Haier 892832 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
QDT125 Serie
Lavavajillas Empotrado 18”
49-55125-1 05-18 GEA
2 49-55125-1
ESPAÑOL
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier.
Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor
funcionamiento de su nueva lavavajillas.
Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie en
el cuadro el marco interior de la lavavajillas, y la fecha de compra.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle
cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
____________________________________________________
Nº de Modelo
____________________________________________________
Nº de Serie
____________________________________________________
Fecha de compra
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................................................3
USO DEL LAVAVAJILLAS ...........................................................................................5
Puesta en Marcha ...................................................................................................... 5
Dispensadores ......................................................................................................... 6
Carga .................................................................................................................. 8
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................................................................................10
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................12
GARANTÍA LIMITADA .............................................................................................15
SOPORTE AL CLIENTE ........................................................................................... 16
49-55125-1 3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos
de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales
o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no
recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en
haierappliances.com.
ʄ
Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema
de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra
del equipo con los conductores del circuito y conectado
al terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro del electrodoméstico.
ʄ
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal del servicio técnico si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
ʄ
Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y
materiales de envío o embalajes descargados.
ʄ
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
cocina, a menos que se lo recomiende específicamente
en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser
realizada por un técnico calificado.
ʄ
Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros
para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas
instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y
lesiones personales.
ʄ
A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas,
desconecte este electrodoméstico del suministro de
corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
ʄ
Use este electrodoméstico sólo para su propósito
original, como se describe en el Manual del Propietario.
ʄ
Use sólo detergentes o agentes humectantes
recomendados para use con un lavavajillas y mantenga
los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un
detergente que no esté diseñado específicamente para
lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.
ʄ
Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
ʄ
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia
arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
ʄ
No lave productos de plástico, a menos que contengan
una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente.
Cuando se trate de productos de plástico que
no estén marcados de esta manera, consulte las
recomendaciones del fabricante.
ʄ
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de
cercamiento estén correctamente en sus lugares.
ʄ
No manipule indebidamente los controles.
ʄ
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre
la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
ʄ
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
ʄ
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de otros electrodomésticos.
ʄ
Las piezas pequeñas pueden generar riesgos de asfixia
en niños pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños
pequeños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 49-55125-1
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más.
EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de
agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico
que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD
ʄDurante o después del ciclo de lavado, es posible que los
contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes
de tomar los mismos.
ʄSe deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen
alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la
bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la
rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos
pequeños sean presionados.
ʄProductos que no sean utensilios: no lave artículos tales
como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de
horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán
producir daños, descoloración o manchas sobre el
lavavajillas.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven
por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes
instrucciones a fin de evitar accidentes.
ʄNo permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier
electrodoméstico que haya descartado.
ʄRetire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos
anillos de retención con un destornillador de punta plana (como se muestra).
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ʄEste electrodoméstico deberá ser provisto con 120V,
60 Hz, y estar conectado a un circuito individual
correctamente conectado a tierra, protegido por un
disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
ʄSi el suministro de corriente provisto no cumple con
las especificaciones anteriores, se recomienda que un
electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
ʄSu circuito del lavavajillas no debería ser usado para
ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas
está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad
del circuito.
AVISO
ʄSi el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de
pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido
antes del uso.
ʄSi decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado,
espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el
interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para
permitir que el control se inicie.
ʄUse sólo polvo, Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing
Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague
recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los
mismos fuera del
alcance de los niños. El Detergente para
Lavavajillas
Automáticos Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid fueron aprobados
para su
uso en todos
los lavavajillas de Haier Appliances.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Retire los
dos anillos
de retención
49-55125-1 5
ESPAÑOL
USO DEL LAVAVAJILLAS
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
Sanitized
Clean
Cycle
Select
Wash
Temp
Delay
Start
AutoSense
Heavy
Light
Boost
Sanitize
1-12 hrs
Start
Hold 3 Sec Hold 3 Sec To Cancel
CARGUE EL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los
estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo
huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
AGREGUE DETERGENTE
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
. Lea sobre el Dispensadores sección.
AGREGUE EL AGENTE DE ENJUAGUE
Agregue el agente de enjuague Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores
sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
1
2
3
SELECCIONE EL CICLO
Abra la puerta y presione la tecla Cycle Select (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto al
botón Cycle Select (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado.
N
OTA: Los tiempos del ciclo
varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas.
El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la
posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
AutoSense
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional.
Está pensado para el uso diario, regular o típico a fin de lavar completamente una carga completa de platos
normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. NOTA: AutoSense (DetecciónAuto)
Fue usado para medir el nivel de eficiencia de este lavavajillas.
Heavy
(Pesado)
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro
usar los platos que utiliza a diario con este ciclo.
Light (Suave)
Este ciclo es para platos ligeramente sucios. Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas.
4
SELECCIONE OPCIONES
Wash Temp
(Temperatura
de lavado)
Le permite seleccionar una temperatura de lavado superior. Estas opciones solo están disponibles para los ciclos
Heavy (Pesado) y AutoSense (Detección automática). Presione la tecla Wash Temp (Temperatura de lavado) hasta
que la luz que se encuentra junto a la opción deseada se encienda.
Boost
(Aumento)
Esta opción eleva la temperatura del agua y extiende el tiempo del ciclo, a fin de lograr un mejor rendimiento durante
el lavado.
Sanitize
(Desinfectar)
Esta opción aumenta la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de
platos. La duración del
ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante
. NOTA: Los ciclos
que usan esta opción son monitoreados
con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado
principal o si la temperatura del agua
entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua,
es posible que no se
cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se
iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección
6, NSF 184 para la
eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas
residenciales certificados por NSF no
podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia.
Delay Start
(Retraso del
Inicio)
Esta opción le permite retrasar el inicio de un ciclo de lavado hasta durante 24 horas. Con la puerta abierta y un ciclo
seleccionado, presione el botón Delay Start (Retrasar del Inicio) para elegir la cantidad de horas que desea retrasar
el inicio del ciclo de lavado. Las horas aparecerán en la ventada de la pantalla. NOTA: Usted puede cancelar el
temporizador de Delay Start (Retraso del Inicio), manteniendo presionada la tecla Start (Inicio) durante 3 segundos.
Esto también cancelará el ciclo de lavado.
Control
Lock
(Bloqueo del
Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles
luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de
forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionadas las teclas Cycle Select
(Selección de Ciclo) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 3 segundos. La luz de control de bloqueo
(
) se encenderá para indicar que el control fue bloqueado y se apagará para indicar que el control se encuentra
desbloqueado.
5
6 49-55125-1
ESPAÑOL
USO DEL LAVAVAJILLAS
INICIO DEL LAVAVA JILLAS
Start
(Iniciar)
Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 4 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la
cuenta regresiva de Delay Start (Retraso del inicio). La luz Start (Iniciar) se iluminará. El ciclo de lavado comenzará
después de 10 segundos y luego bombeará durante 60 segundos antes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la
pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta.
Interrupt
or Pause
(Interrupción
o Pausa)
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado
quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o
reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Si la puerta no es cerrada dentro de los
4 segundos, la luz Start (Iniciar) comenzará a titilar y el lavavajillas emitirá un pitido cada un minuto para indicar que el
ciclo no se reinició. Si la luz Start (Iniciar) está titilando, el lavavajillas está esperando el ingreso.
Cancel
(Cancelar)
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El
lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en apagado.
6
LUCES DEL INDICADOR
Sanitized
(Desinfec-
tado)
Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp - Sanitize (Temperatura de
lavado - Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una
descripción completa de esta opción, lea Wash Temp -
Sanitize (Temperatura de lavado - Desinfectar). Abrir la puerta
hará que la luz se apague.
Clean
(Limpieza)
Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos
están limpios. Abrir la puerta hará que la luz se apague.
PANTALLA
Tiempo
Restante
Durante el funcionamiento, la pantalla muestra la cantidad total de minutos restantes en el ciclo. Durante un retraso
del inicio, la pantalla mostrará la cantidad de horas que faltan hasta que el ciclo se inicie).
7
8
CONTROLE LA TEMPERATURA DEL
AGUA
El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C)
y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para
evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del
agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,
coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de
forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de
subir.
SABÁTICO/ MODO DE PUERTA
ACTIVADA
Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada),
mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Wash
Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre
la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo
de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF
(Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y
las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la
apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al
celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para
activar el control y las luces internas (en algunos modelos),
presione cualquier botón.
DISPENSADORES
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry®
Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado
y para brindar protección contra manchas y acumulación de
películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad
de 3.9 oz. (115 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones
normales, esto durará aproximadamente un mes -
dependiendo de la ubicación.
1
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté
completamente abierta.
2
Abra la puerta del dispensador. (El compartimiento del
agente de enjuague se encuentra del lado derecho del
dispensador.)
3
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la
taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias
veces para permitir que la ayuda para el enjuague se
asiente.
4
Limpie cualquier derrame producido por el agente de
enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya
espuma dentro del lavavajillas.
5
Cierre la puerta del dispensador.
49-55125-1 7
ESPAÑOL
USO DEL LAVAVAJILLAS
DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador
de detergente tiene dos compartimientos. El compartimiento
de prelavado es el compartimiento más pequeño en el lado
izquierdo. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el
agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un
nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no
será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con
utensilios grandes o altos.
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla,
polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes
específicamente etiquetados para uso con lavavajillas
automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en
un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes
inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación
seca y en sus envases originales para evitar la pérdida
de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de
encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá
durante el ciclo de lavado.
LLENADO DEL DISPENSADOR DE
DETERGENTE
Recomendamos usar detergente en forma de pastilla o
paquete. Pruebas independientes demostraron que esta
forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
es un ejemplo de este tipo de
detergente.
Simplemente coloque una tableta o
paquete en
el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza
de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la
pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de
lavado principal de la taza de detergente.
Si la pastilla o paquete
son colocados en el compartimiento de
prelavado o arrojados
al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por
el drenaje en un período muy corto de
tiempo y será de este
modo desperdiciado. Como resultado
de esto, el rendimiento
del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la
cantidad de detergente que use será determinada por
la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de
suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su área,
comuníquese con su compañía proveedora de agua. La
dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta
información y la tabla que aparece más arriba para determinar
la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede
adquirir una tira de prueba de agua dura de Haier Appliances.
Llame al 877-337-3639 y solicite el número de pieza
WD01X10295.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad
de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente
para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad
correcta de detergente proveerá un gran rendimiento
del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su
cristalería.
El uso de demasiado detergente con agua muy suave
y/o muy caliente podrá ocasionar una condición
llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un
enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta
condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco
detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último
se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento,
esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del
lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el
mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas,
sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos
cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en
lavavajillas automáticos.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galon(es) a Llenar
Menos de 5
Llene la taza principal
hasta la línea 20
5 a 10
Llene la taza principal
hasta la línea 30
Superior a 10
Llene tanto la taza principal como la
taza de prelavado
Prelavado
Agente de
Enjuague
Lavado Principal
Dispensador
de Detergente
8 49-55125-1
ESPAÑOL
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
ESTANTE SUPERIOR
El estante superior es para vasos, tazas y platitos. Éste es
también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de
uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar
con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes
de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser
colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado.
El estante para tazas puede ser colocado en la posición hacia
arriba o hacia abajo para agregar flexibilidad.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante donde bloquearán
la rotación del brazo superior de rociado. Esto podría
ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado
deficiente.
ESTANTE SUPERIOR - AJUSTE
El estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más
grandes.
A fin de ajustar el estante superior:
1
Extienda completamente este último y gire para abrir las
dos tapas de plástico del extremo en el frente de los
rieles.
2
Retire el estante superior.
3
Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del
estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar
el estante superior guiando los rieles del estante entre el
conjunto de rodillos adecuado.
4
Con el estante reinstalado, girar cerrado las dos tapas de
plástico del extremo, asegurando que el cierre
automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del
extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se
podrá caer del lavavajillas.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Un estante superior cargado puede
ser más pesado de lo previsto. Para
evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante
ni baje el estante superior luego de que el mismo esté
cargado con platos.
PRECAUCIÓN
Tapa Final
Rodillos
Rail
Retire:
Rail
Tapa
Final
Vuelva a instalar:
Rodillos
49-55125-1 9
ESPAÑOL
USO DEL LAVAVAJILLAS
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
ESTANTE INFERIOR
Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni
bandejas en la frontal izquierda. Las mismas pueden impedir
que el detergente circule durante el ciclo de lavado.
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos
y utensilios. Los ítems grandes deben ser colocados a los
costados. Cargue fuentes, ollas y recipientes a los costados,
en esquinas o en la parte trasera. El lado sucio de los ítems debe
mirar hacia el centro del estante.
IMPORTANTE: Asegurar que los productos no sobresalgan
más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde
bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado.
Esto
podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un
lavado deficiente.
CANASTA DE CUBIERTOS
La canasta de la vajilla de plata puede ser usada sin la tapa
para una carga rápida. Con la tapa, los cubiertos quedan
mejor posicionados para el lavavajillas a fin de lavar y secar
completamente todas las piezas, evitando incrustaciones.
Sin la tapa
Coloque los utensilios en la canasta extraíble con los
mangos
de los tenedores y cuchillos hacia arriba a fin de proteger sus
manos. Coloque las cucharas en la canasta con
las manijas hacia
abajo. Mezcle los cuchillos, tenedores y cucharas de modo
que no queden enganchados. Distribuya
los mismos de forma
pareja. Los ítems pequeños de plástico,
tales como las cucharas
de medición y las tapas de envases
pequeños, deben estar en
la parte inferior de la canasta de
utensilios de plata con estos
últimos en la parte superior.
Con la tapa
Coloque los ítems pequeños de plástico, tales como
cucharas de medición y tapas de envases pequeños, en la
parte inferior de la canasta y coloque la tapa. Inserte los
mangos de las cucharas y los tenedores primero a través
de los agujeros de la tapa. Coloque los filos de los cuchillos
primero a través de los agujeros de la tapa.
IMPORTANTE:
No cargue utensilios grandes o altos donde
puedan bloquear el dispensador de detergente o el brazo
rociador del superior.
Esto podría ocasionar ruidos durante el
éøñæìòñäðìèñ÷òü¦òøñïäùäçòçèĤæìèñ÷è
10 49-55125-1
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
PANEL DE CONTROL
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente
suave y húmeda. Luego seque totalmente.
PANEL DE LA PUERTA EXTERIOR
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo
de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número
de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared
de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su
número de modelo termina en BB o WW entonces el panel de
su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en
SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la
puerta correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con
terminación en BB– negro o WW–blanco)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y
luego seque completamente.
No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que
estos productos podrán rayar el acabado.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo
con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido
oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use
sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en
la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y
húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el
acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un
producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su
electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores
ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.
Puede ordenar Stainless Steel Magic Nº WX10X29 a través de
Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances) llamando
al 877-337-3639.
INTERIOR DEL LAVAVA JILLAS
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o
Finish
®
Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish
®
Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y
eliminará la película y manchas de agua dura.
Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151 a través de Haier
Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances) llamando al
877-337-3639 o visitando haierappliances.com. Puede
adquirir Finish
®
Dishwasher Cleaner en su tienda local.
CABEZAL ROCIADOR SUPERIOR
NO retire el cabezal rociador superior.
Limpie el mismo con agua caliente y jabón,
usando un cepillo con cerda de plástico pequeño.
BRAZOS ROCIADORES
Debido a que los químicos del agua dura atascan los chorros
y cojinetes del brazo rociador, es necesario limpiar los
brazos rociadores de forma regular. Lave los brazos con agua
tibia y jabón y use un cepillo suave para limpiar los chorros.
Reemplace los mismos luego de un enjuague completo.
A fin de retirar el brazo rociador superior, gire la tuerca
de retención 45° y quite el brazo rociador de la tubería de
suministro de agua.
IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de ajustar
la tuerca de retención hasta bloquear la misma de forma
segura en la tubería de suministro de agua. Controle que el
brazo rociador esté firme y que gire de forma libre.
A fin de retirar el brazo rociador inferior, retire el estante
inferior y extraiga el brazo rociador.
IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de apoyar
los ganchos del brazo sobre el anillo tensor. Controle que el
brazo rociador esté firme y que gire de forma libre.
Tuerca de Retención
Estante
Superior
Tubería de Suministro de Agua
Brazo Rociador Superior
Brazo Rociador Inferior
Ganchos
del Brazo
Anillo
Tensor
49-55125-1 11
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
ENSAMBLE DE FILTRO
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto
debería ser realizado cada meses o más, dependiendo del
uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los
platos están arenosos, también hay una indicación de que es
necesario lavar los filtros.
ÙäõäïìðóìäõèïèñöäðåïèçèĤï÷õòõè÷ìõèèïèö÷äñ÷èìñéèõìòõ
üèïåõäýòõòæìäçòõìñéèõìòõÝøèõýäèïèñöäðåïèçèĤï÷õòèñ
dirección contraria a las agujas del reloj y levante el mismo
óäõäõè÷ìõäõïòÛè÷ìõèïäóïäæäçèïĤï÷õò
ÎñíøäêøèïòöĤï÷õòöæòñäêøäæäïìèñ÷èüíäåſñÕòöèö÷õòóäíòö
òæèóìïïòöóøèçèñçäƻäõïäöøóèõĤæìèçèïĤï÷õòóèõòèöóòöìåïè
que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar
la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el
agua dura.
ÞñäùèýïìðóìòöõèèðóïäæèïäóïäæäçèïĤï÷õòìñöèõ÷èèï
èñöäðåïèçèïĤï÷õòèñïäóïäæäüêìõèïäðìöðäèñçìõèææìſñ
ëòõäõìäëäö÷äôøèöèåïòôøèèÊöèêƂõèöèçèôøèïòöĤï÷õòö
queden completamente apoyados, ya que una colocación
inadecuada de los mismos podrá reducir el nivel de
rendimiento del electrodoméstico. Reemplace el brazo
rociador inferior y el estante inferior.
PUERTA INTERNA Y LA TINA DE
ACERO INOXIDABLE
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y
la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en
un lavavajillas de Haier Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o
abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán
ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no
afectarán su funcionamiento o durabilidad.
PROTECCIÓN CONTRA
CONGELAMIENTOS
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el
invierno, solicité a un técnico del servicio que:
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles
quemados o disyuntores desactivados.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada
de agua desde la válvula de agua.
3
Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de
agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de
agua.
¿POSEE SU LAVAVAJILLAS UN
ESPACIO DE AIRE?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la
acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El
espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está
cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería
requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted
no tenga uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un
palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté
limpio.
Presione las
lengüetas del
filtro fino y
empuje hacia
usted para
separar del filtro
grueso
Filtro Fino
Filtro Grueso
Gire en sentido
antihorario y levante
para retirar
Placa del
Filtro
ÛèèðóïäæèïäóïäæäçèïĤï÷õò
ßøèïùääæòïòæäõèïĤï÷õòĤñò
èñèïĤï÷õòêõøèöò
Coloque el ensamble del
Ĥï÷õòä÷õäùŻöçèïäóïäæä
çèïĤï÷õòüêìõèèñçìõèææìſñ
horaria hasta que quede
bloqueado en el lavavajillas.
IMPORTANTE: Antes
de volver a realizar la
colocación, asegúrese
de que ningún objeto
haya caído en la
abertura de la parte
inferior del lavavajillas.
Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su
lavavajillas no esté drenando de forma correcta.
Espacio de aire
Placa del Filtro
Ensamble del Filtro
Brazo Rociador Inferior
12 49-55125-1
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Luz titilante del indicador
del estado de Inicio
La puerta fue abierta o el ciclo fue
interrumpido.
Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los
4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar)
una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si
desea cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite
un PITIDO una vez por
minuto
Esto es un recordatorio de que la
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione Start (Iniciar) y
cierre la puerta.
Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas
emitirá pitidos al final del ciclo.
El lavavajillas emitirá pitidos (a menos que esto se interrumpa) y la luz de
Clean (Limpieza) se exhibirá al final del ciclo de lavado.
Los platos y los cubiertos
no están limpios
Ensamble de filtro está atascado Lea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta
(consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua
caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura
del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto
asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp -
Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).
La presión del agua está
temporariamente baja
Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así,
espere
hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La
presión normal de
agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
El espacio de aire o la salida de
residuos están atascados
Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
El bucle de drenaje alto o el espacio
de aire no fueron instalados
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de
drenaje adecuada.
Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador
de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del
lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
.
Manchas y películas en
vasos y utensilios
Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague tales como Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid para
evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede
ser necesario.
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F
(49°C).
Sobrecarga o carga inadecuada del
lavavajillas
Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del
lavavajillas.
Detergente en polvo viejo o
húmedo
Asegúrese de que el detergente esté fresco. Use un detergente de
alta calificación tal como
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing
Detergent
.
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid
.
Demasiado poco o bajo
rendimiento del detergente
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
calificación.
Enturbiamiento de la
cristalería
Combinación de agua suave y
demasiado detergente
Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda,
use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el
ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con
bajo rendimiento
Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte
interna en esta sección de Solución de problemas.
La temperatura del agua que
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.
Agua con jabón en la tina Detergente equivocado Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la
generación de agua con jabón. Se probó que los
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
fueron aprobados para su uso en
todos los lavavajillas de Haier Appliances.
El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma
inmediata.
49-55125-1 13
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Se dejó detergente en las
tazas del dispensador
Los platos o utensilios están
bloqueando la taza de detergente
Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior
pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del
lavavajillas.
Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar
impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la
sección Carga del lavavajillas.
Marcas negras o grises en
los platos
Utensilios de aluminio fueron
frotados contra los platos
Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos no se secan
La puerta no fue abierta
inmediatamente luego de que la
luz de Clean (Limpio) se encendió
Para un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deberá abrir
inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encienda.
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos
120°F.
Use la opción Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de
Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Heavy (Pesado).
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se
requiere.
El panel de control
respondió a las
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se llenó
de agua
Es posible que la puerta no esté
completamente cerrada
Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
Es posible que la puerta no esté
agua esté cerrada
Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del
lavabo) esté abierta.
Interior de la tina
Se podrá generar una película
amarilla o marrón por los depósitos
en el agua
El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la
única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de
ablandamiento del agua.
Película blanca en la superficie
interna — minerales de agua dura
Recomendamos el uso de
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
para evitar la
formación de depósitos minerales de agua dura.
Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos
minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a
través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances). Para acceder
a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa,
adquiera
Finish
®
Dishwasher Cleaner
y siga las instrucciones en la
etiqueta.
El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor
está desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a
través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al
interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha.
Reinicie el control Desconecte la corriente del lavavajillas (desde el disyuntor y el
interruptor de la pared) durante 30 segundos, y luego vuelva a
conectarla.
Las luces del panel de
control se apagan cuando
está los controles
Demasiado tiempo para presionar
las teclas seleccionadas
Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con
relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla
nuevamente o abra la puerta y desbloquee.
Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
El bucle de drenaje alto o el espacio
de aire no fueron instalados
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de
drenaje adecuada.
El agua no es bombeada
fuera de la tina
El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de CUIDADO Y
LIMPIEZA.
Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.
Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto.
De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
14 49-55125-1
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué Hacer
La luz de des Sanitize
(infección) no se ilumina
al finalizar el ciclo
La puerta fue abierta y el ciclo fue
interrumpido durante el enjuague
final
No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.
La temperatura del agua entrante
era demasiado baja
Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
Ruido Sonidos de funcionamiento
normal:
Pitido al final del ciclo
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan y
detienen en diferentes momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa y
detiene varias veces durante cada
drenaje
Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada.
Lea la sección Carga.
Sonido ruidoso de los utensilios
contra la puerta durante el lavado
Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de
evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
Una película blanca en la
cristalería, utensilios y el
interior
Es posible que este problema sea
ocasionado por un libre de fosfato
de baja calidad
A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del
lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el
cual puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use
Finish
®
Dishwasher Cleaner
, el cual puede adquirir en una tienda de compras
local. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa.
Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia
en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos
fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo
completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas
deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se
podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que
el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además,
el uso de un detergente altamente calificado como
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
ayudará a evitar la acumulación de
la película.
1
Abra la puerta para interrumpir el ciclo. Empuje la manija
de la puerta para liberar la misma.
2
No abra la puerta completamente hasta que la acción del
esprái de agua se detenga. Es posible que salga
vapor del
lavavajillas.
3
Agregue los items adicionales.
4
Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4
segundos para reiniciar el ciclo.
¿OLVIÓ AGREGAR UN PLATO?
Ítems adicionales pueden ser agregados al lavavajillas en cualquier momento, de forma ideal se deben agregar en breve luego
de iniciado el ciclo de lavado.
49-55125-1 15
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
haierappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio
al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en haierappliances.
com, o llame Haier Appliances al 877-337-3639. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo
disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de Haier Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier
problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Haier Appliances a mejorar sus productos al brindarle a Hai
er Appliances la
información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Haier Appliances,
solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a Haier Appliances en el momento del servicio.
Qué No Cubrirá Haier Appliances:
ʄ Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
ʄ
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
ʄ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o
uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
ʄ
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
ʄ
Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
ʄ
Daños ocasionados sobre el producto por
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
ʄ
Daños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos sobre este producto.
ʄ
Limpieza o servicio técnico del dispositivo de
espacio de aire en la línea de drenaje.
ʄ
Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo
daños sobre productos que sufrieron caídas al
suelo.
Por el Período de: Haier Appliances reemplazará:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Durante esta garantía limitada de un año, Haier Appliances también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Esta garantía
limitada
se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del
Servicio Técnico de Haier Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico
correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía
limitada
excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía
limitada
le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: Haier Appliances
Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un
año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
16 49-55125-1
ESPAÑOL
SOPORTE AL CLIENTE
Sitio Web de Haier Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier Appliances
y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.:
haierappliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la
necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: haierappliances.com
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Haier Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: haierappliances.com
o comuníquese al 877-337-3639 durante el horario de atención comercial.
0120501701A
Impreso en China
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: 877-337-3639 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que
una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Haier Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro
sitio web a Haierappliances.com con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: Haier Appliances, Consumer Relations | PO Box 1780 | Rapid City, SD 57709
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
haierappliances.com.

Transcripción de documentos

Manual del propietario QDT125 Serie Lavavajillas Empotrado 18” 49-55125-1 05-18 GEA ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USO DEL LAVAVAJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dispensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 SOPORTE AL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva lavavajillas. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie en el cuadro el marco interior de la lavavajillas, y la fecha de compra. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía. ____________________________________________________ Nº de Modelo ____________________________________________________ Nº de Serie ____________________________________________________ Fecha de compra ESPAÑOL 2 49-55125-1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en haierappliances.com. ʄConecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. ʄUna conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. ʄNo intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. ʄUse sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales. ʄA fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ʄDeshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: ʄUse este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. ʄNo use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares. ʄUse sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. ʄNo manipule indebidamente los controles. ʄCargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. ʄNo lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante. ʄA fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento. ʄNo guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos. ʄLas piezas pequeñas pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. ESPAÑOL ʄUbique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. ʄNo abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-55125-1 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso. ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. ʄNo permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. ʄRetire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos anillos de retención con un destornillador de punta plana (como se muestra). PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD ʄDurante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. ʄSe deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la PRECAUCIÓN Retire los dos anillos de retención rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados. ʄProductos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. REQUISITOS ELÉCTRICOS ʄEste electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. ʄSi el suministro de corriente provisto no cumple con las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. ʄSu circuito del lavavajillas no debería ser usado para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito. AVISO ʄSi el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso. ESPAÑOL ʄSi decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie. ʄUse sólo polvo, Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Haier Appliances. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-55125-1 USO DEL LAVAVAJILLAS Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Clean Sanitized Hold 3 Sec To Cancel Start 1 CARGUE EL LAVAVAJILLAS 2 AGREGUE DETERGENTE 4 5 Delay Start Heavy AutoSense Light Hold 3 Sec Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección. AGREGUE EL AGENTE DE ENJUAGUE Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. SELECCIONE EL CICLO Abra la puerta y presione la tecla Cycle Select (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto al botón Cycle Select (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo debe ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. Está pensado para el uso diario, regular o típico a fin de lavar completamente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. NOTA: AutoSense (DetecciónAuto) Fue usado para medir el nivel de eficiencia de este lavavajillas. Heavy (Pesado) Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. Light (Suave) Este ciclo es para platos ligeramente sucios. Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. SELECCIONE OPCIONES Wash Temp (Temperatura de lavado) Boost (Aumento) Sanitize (Desinfectar) Le permite seleccionar una temperatura de lavado superior. Estas opciones solo están disponibles para los ciclos Heavy (Pesado) y AutoSense (Detección automática). Presione la tecla Wash Temp (Temperatura de lavado) hasta que la luz que se encuentra junto a la opción deseada se encienda. Esta opción eleva la temperatura del agua y extiende el tiempo del ciclo, a fin de lograr un mejor rendimiento durante el lavado. Esta opción aumenta la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Los ciclos que usan esta opción son monitoreados con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. Delay Start (Retraso del Inicio) Esta opción le permite retrasar el inicio de un ciclo de lavado hasta durante 24 horas. Con la puerta abierta y un ciclo seleccionado, presione el botón Delay Start (Retrasar del Inicio) para elegir la cantidad de horas que desea retrasar el inicio del ciclo de lavado. Las horas aparecerán en la ventada de la pantalla. NOTA: Usted puede cancelar el temporizador de Delay Start (Retraso del Inicio), manteniendo presionada la tecla Start (Inicio) durante 3 segundos. Esto también cancelará el ciclo de lavado. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. 49-55125-1 Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionadas las teclas Cycle Select (Selección de Ciclo) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 3 segundos. La luz de control de bloqueo ( ) se encenderá para indicar que el control fue bloqueado y se apagará para indicar que el control se encuentra desbloqueado. ESPAÑOL 3 1-12 hrs 5 USO DEL LAVAVAJILLAS DEL LAVAVAJILLAS 6 INICIO Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 4 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la Start (Iniciar) cuenta regresiva de Delay Start (Retraso del inicio). La luz Start (Iniciar) se iluminará. El ciclo de lavado comenzará después de 10 segundos y luego bombeará durante 60 segundos antes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta. Interrupt or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Si la puerta no es cerrada dentro de los 4 segundos, la luz Start (Iniciar) comenzará a titilar y el lavavajillas emitirá un pitido cada un minuto para indicar que el ciclo no se reinició. Si la luz Start (Iniciar) está titilando, el lavavajillas está esperando el ingreso. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en apagado. DEL INDICADOR 7 LUCES Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp - Sanitize (Temperatura de Sanitized 8 (Desinfectado) lavado - Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp - Sanitize (Temperatura de lavado - Desinfectar). Abrir la puerta hará que la luz se apague. Clean (Limpieza) Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta hará que la luz se apague. PANTALLA Tiempo Restante Durante el funcionamiento, la pantalla muestra la cantidad total de minutos restantes en el ciclo. Durante un retraso del inicio, la pantalla mostrará la cantidad de horas que faltan hasta que el ciclo se inicie). CONTROLE LA TEMPERATURA DEL AGUA DISPENSADORES El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Llenado del Dispensador SABÁTICO/ MODO DE PUERTA ACTIVADA Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. Use un Agente de Enjuague El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.9 oz. (115 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes dependiendo de la ubicación. 1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta. Abra la puerta del dispensador. (El compartimiento del 2 agente de enjuague se encuentra del lado derecho del dispensador.) 3 ESPAÑOL 4 5 6 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas. Cierre la puerta del dispensador. 49-55125-1 USO DEL LAVAVAJILLAS Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos compartimientos. El compartimiento de prelavado es el compartimiento más pequeño en el lado izquierdo. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con utensilios grandes o altos. Dispensador de Detergente Lavado Principal Prelavado Agente de Enjuague Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. Cantidad de Granos/Gal. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE Recomendamos usar detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de Haier Appliances. Llame al 877-337-3639 y solicite el número de pieza WD01X10295. 49-55125-1 Menos de 5 5 a 10 Superior a 10 Galon(es) a Llenar Llene la taza principal hasta la línea 20 Llene la taza principal hasta la línea 30 Llene tanto la taza principal como la taza de prelavado El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. ESPAÑOL DISPENSADOR DE DETERGENTE Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. 7 USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. ESTANTE SUPERIOR El estante superior es para vasos, tazas y platitos. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. El estante para tazas puede ser colocado en la posición hacia arriba o hacia abajo para agregar flexibilidad. ESTANTE SUPERIOR - AJUSTE Un estante superior cargado puede PRECAUCIÓN ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. El estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior: 1 Extienda completamente este último y gire para abrir las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire: Tapa Final Rail Rodillos IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante donde bloquearán la rotación del brazo superior de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. 2 3 Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Vuelva a instalar: Rodillos Rail Tapa Final 4 Con el estante reinstalado, girar cerrado las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas. ESPAÑOL 8 49-55125-1 USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. ESTANTE INFERIOR Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda. Las mismas pueden impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado. El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los ítems grandes deben ser colocados a los costados. Cargue fuentes, ollas y recipientes a los costados, en esquinas o en la parte trasera. El lado sucio de los ítems debe mirar hacia el centro del estante. IMPORTANTE: Asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente. CANASTA DE CUBIERTOS La canasta de la vajilla de plata puede ser usada sin la tapa para una carga rápida. Con la tapa, los cubiertos quedan mejor posicionados para el lavavajillas a fin de lavar y secar completamente todas las piezas, evitando incrustaciones. Sin la tapa Coloque los utensilios en la canasta extraíble con los mangos de los tenedores y cuchillos hacia arriba a fin de proteger sus manos. Coloque las cucharas en la canasta con las manijas hacia abajo. Mezcle los cuchillos, tenedores y cucharas de modo que no queden enganchados. Distribuya los mismos de forma pareja. Los ítems pequeños de plástico, tales como las cucharas de medición y las tapas de envases pequeños, deben estar en la parte inferior de la canasta de utensilios de plata con estos últimos en la parte superior. Con la tapa Coloque los ítems pequeños de plástico, tales como cucharas de medición y tapas de envases pequeños, en la parte inferior de la canasta y coloque la tapa. Inserte los mangos de las cucharas y los tenedores primero a través de los agujeros de la tapa. Coloque los filos de los cuchillos primero a través de los agujeros de la tapa. ESPAÑOL IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde puedan bloquear el dispensador de detergente o el brazo rociador del superior. Esto podría ocasionar ruidos durante el éøñæìòñäðìèñ÷òü¦òøñïäùäçòçèĤæìèñ÷è 49-55125-1 9 CUIDADO Y LIMPIEZA PANEL DE CONTROL BRAZOS ROCIADORES A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Debido a que los químicos del agua dura atascan los chorros y cojinetes del brazo rociador, es necesario limpiar los brazos rociadores de forma regular. Lave los brazos con agua tibia y jabón y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplace los mismos luego de un enjuague completo. PANEL DE LA PUERTA EXTERIOR Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB o WW entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. A fin de retirar el brazo rociador superior, gire la tuerca de retención 45° y quite el brazo rociador de la tubería de suministro de agua. Tubería de Suministro de Agua Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– negro o WW–blanco) Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. Estante Superior Brazo Rociador Superior Tuerca de Retención No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic Nº WX10X29 a través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances) llamando al 877-337-3639. INTERIOR DEL LAVAVAJILLAS Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de ajustar la tuerca de retención hasta bloquear la misma de forma segura en la tubería de suministro de agua. Controle que el brazo rociador esté firme y que gire de forma libre. A fin de retirar el brazo rociador inferior, retire el estante inferior y extraiga el brazo rociador. Brazo Rociador Inferior Ganchos del Brazo Anillo Tensor IMPORTANTE: Al realizar el reemplazo, asegúrese de apoyar los ganchos del brazo sobre el anillo tensor. Controle que el brazo rociador esté firme y que gire de forma libre. Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151 a través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances) llamando al 877-337-3639 o visitando haierappliances.com. Puede adquirir Finish® Dishwasher Cleaner en su tienda local. ESPAÑOL CABEZAL ROCIADOR SUPERIOR NO retire el cabezal rociador superior. Limpie el mismo con agua caliente y jabón, usando un cepillo con cerda de plástico pequeño. 10 49-55125-1 CUIDADO Y LIMPIEZA ENSAMBLE DE FILTRO Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Brazo Rociador Inferior Ensamble del Filtro PUERTA INTERNA Y LA TINA DE ACERO INOXIDABLE El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Haier Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. PROTECCIÓN CONTRA CONGELAMIENTOS Placa del Filtro Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que: ÙäõäïìðóìäõèïèñöäðåïèçèĤï÷õòõè÷ìõèèïèö÷äñ÷èìñéèõìòõ üèïåõäýòõòæìäçòõìñéèõìòõÝøèõýäèïèñöäðåïèçèĤï÷õòèñ dirección contraria a las agujas del reloj y levante el mismo óäõäõè÷ìõäõïòÛè÷ìõèïäóïäæäçèïĤï÷õò Placa del Filtro ÎñíøäêøèïòöĤï÷õòöæòñäêøäæäïìèñ÷èüíäåſñÕòöèö÷õòóäíòö òæèóìïïòöóøèçèñçäƻäõïäöøóèõĤæìèçèïĤï÷õòóèõòèöóòöìåïè que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Presione las lengüetas del filtro fino y empuje hacia usted para separar del filtro grueso 49-55125-1 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. 3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.) 4 Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua. ¿POSEE SU LAVAVAJILLAS UN ESPACIO DE AIRE? Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. Espacio de aire Filtro Fino Filtro Grueso ÞñäùèýïìðóìòöõèèðóïäæèïäóïäæäçèïĤï÷õòìñöèõ÷èèï èñöäðåïèçèïĤï÷õòèñïäóïäæäüêìõèïäðìöðäèñçìõèææìſñ ëòõäõìäëäö÷äôøèöèåïòôøèèÊöèêƂõèöèçèôøèïòöĤï÷õòö queden completamente apoyados, ya que una colocación inadecuada de los mismos podrá reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico. Reemplace el brazo rociador inferior y el estante inferior. IMPORTANTE: Antes de volver a realizar la colocación, asegúrese de que ningún objeto haya caído en la abertura de la parte inferior del lavavajillas. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta. El espacio de aire es fácil de limpiar. ÛèèðóïäæèïäóïäæäçèïĤï÷õò ßøèïùääæòïòæäõèïĤï÷õòĤñò èñèïĤï÷õòêõøèöò Coloque el ensamble del Ĥï÷õòä÷õäùŻöçèïäóïäæä çèïĤï÷õòüêìõèèñçìõèææìſñ horaria hasta que quede bloqueado en el lavavajillas. 1 2 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. 3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. ESPAÑOL Gire en sentido antihorario y levante para retirar 1 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas emitirá pitidos al final del ciclo. Los platos y los cubiertos Ensamble de filtro está atascado no están limpios Temperatura baja del agua entrante La presión del agua está temporariamente baja Manchas y películas en vasos y utensilios Enturbiamiento de la cristalería Agua con jabón en la tina ESPAÑOL 12 Qué Hacer Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. El lavavajillas emitirá pitidos (a menos que esto se interrumpa) y la luz de Clean (Limpieza) se exhibirá al final del ciclo de lavado. Lea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado). Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. El espacio de aire o la salida de residuos están atascados El bucle de drenaje alto o el espacio Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de de aire no fueron instalados drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F entrante (49°C). Sobrecarga o carga inadecuada del Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas lavavajillas. Detergente en polvo viejo o Asegúrese de que el detergente esté fresco. Use un detergente de húmedo alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry® Rinse enjuague está vacío Aid. Demasiado poco o bajo Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta rendimiento del detergente calificación. Combinación de agua suave y Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, demasiado detergente use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte bajo rendimiento interna en esta sección de Solución de problemas. La temperatura del agua que Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Detergente equivocado Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Haier Appliances. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. 49-55125-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Se dejó detergente en las Los platos o utensilios están tazas del dispensador bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises en Utensilios de aluminio fueron los platos frotados contra los platos Los platos no se secan La puerta no fue abierta inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encendió Temperatura baja del agua entrante El dispensador del agente de enjuague está vacío El panel de control Es posible que la puerta no esté respondió a las completamente cerrada instrucciones pero el Es posible que la puerta no esté lavavajillas nunca se llenó agua esté cerrada de agua Se podrá generar una película Interior de la tina amarilla o marrón por los depósitos en el agua Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura Qué Hacer Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga del lavavajillas. Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Para un secado adecuado, la puerta del lavavajillas se deberá abrir inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encienda. Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. Use la opción Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado). Seleccione un ciclo más alto, tal como Heavy (Pesado). Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. ESPAÑOL El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de ablandamiento del agua. Recomendamos el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro está desactivado electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. Reinicie el control Desconecte la corriente del lavavajillas (desde el disyuntor y el interruptor de la pared) durante 30 segundos, y luego vuelva a conectarla. Las luces del panel de Demasiado tiempo para presionar Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con control se apagan cuando las teclas seleccionadas relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla está los controles nuevamente o abra la puerta y desbloquee. Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. El bucle de drenaje alto o el espacio Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de de aire no fueron instalados drenaje adecuada. El agua no es bombeada El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de CUIDADO Y fuera de la tina LIMPIEZA. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. 49-55125-1 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Causas Posibles La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Pitido al final del ciclo Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad Qué Hacer No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use Finish® Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. ¿OLVIÓ AGREGAR UN PLATO? Ítems adicionales pueden ser agregados al lavavajillas en cualquier momento, de forma ideal se deben agregar en breve luego de iniciado el ciclo de lavado. 1 Abra la puerta para interrumpir el ciclo. Empuje la manija de la puerta para liberar la misma. 2 No abra la puerta completamente hasta que la acción del ESPAÑOL esprái de agua se detenga. Es posible que salga vapor del lavavajillas. 14 3 Agregue los items adicionales. 4 Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para reiniciar el ciclo. 49-55125-1 GARANTÍA LIMITADA haierappliances.com Por el Período de: Haier Appliances reemplazará: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Haier Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Cubrirá Haier Appliances: ʄViajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. ʄInstalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ʄFallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. ʄReemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ʄProducto no accesible para brindar el servicio requerido. ʄDaños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. ʄDaños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. ʄLimpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje. ʄDaño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en haierappliances. com, o llame Haier Appliances al 877-337-3639. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de Haier Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Haier Appliances a mejorar sus productos al brindarle a Haier Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Haier Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a Haier Appliances en el momento del servicio. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Haier Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. ESPAÑOL Garante: Haier Appliances Louisville, KY 40225 49-55125-1 15 SOPORTE AL CLIENTE Sitio Web de Haier Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: haierappliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: haierappliances.com Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Haier Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: haierappliances.com o comuníquese al 877-337-3639 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en haierappliances.com. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: 877-337-3639 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Haier Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web a Haierappliances.com con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: Haier Appliances, Consumer Relations | PO Box 1780 | Rapid City, SD 57709 ESPAÑOL Impreso en China 16 0120501701A 49-55125-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Haier 892832 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas