Kenwood DNX 210 EX Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

46
|
DNX210EX
Índice
Precauciones de seguridad 47
Notas 48
Características generales 50
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Control de audio
Configuración de audio
Bass Boost
Ajuste de altavoz
Cambio de visualización
Salida del subwoofer
Silenciamiento de TEL
Características del sintonizador 54
Sintonización
Modo de sintonización
Memoria de presintonización de emisoras
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
Funciones de control de CD/archivo de
audio/disco externo 56
Reproducción de CDs y archivos de audio
Reproducción de discos externos
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas
Reproducción con exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador
Despliegue de texto/título
Selección de carpetas
Funciones de control de radio HD 59
Acerca de radio HD
Sintonización
Sistema de menú 60
Sistema de menús
Tono de sensor de contacto
Ajuste manual del reloj
SI (Indicador de sistema)
Control de iluminación de la pantalla
Atenuación de iluminación
Cambio de salida de preamplificador
Ajuste Supreme
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)
Ajuste del modo de recepción
Visualización del número de serie electrónico
(ESN)
Ajuste de pantalla de entrada auxiliar
Despliegue de texto
Ajuste de la lectura del CD
Ajuste del modo de demostración
Guia Sobre Localización De Averias 65
Especificaciones 67
Español
|
47
Precauciones de seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o
sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los
tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la
ranura de CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 3
pulgadascon su adaptador, es posible que el
adaptador se separe del CD y dañe la unidad.
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/ reproductores de CD Kenwood
comercializados en 1998 o después.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior
y los cambiadores de discos de otros fabricantes no
pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos no compatibles puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para
cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood
que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que puede visualizarse diferirá según sean los
modelos que se conecten.
¤
Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la
unidad como en el cambiador de CD.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal después
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
48
|
DNX210EX
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) :
; ^ - { } | ~ .
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que
aparecen pueden ser distintas a las que aparecen
realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las
ilustraciones de la pantalla puede que representen
algo imposible durante el funcionamiento actual.
Cómo reposicionar su unidad
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón
de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes
de fábrica al pulsar el botón de reposición.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador
automático de CD no funcione correctamente. El
funcionamiento normal debe ser restituido.
Botón de reposición
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 64).
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden reproducirse
AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medios de disco admitidos
CD-R/RW/ROM
Formatos de archivo de disco admitidos
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nombre largo de
archivo.
Aunque los archivos de audio se compilan con los
estándares indicados anteriormente, puede que sea
imposible reproducirlos dependiendo de los tipos o
las condiciones de los medios o el dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo de árbol de carpetas/archivos a
continuación, los archivos se reproducen en orden,
de 1 a 0.
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Carpeta
Archivo de audio
En el sitio www.kenwood.com/audiofile/ puede
encontrar un manual en línea sobre archivos de
audio. En dicho manual, se proporciona información
detallada y notas que no se incluyen en este manual.
Asegúrese de leer también el manual en línea.
Español
|
49
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y
a su manual de instrucciones de grabador de CD-
R/CD-RW.)
Acerca del sintonizador de radio satélite
Esta unidad admite los sintonizadores de radio satélite
comercializados por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
de radio satélite.
50
|
DNX210EX
Características generales
Alimentación
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [POWER].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [POWER] durante al menos 1
segundo.
Selección de la fuente
Pulse el botón [POWER].
Fuente requerida Visualización
Radio por satélite (accesorio opcional) "SAT"
Sintonizador o radio HD
(accesorio opcional)
"TUNER" o "HD RADIO"
CD "CD"
Disco externo (accesorio opcional) "CD CH"
Entrada auxiliar "AUX"
Entrada auxiliar (accesorio opcional) "AUX EXT"
Espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY"
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas
del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las
agujas del reloj.
FM
AM
POWER
B.BOOST
ATT
VOL
Entrada auxiliar
Mando de control
Indicador ATT
Indicador BOOST
Visualización del reloj
Se puede conectar un equipo, como un reproductor de
audio portátil, al terminal de entrada auxiliar mediante
un miniconector disponible comercialmente (3,5 ø).
Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tiene
resistencia.
La unidad de navegación emite mensajes de guía de
audio junto con el sonido de la fuente de audio. El
volumen de la guía de audio se puede ajustar con la
unidad de navegación. Para más información, consulte el
Manual de instrucciones de la unidad de navegación.
Español
|
51
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se
activa y se desactiva.
Cuando el atenuador está activado, el indicador
"ATT" parpadea.
Control de audio
1
Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [POWER].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se
pueden ajustar, cambian como se muestra en la
tabla que sigue a continuación.
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste Visualización Margen
Nivel de subwoofer "SW L" –15 — +15
System Q "NATURAL"/"ROCK"/
"POPS"/"EASY"/
"TOP40"/"JAZZ"
Natural/Rock/
Pops/Ligera/
Top 40/Jazz
Nivel de graves "BAS L" –8 — +8
Nivel de medios "MID L" –8 — +8
Nivel de agudos "TRE L" –8 — +8
Balance "BAL" Izquierda 15 —
Derecha 15
Fader "FAD" Posterior 15 —
Frontal 15
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
Acerca de System Q
Puede recuperar el mejor ajuste de sonido programado
para distintos tipos de música.
Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz>
(página 52).
Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el
ajuste de Altavoz.
"USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de
agudos se vuelven a llamar automáticamente.
5 Salga del modo de control de audio
Configuración de audio
Configuración del sistema de sonido, como la
compensación de volumen.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [POWER].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se
pueden ajustar, cambian como se muestra en la
tabla que sigue a continuación.
4 Ajuste el ítem de configuración de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso bajo "LPF" 80/120/160/Pasante Hz
Compensación de
volumen
"V-OFF" –8 — ±0
(AUX : -8 — +8)
Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera
diferente del volumen básico.
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea el mando [VOL] y el
botón [ATT].
52
|
DNX210EX
Características generales
Ajuste de altavoz
Realice el ajuste fino de sintonización para que el
valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de
altavoz.
1 Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "STANDBY".
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [VOL].
Cada vez que gire el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Tipo de altavoz Visualización
Desactivado "SP OFF"
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP 5/4"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6*9/6"
Para altavoz OEM "SP OEM"
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada.
1 Ingrese al modo de cambio de visualización
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Se visualiza "DISP SEL".
2 Seleccione el ítem de visualización
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
En la fuente de sintonizador
Información Visualización
Frecuencia "FREQ"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco "D-TITLE"
Título de la pista "T-TITLE"
Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de archivo de audio
Información Visualización
Título de la canción y nombre del artista "TITLE"
Nombre del álbum y nombre del artista "ALBUM"
Nombre de la carpeta "FOLDER"
Nombre del archivo "FILE"
Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de radio HD
Información Visualización
Nombre de la emisora "ST NAME"
Título de la canción/ nombre del artista/
nombre del álbum/ género
"TITLE"
Frecuencia "FREQ"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de radio por satélite
Información Visualización
Nombre del canal "CH NAME"
Título de la canción "SONG"
Nombre del artista "ARTIST"
Nombre del compositor "COMPOSER"
Nombre de la categoría "CATEGORY"
Nombre de la etiqueta "LABEL"
Bass Boost
Los sonidos graves se pueden mejorar mediante
una pulsación.
Pulse el botón [B.BOOST].
Al pulsar el botón una vez, aparece el ajuste de
refuerzo de graves.
Cada vez que pulse el botón, cambia dicho ajuste.
Ajuste Visualización
Bass Boost 1 "BB-L L1"
Bass Boost 2 "BB-L L2"
Bass Boost desactivado "BB-L OFF"
Español
|
53
Comentario "COMMENT"
Banda y número de canal "CH NUM"
Reloj "CLOCK"
En Espera/ fuente de entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de la fuente "SRC NAME"
Reloj "CLOCK"
3 Salga del modo de cambio de visualización
Pulse el mando de control.
Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene
ninguna información, se muestra información alternativa.
Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de
visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de
reloj.
El nombre del álbum no se puede visualizar en un
archivo WMA.
Silenciamiento de TEL
El sistema de audio se silencia automáticamente al
entrar una llamada telefónica.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL".
El sistema de audio queda en pausa.
Audición del audio durante una llamada
Pulse el botón [POWER].
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de
audio vuelve a activarse.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el teléfono.
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de
audio vuelve a activarse.
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es
necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante
el uso de un accesorio telefónico comercial.
Salida del subwoofer
Activación o desactivación de la salida del
subwoofer.
Mantenga pulsado [AM] del mando de control
durante al menos 2 segundos.
Cada vez que presione el mando, la Salida del
subwoofer se activa y se desactiva.
Cuando la salida está activada, se visualiza "SW ON".
54
|
DNX210EX
Características del sintonizador
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "TUNER".
2 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda
de recepción cambiará entre FM1, FM2 y FM3.
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el
indicador "ST" se activa.
Modo de sintonización
Elija el modo de sintonización.
Pulse el botón [AUTO].
Cada vez que se pulse el botón, el modo de
sintonización cambiará como se indica en la tabla
que sigue a continuación.
Modo de sintonización Visualización Operación
Búsqueda automática "AUTO 1" Búsqueda automática de
una emisora.
Búsqueda de emisora
predefinida
"AUTO 2" Búsqueda de emisoras por
orden en la memoria de
preajuste.
Manual "MANUAL" Control de sintonización
manual normal.
FM
AM
POWER
AUTO/AME 1 – 6
Mando de control
Indicador ST
Visualización de banda
Pantalla de frecuencia
Número de la emisora preajustada
Español
|
55
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al
menos 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea
1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la
memoria de cada botón [1] — [6].
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con
buena recepción en la memoria.
1 Seleccione la banda de la entrada de memoria
automática
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Abra la entrada de memoria automática
Pulse el botón [AME] durante al menos 2
segundos.
Se visualiza "A-MEMORY".
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
que pueden recibirse, la entrada de memoria
automática se cierra.
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
56
|
DNX210EX
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo
Reproducción de CDs y archivos de
audio
Cuando no hay ningún disco insertado
Inserte un disco.
Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa.
Cuando hay un CD insertado
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "CD".
Pausa y reproducción
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
Expulse el disco
Pulse el botón [0].
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de
haber apagado el motor.
FM
AM
POWER
SCAN RDM REP F.SEL M.RDM
Mando de control
Indicador IN
Número de disco
Número de pista
Tiempo de reproducción
Reproducción de discos externos
Reproducción de discos colocados en reproductor
de discos opcional accesorio de esta unidad.
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización del reproductor de
discos deseado.
Ejemplos de visualizaciones:
Visualización Reproductor de Discos
"CD CH" Cambiador de CD
"MD CH" Cambiador de MD
Pausa y reproducción
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
El disco 10 se visualiza como "0".
Las funciones que pueden utilizarse y la información que
se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo
del reproductor de discos externo conectado.
Español
|
57
Avance rápido y rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsada la parte [¢] del mando de
control.
Libere para reanudar la reproducción.
Rebobinado
Mantenga pulsada la parte [4] del mando de
control.
Libere para reanudar la reproducción.
El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la
búsqueda del archivo de audio.
El tiempo exacto de la pista no se muestra durante el
avance rápido o el rebobinado del archivo de audio.
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de una canción del disco o de la carpeta
de archivos de audio.
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Función de cambiador de discos/ archivos de audio
Búsqueda de discos/búsqueda de
carpetas
Selección del disco colocado en el cambiador de
discos o de la carpeta grabada en los medios de
archivo de audio.
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Repetición de pistas/archivos/discos/
carpetas
Repetición de la reproducción de la canción, disco
en el cambiador de discos o carpeta de archivo de
audio que esté escuchando.
Pulse el botón [REP].
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la
reproducción cambiará como se indica en la tabla
que sigue a continuación.
En la fuente de CD y disco Externo
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de pista "TRAC REP"
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"
Desactivado "REP OFF"
En la fuente de archivo de audio
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de archivo "FILE REP"
Repetición de carpeta "FOLD REP"
Desactivado "REP OFF"
Reproducción con exploración
Reproducción de la primera parte de cada canción
del disco o de la carpeta de archivo de audio que
esté escuchando y búsqueda de la canción que
desea oír.
1 Inicie la reproducción con exploración
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON".
2 Libere cuando se reproduzca la canción que
desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
58
|
DNX210EX
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo
Reproducción aleatoria
Reproducción de todas las canciones del disco o de
la carpeta de archivo de audio en orden aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción
aleatoria se activa o desactiva.
Cuando está activada dicha reproducción se
visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON".
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se
inicia la siguiente canción aleatoria.
Función de cambiador de discos
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproduzca las canciones de todos los discos del
cambiador de discos en orden aleatorio.
Pulse el botón [M.RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria del cambiador se activa y
desactiva.
Cuando está activado dicho modo, se visualiza
"MGZN RDM".
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se
inicia la siguiente canción aleatoria.
Función de archivo de audio
Selección de carpetas
Selección rápida de la carpeta que desee escuchar.
1 Ingrese al modo de selección de carpetas
Pulse el botón [F.SEL].
Se visualiza "FLD SEL".
Durante el modo de selección, se visualizará
la información de carpeta tal como se indica a
continuación.
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual.
2 Seleccione el nivel de carpeta
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Utilice la parte [FM] del mando de control para
bajar 1 nivel, y la parte [AM] del mando de control
para subir 1 nivel.
Selección de una carpeta del mismo nivel
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Utilice la parte [4] del mando de control para ir
a la carpeta anterior, y la parte [¢] del mando de
control para ir a la carpeta siguiente.
Retorno al nivel superior
Pulse el botón [3].
Despliegue la pantalla de nombre de la carpeta
Mantenga pulsado [FM] del mando de control
durante al menos 2 segundos.
3 Decida la carpeta que desee que se
reproduzca
Pulse el mando de control.
El modo de selección de carpeta se libera y se
reproduce el archivo de audio de la carpeta
visualizada.
Cancelación del modo de selección de carpeta
Pulse el botón [F.SEL].
Despliegue de texto/título
Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de
audio o del título de un MD.
Mantenga pulsado [FM] del mando de control
durante al menos 2 segundos.
Cuando el <Control de iluminación de la pantalla> (page
61) se desactiva, es posible que la pantalla se apague
mientras se despliega.
Español
|
59
FM
AM
POWER
AUTO/AME 1 – 6
Mando de control
Indicador ST
Visualización de banda
Pantalla de frecuencia
Número de la emisora preajustada
Funciones de control de radio HD
Acerca de radio HD
Cuando conecte una radio HD, las funciones
de sintonizador de la unidad se desactivarán y
cambiarán a las funciones de sintonizador de
radio HD. Se modificará una parte de los métodos
de ajuste, incluyendo el modo de sintonización.
Con el sintonizador de radio HD, puede
utilizar las funciones similares a <Memoria de
presintonización de emisoras>, <Entrada de
memoria automática>, <Modo de sintonización>
y <Sintonización preajustada> de las funciones
de sintonizador. Rémitase a las funciones de
sintonizador si desea.
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de radio HD
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "HD RADIO".
2 Seleccione la banda HD FM
Presione el mando de control hacia [FM].
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda
de recepción cambiará entre HF1, HF2 y HF3.
Seleccione la banda HD AM
Presione el mando de control hacia [AM].
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
60
|
DNX210EX
Sistema de menú
Sistema de menús
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el
funcionamiento.
Aquí se explica el método de funcionamiento básico
del sistema de menús. La referencia a los elementos
de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a
continuación de esta explicación de funcionamiento.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1
segundo.
Se visualiza "MENU".
2 Seleccione el ítem de menú
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,
seleccione la visualización "BEEP".
3 Ajuste el ítem de menú
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva
el mando, el ajuste cambiará entre "BEEP
ON" y "BEEP OFF". Seleccione 1 de estas
dos configuraciones.
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando
otras opciones.
4 Salga del modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al
método de funcionamiento básico mencionado,
se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de
la tabla es el ajuste original.)
Además, la explicación de los ítems que no son
aplicables (<Ajuste manual del reloj> etc.) se introducen
paso a paso.
FM
AM
POWER
MENU
VOL
Mando de control
Visualización Menú
Español
|
61
En modo de espera
Tono de sensor de contacto
Activación/desactivación del sonido de
comprobación de funcionamiento (sonido bip).
Visualización Preajuste
"BEEP ON" Se escucha un beep.
"BEEP OFF" Beep cancelado.
En modo de espera
Ajuste manual del reloj
1 Seleccione el modo de ajuste de reloj
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "CLK ADJ".
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste las horas
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Ajuste los minutos
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [MENU].
En modo de espera
SI (Indicador de sistema)
El indicador rojo parpadea cuando la llave de
encendido del vehículo está en la posición OFF.
Visualización Preajuste
"SI ON" El LED parpadea.
"SI OFF" LED desactivado.
Control de iluminación de la pantalla
Esta función desactiva la pantalla cuando no se
realiza ninguna operación durante un periodo
superior a 5 segundos. Esta función es muy útil
cuando conduce durante la noche.
Visualización Preajuste
"DISP ON" Mantiene la pantalla encendida.
"DISP OFF" Desactiva la pantalla cuando no se realiza
ninguna operación durante un periodo superior
a 5 segundos.
Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando
el <Ajuste del modo de demostración> (página 64) esté
desactivado.
Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla
se volverá a encender.
Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar
ninguna operación a excepción de las siguientes:
• Volumen
• Atenuador
Selección de la fuente
Apagado de la alimentación
Durante el control de una función, como por ejemplo, el
sistema de menú, la pantalla permanece encendida.
Atenuación de iluminación
Es posible disminuir el brillo de la pantalla mediante
la función de reducción de iluminación.
Visualización Preajuste
"DIM ON" Se atenua la luz de la pantalla.
"DIM OFF" No se atenua la luz de la pantalla.
62
|
DNX210EX
Sistema de menú
En la fuente de archivo de audio
Ajuste Supreme
Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA
codificados a una velocidad de transmisión en bits
baja (inferior a 96 kbps (fs=32k, 44,1 k, 48 kHz)), esta
función restablece su región de alta frecuencia para
aproximar la calidad del sonido del equivalente
de estos archivos codificados a una velocidad
de transmisión en bits alta. El procesamiento es
optimizado para el formato de compresión utilizado
(AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la
velocidad de transmisión en bits utilizada.
Visualización Preajuste
"SPRM ON" Produce sonido utilizando la función Supreme.
"SPRM OFF" Produce el sonido original almacenado en el
archivo de audio.
El efecto de sonido puede ser imperceptible,
dependiendo de la relación entre el formato del archivo
de audio y el ajuste.
En recepción FM
CRSC (Circuito del sistema de
recepción clara)
Cambia temporalmente la recepción de estéreo
a mono para reducir el ruido de camino múltiple
cuando se reciben emisoras FM.
Visualización Preajuste
"CRSC ON" El CRSC está activado.
"CRSC OFF" El CRSC está desactivado.
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
En modo de radio HD
Ajuste del modo de recepción
Ajusta el modo de recepción.
1 Seleccione el modo de recepción
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "HDR MODE".
2 Ingrese al modo de recepción
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
3 Ajuste el modo de recepción
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Cada vez que mueva el mando, el modo de
recepción cambiará como se indica a continuación.
Modo de recepción Visualización Operación
Modo automático "AUTO"
Las emisiones analógicas
y digitales se conmutarán
automáticamente.
Cuando se transmitan las
dos, tendrán prioridad las
emisiones digitales.
Digital "DIGITAL" Solo emisiones digitales.
Analógico "ANALOG" Solo emisiones analógicas.
4 Salga del modo de recepción
Pulse el botón [MENU].
Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión
analógica durante la recepción de un programa del
modo de juego de pelota (programa de emisión sin
retardo).
En modo de espera
Cambio de salida de preamplificador
Cambio de salida de preamplificador entre el
altavoz trasero y el subwoofer. (En el modo
subwoofer el control de efecto desvanecimiento
queda anulado.)
Visualización Preajuste
"SWPRE R" Presalida posterior.
"SWPRE SW" Presalida del subwoofer.
Español
|
63
En la fuente de radio por satélite
Visualización del número de serie
electrónico (ESN)
Visualización del número de serie electrónico.
Visualización
"ESN = ************"
Número de serie electrónico (ESN)
Es importante conservar el número de serie de la unidad
y el número de identificación de la radio por satélite
electrónico para la activación del servicio y los posibles
cambios de servicio.
Ajuste de pantalla de entrada auxiliar
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente
de entrada auxiliar.
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT".
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1
segundo.
Se visualiza "MENU".
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla
de entrada auxiliar
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "NAME SET".
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Cada vez que presione el mando, la visualización
cambia como se indica a continuación.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [MENU].
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y se
cierra el modo de configuración de pantalla de entrada
auxiliar.
La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede
ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o
la entrada auxiliar para el KCA-S220A opcional.
64
|
DNX210EX
Sistema de menú
Despliegue de texto
Ajuste del despliegue de texto visualizado.
Visualización Preajuste
"SCL AUTO" Repite el despliegue.
"SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización cambia.
El texto desplegado se indica a continuación.
- Texto de CD
- Nombre de carpeta/ nombre de archivo/
título de canción/ nombre de artista/
nombre de álbum
- Título de MD
- Texto para la fuente de radio por satélite, fuente de HD
Radio, que incluye el nombre del canal, etc.
En modo de espera
Ajuste de la lectura del CD
Cuando existe algún problema en la reproducción
de un CD con formato especial, este ajuste
reproduce el CD en forma forzada.
Visualización Preajuste
"CD READ1" Reproducir un CD y un archivo de audio.
"CD READ2" Reproducir CD en forma forzada.
Es posible que algunos CDs de música no se puedan
reproducir aún en el modo "CD READ2".
En modo de espera
Ajuste del modo de demostración
Ajusta el modo de demostración.
1 Seleccione el modo de demostración
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "DEMO".
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
Cada vez que se pulsa el mando durante al
menos 2 segundos, el modo de demostración
cambia como se muestra en la tabla que sigue a
continuación.
Visualización Preajuste
"DEMO ON" La función del modo de demostración está
activada.
"DEMO OFF" Salir del modo de demostración (modo normal).
Español
|
65
Algunas funciones de esta unidad pueden estar
desactivadas por algunos ajustes realizados en ella.
! No se puede mostrar el usuario de System Q.
El <Control de audio> (página 51) no está
establecido.
! No se puede configurar el subwoofer
No hay salida desde el subwoofer
No se puede configurar el filtro paso bajo.
La salida de previo no está establecida en el
subwoofer.
<Cambio de salida de preamplificador>
(página 62)
La <Salida del subwoofer> (página 53) no está
establecida en On.
! No se pueden reproducir archivos de audio.
El <Ajuste de la lectura del CD> (página 64) está
establecido en "2".
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas
que se podrían presentar.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
El terminal de salida de preamplificador está siendo
utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser
emitido desde el terminal de salida de
preamplificador.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
El cable de control de antena no está conectado.
Conecte correctamente el cable, remitiéndose a
la sección <MANUAL DE INSTALACIÓN>.
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD.
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza
de CDs de la sección <Manipulación de CDs>
(página 49).
No es buena la condición de grabación.
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.
En fuente de radio HD
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
La estación de emisión no está transmitiendo en el
modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo
de recepción> (página 62).
Ajuste <Ajuste del modo de recepción> a
"AUTO".
En emisiones digitales AM, el modo de recepción
cambia muy frecuentemente entre estéreo y
monoaural.
La condición de recepción no es buena o es
inestable. Se selecciona estéreo cuando la
condición de recepción es buena, y esta cambia
a monoaural cuando la condición se deteriora.
El sintonizador de radio HD está conectado al KCA-
S220A u a otras unidades.
Conecte directamente el sintonizador de radio
HD a esta unidad.
Guia Sobre Localización De Averias
66
|
DNX210EX
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en
el cambiador. El cartucho de discos no está
completamente cargada.
No hay ningún CD en la unidad.
NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
TOC ERR: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
El CD está muy rayado.
E-05: El disco no se puede leer.
BLANK: No hay nada grabado en el MD.
NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay
título grabado.
E-15: Se reproducieron medios que no tenían datos
grabados que la unidad pudiera reproducir.
NO PANEL: La placa frontal de la unidad esclava que se
conecta a esta unidad ha sido extraida.
E-77: Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si
el código "E-77" no desaparece, consulte
con el centro de servicio más cercano.
E-99: La unidad de discos tiene algún problema. O
la unidad está funcionando incorrectamente
por alguna razón.
Revise el cartucho de discos. Luego, pulse
el botón de reposición de la unidad. Si el
código "E-99" no desaparece, consulte con
el centro de servicio más cercano.
HOLD: El circuito de protección de la unidad se
activa cuando la temperatura interior del
cambiador de discos automático excede de
60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación.
Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o
encendiendo el acondicionador de aire.
Cuando la temperatura disminuya por
debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la
reproducción del disco.
LOAD: Los discos se están intercambiando en el
cambiador de discos.
READING: La unidad está leyendo los datos en el disco.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
Reinserte el CD. Si el CD no se puede
expulsar o si la pantalla continua
relampagueando aún cuando el CD ha
sido reinsertado apropiadamente, por
favor desactive la alimentación y consulte
con su centro de servicio más cercano.
PROTECT: El cable del altavoz se ha cortocircuitado o
hace contacto con el chasis del vehículo,
por lo que la función de protección se ha
activado.
Ate o aísle el cable de altavoz
debidamente y pulse el botón de reajuste.
Si el código "PROTECT" no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
DEMO: El modo de demostración ha sido
seleccionado.
El <Ajuste del modo de demostración>
(página 64) esta activado. Desactívelo.
Guia Sobre Localización De Averias
Español
|
67
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento
(relación señal/ruido = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Sección del disco compacto
Diode láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 1 Bit
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 105 dB
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Sección de audio
Potencia máxima de salida
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de band
(a menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción tonal
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Nivel de salida del preamplificador/carga
(durante la reproducción del disco)
: 2000 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
Sección de LCD
Tamaño de imagen (An. x Al.)
: ancho (diagonal) 3,5 pulgadas
72 x 54 mm (2,8 x 2,1 pulgadas)
Sistema de unidad
: sistema de matriz activa TFT
Número de píxeles
: 230400 (320H×240V×RGB)
Píxeles efectivos
: 0,9999
Distribución de píxeles
: distribución a rayas RGB
Iluminación de fondo
: LED
General
Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles)
: 14,4 V
Consumo
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 178 x 100 x 155 mm
7 x 3-15/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 1,7 kg
3.75lbs
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones

Transcripción de documentos

Índice Precauciones de seguridad 47 Notas 48 Características generales 50 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Control de audio Configuración de audio Bass Boost Ajuste de altavoz Cambio de visualización Salida del subwoofer Silenciamiento de TEL Características del sintonizador 54 Sintonización Modo de sintonización Memoria de presintonización de emisoras Entrada de memoria automática Sintonización preajustada Sistema de menú 60 Sistema de menús Tono de sensor de contacto Ajuste manual del reloj SI (Indicador de sistema) Control de iluminación de la pantalla Atenuación de iluminación Cambio de salida de preamplificador Ajuste Supreme CRSC (Circuito del sistema de recepción clara) Ajuste del modo de recepción Visualización del número de serie electrónico (ESN) Ajuste de pantalla de entrada auxiliar Despliegue de texto Ajuste de la lectura del CD Ajuste del modo de demostración Guia Sobre Localización De Averias 65 Especificaciones 67 Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo 56 Reproducción de CDs y archivos de audio Reproducción de discos externos Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistas/archivos Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas Reproducción con exploración Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria del cambiador Despliegue de texto/título Selección de carpetas Funciones de control de radio HD 59 Acerca de radio HD Sintonización 46 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 46 07.4.4 9:41:15 AM Precauciones de seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de CD Si intenta cargar en la unidad un CD de 3 pulgadascon su adaptador, es posible que el adaptador se separe del CD y dañe la unidad. Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o después. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/ reproductores de CD que pueden conectarse. Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. Una conexión de productos no compatibles puede ocasionar daños. Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood que corresponda. Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten. ¤ • Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD. Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories. Español | B64-3895-00̲00.indb 47 47 07.4.4 9:41:15 AM Notas • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ;^-{}|~. • Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Cómo reposicionar su unidad • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición. • Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funcione correctamente. El funcionamiento normal debe ser restituido. Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 64). Acerca del archivo de audio • Archivos de audio que pueden reproducirse AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medios de disco admitidos CD-R/RW/ROM • Formatos de archivo de disco admitidos ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nombre largo de archivo. Aunque los archivos de audio se compilan con los estándares indicados anteriormente, puede que sea imposible reproducirlos dependiendo de los tipos o las condiciones de los medios o el dispositivo. • Orden de reproducción del archivo de audio En el ejemplo de árbol de carpetas/archivos a continuación, los archivos se reproducen en orden, de 1 a 0. < : Carpeta Folder CD () v : Archivo Audio fide audio v   Botón de reposición Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.  v  v v v v. En el sitio www.kenwood.com/audiofile/ puede encontrar un manual en línea sobre archivos de audio. En dicho manual, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea. ¤ • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. 48 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 48 07.4.4 9:41:15 AM Manipulación de CDs Acerca del sintonizador de radio satélite • No toque la superficie de grabación del CD. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. • Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo. Esta unidad admite los sintonizadores de radio satélite comercializados por SIRIUS y XM. Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de radio satélite. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CDR/CD-RW.) Español | B64-3895-00̲00.indb 49 49 07.4.4 9:41:16 AM Características generales Mando de control ATT POWER VOL FM AM Entrada auxiliar B.BOOST Visualización del reloj Indicador BOOST Indicador ATT ⁄ Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [POWER]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [POWER] durante al menos 1 segundo. • Se puede conectar un equipo, como un reproductor de audio portátil, al terminal de entrada auxiliar mediante un miniconector disponible comercialmente (3,5 ø). • Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tiene resistencia. • La unidad de navegación emite mensajes de guía de audio junto con el sonido de la fuente de audio. El volumen de la guía de audio se puede ajustar con la unidad de navegación. Para más información, consulte el Manual de instrucciones de la unidad de navegación. Selección de la fuente Pulse el botón [POWER]. Fuente requerida Radio por satélite (accesorio opcional) Sintonizador o radio HD (accesorio opcional) CD Disco externo (accesorio opcional) Entrada auxiliar Entrada auxiliar (accesorio opcional) Espera (sólo modo de iluminación) 50 | Visualización "SAT" "TUNER" o "HD RADIO" "CD" "CD CH" "AUX" "AUX EXT" "STANDBY" Volumen Para aumentar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir el nivel de volumen Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del reloj. DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 50 07.4.4 9:41:16 AM Atenuador Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva. Cuando el atenuador está activado, el indicador "ATT" parpadea. Control de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [POWER]. 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [VOL]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación. 4 Ajuste el elemento de audio Gire el mando [VOL]. Ítem de ajuste Nivel de subwoofer System Q Margen –15 — +15 Natural/Rock/ Pops/Ligera/ Top 40/Jazz Nivel de graves –8 — +8 Nivel de medios –8 — +8 Nivel de agudos –8 — +8 Balance Izquierda 15 — Derecha 15 Fader "FAD" Posterior 15 — Frontal 15 Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen) ⁄ Visualización "SW L" "NATURAL"/"ROCK"/ "POPS"/"EASY"/ "TOP40"/"JAZZ" "BAS L" "MID L" "TRE L" "BAL" Pulse cualquier botón. Pulse un botón que no sea el mando [VOL] y el botón [ATT]. Configuración de audio Configuración del sistema de sonido, como la compensación de volumen. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [POWER]. 2 Ingrese al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de configuración de audio para el ajuste Pulse el mando [VOL]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación. 4 Ajuste el ítem de configuración de audio Gire el mando [VOL]. Ítem de ajuste Filtro de paso bajo Compensación de volumen Visualización "LPF" "V-OFF" Margen 80/120/160/Pasante Hz –8 — ±0 (AUX : -8 — +8) ⁄ • Compensación del volumen: El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico. 5 Salga el modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. Acerca de System Q • Puede recuperar el mejor ajuste de sonido programado para distintos tipos de música. • Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página 52). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Altavoz. • "USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos se vuelven a llamar automáticamente. 5 Salga del modo de control de audio Español | B64-3895-00̲00.indb 51 51 07.4.4 9:41:17 AM Características generales Bass Boost Cambio de visualización Los sonidos graves se pueden mejorar mediante una pulsación. Cambio de la información visualizada. Pulse el botón [B.BOOST]. Al pulsar el botón una vez, aparece el ajuste de refuerzo de graves. Cada vez que pulse el botón, cambia dicho ajuste. Ajuste Bass Boost 1 Bass Boost 2 Bass Boost desactivado Visualización "BB-L L1" "BB-L L2" "BB-L OFF" Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "STANDBY". 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el tipo de altavoz Gire el mando [VOL]. Cada vez que gire el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación. Visualización "SP OFF" "SP 5/4" "SP 6*9/6" "SP OEM" 4 Salga del modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [VOL]. Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. Se visualiza "DISP SEL". 2 Seleccione el ítem de visualización Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. En la fuente de sintonizador Información Frecuencia Reloj Ajuste de altavoz Tipo de altavoz Desactivado Para altavoz de 5 y 4 pulgadas Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas Para altavoz OEM 1 Ingrese al modo de cambio de visualización Visualización "FREQ" "CLOCK" En la fuente de CD y disco Externo Información Título del disco Título de la pista Número de la pista y tiempo de reproducción Reloj Visualización "D-TITLE" "T-TITLE" "P-TIME" "CLOCK" En la fuente de archivo de audio Información Título de la canción y nombre del artista Nombre del álbum y nombre del artista Nombre de la carpeta Nombre del archivo Número de la pista y tiempo de reproducción Reloj Visualización "TITLE" "ALBUM" "FOLDER" "FILE" "P-TIME" "CLOCK" En la fuente de radio HD Información Nombre de la emisora Título de la canción/ nombre del artista/ nombre del álbum/ género Frecuencia Reloj Visualización "ST NAME" "TITLE" "FREQ" "CLOCK" En la fuente de radio por satélite Información Nombre del canal Título de la canción Nombre del artista Nombre del compositor Nombre de la categoría Nombre de la etiqueta 52 | Visualización "CH NAME" "SONG" "ARTIST" "COMPOSER" "CATEGORY" "LABEL" DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 52 07.4.4 9:41:18 AM Comentario Banda y número de canal Reloj "COMMENT" "CH NUM" "CLOCK" En Espera/ fuente de entrada auxiliar Información Nombre de la fuente Reloj Visualización "SRC NAME" "CLOCK" Salida del subwoofer Activación o desactivación de la salida del subwoofer. Mantenga pulsado [AM] del mando de control durante al menos 2 segundos. Cada vez que presione el mando, la Salida del subwoofer se activa y se desactiva. Cuando la salida está activada, se visualiza "SW ON". 3 Salga del modo de cambio de visualización Pulse el mando de control. ⁄ • Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene ninguna información, se muestra información alternativa. • Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de reloj. • El nombre del álbum no se puede visualizar en un archivo WMA. Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se recibe una llamada Se visualiza "CALL". El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio durante una llamada Pulse el botón [POWER]. La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse. Cuando termina la llamada Cuelgue el teléfono. La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse. ⁄ • Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. Español | B64-3895-00̲00.indb 53 53 07.4.4 9:41:18 AM Características del sintonizador Mando de control POWER FM AM Visualización de banda AUTO/AME 1–6 Pantalla de frecuencia Indicador ST Número de la emisora preajustada Sintonización Modo de sintonización Selección de la emisora. Elija el modo de sintonización. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "TUNER". 2 Seleccione la banda Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre FM1, FM2 y FM3. 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. ⁄ Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de sintonización cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación. Modo de sintonización Visualización Operación Búsqueda automática "AUTO 1" Búsqueda automática de una emisora. Búsqueda de emisora "AUTO 2" Búsqueda de emisoras por predefinida orden en la memoria de preajuste. Manual "MANUAL" Control de sintonización manual normal. • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa. 54 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 54 07.4.4 9:41:18 AM Memoria de presintonización de emisoras Sintonización preajustada Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 Seleccione la banda 1 Seleccione la banda Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la Recuperación de las emisoras de la memoria. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6] deseado. memoria Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al menos 2 segundos. La visualización del número predefinido parpadea 1 vez. En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada botón [1] — [6]. Entrada de memoria automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. 2 Abra la entrada de memoria automática Pulse el botón [AME] durante al menos 2 segundos. Se visualiza "A-MEMORY". Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra. Español | B64-3895-00̲00.indb 55 55 07.4.4 9:41:19 AM Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo Mando de control POWER  FM AM Número de pista SCAN RDM REP F.SEL M.RDM Tiempo de reproducción Indicador IN Reproducción de CDs y archivos de audio Cuando no hay ningún disco insertado Inserte un disco. ⁄ • Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa. Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "CD". Pausa y reproducción Pulse el mando de control. Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia entre pausa y reproducción. Expulse el disco Pulse el botón [0]. ⁄ • Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber apagado el motor. 56 | Número de disco Reproducción de discos externos Reproducción de discos colocados en reproductor de discos opcional accesorio de esta unidad. Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización "CD CH" "MD CH" Reproductor de Discos Cambiador de CD Cambiador de MD Pausa y reproducción Pulse el mando de control. Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia entre pausa y reproducción. ⁄ • El disco 10 se visualiza como "0". • Las funciones que pueden utilizarse y la información que se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de discos externo conectado. DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 56 07.4.4 9:41:19 AM Avance rápido y rebobinado Avance rápido Mantenga pulsada la parte [¢] del mando de control. Libere para reanudar la reproducción. Rebobinado Mantenga pulsada la parte [4] del mando de control. Libere para reanudar la reproducción. ⁄ • El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la búsqueda del archivo de audio. • El tiempo exacto de la pista no se muestra durante el avance rápido o el rebobinado del archivo de audio. Repetición de pistas/archivos/discos/ carpetas Repetición de la reproducción de la canción, disco en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la reproducción cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación. En la fuente de CD y disco Externo Repetición de reproducción Repetición de pista Repetición de Disco (en cambiador de discos) Desactivado Visualización "TRAC REP" "DISC REP" "REP OFF" En la fuente de archivo de audio Búsqueda de pistas/archivos Búsqueda de una canción del disco o de la carpeta de archivos de audio. Repetición de reproducción Repetición de archivo Repetición de carpeta Desactivado Visualización "FILE REP" "FOLD REP" "REP OFF" Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Reproducción con exploración Función de cambiador de discos/ archivos de audio Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Selección del disco colocado en el cambiador de discos o de la carpeta grabada en los medios de archivo de audio. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Reproducción de la primera parte de cada canción del disco o de la carpeta de archivo de audio que esté escuchando y búsqueda de la canción que desea oír. 1 Inicie la reproducción con exploración Pulse el botón [SCAN]. Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON". 2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. Español | B64-3895-00̲00.indb 57 57 07.4.4 9:41:20 AM Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo Reproducción aleatoria Reproducción de todas las canciones del disco o de la carpeta de archivo de audio en orden aleatorio. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción aleatoria se activa o desactiva. Cuando está activada dicha reproducción se visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON". ⁄ • Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se inicia la siguiente canción aleatoria. Función de archivo de audio Selección de carpetas Selección rápida de la carpeta que desee escuchar. 1 Ingrese al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F.SEL]. Se visualiza "FLD SEL". Durante el modo de selección, se visualizará la información de carpeta tal como se indica a continuación. Visualización del nombre de la carpeta Muestra el nombre de la carpeta actual. Función de cambiador de discos Reproducción aleatoria del cambiador Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de reproducción aleatoria del cambiador se activa y desactiva. Cuando está activado dicho modo, se visualiza "MGZN RDM". ⁄ • Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se inicia la siguiente canción aleatoria. 2 Seleccione el nivel de carpeta Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Utilice la parte [FM] del mando de control para bajar 1 nivel, y la parte [AM] del mando de control para subir 1 nivel. Selección de una carpeta del mismo nivel Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Utilice la parte [4] del mando de control para ir a la carpeta anterior, y la parte [¢] del mando de control para ir a la carpeta siguiente. Retorno al nivel superior Pulse el botón [3]. Despliegue de texto/título Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de audio o del título de un MD. Mantenga pulsado [FM] del mando de control durante al menos 2 segundos. ⁄ • Cuando el <Control de iluminación de la pantalla> (page 61) se desactiva, es posible que la pantalla se apague mientras se despliega. 58 | Despliegue la pantalla de nombre de la carpeta Mantenga pulsado [FM] del mando de control durante al menos 2 segundos. 3 Decida la carpeta que desee que se reproduzca Pulse el mando de control. El modo de selección de carpeta se libera y se reproduce el archivo de audio de la carpeta visualizada. Cancelación del modo de selección de carpeta Pulse el botón [F.SEL]. DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 58 07.4.4 9:41:20 AM Funciones de control de radio HD Mando de control POWER FM AM Visualización de banda AUTO/AME 1–6 Pantalla de frecuencia Indicador ST Acerca de radio HD • Cuando conecte una radio HD, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD. Se modificará una parte de los métodos de ajuste, incluyendo el modo de sintonización. • Con el sintonizador de radio HD, puede utilizar las funciones similares a <Memoria de presintonización de emisoras>, <Entrada de memoria automática>, <Modo de sintonización> y <Sintonización preajustada> de las funciones de sintonizador. Rémitase a las funciones de sintonizador si desea. Número de la emisora preajustada Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de radio HD Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "HD RADIO". 2 Seleccione la banda HD FM Presione el mando de control hacia [FM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre HF1, HF2 y HF3. Seleccione la banda HD AM Presione el mando de control hacia [AM]. 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Español | B64-3895-00̲00.indb 59 59 07.4.4 9:41:21 AM Sistema de menú Mando de control POWER VOL FM AM MENU Visualización Menú Sistema de menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de menús. La referencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo. Se visualiza "MENU". 2 Seleccione el ítem de menú Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. 4 Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. ⁄ • Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de funcionamiento básico mencionado, se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes. (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de la tabla es el ajuste original.) Además, la explicación de los ítems que no son aplicables (<Ajuste manual del reloj> etc.) se introducen paso a paso. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la visualización "BEEP". 3 Ajuste el ítem de menú Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva el mando, el ajuste cambiará entre "BEEP ON" y "BEEP OFF". Seleccione 1 de estas dos configuraciones. 60 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 60 07.4.4 9:41:21 AM En modo de espera Control de iluminación de la pantalla Tono de sensor de contacto Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Visualización "BEEP ON" "BEEP OFF" Preajuste Se escucha un beep. Beep cancelado. En modo de espera Ajuste manual del reloj 1 Seleccione el modo de ajuste de reloj Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "CLK ADJ". 2 Ingrese al modo de ajuste del reloj Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. La indicación horaria parpadea. 3 Ajuste las horas Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Ajuste los minutos Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. 4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [MENU]. En modo de espera SI (Indicador de sistema) Esta función desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. Esta función es muy útil cuando conduce durante la noche. Visualización "DISP ON" "DISP OFF" Preajuste Mantiene la pantalla encendida. Desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. ⁄ • Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando el <Ajuste del modo de demostración> (página 64) esté desactivado. • Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla se volverá a encender. • Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar ninguna operación a excepción de las siguientes: • Volumen • Atenuador • Selección de la fuente • Apagado de la alimentación • Durante el control de una función, como por ejemplo, el sistema de menú, la pantalla permanece encendida. Atenuación de iluminación Es posible disminuir el brillo de la pantalla mediante la función de reducción de iluminación. Visualización "DIM ON" "DIM OFF" Preajuste Se atenua la luz de la pantalla. No se atenua la luz de la pantalla. El indicador rojo parpadea cuando la llave de encendido del vehículo está en la posición OFF. Visualización "SI ON" "SI OFF" Preajuste El LED parpadea. LED desactivado. Español | B64-3895-00̲00.indb 61 61 07.4.4 9:41:22 AM Sistema de menú En modo de espera En recepción FM Cambio de salida de preamplificador CRSC (Circuito del sistema de recepción clara) Cambio de salida de preamplificador entre el altavoz trasero y el subwoofer. (En el modo subwoofer el control de efecto desvanecimiento queda anulado.) Visualización "SWPRE R" "SWPRE SW" Preajuste Presalida posterior. Presalida del subwoofer. Cambia temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido de camino múltiple cuando se reciben emisoras FM. Visualización "CRSC ON" "CRSC OFF" Preajuste El CRSC está activado. El CRSC está desactivado. ⁄ En la fuente de archivo de audio Ajuste Supreme Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA codificados a una velocidad de transmisión en bits baja (inferior a 96 kbps (fs=32k, 44,1 k, 48 kHz)), esta función restablece su región de alta frecuencia para aproximar la calidad del sonido del equivalente de estos archivos codificados a una velocidad de transmisión en bits alta. El procesamiento es optimizado para el formato de compresión utilizado (AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la velocidad de transmisión en bits utilizada. Visualización "SPRM ON" "SPRM OFF" Preajuste Produce sonido utilizando la función Supreme. Produce el sonido original almacenado en el archivo de audio. ⁄ • El efecto de sonido puede ser imperceptible, dependiendo de la relación entre el formato del archivo de audio y el ajuste. • Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactívelo. En modo de radio HD Ajuste del modo de recepción Ajusta el modo de recepción. 1 Seleccione el modo de recepción Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "HDR MODE". 2 Ingrese al modo de recepción Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. 3 Ajuste el modo de recepción Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Cada vez que mueva el mando, el modo de recepción cambiará como se indica a continuación. Modo de recepción Visualización Operación Modo automático "AUTO" Las emisiones analógicas y digitales se conmutarán automáticamente. Cuando se transmitan las dos, tendrán prioridad las emisiones digitales. Digital "DIGITAL" Solo emisiones digitales. Analógico "ANALOG" Solo emisiones analógicas. 4 Salga del modo de recepción Pulse el botón [MENU]. ⁄ • Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión analógica durante la recepción de un programa del modo de juego de pelota (programa de emisión sin retardo). 62 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 62 07.4.4 9:41:22 AM En la fuente de radio por satélite Ajuste de pantalla de entrada auxiliar Visualización del número de serie electrónico (ESN) Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar. Visualización del número de serie electrónico. Visualización "ESN = ************" ⁄ • Número de serie electrónico (ESN) Es importante conservar el número de serie de la unidad y el número de identificación de la radio por satélite electrónico para la activación del servicio y los posibles cambios de servicio. 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT". 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo. Se visualiza "MENU". 3 Seleccione el modo de selección de la pantalla de entrada auxiliar Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "NAME SET". 4 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese momento. 5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Cada vez que presione el mando, la visualización cambia como se indica a continuación. • "AUX"/"AUX EXT" • "DVD" • "PORTABLE" • "GAME" • "VIDEO" • "TV" 6 Salga del modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [MENU]. ⁄ • Cuando se detiene el funcionamiento durante 10 segundos, se registra el nombre en aquel momento y se cierra el modo de configuración de pantalla de entrada auxiliar. • La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar para el KCA-S220A opcional. Español | B64-3895-00̲00.indb 63 63 07.4.4 9:41:23 AM Sistema de menú Despliegue de texto En modo de espera Ajuste del despliegue de texto visualizado. Ajuste del modo de demostración Visualización "SCL AUTO" "SCL MANU" Preajuste Repite el despliegue. Hace el despliegue cuando la visualización cambia. ⁄ • El texto desplegado se indica a continuación. - Texto de CD - Nombre de carpeta/ nombre de archivo/ título de canción/ nombre de artista/ nombre de álbum - Título de MD - Texto para la fuente de radio por satélite, fuente de HD Radio, que incluye el nombre del canal, etc. Ajusta el modo de demostración. 1 Seleccione el modo de demostración Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "DEMO". 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando de control durante al menos 2 segundos. Cada vez que se pulsa el mando durante al menos 2 segundos, el modo de demostración cambia como se muestra en la tabla que sigue a continuación. Visualización "DEMO ON" "DEMO OFF" En modo de espera Preajuste La función del modo de demostración está activada. Salir del modo de demostración (modo normal). Ajuste de la lectura del CD Cuando existe algún problema en la reproducción de un CD con formato especial, este ajuste reproduce el CD en forma forzada. Visualización "CD READ1" "CD READ2" Preajuste Reproducir un CD y un archivo de audio. Reproducir CD en forma forzada. ⁄ • Es posible que algunos CDs de música no se puedan reproducir aún en el modo "CD READ2". 64 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 64 07.4.4 9:41:23 AM Guia Sobre Localización De Averias ✔ El disco está muy rayado. ☞ Pruebe otro disco. Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. ! ! ! No se puede mostrar el usuario de System Q. ▲ El <Control de audio> (página 51) no está establecido. • No se puede configurar el subwoofer • No hay salida desde el subwoofer • No se puede configurar el filtro paso bajo. ▲ • La salida de previo no está establecida en el subwoofer. ☞ <Cambio de salida de preamplificador> (página 62) • La <Salida del subwoofer> (página 53) no está establecida en On. No se pueden reproducir archivos de audio. ▲ El <Ajuste de la lectura del CD> (página 64) está establecido en "2". Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. En la fuente de archivo de audio ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞ Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CDs de la sección <Manipulación de CDs> (página 49). ✔ No es buena la condición de grabación. ☞ Grabe los medios nuevamente o utilice otros. En fuente de radio HD ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ La estación de emisión no está transmitiendo en el modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo de recepción> (página 62). ☞ Ajuste <Ajuste del modo de recepción> a "AUTO". ✔ En emisiones digitales AM, el modo de recepción cambia muy frecuentemente entre estéreo y monoaural. ☞ La condición de recepción no es buena o es inestable. Se selecciona estéreo cuando la condición de recepción es buena, y esta cambia a monoaural cuando la condición se deteriora. ✔ El sintonizador de radio HD está conectado al KCAS220A u a otras unidades. ☞ Conecte directamente el sintonizador de radio HD a esta unidad. General ? El tono del sensor de toque no suena. ✔ El terminal de salida de preamplificador está siendo utilizado. ☞ El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de salida de preamplificador. Fuente de sintonizador ? Recepción de radio deficiente. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado. ☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a la sección <MANUAL DE INSTALACIÓN>. Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD. ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada. ☞ Saque el cartucho de discos y verifique el número del disco especificado. Español | B64-3895-00̲00.indb 65 65 07.4.4 9:41:24 AM Guia Sobre Localización De Averias Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: • No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargada. • No hay ningún CD en la unidad. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. TOC ERR: • No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. • El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. E-05: El disco no se puede leer. IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. ➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la pantalla continua relampagueando aún cuando el CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la alimentación y consulte con su centro de servicio más cercano. PROTECT: El cable del altavoz se ha cortocircuitado o hace contacto con el chasis del vehículo, por lo que la función de protección se ha activado. ➪ Ate o aísle el cable de altavoz debidamente y pulse el botón de reajuste. Si el código "PROTECT" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad. BLANK: No hay nada grabado en el MD. NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay título grabado. E-15: Se reproducieron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir. COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección contra copias. NO PANEL: La placa frontal de la unidad esclava que se conecta a esta unidad ha sido extraida. DEMO: E-77: Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. ➪ Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si el código "E-77" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. El modo de demostración ha sido seleccionado. ➪ El <Ajuste del modo de demostración> (página 64) esta activado. Desactívelo. E-99: La unidad de discos tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón. ➪ Revise el cartucho de discos. Luego, pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código "E-99" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. HOLD: El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación. ➪ Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la reproducción del disco. LOAD: Los discos se están intercambiando en el cambiador de discos. READING: La unidad está leyendo los datos en el disco. 66 | DNX210EX B64-3895-00̲00.indb 66 07.4.4 9:41:24 AM Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (relación señal/ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) : 70 dB Selectividad (±400 kHz) : 80 dB Separación estéreo (1 kHz) : 40 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 20dB) : 28 dBμ (25 μV) Sección del disco compacto Diode láser : GaAlAs Filtro digital (D/A) : 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A : 1 Bit Velocidad de giro : 500 – 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo : Menos del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) : 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) : 105 dB Gama dinámica : 93 dB MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado : Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC : Archivos AAC-LC ".m4a" Potencia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz :4–8Ω Acción tonal Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del disco) : 2000 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador : ≤ 600 Ω Entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Voltaje de entrada máximo : 1200 mV Impedancia de entrada : 100 kΩ Sección de LCD Tamaño de imagen (An. x Al.) : ancho (diagonal) 3,5 pulgadas 72 x 54 mm (2,8 x 2,1 pulgadas) Sistema de unidad : sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 230400 (320H×240V×RGB) Píxeles efectivos : 0,9999 Distribución de píxeles : distribución a rayas RGB Iluminación de fondo : LED General Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles) : 14,4 V Consumo : 10 A Tamaño de instalación (An x Al x F) : 178 x 100 x 155 mm 7 x 3-15/16 x 6-1/8 pulgadas Peso : 1,7 kg 3.75lbs Sección de audio Potencia máxima de salida : 50 W x 4 Español | B64-3895-00̲00.indb 67 67 07.4.4 9:41:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenwood DNX 210 EX Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para