueden añadir 30 segundos al tiempo de cocción
oprimiendo "ADD 30 SEC.". El tiempo de cocción puede aumentarse hasta un
máximo de 99 minutos y 99 segundos.
4. CONTROLES DE COCCIÓN RÁPIDA
1) En el estado de espera, oprima "ADD 30 SEC." para comenzar a cocinar a una
potencia del 100% de microondas durante 30 segundos.
2) Durante la cocción, pueden añadirse 30 segundos cada vez que se oprime el
botón "ADD 30 SEC". El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y
99 segundos.
3) Oprima las teclas numéricas del 1 al 6 para comenzar a cocinar a la potencia
máxima de microondas durante 1 a 6 minutos. Por ejemplo, al seleccionar "2", se
programará una cocción de dos minutos.
Nota: Durante la cocción rápida, se puede comprobar y seleccionar la potencia de
microondas. Oprima "POWER"; se mostrará la potencia actual. Luego oprima las
teclas numéricas para elegir la potencia deseada.
Español
14
5. CÓMO DESCONGELAR
A. DESCONGELAR POR PESO
1) Oprima "DEFROST AUTO/TIME" una vez para elegir la función de descongelar por
peso. El indicador de descongelamiento se encenderá y parpadeará "0:0" y "Ib".
2) Oprima las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir el peso de la comida que se
va a descongelar. Por ejemplo, si el peso es de 1.2 libras, oprima "1", "2" para
introducirlo. El peso máximo de cocción es de 6.0 libras. Si introduce un peso
mayor que 6.0 libras, la unidad regresará al estado de espera.
3) Oprima "START/PAUSE" para iniciar el descongelamiento. El indicador "Ib" se apagará.
B. DESCONGELAR POR TIEMPO
1) Oprima "DEFROST AUTO/TIME" dos veces para elegir la función de
descongelar por tiempo. El indicador de descongelamiento se encenderá y
destellará "0:00".
2) Oprima las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir el tiempo de
descongelamiento. El tiempo máximo de descongelamiento que puede ingresarse
es de 99 minutos y 99 segundos.
3) Oprima el botón "START/PAUSE" para iniciar el descongelamiento.
Nota: Una vez que transcurra la mitad del tiempo de descongelamiento, la
alarma sonará dos veces para recordarle que debe voltear el alimento.
6. FUNCIÓN DE EXTRACTOR
1) Cuando el extractor esté apagado, oprima "VENT FAN/Hi/Lo/OFF" una vez
para elegir la velocidad alta del extractor.
2) Oprima "VENT FAN/Hi/Lo/OFF" dos veces para elegir la velocidad baja del extractor.
3) Oprima "VENT FAN/Hi/Lo/OFF" una tercera vez para apagar el extractor.
4) Excepto cuando esté bloqueado, el extractor puede ajustarse en cualquier momento.
7. LÁMPARAS EXTERIORES
1) Oprima "SURFACE LIGHT ON/OFF" una vez para encender las lámparas.
2) Oprima "SURFACE LIGHT ON/OFF" de nuevo para apagar las lámparas.
8. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
1) Oprima "TIMER"; el indicador de temporizador se encenderá.
2) Oprima las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción necesario.
El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos.
3) Oprima "TIMER" para comenzar la cuenta regresiva. Cuando haya finalizado la
cuenta regresiva, la alarma sonará y se mostrará "OFF" para indicar que terminó.
4) Oprima "TIMER" para salir de la función de temporizador.
Nota: Cuando la función de temporizador se encuentra en uso, sólo es posible
activar el extractor de la campana y las lámparas exteriores. El resto de las
funciones no pueden usarse hasta que se haya salido de la función
de temporizador.
15
Español
9. MENÚ DE PALOMITAS DE MAÍZ
1)
Oprima "POPCORN" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la
pantalla. Por ejemplo, oprima "POPCORN" una vez y aparece "1.75" onzas en la
pantalla LED; oprima "POPCORN" dos veces y aparece "3.0" onzas en la pantalla
LED; oprima "POPCORN" tres veces y aparece "3.5" onzas en la pantalla LED.
2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar.
10. MENÚ DE PAPAS AL HORNO
1) Oprima "BAKED POTATO" varias veces hasta que aparezca el número deseado
en la pantalla.
CONFIGURACIÓN "1": para aproximadamente 7.1 onzas.
CONFIGURACIÓN "2": para aproximadamente 14.2 onzas.
CONFIGURACIÓN "3": para aproximadamente 21.3 onzas. Por ejemplo, oprima
"BAKED POTATO" una vez y aparece "1" en la pantalla LED.
2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar.
11. MENÚ DE BEBIDAS
1)
Oprima "BEVERAGE" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla.
CONFIGURACIÓN "1": para aproximadamente 8.8 onzas.
CONFIGURACIÓN "2": para aproximadamente 17.6 onzas.
CONFIGURACIÓN "3": para aproximadamente 26.4 onzas.
Por ejemplo, oprima "BEVERAGE" una vez y aparece "1" en la pantalla LED.
2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar.
12. CÓMO RECALENTAR
1) Oprima "REHEAT" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla.
Por ejemplo, oprima "REHEAT" una vez y aparece "8.0" onzas en la pantalla
LED; oprima "REHEAT" dos veces y aparece "16.0" onzas en la pantalla LED;
oprima "REHEAT" tres veces y aparece "24.0" onzas en la pantalla LED.
2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar.
13. FUNCIÓN DE MEMORIA DEL ESTADO
1) Durante la función de cocinar del microondas, oprima "POWER" para verificar el
nivel de potencia.
2) Durante la función de cocinar del microondas, oprima "CLOCK/AM/PM" para
verificar el reloj.
14. FUNCIÓN DE SEGURO PARA NIÑOS
Para activar el seguro: En el estado de espera, oprima "STOP/CLEAR" durante 3
segundos; se escucharán dos pitidos para indicar que se ha activado el estado CHILD
LOCKOUT (SEGURO PARA NIÑOS).
Para desactivar el seguro: Cuando el seguro esté activado, oprima "STOP/CLEAR"
durante 3 segundos; se escucharán dos pitidos para indicar que se ha desactivado el
estado CHILD LOCKOUT.
Español
Limpieza y cuidado
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o
deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL EXTRACTOR
Los filtros del extractor del horno deben quitarse y limpiarse con regularidad; por lo general,
al menos una vez al mes.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales, no haga
funcionar el extractor del horno sin colocar los filtros correctamente en su lugar.
1) Para quitar los filtros del extractor, deslice el filtro hacia la parte posterior. Después, jale
el filtro hacia abajo y empújelo al lado opuesto. El filtro se desprenderá. Repita los
pasos para el segundo filtro.
Lámparas exteriores.
Parte delantera
Parte trasera
Filtros del
extractor
2) Sumerja los filtros del extractor en agua caliente con detergente suave. Enjuague bien y
sacúdalo para secar. No utilice amoníaco ni lo lave en un lavavajillas, ya
que el aluminio del filtro se puede corroer y oscurecer.
3) Para volver a instalar el filtro del extractor, deslícelo sobre la ranura, luego empújelo
hacia arriba y en dirección del horno para fijarlo. Vuelva a colocar el segundo filtro
empleando el mismo procedimiento.
16
Español
17
Limpieza y cuidado
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o
deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza.
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS EXTERIORES
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales, utilice
guantes cuando sustituya las bombillas de luz.
1) Desenchufe el horno de microondas o
apague el interruptor principal de carga.
2) Quite los tornillos de montaje de la cubierta
de la bombilla en ambas lámparas, debajo
del microondas.
3) Sustituya con una bombilla para
electrodoméstico de 30 vatios
como máximo.
4) Coloque nuevamente la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5) Vuelva a enchufar el microondas al
suministro eléctrico o vuelva a encender el
interruptor principal de carga.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN
Se debe colocar un filtro de carbón en el horno de microondas cuando se instala para
uso con recirculación o sin extracción. El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses,
según el uso.
1) Desconecte la alimentación eléctrica del horno
de microondas en el tablero de conexiones del
interruptor de carga o bien, desenchúfelo.
2) Quite los tornillos de montaje de la rejilla
de ventilación.
3) Quite la rejilla de ventilación de la unidad.
4) Saque el filtro de carbón
empujándolo hacia dentro, luego
gírelo y retírelo de la unidad.
Español
Limpieza y cuidado
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o
deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DEL HORNO
Quite la rejilla de ventilación según las instrucciones de los pasos 1 a 4 anteriores, así
como el filtro de carbón, en caso de haberlo.
1) Abra la cubierta de la lámpara que se
encuentra detrás del marco del filtro,
jalándola suavemente del
borde frontal.
2) Quite la bombilla usada y sustitúyala
sólo con una bombilla para
electrodoméstico similar de 30 W
como máximo, que puede conseguir
en casi todas las ferreterías o centros
de venta de equipo de iluminación.
Nota: NO UTILICE BOMBILLAS DE MÁS
DE 30 VATIOS.
3) Vuelva a colocar la cubierta de la
lámpara del horno de microondas,
empujándola suavemente en su lugar.
Coloque de nuevo el filtro de carbón.
Empuje la rejilla de ventilación de
vuelta a su lugar (metiendo las
pestañas superior e inferior) y coloque
de nuevo los tornillos de montaje.
18
19
Español
Limpieza y cuidado
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o
deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza.
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
Para obtener el mejor desempeño y por motivos de seguridad, mantenga el horno limpio por
dentro y por fuera. Tenga especial cuidado en evitar que se acumulen alimentos y grasa en
el panel de la puerta interior y en el marco de la puerta del horno.
Nunca utilice polvos ásperos ni fibras rugosas en el microondas. Limpie el
interior y exterior del horno de microondas con un paño suave y una solución tibia (no
caliente) de detergente suave. Luego enjuague y seque por completo.
Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla húmeda de papel, sobre todo después
de cocinar alimentos grasosos, como pollo o tocino. Limpie el horno de microondas una vez
por semana o con más frecuencia de ser necesario.
Siga estas instrucciones de limpieza y cuidado para el horno de microondas:
x Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partículas de alimentos y
líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, lo que provoca que
funcione con menor eficacia.
x Limpie de inmediato cualquier derrame. Use un paño húmedo y limpio, y jabón suave.
NO emplee detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos.
x Para ayudar a desprender las partículas de alimentos o los líquidos, caliente 2 tazas
de agua en una taza medidora de vidrio de 4 tazas a potencia alta durante 5 minutos
o hasta que hierva. Deje reposar dentro del horno durante 1 a 2 minutos.
(Recomendación: añada jugo de limón para mantener un aroma fresco en el horno).
x Saque la charola de vidrio giratoria del horno cuando limpie la cavidad o la charola.
Para evitar que la charola de vidrio giratoria se rompa, manipúlela con cuidado y no
la sumerja en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola giratoria con
agua tibia jabonosa o en el lavavajillas.
x Limpie la superficie exterior del microondas con jabón y un paño húmedo limpio.
Seque con un paño limpio y suave. Para evitar daños a las partes del horno que se
accionan, no deje que se filtre agua por ninguna ventilación o abertura.
x Lave la ventana de la puerta del horno con jabón muy suave y agua. Asegúrese de
usar un paño suave y limpio para evitar raspaduras.
x Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, limpie con un paño suave.
El vapor puede acumularse al poner en funcionamiento el horno con mucha humedad;
esto de ninguna manera indica fuga del microondas.
x Nunca ponga a funcionar el horno sin alimentos en la cavidad, ya que se puede
dañar el tubo de magnetrón o la charola de vidrio. Puede dejar una taza de agua en
el interior del horno cuando no esté en uso para evitar daños al mismo en caso de que
se encienda accidentalmente.
Español
20
Mantenimiento
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno
de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro
de servicio autorizado más cercano.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El horno no
enciende
a. El cable de suministro eléctrico del
horno no está enchufado.
b. La puerta está abierta.
c. Está establecido un modo de
funcionamiento incorrecto.
a. Enchúfelo en el tomacorriente.
b. Cierre la puerta e intente de
nuevo.
c. Consulte las instrucciones.
Se forman chispas
a. Se están utilizando materiales que
no deben usarse en el horno de
microondas.
b. El horno se puso en funcionamiento
sin nada adentro.
c. Hay restos de alimentos
derramados en la cavidad.
a. Emplee sólo artículos de cocina
aptos para microondas.
b. No ponga en funcionamiento el
horno cuando esté vacío.
c. Limpie la cavidad con una
toalla húmeda.
Los alimentos no
se cuecen de
modo uniforme
a. Se están utilizando materiales que
no deben usarse en el horno
de microondas.
b. El alimento no está descongelado
por completo.
c. El tiempo de cocción y/o la
potencia no son adecuados.
d. El alimento no se ha volteado
ni agitado.
a. Emplee sólo artículos de cocina
aptos para microondas.
b. Descongele el alimento
por completo.
c. Emplee el tiempo de cocción y/o
la potencia correctos.
d. Voltee o agite el alimento.
Los alimentos se
cuecen en exceso
El tiempo de cocción y/o la potencia no
son adecuados.
Emplee el tiempo de cocción y/o la
potencia correctos.
Los alimentos no
se cuecen por
completo
a. Se están utilizando materiales que
no deben usarse en el horno
de microondas.
b. El alimento no está descongelado
por completo.
c. Los orificios de ventilación del
horno están obstruidos.
d. El tiempo de cocción y/o la
potencia no son adecuados.
a. Emplee sólo artículos de cocina
aptos para microondas.
b. Descongele el alimento
por completo.
c. Compruebe que los orificios de
ventilación del horno no
estén obstruidos.
d. Emplee el tiempo de cocción y/o
la potencia correctos.
No descongela
correctamente
a. Se están utilizando materiales que
no deben usarse en el horno
de microondas.
b. El tiempo de cocción y/o la
potencia no son adecuados.
c. El alimento no se ha volteado
ni agitado.
a. Emplee sólo artículos de cocina
aptos para microondas.
b. Emplee el tiempo de cocción y/o
la potencia correctos.
c. Voltee o agite el alimento.
21
Español
Asistencia o servicio
Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, consulte la sección "Solución de
problemas", ya que podría ahorrarse el costo de una llamada de servicio. Si aún
necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación.
Al llamar, tenga a la mano la fecha de compra, el modelo y el número de serie
completos del electrodoméstico. Esta información nos ayudará a responder mejor a
su solicitud.
En caso de necesitar refacciones
Si necesita realizar un pedido de refacciones, le recomendamos que utilice sólo las
refacciones especificadas por la fábrica. Estas refacciones se adaptarán bien y
funcionarán correctamente. Para ubicar dónde puede adquirir las refacciones
especificadas por la fábrica en su zona, llame al número de teléfono del centro de
atención al cliente (1-877-337-3639) o comuníquese al centro de servicio designado
más cercano.
Español
22
Garantía limitada
Servicio a domicilio
1 año de garantía
Durante 12 meses a partir de la fecha de
compra original en la tienda, Haier se
compromete a reparar o cambiar, sin cargo
alguno, cualquier parte que presente fallas
debido a un defecto de fabricación o de los
materiales, lo que incluye la mano de obra.
Para obtener el servicio cubierto por
la garantía
Comuníquese con el centro de servicio
autorizado más cercano. Todo servicio debe ser
realizado por un técnico de servicio autorizado
de Haier. Para obtener el nombre y el número
de teléfono del centro de servicio autorizado
más cercano, llame al 1-877-337-3639.
Antes de llamar, tenga a la mano la
siguiente información:
Número de modelo y de serie del
electrodoméstico (ubicados en el interior del
marco de la puerta del horno de microondas).
Nombre y dirección del distribuidor al que le
compró la unidad y fecha de compra. Una
descripción clara del problema y comprobante
de compra (recibo de venta).
Esta garantía cubre aparatos dentro
de Estados Unidos continental, Puerto
Rico y Canadá. Excepciones de la
cobertura de esta garantía:
Cambio o reparación de fusibles domésticos,
interruptores de carga, cableado o tubería.
Productos cuyo número de serie haya sido
eliminado o alterado. Cargo por servicios no
identificados específicamente como normales,
como zona de servicio normal u horario de
atención normal. Daño a recipientes para
alimentos. Daños producidos durante el envío.
Daños causados por trabajos inadecuados de
instalación o mantenimiento. Daños causados
por uso incorrecto, maltrato, accidentes,
incendios, inundaciones o fenómenos naturales.
Daños causados por servicios distintos a los
brindados por un distribuidor o centro de
servicio autorizado de Haier. Daños causados
por tipos incorrectos de corriente eléctrica,
voltaje o suministro. Daños causados por
modificaciones, alteraciones o ajustes
realizados en el producto sin autorización de
Haier. Ajuste de los controles operados por el
consumidor, según se describe en el manual del
propietario. Mangueras, perillas y cualquier
accesorio y parte desechable. Cargos por
mano de obra, transportación del personal de
servicio y envíos para retirar y cambiar partes
defectuosas después del período inicial de
12 meses. Daños causados por usos distintos al
doméstico. Cualquier gasto de transporte
y envío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
UN FIN PARTICULAR.
El recurso ofrecido en esta garantía es exclusivo
y se otorga en lugar de cualquier otro recurso.
Esta garantía no cubre daños incidentales o
derivados, de modo que es posible que las
limitaciones anteriores no apliquen en su caso.
Es posible que algunos estados no permitan
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que es posible que las
limitaciones anteriores no apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos,
que varían en cada estado o territorio.
Haier América
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Part # MW-9999-42
120V, 60Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier
New York, NY 10018
Printed in China
HMV1630
© 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101314

Transcripción de documentos

Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia A fin de disminuir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesión física o sobreexposición a la energía del horno de microondas al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, como las que se mencionan a continuación: 1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS" específicas que aparecen en la página 3. 3. Al igual que con la mayoría de los electrodomésticos para cocinar, es necesaria una supervisión cuidadosa para disminuir el riesgo de incendio dentro del horno. 4. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno: i). ii). No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. Quite los alambres y los mangos de metal de los envases o bolsas de papel o plástico antes de introducirlos en el horno. iii). Si algún material se incendia dentro del horno, mantenga la puerta cerrada. Apague el aparato y desconéctelo. Desconecte el cable de suministro eléctrico, interrumpa el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o tablero de conexiones del interruptor de carga. iv). No utilice el interior del horno para guardar cosas. No deje productos de papel, artículos de cocina ni alimentos en el interior del horno cuando no esté en uso. 5. Este horno debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra adecuada. Véase "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA" en la página 6. 6. Instale o coloque este horno de conformidad con las instrucciones de instalación proporcionadas. 7. Algunos productos, como los huevos enteros y los envases sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados), pueden explotar, por lo que no deben calentarse en el horno. 8. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en este manual. No use químicos corrosivos ni vapores con este aparato. Este horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o deshidratar comida. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. 9. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar a los niños atentamente cuando lo usen. 10. No use este horno si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 11. Únicamente técnicos de servicio calificados deben dar servicio a este aparato. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano en caso de requerir revisiones, reparaciones o ajustes. 12. No cubra ni obstruya ninguna abertura del horno. 1 Español 13. No guarde ni use este aparato en exteriores. 14. No use este horno cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares. 15. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 16. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. 17. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al cerrar la puerta, hágalo con jabones o detergentes suaves y no abrasivos y aplíquelos con una esponja o paño suave. 18. Líquidos como agua, café o té podrían sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre aparecen burbujas o signos visibles de ebullición cuando se saca el envase del horno de microondas. LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES PODRÍAN COMENZAR A HERVIR REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL ENVASE O CUANDO SE INTRODUCE EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA O ALGÚN OTRO ARTÍCULO DE COCINA. i) No sobrecaliente el líquido. ii) Agite el líquido antes de calentarlo y a la mitad del proceso. iii) No utilice envases de bordes rectos con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje unos momentos el envase dentro del horno de v) microondas antes de sacarlo. Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro artículo de cocina dentro del envase. 19. Limpie las campanas extractoras con frecuencia. No permita que se acumule grasa en la campana ni en el filtro. 20. Cuando flamee alimentos bajo la campana encienda el extractor. 21. Cuando limpie el filtro de la campana extractora, hágalo con cuidado. Los agentes limpiadores corrosivos, como los limpiadores de hornos a base de lejía, pueden dañar el filtro. 22. Adecuado para usarse sobre equipo de cocina de gas y eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar lo guiará para que saque el máximo provecho de su horno de microondas Haier. Recuerde registrar el modelo y número de serie que se encuentran en una etiqueta en el marco de la puerta del horno de microondas. _____________________________________ Número de modelo _____________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio cubierto por la garantía. 2 Español PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No intente usar este horno con la puerta abierta, ya que esto podría tener como resultado una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no romper o violar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado. (c) No utilice el horno si está dañado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre bien y que no haya daños en: (d) (1) LA PUERTA (inclinación). (2) LAS BISAGRAS Y SEGUROS (rotos o flojos). (3) LOS SELLOS DE LA PUERTA Y LA SUPERFICIE DE SELLADO. Únicamente personal de servicio con capacitación adecuada debe ajustar o reparar el horno. ESPECIFICACIONES Modelo: HMV1630 Voltaje nominal: 120 V ~ 60 Hz Potencia de entrada nominal: 1550 W Potencia de salida nominal (microondas): 1000 W Capacidad del horno: 1.6 pies cúbicos Diámetro del plato giratorio: Ø 13.60 pulgadas Dimensiones externas (ancho x altura x profundidad): 29.88 pulg. x 15.75 pulg. x 15.04 pulg. (75.89 cm x 40 cm x 38.20 cm) Peso neto: Aproximadamente 55.1 libras (25 kg) Bombillas incandescentes: Bombilla del aparato de 30 W máx. 3 Español ÍNDICE PÁGINA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 1-2 Precauciones....................................................................................................3 Especificaciones ...............................................................................................3 ANTES DE USAR EL HORNO DE MICROONDAS .................................................5 Instrucciones de conexión a tierra .......................................................................6 Interferencia de radio ........................................................................................6 Artículos de cocina ...........................................................................................7 Materiales que puede usar en el horno de microondas ....................................... 7-8 Materiales no debe usar en el horno de microondas .............................................8 CONFIGURACIÓN DEL HORNO DE MICROONDAS ...........................................9 Nombres de las partes y los accesorios del horno .................................................9 Instalación del plato giratorio ...........................................................................10 FUNCIONAMIENTO.................................................................................. 11-15 Panel de control y características ......................................................................11 Instrucciones de funcionamiento................................................................... 12-15 1. Configuración del reloj ......................................................................12 2. Cómo cocinar en el microondas ..........................................................12 3. Cómo cocinar en varias etapas ...........................................................13 4. Controles de cocción rápida...............................................................13 5. Cómo descongelar ............................................................................14 6. Función de extractor ..........................................................................14 7. Lámparas exteriores...........................................................................14 8. Función de temporizador....................................................................14 9. Menú de palomitas de maíz ...............................................................15 10. Menú de papas al horno....................................................................15 11. Menú de bebidas ..............................................................................15 12. Cómo recalentar ...............................................................................15 13. Función de memoria de estado ...........................................................15 14. Función de seguro para niños .............................................................15 LIMPIEZA Y CUIDADO ............................................................................... 16-19 Limpieza de los filtros del extractor....................................................................16 Sustitución de las lámparas exteriores................................................................17 Sustitución del filtro de carbón..........................................................................17 Sustitución de la lámpara del horno ..................................................................18 Sugerencias de limpieza..................................................................................19 MANTENIMIENTO .........................................................................................20 Solución de problemas ....................................................................................20 ASISTENCIA O SERVICIO................................................................................21 GARANTÍA LIMITADA .....................................................................................22 4 Español Antes de usar el horno de microondas PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos podría provocar lesión personal grave o la muerte. No desarme este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descarga eléctrica. No lo enchufe en un tomacorriente hasta que el aparato esté instalado correctamente y conectado a tierra. 5 Español INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe conectar en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente. Consulte a un electricista o técnico de servicio calificado si no entiende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene duda en cuanto a si el electrodoméstico está conectado a tierra de manera adecuada. Si necesita usar un cable de extensión, utilice sólo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente de tres clavijas que admita el enchufe del aparato. El valor nominal marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al valor nominal eléctrico del aparato. 1. El cable de suministro eléctrico que se incluye es corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con uno más largo. 2. Existen cables más largos o extensiones que pueden usarse si se tiene cuidado al hacerlo. 3. Si se utiliza un cable largo o una extensión: 1) El valor nominal eléctrico marcado en el cable o en la extensión debe ser de por lo menos el mismo valor nominal eléctrico del aparato. 2) El cable de extensión debe ser de 3 hilos con conexión a tierra. 3) Los cables más largos deben acomodarse de modo que no queden tendidos sobre el mostrador o la mesa, donde los niños puedan jalarlos o puedan provocar tropiezos accidentalmente. INTERFERENCIA DE RADIO 1. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencia con el radio, la televisión o equipo similar. 2. En caso de interferencia, se pueden tomar las siguientes medidas para reducirla o eliminarla: 3. Si se 1) 2) 3) 4) 5) utiliza un cable largo o una extensión: Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno. Modifique la orientación de la antena receptora del radio o la televisión. Cambie la posición del horno de microondas en función del receptor. Aleje el horno de microondas del receptor. Conecte el horno de microondas en otro tomacorriente, de modo que este y el receptor estén en diferentes conexiones. 6 Español ARTÍCULOS DE COCINA PRECAUCIÓN Riesgo de lesión personal Los recipientes de cocina cerrados herméticamente podrían explotar. Antes de cocinar, es necesario abrir los recipientes cerrados y perforar las bolsas plásticas. Vea a las instrucciones en "Materiales que puede usar o que no debe usar en el horno de microondas". Es posible que haya ciertos artículos de cocina que no sean de metal y que no sea seguro introducir en el microondas. En caso de duda, realice el siguiente procedimiento para probar el artículo de cocina en cuestión. Prueba para los artículos de cocina: 1. Llene un envase apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) e introduzca el artículo de cocina en cuestión. 2. Introdúzcalo en el microondas y cocine durante 1 minuto a la máxima potencia. 3. Con cuidado toque el artículo de cocina. Si se siente caliente, no lo utilice en el microondas. 4. No lo introduzca por más de 1 minuto. MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO DE MICROONDAS Artículos de cocina Observaciones Papel aluminio Sólo para protección. Se pueden usar pequeños trozos lisos para cubrir partes delgadas de carne o pollo, a fin de evitar que se cuezan excesivamente. Si el aluminio se encuentra demasiado cerca de las paredes del horno, podría provocar chispas. El papel aluminio debe estar por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las paredes del horno. Platón dorador Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del platón dorador debe estar por lo menos 3/16 de pulgada (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto podría provocar que el plato giratorio se rompa. Vajillas Sólo las que sean aptas para uso en microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rotos o despostillados. Frascos de vidrio Siempre quite la tapa. Utilícelos únicamente para calentar alimentos hasta que apenas estén calientes. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y podrían romperse. Cristalería Utilice únicamente cristalería apta para hornos resistente al calor. Asegúrese de que no tengan adornos metálicos. No utilice platos rotos o despostillados. Bolsas para hornear Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con piezas de metal. Haga cortes para permitir que se escape el vapor. 7 Español MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO DE MICROONDAS (CONTINUACIÓN) Artículos de cocina Observaciones Platos y vasos de cartón Únicamente úselos para cocinar/calentar por tiempos cortos. No descuide el horno durante el proceso. Toallas de papel Úselas para cubrir los alimentos; para recalentar y absorber la grasa. Únicamente úselas con supervisión para cocinar durante tiempos cortos. Papel para horno Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras o para envolver y cocinar al vapor. Plástico Sólo el que sea apto para uso en microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe incluir una etiqueta que diga "Microwave Safe" (apto para microondas). Algunos envases de plástico se ablandan conforme se calienta la comida en su interior. A las "bolsas para cocinar" y las bolsas de plástico herméticamente cerradas se les deben hacer cortes o perforaciones de ventilación, según las indicaciones del empaque. Plástico para envolver Sólo el que sea apto para uso en microondas. Úselo para cubrir los alimentos a fin de mantenerlos hidratados mientras los cocina. No permita que el plástico para envolver entre en contacto con los alimentos. Termómetros Sólo los que sean aptos para uso en microondas (termómetros para carnes y para caramelos). Papel encerado Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras, así como para mantener los alimentos hidratados. MATERIALES QUE NO DEBE USAR EN EL HORNO DE MICROONDAS Artículos de cocina Observaciones Charola de aluminio Puede provocar chispas. Pase los alimentos a un recipiente apto para microondas. Envase de cartón con Puede provocar chispas. Pase los alimentos a un recipiente manija de metal apto para microondas. Artículos de cocina de metal o con adornos metálicos El metal no deja que la energía de microondas llegue a los alimentos. Los adornos de metal pueden provocar chispas. Alambres de metal Pueden provocar chispas y podrían incendiarse en el horno. Bolsas de papel Pueden incendiarse en el horno. Unicel El unicel puede derretirse o contaminar el líquido en el interior cuando se expone a altas temperaturas. Madera La madera puede deshidratarse cuando se usa en el horno de microondas y podría quebrarse o agrietarse. 8 Español Configuración del horno NOMBRES DE LAS PARTES Y LOS ACCESORIOS DEL HORNO Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y del interior del horno. El horno incluye los siguientes accesorios: Charola de vidrio 1 pieza Aro del plato giratorio 1 pieza Manual de instrucciones 1 pieza VISTA DESDE EL FRENTE VISTA DESDE ABAJO Parte delantera Parte trasera 1. 2. 3. 4. 5. 9 Ventana. Sistema de seguros. Puerta. Aro del plato giratorio. Eje del plato giratorio. 6. 7. 8. Charola de vidrio giratoria. Panel de control. Ranuras de ventilación (en la parte superior). 9. Lámparas exteriores. 10. Filtros de ventilación. Español INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO a. Nunca coloque la charola de vidrio al revés. La charola de vidrio nunca debe tener obstáculos de movimiento. b. Tanto la charola de vidrio, como el aro del plato giratorio, siempre deben usarse mientras se cocina. c. Todos los alimentos y recipientes deben siempre colocarse sobre la charola de vidrio al cocinar. d. Si la charola de vidrio o el aro del plato giratorio se cuartean o se rompen, comuníquese con su centro de servicio autorizado más cercano. Centro (parte de abajo) Charola de vidrio Eje del plato giratorio Aro del plato giratorio 10 Español Funcionamiento PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1. 2. Pantalla Reloj a. m./p. m.: para configurar la hora actual. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 11 Temporizador. Menú de inicio automático. Teclas numéricas. Potencia. Extractor alto/bajo/apagado. Tiempo de cocción. 9. Descongelado automático/tiempo. 10. Pausa/borrar: borra todas las configuraciones anteriores cuando se oprime antes de que comience a cocinar. Durante el proceso: oprímalo una vez para detener el horno; dos veces para detener y borrar todas las entradas. 11. Inicio/pausa. 12. Añadir 30 segundos. 13. Encender/apagar lámparas exteriores. Español Funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Oprima "CLOCK/AM/PM" para que la unidad entre en estado de configuración del reloj. El indicador AM se encenderá y parpadeará "0:00" para recordarle que introduzca la hora. 2. Oprima "CLOCK/AM/PM" de nuevo para elegir a. m. o p. m. El indicador correspondiente se encenderá. 3. Oprima las teclas numéricas e introduzca la hora correcta. Por ejemplo, si son las 10:12, oprima las teclas numéricas "1, 0, 1, 2" para introducir la hora. 4. Oprima la tecla "CLOCK/AM/PM" para terminar de configurar el reloj. Nota: Este modelo usa un formato de 12 horas, que va desde la 1:00 hasta las 12:59. Si la hora no se configuró correctamente, oprima "CLOCK/AM/PM", se escuchará la alarma dos veces para indicar que la unidad ha entrado en estado de configuración. 2. CÓMO COCINAR EN EL MICROONDAS 1. Oprima "TIME COOK" para seleccionar la función de cocinar en el microondas. "0:00" parpadeará para recordarle que introduzca el tiempo de cocción. 2. Oprima las teclas numéricas para ajustar el tiempo de cocción necesario. Por ejemplo, para introducir un tiempo de cocción de 10 minutos, oprima "1, 0, 0, 0" para programarlo. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. 3. En este momento, puede elegir el nivel de potencia oprimiendo "POWER". 4. Oprima las teclas numéricas correspondientes, del 1 al 10, para elegir el nivel de potencia. 5. Oprima "START/PAUSE" para comenzar a cocinar. El tiempo aparece en cuenta regresiva. Nota: 1). Si elige el nivel de potencia 100%, puede omitir los pasos "3" y "4" e ir directamente al paso "5". 2). Después de que termine el tiempo de cocción, la alarma sonará cinco veces. EXISTEN DIEZ NIVELES DE POTENCIA DISPONIBLES. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Pantalla PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 Nivel 10 12 Español 3. CÓMO COCINAR EN VARIAS ETAPAS Se pueden introducir dos etapas como máximo. Por ejemplo: para cocinar los alimentos con una potencia de microondas del 100% durante 10 minutos y después cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 15 minutos haga lo siguiente: 1) Oprima "TIME COOK" para elegir la función de cocinar en el microondas. 2) Oprima "1","0","0","0" para ingresar el tiempo de cocción. 3) Oprima "POWER" para elegir la potencia de microondas del 100%. 4) Oprima "TIME COOK" para elegir la función de cocinar en el microondas. 5) Oprima "1","5","0","0" para ingresar el tiempo de cocción. 6) Oprima "POWER" para seleccionar la potencia de microondas. 7) Oprima "8" para elegir la potencia de microondas del 80%. 8) Oprima "START" para comenzar a cocinar. Nota: a. Únicamente la función de cocinar del microondas puede programarse para la cocción en varias etapas. El programa de descongelar y el programa automático no pueden configurarse para la cocción en varias etapas. b. Cuando termine la primera etapa, la alarma sonará una vez y comenzará la segunda etapa de cocción. c. Durante este tiempo, se pueden añadir 30 segundos al tiempo de cocción oprimiendo "ADD 30 SEC.". El tiempo de cocción puede aumentarse hasta un máximo de 99 minutos y 99 segundos. 4. CONTROLES DE COCCIÓN RÁPIDA 1) En el estado de espera, oprima "ADD 30 SEC." para comenzar a cocinar a una potencia del 100% de microondas durante 30 segundos. 2) Durante la cocción, pueden añadirse 30 segundos cada vez que se oprime el botón "ADD 30 SEC". El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. 3) Oprima las teclas numéricas del 1 al 6 para comenzar a cocinar a la potencia máxima de microondas durante 1 a 6 minutos. Por ejemplo, al seleccionar "2", se programará una cocción de dos minutos. Nota: Durante la cocción rápida, se puede comprobar y seleccionar la potencia de microondas. Oprima "POWER"; se mostrará la potencia actual. Luego oprima las teclas numéricas para elegir la potencia deseada. 13 Español 5. CÓMO DESCONGELAR A. DESCONGELAR POR PESO 1) Oprima "DEFROST AUTO/TIME" una vez para elegir la función de descongelar por peso. El indicador de descongelamiento se encenderá y parpadeará "0:0" y "Ib". 2) Oprima las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir el peso de la comida que se va a descongelar. Por ejemplo, si el peso es de 1.2 libras, oprima "1", "2" para introducirlo. El peso máximo de cocción es de 6.0 libras. Si introduce un peso mayor que 6.0 libras, la unidad regresará al estado de espera. 3) Oprima "START/PAUSE" para iniciar el descongelamiento. El indicador "Ib" se apagará. B. DESCONGELAR POR TIEMPO 1) Oprima "DEFROST AUTO/TIME" dos veces para elegir la función de descongelar por tiempo. El indicador de descongelamiento se encenderá y destellará "0:00". 2) Oprima las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir el tiempo de descongelamiento. El tiempo máximo de descongelamiento que puede ingresarse es de 99 minutos y 99 segundos. 3) Oprima el botón "START/PAUSE" para iniciar el descongelamiento. Nota: Una vez que transcurra la mitad del tiempo de descongelamiento, la alarma sonará dos veces para recordarle que debe voltear el alimento. 6. FUNCIÓN DE EXTRACTOR 1) Cuando el extractor esté apagado, oprima "VENT FAN/Hi/Lo/OFF" una vez para elegir la velocidad alta del extractor. 2) Oprima "VENT FAN/Hi/Lo/OFF" dos veces para elegir la velocidad baja del extractor. 3) Oprima "VENT FAN/Hi/Lo/OFF" una tercera vez para apagar el extractor. 4) Excepto cuando esté bloqueado, el extractor puede ajustarse en cualquier momento. 7. LÁMPARAS EXTERIORES 1) Oprima "SURFACE LIGHT ON/OFF" una vez para encender las lámparas. 2) Oprima "SURFACE LIGHT ON/OFF" de nuevo para apagar las lámparas. 8. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR 1) Oprima "TIMER"; el indicador de temporizador se encenderá. 2) Oprima las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción necesario. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. 3) Oprima "TIMER" para comenzar la cuenta regresiva. Cuando haya finalizado la cuenta regresiva, la alarma sonará y se mostrará "OFF" para indicar que terminó. 4) Oprima "TIMER" para salir de la función de temporizador. Nota: Cuando la función de temporizador se encuentra en uso, sólo es posible activar el extractor de la campana y las lámparas exteriores. El resto de las funciones no pueden usarse hasta que se haya salido de la función de temporizador. 14 Español 9. MENÚ DE PALOMITAS DE MAÍZ 1) Oprima "POPCORN" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. Por ejemplo, oprima "POPCORN" una vez y aparece "1.75" onzas en la pantalla LED; oprima "POPCORN" dos veces y aparece "3.0" onzas en la pantalla LED; oprima "POPCORN" tres veces y aparece "3.5" onzas en la pantalla LED. 2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar. 10. MENÚ DE PAPAS AL HORNO 1) Oprima "BAKED POTATO" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. CONFIGURACIÓN "1": para aproximadamente 7.1 onzas. CONFIGURACIÓN "2": para aproximadamente 14.2 onzas. CONFIGURACIÓN "3": para aproximadamente 21.3 onzas. Por ejemplo, oprima "BAKED POTATO" una vez y aparece "1" en la pantalla LED. 2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar. 11. MENÚ DE BEBIDAS 1) Oprima "BEVERAGE" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. CONFIGURACIÓN "1": para aproximadamente 8.8 onzas. CONFIGURACIÓN "2": para aproximadamente 17.6 onzas. CONFIGURACIÓN "3": para aproximadamente 26.4 onzas. Por ejemplo, oprima "BEVERAGE" una vez y aparece "1" en la pantalla LED. 2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar. 12. CÓMO RECALENTAR 1) Oprima "REHEAT" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. Por ejemplo, oprima "REHEAT" una vez y aparece "8.0" onzas en la pantalla LED; oprima "REHEAT" dos veces y aparece "16.0" onzas en la pantalla LED; oprima "REHEAT" tres veces y aparece "24.0" onzas en la pantalla LED. 2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar. 13. FUNCIÓN DE MEMORIA DEL ESTADO 1) Durante la función de cocinar del microondas, oprima "POWER" para verificar el nivel de potencia. 2) Durante la función de cocinar del microondas, oprima "CLOCK/AM/PM" para verificar el reloj. 14. FUNCIÓN DE SEGURO PARA NIÑOS Para activar el seguro: En el estado de espera, oprima "STOP/CLEAR" durante 3 segundos; se escucharán dos pitidos para indicar que se ha activado el estado CHILD LOCKOUT (SEGURO PARA NIÑOS). Para desactivar el seguro: Cuando el seguro esté activado, oprima "STOP/CLEAR" durante 3 segundos; se escucharán dos pitidos para indicar que se ha desactivado el estado CHILD LOCKOUT. 15 Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL EXTRACTOR Los filtros del extractor del horno deben quitarse y limpiarse con regularidad; por lo general, al menos una vez al mes. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales, no haga funcionar el extractor del horno sin colocar los filtros correctamente en su lugar. 1) Para quitar los filtros del extractor, deslice el filtro hacia la parte posterior. Después, jale el filtro hacia abajo y empújelo al lado opuesto. El filtro se desprenderá. Repita los pasos para el segundo filtro. Lámparas exteriores. Parte delantera Parte trasera Filtros del extractor 2) Sumerja los filtros del extractor en agua caliente con detergente suave. Enjuague bien y sacúdalo para secar. No utilice amoníaco ni lo lave en un lavavajillas, ya que el aluminio del filtro se puede corroer y oscurecer. 3) Para volver a instalar el filtro del extractor, deslícelo sobre la ranura, luego empújelo hacia arriba y en dirección del horno para fijarlo. Vuelva a colocar el segundo filtro empleando el mismo procedimiento. 16 Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS EXTERIORES PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales, utilice guantes cuando sustituya las bombillas de luz. 1) Desenchufe el horno de microondas o apague el interruptor principal de carga. 2) Quite los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla en ambas lámparas, debajo del microondas. 3) Sustituya con una bombilla para electrodoméstico de 30 vatios como máximo. 4) Coloque nuevamente la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5) Vuelva a enchufar el microondas al suministro eléctrico o vuelva a encender el interruptor principal de carga. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN Se debe colocar un filtro de carbón en el horno de microondas cuando se instala para uso con recirculación o sin extracción. El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses, según el uso. 1) 2) 3) 17 Desconecte la alimentación eléctrica del horno 4) de microondas en el tablero de conexiones del interruptor de carga o bien, desenchúfelo. Quite los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación. Quite la rejilla de ventilación de la unidad. Saque el filtro de carbón empujándolo hacia dentro, luego gírelo y retírelo de la unidad. Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DEL HORNO Quite la rejilla de ventilación según las instrucciones de los pasos 1 a 4 anteriores, así como el filtro de carbón, en caso de haberlo. 1) Abra la cubierta de la lámpara que se 2) encuentra detrás del marco del filtro, jalándola suavemente del borde frontal. Quite la bombilla usada y sustitúyala sólo con una bombilla para electrodoméstico similar de 30 W como máximo, que puede conseguir en casi todas las ferreterías o centros de venta de equipo de iluminación. Nota: NO UTILICE BOMBILLAS DE MÁS DE 30 VATIOS. 3) Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara del horno de microondas, empujándola suavemente en su lugar. Coloque de nuevo el filtro de carbón. Empuje la rejilla de ventilación de vuelta a su lugar (metiendo las pestañas superior e inferior) y coloque de nuevo los tornillos de montaje. 18 Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUGERENCIAS DE LIMPIEZA Para obtener el mejor desempeño y por motivos de seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Tenga especial cuidado en evitar que se acumulen alimentos y grasa en el panel de la puerta interior y en el marco de la puerta del horno. Nunca utilice polvos ásperos ni fibras rugosas en el microondas. Limpie el interior y exterior del horno de microondas con un paño suave y una solución tibia (no caliente) de detergente suave. Luego enjuague y seque por completo. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla húmeda de papel, sobre todo después de cocinar alimentos grasosos, como pollo o tocino. Limpie el horno de microondas una vez por semana o con más frecuencia de ser necesario. Siga estas instrucciones de limpieza y cuidado para el horno de microondas: x Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partículas de alimentos y líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, lo que provoca que funcione con menor eficacia. x Limpie de inmediato cualquier derrame. Use un paño húmedo y limpio, y jabón suave. NO emplee detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos. x Para ayudar a desprender las partículas de alimentos o los líquidos, caliente 2 tazas de agua en una taza medidora de vidrio de 4 tazas a potencia alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Deje reposar dentro del horno durante 1 a 2 minutos. (Recomendación: añada jugo de limón para mantener un aroma fresco en el horno). x Saque la charola de vidrio giratoria del horno cuando limpie la cavidad o la charola. Para evitar que la charola de vidrio giratoria se rompa, manipúlela con cuidado y no la sumerja en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola giratoria con agua tibia jabonosa o en el lavavajillas. x Limpie la superficie exterior del microondas con jabón y un paño húmedo limpio. Seque con un paño limpio y suave. Para evitar daños a las partes del horno que se accionan, no deje que se filtre agua por ninguna ventilación o abertura. x Lave la ventana de la puerta del horno con jabón muy suave y agua. Asegúrese de usar un paño suave y limpio para evitar raspaduras. x Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, limpie con un paño suave. El vapor puede acumularse al poner en funcionamiento el horno con mucha humedad; esto de ninguna manera indica fuga del microondas. x Nunca ponga a funcionar el horno sin alimentos en la cavidad, ya que se puede dañar el tubo de magnetrón o la charola de vidrio. Puede dejar una taza de agua en el interior del horno cuando no esté en uso para evitar daños al mismo en caso de que se encienda accidentalmente. 19 Español Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El horno no enciende SOLUCIÓN POSIBLE a. El cable de suministro eléctrico del horno no está enchufado. b. La puerta está abierta. c. Está establecido un modo de funcionamiento incorrecto. Se forman chispas a. Se están utilizando materiales que no deben usarse en el horno de microondas. b. El horno se puso en funcionamiento sin nada adentro. c. Hay restos de alimentos derramados en la cavidad. Los alimentos no a. Se están utilizando materiales que se cuecen de no deben usarse en el horno modo uniforme de microondas. b. El alimento no está descongelado por completo. c. El tiempo de cocción y/o la potencia no son adecuados. d. El alimento no se ha volteado ni agitado. Los alimentos se El tiempo de cocción y/o la potencia no cuecen en exceso son adecuados. a. Enchúfelo en el tomacorriente. b. Cierre la puerta e intente de nuevo. c. Consulte las instrucciones. Los alimentos no se cuecen por completo a. Se están utilizando materiales que no deben usarse en el horno de microondas. b. El alimento no está descongelado por completo. c. Los orificios de ventilación del horno están obstruidos. d. El tiempo de cocción y/o la potencia no son adecuados. a. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas. b. Descongele el alimento por completo. c. Compruebe que los orificios de ventilación del horno no estén obstruidos. d. Emplee el tiempo de cocción y/o la potencia correctos. No descongela correctamente a. Se están utilizando materiales que no deben usarse en el horno de microondas. b. El tiempo de cocción y/o la potencia no son adecuados. c. El alimento no se ha volteado ni agitado. a. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas. b. Emplee el tiempo de cocción y/o la potencia correctos. c. Voltee o agite el alimento. a. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas. b. No ponga en funcionamiento el horno cuando esté vacío. c. Limpie la cavidad con una toalla húmeda. a. Emplee sólo artículos de cocina aptos para microondas. b. Descongele el alimento por completo. c. Emplee el tiempo de cocción y/o la potencia correctos. d. Voltee o agite el alimento. Emplee el tiempo de cocción y/o la potencia correctos. 20 Español Asistencia o servicio Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, consulte la sección "Solución de problemas", ya que podría ahorrarse el costo de una llamada de servicio. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación. Al llamar, tenga a la mano la fecha de compra, el modelo y el número de serie completos del electrodoméstico. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud. En caso de necesitar refacciones Si necesita realizar un pedido de refacciones, le recomendamos que utilice sólo las refacciones especificadas por la fábrica. Estas refacciones se adaptarán bien y funcionarán correctamente. Para ubicar dónde puede adquirir las refacciones especificadas por la fábrica en su zona, llame al número de teléfono del centro de atención al cliente (1-877-337-3639) o comuníquese al centro de servicio designado más cercano. 21 Español Garantía limitada Servicio a domicilio 1 año de garantía Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a reparar o cambiar, sin cargo alguno, cualquier parte que presente fallas debido a un defecto de fabricación o de los materiales, lo que incluye la mano de obra. Para obtener el servicio cubierto por la garantía Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano. Todo servicio debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado de Haier. Para obtener el nombre y el número de teléfono del centro de servicio autorizado más cercano, llame al 1-877-337-3639. Antes de llamar, tenga a la mano la siguiente información: Número de modelo y de serie del electrodoméstico (ubicados en el interior del marco de la puerta del horno de microondas). Nombre y dirección del distribuidor al que le compró la unidad y fecha de compra. Una descripción clara del problema y comprobante de compra (recibo de venta). Esta garantía cubre aparatos dentro de Estados Unidos continental, Puerto Rico y Canadá. Excepciones de la cobertura de esta garantía: Cambio o reparación de fusibles domésticos, interruptores de carga, cableado o tubería. Productos cuyo número de serie haya sido eliminado o alterado. Cargo por servicios no identificados específicamente como normales, como zona de servicio normal u horario de atención normal. Daño a recipientes para alimentos. Daños producidos durante el envío. Daños causados por trabajos inadecuados de instalación o mantenimiento. Daños causados por uso incorrecto, maltrato, accidentes, incendios, inundaciones o fenómenos naturales. Daños causados por servicios distintos a los brindados por un distribuidor o centro de servicio autorizado de Haier. Daños causados por tipos incorrectos de corriente eléctrica, voltaje o suministro. Daños causados por modificaciones, alteraciones o ajustes realizados en el producto sin autorización de Haier. Ajuste de los controles operados por el consumidor, según se describe en el manual del propietario. Mangueras, perillas y cualquier accesorio y parte desechable. Cargos por mano de obra, transportación del personal de servicio y envíos para retirar y cambiar partes defectuosas después del período inicial de 12 meses. Daños causados por usos distintos al doméstico. Cualquier gasto de transporte y envío. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. El recurso ofrecido en esta garantía es exclusivo y se otorga en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños incidentales o derivados, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Es posible que algunos estados no permitan limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos, que varían en cada estado o territorio. Haier América New York, NY 10018 22 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Part # MW-9999-42 120V, 60Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier New York, NY 10018 Printed in China HMV1630 © 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101314
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Haier HMV1630 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas