Transcripción de documentos
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR INFERIOR
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Model Name/Nombre de Modelo/Nom du Modèle
*=color number/número de color/numéro de couleur
LFCS25663*
P/No. MFL67306603-3
ww w.lg.com
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. / Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc.
Todos los Derechos Reservados. / Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
GARANTÍA LIMITADA
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
REFRIGERADOR LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A
USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA
CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES
COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso
apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original delproducto, y
únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
Refrigerador/Congelador
PERÍODO DE GARANTÍA
Sistema Sellado (Condensador,
Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Cinco (5) años a partir de la
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra fecha original de compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Compresor
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de Sólo Compresor Lineal / Inversor :
compra
Partes sólo para los años 6-10 desde la
fecha original de compra. (La mano de
Piezas y mano de obra obra se le cargará al consumidor)
ante el tiempo restante del período original de garantía o
noventa (90) días, lo que resulte mayor.
arados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
ando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idonedad implícita, para un propósito particular en el
producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus
distribuidores/representantes ser resposable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo
cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de
otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el
producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso.
garantía limitada le otorga derechos legales
y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según
el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir
el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico
inadecuado.
o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual
del propietario del producto.
o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de
fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
o fallas causados por
o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro
que no sea el previsto.
o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta
incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado
suario del producto.
rrecto, o por códigos de fontanería.
o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos
el estado actual”,
el sitio actual”, “Con todos
sus defectos” o similares.
cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
s adicionales de dichos servicios.
LG.
de accesorios
de agua, etc.), componentes o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por
el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en
e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del
producto.
to para realizar reparaciones.
bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo
esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.PARA
OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONALLlame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción
apropiada desde el menú o visite nuestro sitio web en http://www.lg.com o por correo: LG Electronics Customer Service P.O.
Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
3
GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON
ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG
RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés,
sucesores, cesionarios y proveedore; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación
o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del
producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de
resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no puede
resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días
después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá
bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del
arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la
corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles
en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre
las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de
arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por
los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en
cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente
documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios
y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la
compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos
razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado
según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se
regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia
a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en
persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso
de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el
envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-9802973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la
cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repaircontinued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de
la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
4
TABLA DE CONTENIDO
Garantía Estados Unidos
Versión Inglés
Versión Español
Garantía Canada
Versión Inglés
Versión Francés
Instrucciones Importantes de Seguridad
Requerimientos de Conexión a Tierra
Partes y Características
Instalación del Refrigerador
Desempaque
Instalación
Cómo quitar y cambiar las manijas
Cómo quitar y cambiar las
puertas del Refrigerador
Como retirar e instalar el Cajón Deslizable
Cierre y Alineación de Puertas
Door in Door
Compartimento Door in Door
Montaje de caja Door in Door
Cajones de puerta Door in Door
Cajones inferiores Door in Door
1-2
3-4
5-7
8-10
Cuidado de su Refrigerado
Para limpiar su Refrigerador
40-41
41
Exterior
Interior
Puertas y Empaques (Sellos)
Partes Plásticas
Cubierta Trasera
Cómo cambiar las Bombillas del Refrigerador
Reemplazo del filtro de aire “air filter”
Interrupciones de Energía
Cuidados durante las Vacaciones
Cuidados cuando Usted se muda
42
43-49
43
43
44
45
47
49
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática
Uso del Refrigerador
Circulación Apropiada del Aire
Multi Flow
Ice Plus
Alarma de la Puerta
Ajuste de los Controles
Cómo regular los Ajustes de los Controles
Guía para Almacenar Alimentos
Para guardar Alimentos Congelados
Sección del Refrigerador
Parrillas del Refrigerador
Pantry
Control de Humedad en los Cajones
Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior
Anaqueles de la Puerta
Compartimento para Lácteos
Recipiente para Huevos
Sección del Congelador
Recipiente para Hielos
DuraBase
Separador Durabase
Cajón de Alambre Deslizable
Puerta Inclinable
50-56
50
50
52
52-55
52-53
53
53
53
54
54
54
54
54
55
55
55
55
3
57-58
57
57
57
57
57
57
57
57
58
58
58
59
Cómo conectar la Tubería de Agua
60-62
Guía de Solución de Problemas
63-66
Smart Diagnosis TM
50
50
50
51
51
56
56
5
6
56
56
67
*/STRUC$*0/E4*.10RTANTE4%&4E(63*DAD
MENSAJE4%&4E(63*DAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos
los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
1&-*(RO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión fatal.
ADVER5&/$*"
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
PRECA6$*/
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños
menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
"%7&35&/$*" Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVER5&/$*"
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
ţRepare o reemplace inmediatamente todos los
cables de servicio que se han dañado. No use cables
que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo
del cable o en el enchufe.
ţCuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
ţNO almacene o use gasolina u otros combustibles
(líquidos o vapores) en los alrededores de éste u otro
electrodoméstico.
ţNO permita que los niños suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el producto.
ţMantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en
las que se pueden lesionar tales como las áreas de
cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
ţDesenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos
realizar cualquier clase de servicio con una persona
calificada.
ţAntes de cambiar una bombilla quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito
de poder para evitar el contacto con un filamento vivo
(la bombilla se puede romper mientras se cambia).
NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF
(apagado) no desconecta la energía del circuito de la
iluminación.
ţPara su seguridad, este producto debe estar
conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar
su circuito de electricidad por un electricista
calificado para asegurar una buena conexión a tierra.
ţNo guarde botellas en el compartimento del
congelador, ya que podrían estallar al congelarse y
causar daños.
ţSi ya no es necesario el uso de esta unidad, pongase
en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este producto de una manera segura debido
a que contiene ciclo-pentano o pentano como gas
para el aislamiento. Los gases de aislamiento requieren un proceso de eliminación especial. Este
producto contiene aislamiento inflamable.
ţLea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto. Utilice el producto únicamente para el fin
que se describe en esta guía.
ţUna vez que el refrigerador se encuentra en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies
frías del congelador, la piel puede adherirse a las
superficies.
ţEn aquellos refrigeradores con fábrica automática
de hielo, evite contacto con las partes móviles
del mecanismo expulsor o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus
dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está
conectado.
ţNO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de
Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – debajo de 40 °F (4 °C)”.
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse.
Si el olor o color de la comida es cuestionable,
deshágase de ella, puede ser peligroso”.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener
su calidad”.
GU"3%&ESTA4*/STRUC$*0/E4
4
PRECAUCIÓN
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en
relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
ţ Saque las puertas
ţ Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse en ellos con facilidad.
El quedar atrapado y asfixia en niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes
instrucciones para prevenir accidentes.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratosferita de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente
el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas
o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales
vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe.
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por un personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de
termostato, refrigerador o congelador, según su modelo)
a la posición deseada.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija de
3 terminales
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en
la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que
soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
El uso de un cable de extensión incrementará el área
que su refrigerador necesita en la parte de atrás.
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe
ADVERTENCIA
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circuito propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 115V, 60 Hz, C.A. y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto
brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas
de energía que pueden provocar un incendio debido al
sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable
de extensión.
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar algún
riesgo.
ADVERTENCIA: No utilizar extensiones o adaptadores
sin puesta a tierra. No alargue ni modifique el cable de
alimentación .
ADVERTENCIA: NUNCA desconecte su refrigerador
jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe
y desconéctelo directamente de la fuente de poder.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A
L
N
B
M
C
D
E
O
F
K
G
J
H
I
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes
que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su
modelo.
A Control Digital del Sensor
H Durabase
B Lámpara del Refrigerador
I Separador Durabase
C Parrillas del Refrigerador
J Cajón Deslizable
D Cajón para Vegetales
K Lámpara del Congelador
Mantiene frescos y crujientes
los vegetales y frutas
L Filtro “Air Filter”
El filtro de aire ayuda a remover olores del
refrigerador.
E Pantry *
F Fábrica de Hielos Automática *
M Compartimento para Queso y Mantequilla.
G Recipiente para Hielo*
N Montaje de Caja “Door-In-Door”
Permite extender la mantequilla y el queso con mas facilidad.
O Compartimento para Condimentos
* En algunos modelos
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55°F (13°C) y 110° F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento del
aparato puede afectarse.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes
del cuerpo.
PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca
de fuentes de energía, luz solar o humedad.
DESEMPAQUE
UNA VEZ INSTALADO
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva
las cintas y etiquetas temporales. Retirar vinil de las
puertas antes de conectar la unidad a la corriente
eléctrica (solo en algunos modelos). No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y
número de serie o la ficha técnica del producto que se
encuentra en la parte posterior del refrigerador. Para
quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con
sus dedos un poco de detergente líquido para vaji-llas
encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. No
utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen instaladas en su posición de fábrica acomódelas de acuerdo a
sus necesidades de espacio.
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el
polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados.
Estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes
de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en
el compartimento del congelador para asegurarse de
que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador
ahora está listo para usarse.
ADVERTENCIA:
ţ Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la
cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse.
ţ No ponga sus manos o herramientas en las salidas
de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo
del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
NOTA:
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al
mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee
de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría
dañar el piso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en el
hogar y otras aplicaciones similares, como
ţÁreas de cocina personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
ţCasas rurales y por los clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
ţEntornos tipo alojamiento y desayuno;
ţAbastecimiento y aplicaciones no minoristas
similares
ţEl refrigerador debe estar nivelado y sobre un
piso firme
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales
como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir
esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo. El frente debe de
estar ligeramente más alto que la parte posterior
para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de
nivelación pueden girar fácilmente levantando un
poco el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos
en favor de las mancillas del reloj (
) para levantar
la unidad o en contra de las manecillas (
) para
bajarla.
A una distancia adecuada de
elementos cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a
una distancia prudente de otros
objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y elementos
cercanos puede ocasionar reducción
de la capacidad de congelación y
aumento del consumo de electricidad.
(5.08 cm) 2”
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
10 mm
1/4 pulg
3/ pulg
8
Llave Tubular de Cabeza Hexagonal
1/4 pulg
3/
32 pulg
Destornillador Phillips
Destornillador Plano
Llave Allen
NOTA: Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario quitar las manijas de
las puertas del refrigerador y congelador.
NOTA: La apariencia de la manija puede variar.
CÓMO QUITAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS
1. Para quitar la manija del Refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen
de 2,5mm (3/32”) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
CÓMO INSTALAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS
1. Para instalar la manija del Refrigerador
Instale los tornillos de montaje sobre la puerta, coloque
la manija sobre ellos y por último apriete los tornillos de
fijación con una llave Allen de 2,5mm (3/32”).
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
Tornillos
de montaje
Tornillos de
fijación
Tornillos
de montaje
Llave Allen
2. Para quitar la manija del Congelador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen
de 2,5mm (3/32”) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
2. Para instalar la manija del Congelador
Instale los dos tornillos de montaje sobre la puerta,
coloque la manija sobre ellos y por último apriete los
tornillos de fijación con una llave Allen de 2,5mm
(3/32”).
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. Para Quitar las puertas del Refrigerador
NOTA: La apariencia de la manija, bisagra y cubierta de la bisagra puede variar.
ADVERTENCIA
ţ Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones
graves o incluso la muerte.
ţ No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la
parte inferior de la refrigeradora. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica.
ţ Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla de la base y retén. Puede resultar herido.
; Puerta Izquierda
ţ Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1 ).
ţ Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la
cubierta (2). Levante la tapa.
ţ Desconecte todos los arneses de cableado (3).
ţ Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
ţ Gire la palanca de al bisagra (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (6)
separada del sujetador de la palanca de la bisagra (7).
ţ Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
; Puerta Derecha
ţ Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (8).
ţ Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la
cubierta (9). Levante la tapa.
ţ Gire la palanca de al bisagra (10) en el sentido de las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (11) separada
del sujetador de la palanca de la bisagra (12).
ţ Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
PRECAUCIÓN: Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga cuidado de que la puerta no caiga
hacia delante.
ţ Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del medio y quite la puerta.
ţ Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
(2)
(1)
(9)
(8)
(10)
(3)
(5)
(11)
(12)
(4)
(6)
(7)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
Puerta Izquierda
Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del
medio (7).
Asegúrese de que la puerta este alineada con el
gabinete interior.
Coloque la bisagra superior (8) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (9) y en su lugar. Gire la
palanca en sentido de las agujas del reloj (10) y ajuste
la bisagra.
Instale el tornillo de toma a tierra (11) y conecte todos
los arneses (12).
Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el lado
del interruptor de la puerta, bajo el extremo de la apertura del cableado en la parte superior del gabinete. .
Coloque la tapa en su lugar (13).
Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (14).
2. Reinstalación de la Puerta del Refrigerador
Instale primero la puerta derecha.
Puerta Derecha
Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del
medio (1).
Asegúrese de que la puerta este alineada con el
gabinete interior.
Coloque la bisagra superior (2) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (3) y en su lugar. Gire la
palanca en sentido contrario a las agujas del reloj (4)
y ajuste la bisagra.
Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el
lado del interruptor de la puerta, bajo el extremo
de la apertura del cableado en la parte superior del
gabinete.
Coloque la tapa en su lugar (5).
Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (6).
1
7
(14)
(13)
(5)
(6)
(4)
(3)
(9)
(2)
(11)
(8)
(10)
46
(12)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
1. Para Retirar el Cajón Deslizable
Fig. 4
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las siguientes instrucciones.
Conector de
la puerta
Percha de
la guía
ţ Abra el cajón al máximo y jálelo. Retire la canasta
inferior (Fig. 1), empujándola un poco hacia atrás y
levántela del sistema de rieles.
Fig. 1
ţ Con ambas manos, sujete el centro de la barra
y empuje hacia dentro para que las dos guías
encajen a la vez.(Fig. 5) (Fig. 6)
Canasta Inferior
Fig. 5
ţ Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
(Fig. 2)
Fig. 2
Fig. 6
Tornillos
PRECAUCIÓN: Cuando Ud. quite el cajón, no
sostenga la manija. Si se sale, podría causar
lesiones personales. Sostenga el cajón con ambas
manos como en la ilustración.
PRECAUCIÓN: Al colocar el cajón en el piso,
tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el
pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra.
ţ Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta (Fig.3) y tire hacia arriba para separarla.
(Fig. 4)
Fig. 3
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ţ Empuje hacia abajo y apriete los tornillos. (Fig. 9)
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE (CONT.)
Fig. 9
2. Instalación del Cajón Deslizable
Tornillos
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las siguientes instrucciones.
ţ Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
tire hacia fuera para que las dos guías salgan a la
vez. (Fig. 7)
ţ Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte primero la parte frontal de la canasta
sobre el ensamble del riel y después la parte
posterior. (Fig. 10)
Fig. 7
Fig. 10
Canasta Inferior
ţ Monte el conector de la puerta a la percha de
la guía, empiece por la parte de atrás y después
ensamble la parte de adelante, tal como lo
muestra la figura. (Fig. 8)
Fig. 8
Conector de
la puerta
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Percha de
la guía
4
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS
Alineación de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y
bajarlas con el fin de alinearlas correctamente. Si el
espacio entre las puertas es desigual, siga estas instrucciones para alinear las puertas de forma uniforme:
Nivelación
Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores:
uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si
su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea
que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
Use la llave (incluida con el Manual de Uso y Cuidado)
para girar la tuerca que hay en la bisagra de la puerta
para ajustar la altura. En sentido horario para levantar o
en sentido antihorario para rebajar la altura.
2. Use un desarmador plano para ajustar los tornillos
niveladores, en el sentido de las manecillas del reloj
para elevar y en contra de las manecillas del reloj para
bajarlo. Se deberán dar las vueltas necesarias para
ajustar a la inclinación deseada.
NOTA: Para facilitar la nivelación, haga que alguien
levante un poco la parte superior del refrigerador; esto
quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores.
La puerta derecha del refrigerador no tiene una tuerca
ajustable.
Si el espacio entre las puertas es irregular, siga las
instrucciones a continuación para alinear la puerta
derecha:
1. Con una mano, eleve las secciones interior y exterior
de la puerta derecha para levantarlas en la bisagra
central. (La apertura de la puerta puede hacer más
fácil la elevacion.)
2. Con la otra mano, utilice un alicate para insertar el
anillo elástico en la bisagra intermedia de la sección
de la puerta interior, como se muestra. No se
inserte el anillo en la bisagra de la sección de la
puerta exterior.
3. Inserte anillos elásticos adicionales hasta que la
puerta derecha quede alineada. (Se incluyen dos
anillos con el aparato.)
3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
4. Verifique usando un nivelador.
Cuando mueva su refrigerador
Nota: Su refrigerador es muy pesado.
Cuando mueva el refrigerador para
limpiarlo o darle servicio, asegúrese
de seguir las siguientes instrucciones
1. Ajuste los tornillos niveladores
hacia arriba.
2. Cubra el piso con cartón para evitar dañar el piso.
3. Siempre tire del refrigerador directamente hacia
afuera. No lo menee de lado a lado ni lo haga
“caminar” ya que podría dañar el piso.
5. Coloque la vista inferior.
NOTA: Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma
única con dos puertas para alimento fresco. Cada puerta
se puede abrir o cerrar independientemente una de otra.
Debe ejercer una ligera presión en las puertas para
conseguir que se cierren totalmente.
4
USO DEL REFRIGERADOR
TENGA CUIDADO AL CERRAR LA PUERTA
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador. Como
se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a
través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire
regresa por debajo del piso del congelador y el resto
del aire entra a la sección del refrigerador a través de la
ventila superior.
MULTI FLOW
ţ El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo
que otros. Esto se puede notar considerablemente
cada vez que se introduce comida al compartimento
del refrigerador.
ţ Si el empaque esta dañado, se introduce agua u
otras sustancias a las ventilas, esto provocará que la
eficiencia disminuya.
B
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de arañazos, asegúrese de que el
exterior de la puerta está siempre plegado.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimentos del
refrigerador y congelador.
Inicialmente ajuste el CONTROL DE REFRIGERATOR a
37° F y el CONTROL DE CONGELADOR a 0° F. Deje estos
parámetros durante 24 horas (un día) para estabilizar
el refrigerador. Después ajuste las temperaturas de los
compartimentos a su gusto.
ţ Control del Refrigerador: 32 °F a 47 °F (0 °C a 8 °C)
Para ajustar la temperatura del refrigerador abra ambas
puertas, después presione el botón REFRIGERATOR para
cambiar la temperatura en el rango de temperaturas
disponible.
J
ţ Control del Congelador: -6 °F a 9 °F (-21 °C a -13 °C)
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes
de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire
se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía
para Almacenar Alimentos”).
ICE PLUS
Presione el botón ICE PLUS, la luz LED encenderá.
Esta función permanecerá activa por 24 horas, le
ayuda a intensificar la velocidad de enfriamiento del
congelador e incrementa la producción de hielo.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador se
encuentre abierta por más de 1 minuto. Estos tonos se
repiten cada 30 segundos. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta es cerrada correctamente.
Para ajustar la temperatura del congelador abra ambas
puertas, después presione el botón FREEZER para cambiar
la temperatura en el rango de temperaturas disponible.
ţ Visualización de temperatura
Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit
a Centigrados:
1. Simultáneamente presione y sostenga los botones
FREEZER y REFRIGERATOR durante más de 5
segundos.
2. Realice los mismos pasos para convertir de vuelta a
Fahrenheit.
USO DEL REFRIGERADOR
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que
éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde
el momento en que usted conecta el refrigerador. El
ajuste medio indicado en la sección anterior corresponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los
controles han sido ajustados de manera correcta, de tal
forma que la leche y jugo se encuentran tan fríos como
usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una
consistencia firme.
ARTÍCULOS
CÓMO ALMACENARLOS
Alimentos
Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en
recipientes cerrados o bolsas que
eviten la entrada de aire y humedad.
Esto evitará que los olores y sabores
de los alimentos se transfieran
dentro del refrigerador.
El control del refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador).
Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el
tiempo de operación del compresor para mantenerlas
temperaturas más frías. El control del congelador ajusta
el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador.
Mantequilla o
Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en
un recipiente o en el compartimento
cerrado. Cuando desee almacenar
una mayor cantidad, envuélvala y
guárdela en el congelador.
Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador
o congelador, comience ajustando el refrigerador.
Queso
Guarde el queso en su envoltura
original hasta que se desee
usarlo. Una vez abierto, envuélvalo
firmemente con envoltura plástica o
papel aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche; para
un mejor almacenaje, colóquela en
una charola interior, no en una de la
puerta.
Huevos
Guárdelos en su empaque original o
en el recipiente para huevos.
Fruta
Lave y deje secar la fruta. Después
guárdela en bolsas de plástico
dentro del refrigerador. No lave o
enguaje las moras hasta que están
listas para consumirse. Las moras
deben de ser seleccionadas y
guardadas en su empaque original
(si lo hay) o en una bolsa de papel
a medio cerrar dentro de uno de los
cajones.
Vegetales con
Hojas
Quite la envoltura original y remueva
de los vegetales aquellas partes
sucias o descoloridas. Lávelos con
agua fría y escúrralos. Colóquelos
en una bolsa o contenedor plástico
y guárdelos en el cajón de vegetales
del refrigerador.
Vegetales con
Piel (pimiento,
zanahoria)
Colóquelos
en
bolsas
o
contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado
Consuma los pescados y mariscos
el mismo día que los adquirió.
Carne
Conserve la carne en su empaque
original, el cual no debe permitir la
entrada de aire y humedad. Si es
necesario, envuelva de nuevo.
Sobras de
Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de
plástico o papel aluminio. También
puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar
la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia
o muy fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como
guía para realizar cambios.
CONDICIÓN/RAZÓN:
AJUSTE
RECOMENDADO:
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
ţSe abre la puerta
frecuentemente
ţSe almacena gran cantidad
de alimentos.
ţLa temperatura ambiente es
muy alta
Ajuste el control
del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
se encuentra “tibia”/ Los hielos
no se forman rápidamente
ţSe abre la puerta
frecuentemente
ţSe almacena gran cantidad
de alimentos. Adding a large
amount of food
ţLa temperatura ambiente es
muy baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes).
ţSe utilizan hielos muy
frecuentemente.
ţEl difusor de aire se ha
bloqueado con algunos
articulos.
Ajuste el control
del
CONGELADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
ţEl control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el
control del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
está muy fría
ţEl control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el control
del CONGELADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
USO DEL REFRIGERADOR
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el
tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía
sobre congelamiento o una guía para cocinar.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque
correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no
permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos.
Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y
sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad
de los alimentos congelados.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SOFOCAMIENTO
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice
hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono
(CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana
Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves,
inconciencia o muerte por sofocamiento Abra una
ventana y no inhale estos vapores.
SECCIÓN DEL REFRIGERADOR
PARRILLAS DEL REFRIGERADOR
Las parrillas de su refrigerador se ajustan para cumplir
con sus necesidades de almacenaje; su modelo puede
incluir parrillas de vidrio o alambre. Almacenar alimentos
similares juntos y ajustar las parrillas a diferentes
alturas, hará más fácil la búsqueda de los artículos que
Ud. necesita; esto también reducirá el tiempo que las
puertas se encuentran abiertas, lo que ahorrará energía.
Recomendaciones de Empaque:
ţ Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
ţ Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
ţ Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
ţ Envolver con papel revestido con plástico.
ţ Utilizar plástico impermeable.
ţ Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando éstos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para
lograr un mejor congelamiento.
No utilice:
ţ Envolturas del pan.
ţ Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
ţ Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
ţ Papel encerado o plástico encerado.
ţ Envolturas delgadas o poco permeables.
NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga especial
cuidado cuando las mueva de lugar para evitar impactos
por caída.
Congelamiento
Para Ajustar las Parrillas
Retire las parrillas de su posición de fábrica y póngalas
en la posición que a Ud. le sea más útil.
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimento del congelador; ya que podrían estallar
al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que
pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3
libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del
espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en
el congelador para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo
a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o
envoltura usada (a prueba de humedad y aire) y a la
temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
formado dentro de un empaque cerrado son normales,
lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire
contenido dentro del empaque se han condensado.
ţ Para Quitar una Parrilla
Incline la parrilla por la parte frontal en la dirección que
se muestra (1) y levántela en la dirección (2) que indica
la figura. Jale la parrilla hacia usted.
1
2
ţ Para Poner una Parrilla
Incline la parte frontal de la parrilla (1) y guíe los ganchos
de la parrilla hacia los orificios a la altura que desee.
Después baje el frente de la parrilla (2) para que los
ganchos se inserten (3) en los soportes de la parrilla.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos.
Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos
al congelador, Ud. ahorra energía.
1
3
2
USO DEL REFRIGERADOR
NOTA: Asegúrese de que la parrilla está instalada de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que la
parrilla se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
Parrillas Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunas de las parrillas de su
refrigerador hacia afuera o hacia adentro como a
continuación se describe:
ţ Para deslizar la parrilla hacia afuera, jálela con cuidado
hacia Ud., vea Figura A.
ţ Para deslizar la parrilla hacia adentro, empújela hasta
que tope, vea Figura B.
CONTROL DE HUMEDAD EN LOS CAJONES
(en algunos modelos)
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posición entre
“High” y “Low”.
“High”: mantiene el aire húmedo en el cajón para mejor
almacenamiento de vegetales frescos.
“Low”: permite que el aire húmedo salga del cajón para
un mejor almacenamiento de frutas.
II
II
I
I
Figura A
Figura B
Para quitar una parrilla del marco de metal
ţ Jale la parrilla hasta que tope.
ţ Incline el frente de la parrilla hacia arriba y jálela un
poco hacia adelante.
ţ Levante la parrilla de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte.
Vuelva a colocar la parrilla orden inverso.
Parrillas Funcionales (Parrillas Plegables, en algunos
modelos)
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones
o botellas simplemente plegando la parrilla a la mitad.
I
Para quitar las rejillas de control de humedad
1. Deslice la rejilla hacia afuera hasta que tope.
2. Levante la parte frontal de la rejilla, jale para sacarla.
3. Vuelva a colocarla, deslizándola hacia adentro hasta
pasar los topes.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar el vidrio:
Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante
el vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
Jale hacia arriba y después hacia afuera.
PANTRY (en algunos modelos)
Almacén de carne y comida fresca.
Ajuste el control a la temperatura deseada moviendo de
COLD a COLDER.
Tire hacia adelante para abrir. Levante ligeramente y
estire para removerlo.
Para remover la cubierta de soporte de la rejilla de
humedad
NOTA: Remueva el vidrio antes de quitar la cubierta de
soporte de la rejilla de humedad.
Mientras mantiene la cubierta con ambas manos
(como se muestra en la figura). Tire hacia adelante
y ligeramente levante la parte frontal.
USO DEL REFRIGERADOR
ANAQUELES DE LAS PUERTAS
RECIPIENTE PARA HUEVOS
(en algunos modelos)
Los anaqueles se pueden quitar para una mejor limpieza
y ajuste.
Guarde el recipiente para huevos
en una parrilla interior, no en un
compartimento de la puerta.
ţ Para quitar el anaquel, levántelo y jale hacia afuera (1).
ţ Para colocar el anaquel, deslícelo sobre la guía
deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope.
1
2
PRECAUCIÓN: No use el recipiente para
huevos como un recipiente para guardar hielo en el
compartimento del congelador. Si se congela, puede
romperse fácilmente.
PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen
SECCIÓN DEL CONGELADOR
con los anaqueles. Las esquinas filosas podrían
lesionarlos.
RECIPIENTE PARA HIELOS (en algunos modelos)
ţ Jale el cajón tanto como sea posible (1).
ţ Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo
(2).
ţ Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posición correcta (3).
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si
los anaqueles no están firmemente ensamblados.
COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS
(en algunos modelos)
Cajón
ţ Para quitar el compartimento para lácteos, levántelo y
jale hacia afuera (1).
ţ Para volver a colocar el compartimento, deslícelo
sobre la ubicación deseada y empújelo hacia abajo
hasta que tope (2).
1
2
1
Recipiente
para Hielos
2
3
4
USO DEL REFRIGERADOR
DURABASE (en algunos modelos)
ţ Para quitar la Durabase, FNQVKF
IBDJBatrás,levantFMBQBrtefrPOUBM
de la durabase y jale para BSSJCB
(
ţ Para volver a colocar, inserte MB
Durabase en el ensamble del SJFM
(2).
PUERTA INCLINABLE (en algunos modelos)
La puerta inclinable provFF
de un fácil acceso a loT
alimentoTcongelados.
1
2
Cómo usar: Incline la puerta
haciaabajoyjalehaciaafuera.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al abrir la puerUB
no coloque los pies por debajo de la puerta o MBT
manos dentro del congelador, el hacerlo QVFEF
ocBTJPOBSMFEB°os.
SEPARADOR DURABASE (en algunos modelos)
El separador de la DurabasF
permite organizar el área de MB
DurabasFFOEoTsecciones.
Para mover el separador, s²MP
deslícelo hacia la dirección que
ustFEEesee.
ADVERTENCIA: Existe suficiente espacio dentrP
parBRVFMoTOJ°oTKVFHVFO
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos EF
atrapamientoysofocacióndeOJ°osymascotas./0
leTQFSNJUBKVHBSEFOUrPEFMcajón.
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE (en algunos
modelos)
ţ Saque el cajón lo N T
que se pueda, levantF
un poco la canasta (
y jale para sacarla en sV
toUBMJEBE(2).
1
ţ Para ensamblar, KBMF
los rieles a su máYJNB
extensión (1). EOHBODIF
lossoportesdelacanasUB
en las pesUB°BT de loT
rieles(2)yempújelaIBDJB
elfPOEP(3).
1
2
3
3
2
2
USO DEL REFRIGERADOR
DOOR-IN-DOOR
El compartimento “Door-in-Door” permite el fácil acceso a los
alimentos comúnmente utilizados.
1. Para extraer el montaje de la caja Door-In-Door,
levante y tire.
La puerta externa Door-In-Door incluye dos cestas, la cesta
para quesos y mantequilla y la cesta para condimentos, que
han sido especialmente diseñadas para alimentos. Estos hace
que untar la mantequilla y cortar el queso resulte mas sencillo.
NOTA
Se recomienda no utilizar la cesta para
quesos y mantequilla ni la cesta para
condimentos para almacenar artículos
que pueden echarse a perder
fácilmente, como son leche y mayonesa
2. Para reemplazar el montaje de la caja Door-In-Door, alinee
las lengüetas del montaje de la caja Door-In-Door a las
ranuras de la puerta y empuje hacia abajo hasta que se
coloque en el lugar
COMPARTIMENTO DOOR IN DOOR
Para acceder al compartimento Door-In-Door,
pulse levemente el botón en la manija derecha
de la puerta del refrigerador para abrir la puerta.
CAJONES DE PUERTA DOOR-IN-DOOR
Los cajones de puerta Door-In-Door se pueden extraer para
limpiar fácilmente.
No es necesario agarrar la
manija cuando abra la puerta
Door-In-Door. Si se agarra la
manija cuando se pulsa el
botón, puede oír un chasquido.
Es normal.
1. Para extraer los cajones de la puerta levante y tire.
2. Para reemplazar los cajones de la puerta, deslice el cajón
encima dle soporte deseado y empuje hacia abajo hasta
que se quede colo cado en el lugar.
MONTAJE DE CAJA DOOR-IN-DOOR
El montaje de la caja Door-In-Door se puede
quitar para limpiar y ajustar fácilmente. Para
abrir el compartimento “Door-In-Door”,
presione suavemente el área marcada para
abrirla.
CAJONES INFERIORES DOOR-IN-DOOR
Los cajones inferiores Door-In-Door se pueden
limpiar fácilmente.
1. Despues de retirar el montaje de la caja Door-in-Door.
2. Para extraer los cajones inferiores levante y tire.
5
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
CUBIERTA TRASERA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador
o desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta
instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo
automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones
una vez al mes para prevenir la formación de olores.
Limpie los derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
ţ Desconecte su refrigerador.
ţ Quite todas las partes desmontables del interior, tales
como las parrillas, compartimentos para verduras, etc.
ţ Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
ţ Lave a mano, enjuague y seque las superficies.
ţ Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies exteriores pintadas de metal para
brindarles mayor protección, realice esta acción con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles)
y aplíquela con un trapo suave y limpio; hágalo al menos
2 veces por año.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice
una esponja limpia o un trapo suave con detergente en
agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No
use limpiadores abrasivos o concentrados.
NOTA: La tapa posterior solo
debe ser removida por un técnico
calificado. Para un funcionamiento
eficiente de su refrigerador, limpie
la cubierta por lo menos 2 veces
al año.
CUBIERTA
TRASERA
CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS DEL
REFRIGERADOR
Este modelo incluye una iluminación interior de
LED y la reparación debe ser llevada a cabo por un
técnico calificado.
REMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE “AIR FILTER”
Se recomienda reemplazar el filtro:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se enciende la luz CHANGE FILTER (CAMBIAR
EL FILTRO).
1. Retire el filtro viejo.
Gire la tapa del filtro hacia la izquierda para separarlo de
la pared del refrigerador. El filtro se ubica en la parte
interior de la tapa del filtro. Quite el filtro de la tapa y
reemplácelo con uno nuevo.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con
productos químicos que contengan fosfatos o cloros.
INTERIOR (permita al congelador calentarse un
poco para que el trapo no se pegue)
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de polvo para hornear en de agua
(26 gr de soda por cada litro de agua). Asegúrese que el
polvo para hornear (soda) se disuelva por completo para
que no raye las superficies del refrigerador.
2.Instale el nuevo filtro de aire.
Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa con el lateral que
dice “Frente” mirando hacia afuera. Gire el filtro hacia la
derecha para sujetarlo a la pared del refrigerador.
PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS)
Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan partes plásticas de petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles)
No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos
pueden rayar o dañar el material.
5
Una vez que haya cambiado el filtro de agua, mantenga
pulsado el botón Air Filter durante tres segundos para
reiniciar el sensor del filtro.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
CUIDADOS CUANDO USTED S& MUDA
1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará
sin suministro eléctrico.
2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna
de las siguientes opciones:
ţ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en
una hielera.
ţ Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco
por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador.
Esto ayudará a que los alimentos congelados duren
así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo
seco, ya que puede sufrir quemaduras.
ţ Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes posible los alimentos perecederos.
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los
alimentos congelados con hielo seco.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
4. Limpie y seque con un trapo.
5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
6. Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o atornille
las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre y Alineación de Puertas”.
7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más
tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador
lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que
contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
Si usted observa que los alimentos tienen cristales de
hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema,
aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos
no se encuentran en buenas condiciones o Ud. cree que
no es saludable ingerirlos, deséchelos.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo
y lea la sección “Instalación del Refrigerador” para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Consuma todos los artículos perecederos y congele
el resto.
2. Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva
a ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO
introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática
cuando el refrigerador se encuentra conectado.
SONIDOS NORMALES
ţ La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua
la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra
en la posición de encendido, el zumbido seguirá
escuchándose aún y cuando no se haya conectado la
tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición O (apagado).
NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición I (encendido)
antes de haber conectado a la tubería de agua.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se empezará a
fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas.
ţ Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
Fábrica de Hielo
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la
posición O (apagado) y corte el suministro de agua al
refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en
el punto de congelación del agua, haga que un técnico
especializado drene el suministro de agua y las tuberías
interiores del refrigerador (en algunos modelos) para
evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas.
Interruptor
Brazo Sensor
La fábrica de hielos produce 12 cubos por ciclo (entre 80
y 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo
de la temperatura del compartimento del congelador,
número de veces en las que se abre la puerta y otras
condiciones de uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho
la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe
accionar el interruptor a la posición de O (apagado).
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición I (encendido).
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24
horas después de que su refrigerador fue instalado
correctamente, transcurrido este lapso empezará la
fabricación de hielos
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de
hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese
de que nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el
recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de
hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados; si el
hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán
opacos, con sabor extraño y más pequeños.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
ţ Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
ţ Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de
su lugar por más de 1 ó 2 minutos.
ţ Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
5
NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando
las características de los dispensadores de agua y/o
hielo están disponibles en su producto.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
REQUERIMIENTOS
La instalación de la tubería de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos.
Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar
el riesgo de daños al producto.
ţ Tubería de Cobre de 1/4” (6,35 mm)
de diámetro para conectar el refrigerador
a la tubería de agua. Asegúrese que
ambas terminales se corten cuadradas.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en las conexiones, lo que puede causar daños a las
tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al
interior. Llame a un plomero calificado para corregir los
martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería
de agua.
Para determinar cuánta tubería puede
necesitar, mida la distancia desde la válvula que se
encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta
el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m).
Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para
permitir el libre movimiento del refrigerador desde la
pared.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
su refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra
en la posición O (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
ţ Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 0,138 y 0,82 MPa o 20 y 120 PSI en los
modelos que no cuenten con filtro de agua y entre
0,276 y 0,82 MPa o 40 y 120 PSI en los modelos que
cuenten con filtro de agua.
ţ Taladro.
ţ Llave Ajustable de 1/2 “ (12,7 mm).
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como
un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
ţ Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa
está conectado al suministro de agua fría, la instalación
de la manguera no se garantiza por el fabricante del
refrigerador o de la fábrica de hielo automática. Siga
las siguientes instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de daños costosos por agua.
ţ Si un sistema de filtración de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría, la
presión del agua para el sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a
0,41 MPa (2,8 kg · f / cm² ~ 4,2 kg · f / cm², menos
de 2 ~ 3 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]).
ţ Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa
es menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm²,
más de 4 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]):
a) Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos
en el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si
es necesario.
b) Permitir que el tanque de almacenamiento del
sistema de ósmosis inversa se rellene después de un
uso intenso.
c) Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis
inversa se mantiene, llame a un plomero calificado.
ţ Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella).
ţ Dos tuercas de compresión de
1/4” (6,35 mm) de diámetro
con 2 mangas para conectar
la tubería de cobre a la válvula
del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador. También
puede cortar la reducción con un
cortador de tubo y después utilizar las conexiones de
compresión arriba mencionadas.
ţ Válvula
de
paso
para
conectar a la línea de agua
fría. La válvula debe tener
una entrada de agua con
un diámetro mínimo interior
de 5/32” (3,46 mm) en
el punto de conexión del
AGUA FRIA. Estas válvulas se pueden encontrar en
cualquier paquete de conexión de agua. Antes de
comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente
ingerir agua.
PRECAUCIÓN: Conectar solamente al suministro
de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar
las tuberías.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
6. ACOMODE LA TUBERÍA
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Seleccione la localización para la válvula
que mejor se le facilite el acceso. Es
mejor conectar en una tubería vertical.
Cuando sea necesario conectar en una
tubería horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de hacerlo
en la parte inferior, para prevenir la
acumulación de sedimentos.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del
gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de
10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador
moverse fuera de la pared después de la instalación.
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de 1/4” (6,35
mm) diámetro en la tubería de
agua. Elimine la rebaba que quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua no
llegue al taladro. Si no realiza la
perforación de 1/4” (6,35 mm)
puede resultar en una producción
pobre de hielo o cubos más pequeños.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería
de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula.
Asegúrese que la tubería está completamente insertada
en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
Válvula Tipo LLave
Tuerca de
Compresión
4. APRIETE LA VÁLVULA
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una
trampa para tubos.
Tuerca de
Empaque
Trampa
Válvula de
Salida
Válvula Tipo
Llave
Férula (Manga)
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Tubería
Vertical para Agua Fría
8. DRENE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua (1) y drene la tubería
hasta que el agua esté clara.
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
1
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
Abra el agua en la válvula de paso (2) y cierre después
de haber drenado 1/4 de galón (1L) de agua.
Rondana
Trampa
Toma de Agua
Tornillo
2
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
NOTAS:
ţ Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
ţ Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de agua
en la tubería cerca del refrigerador.
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas. Vuelva a
poner la cubierta de acceso al
compresor.
IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gastadas
o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y
lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de
agua potable para su seguridad y salud.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de
tal manera que ésta no pueda
vibrar con el refrigerador o la
pared. Empuje el refrigerador
hacia la pared.
Retire el tapón protector (1) de la rosca de la válvula
ubicada en la parte posterior de éste.
1
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a
operar hasta que alcance su temperatura de operación
de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su operación
automática si el interruptor se encuentra en la posición
I (Encendido).
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería. Inserte la tubería en la válvula de conexión tan
adentro como le sea posible. Apriete mientras sostiene
la tubería.
Tuerca de
Compresión
1/4 “
Férula (Manga)
Apriete el tubo de conexión (casa) al sujetador de la
parte trasera del refrigerador. Primero afloje el tornillo
que sostiene el sujetador. Después, inserte el tubo de
conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva a
apretar el tornillo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo ţSu refrigerador está diseñado para funcionar
eficientemente para conservar sus alimentos a la
refrigerador no hacía; como estos sonidos son nuevos
temperatura deseada y usando la mínima cantidad de
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
energía posible. El compresor de alta eficiencia y los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
funcione por períodos de tiempo más largos que su
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
pulsante o agudo que proviene de estos componentes.
puede causarlos.
ţEl temporizador del ciclo de deshielo hará un sonido de ţPuede que Ud. escuche el motor del ventilador
del evaporador circulando el aire a través de los
“click” cuando el ciclo automático de deshielo comience
compartimentos del refrigerador y del congelador.
y termine. Además, el Control del Termostato (o Control
Es posible que aumente la velocidad del ventilador
del Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
cuando Ud. abra la puerta (debido a que entra calor
sonido de “click” cuando comience y termine el ciclo
de refrigeración.
al refrigerador). El agua que gotea durante un ciclo de
deshielo, puede causar ruido de goteo.
ţAl final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un goteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
ţLa contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de estallido.
ţEl agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de goteo.
ţUd. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
ţUd. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
ţ Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido
al flujo del refrigerante, la tubería de agua u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
Problema
EL REFRIGERADOR
NO ENCIENDE
EL PANEL DE
CONTROL
MUESTRA LA
PALABRA “OFF”
SONIDOS
EXTRAÑOS O
VIBRACIÓN
Posibles Causas
ţDebido al diseño para el bajo consumo de energía del
refrigerador, los abanicos permanecerán apagados,
durante el tiempo en que el interruptor de la puerta
active la luz interna del compartimento.
Soluciones
ţConecte firmemente el enchufe en un
ţEstá conectado el enchufe.
ţSe ha fundido un fusible o el circuito tomacorriente con el voltaje adecuado.
ţReemplace el fusible o haga revisar el circuito
de electricidad tiene fallas.
eléctrico.
ţEl refrigerador se encuentra en el
ţEspere unos 30 minutos para que el ciclo termine.
ciclo de descongelación.
ţEl refrigerador se ha puesto en un ţEl modo de demostración deshabilita el sistema de
modo parcial (Demostración) que
enfriado; únicamente las lámparas y el control de
se encuentra en el programa que
temperatura trabajan correctamente. Para
almacena.
deshabilitar, abra las puertas del refrigerador y
después presione los botones ICE PLUS
y
REFRIGERATOR
al mismo tiempo por 5
segundos.
ţEl refrigerador no se encuentra ţNecesita ajustar los tornillos niveladores debido
firmemente asentado en el piso.
a que el piso está débil o no uniforme. Vea la
sección de Instalación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles Causas
Soluciones
EL HIELO TIENE
SABOR Y OLOR
EXTRAÑOS
ţLa fábrica de hielos ha sido instalada ţNo utilice los primeros hielos que se produzcan.
recientemente.
ţEl hielo ha sido almacenado por ţDeshágase del hielo viejo y haga una nueva
provisión.
mucho tiempo.
ţLa comida no se ha empacado bien ţVuelva a envolver la comida, ya que los olores se
pueden transferir al hielo si la comida no está bien
en cada compartimento.
empacada.
ţEl suministro de agua contiene ţTal vez necesite instalar un filtro de agua para
eliminar los problemas de olores y sabores.
minerales tales como el sulfuro.
ţEl interior del refrigerador necesita ţVea la sección de Cuidado de su Refrigerador.
limpieza.
ţEl recipiente de hielos necesita ţVacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
limpieza.
HAY AGUA EN EL
RECIPIENTE DE
DRENAJE
ţEl
refrigerador
se
está ţEl agua se evaporará. Es normal que el agua caiga
descongelando.
en el recipiente de drenaje.
ţEstá más húmedo que lo normal.
ţPuede que el agua que se encuentra en el
recipiente tarde en evaporarse. Es normal cuando
el clima está caliente y húmedo.
EL REFRIGERADOR
HACE RUIDO
ţLos sonidos son normales en su ţVea la sección Sonidos Normales.
refrigerador.
LA FÁBRICA
DE HIELO NO
PRODUCE HIELO
O LO FABRICA
LENTAMENTE
ţLa temperatura del congelador está ţEspere 24 horas para producir hielo. Vea Ajuste
suficientemente fría para producir
de los Controles.
hielo.
ţLa puerta se dejó abierta.
ţVerifique si hay algo que obstruya el cierre de la
puerta.
LOS CUBOS
FABRICADOS SON
MUY PEQUEÑOS
ţSe seleccionó el tamaño más ţSeleccione un tamaño mayor para los hielos.
pequeño de cubos.
ţSe ha obstruido la válvula que ţLlame a un plomero para limpiar la válvula.
conecta al refrigerador con la
tubería de agua.
LAS PUERTAS
SON DIFÍCILES DE
ABRIR
ţLos empaques (sellos) están sucios ţLimpie los empaques y las superficies que tocan.
Utilice un trapo con parafina y aplíquelo sobre los
o pegajosos.
empaques.
ţLa puerta se vuelve a abrir tan ţCuando usted abre la puerta, el aire a alta
temperatura entra en el refrigerador. Cuando
pronto como usted la cierra.
este aire se enfría rápidamente ocupa un menor
volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir, espere
5 minutos, luego verifique.
LA FÁBRICA
DE HIELO NO
FUNCIONA
ţLa fábrica de hielo está apagada.
ţEl suministro de agua se ha cortado
o no está conectado.
ţLa temperatura del congelador está
tibia.
ţLos cubos de hielo fabricados
apagan la fábrica de hielos.
5
ţEncienda la fábrica de hielo (posición I ).
ţVea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
ţEspere 24 horas para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
ţNivele los cubos a mano.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
LA TEMPERATURA
ESTÁ MUY
CALIENTE O SE
HA FORMADO
HUMEDAD EN EL
INTERIOR
Posibles Causas
Soluciones
ţLas ventilas de aire esU O ţLocalicelasventilasusandosumanopararevisBS
bloqueadas.ElairefríocirculadesEF elflujodeaireymuevalospaquetesqueCMPRVFFO
elcongeladorhaciaelrefrigeradorZ lasventilasZevitFOFMŽVKPEFBJrF
regresaatravésdelasventilasRVF ţCuando las puertas se abren, el aire tibio Z
húmedo entra al refrigerador. Mientras N T
EJWJEFOesUBTseccioneT
ţLas
puertas
se
abrFO tiempoesténabiertas,mayorairetibioyI¹NFEP
entraráalrefrigerador,loqueprovocalafPSNBDJ²O
frecuentemente.
de humedad. Para mantener el refrigerador frio
ţEl control del refrigerador no IB tomeloquenecesitedeunasolavezymantFOHB
sido ajustado correctamente parB la comida organizada para que sea mas f DJM
MBTcondicioneTEFMBIBCJUBDJ²O
encontrarlaZDJFSrFMBQVFrUBUBOQrontPQVFEB
ţEspere 24 horas para estabilizar la temperaturB
ţUna
cantidad
grande
EF Si la temperatura es demasiado fría o calientF
alimento acaba de agregarse BM muevaelcontrolunnivelalavez,hastallegaraMB
compartimentPEFMrefrigerador.
temperaturBEeseadaZesperFE¬B
ţAlagregarcomidaalrefrigerador,éstesecBMJFOUB
PuedetomaralgunashorasenqueelrefrigerBEPS
regresFBsVtemperaturBOPSNBM
ţLacomidanosehaempacadoCJFO ţEnvuelva la comida firmemente y antes EF
almacenar comida seque los compartimentoT
FOcBEBcompartimento
para evitar BDVNVMBDJ²O de humedad. Si eT
necesario, envuelva la comida de acuerdo a MB
secDJ²OGuia para Almacenar Alimentos.
ţNosehacerradocorrectamenteMB ţVeBLas puertas no cierran completamente.
puerUB
ţ&MDMJNBesU I¹NFEo
ţEn climas húmedos, el aire contiene IVNFEBE
la cual se introduce al refrigerador cuando MBT
puerUBTsPOBCJFrtas.
ţElciclodeauto-descPOHFMBDJ²OIB ţEs normal que se formen gotas de agua en MB
terminado.
paredtraseradespuésdecompletaruncicloEF
descPOHFMBDJ²O
SMART DIAGNOSIS
TM
SMART DIAGNOSIS
(En algunos modelos)
3. Mantenga pulsado el botón Freezer (Temperatura
del congelador) por tres segundos, mientras
continúa manteniendo su teléfono frente al altavoz.
En caso de experimentar algún problema con su
refrigerador, podrá transmitir datos a través de su
teléfono al centro de servicios de LG. Éste le otorgará
la posibilidad de hablar directamente con nuestros
técnicos especialistas.
El técnico graba los datos transmitidos desde su
máquina y los utiliza para analizar el problema,
ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz.
Si experimenta problemas con su refrigerador, llame
al centro de servicios de LG.Únicamente utilice la
función Smart Diagnosis TM (Diagnóstico Inteligente)
cuando el representante del centro de atención al
cliente de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmisión que oirá son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La función de Smart Diagnosis TM (Diagnóstico Inteligente) no puede ser activada a menos que el refrigerador esté conectado a la energía eléctrica. Si el
refrigerador no se puede encender, la solución del
problema deberá llevarse a cabo sin utilizar el Smart
Diagnosis TM (Diagnóstico Inteligente).
4. Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer
Temp (Temperatura del congelador).
5. Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya
terminado la transmisión de tonos.
Esto tarda unos 15 segundos, y en la pantalla
aparecerá el recuento de tiempo. Una vez que haya
analizado el recuento del tiempo y que los tonos se
hayan detenido, reanude su conversación con el
técnico. Éste le podrá ayudar a utilizar la información
transmitida para el análisis.
Uso de Smart Diagnosis TM
(Diagnóstico Inteligente)
Primero, comuníquese al centro de servicios de LG
Únicamente utilice la función Smart DiagnosisTM
(Diagnóstico Inteligente) cuando el representante
del centro de atención al cliente de LG le indique
hacerlo.
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se estén trasmitiendo los tonos
Si el técnico del centro de atención al cliente no
puede grabar con precisión los datos, probablemente le pida que lo intente de nuevo.
1. Abra la puerta derecha del refrigerador.
2. Mantenga el micrófono de su teléfono en frente
del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso
cuando así se lo indique el centro de atención al
cliente.
NOTA
Para otros países busque el teléfono de servicio
técnico en la hoja de garantía anexa.
6