INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO
PRECAUCIÓN: LIMPIE Y DESINFECTE SU DISPENSADOR ANTES DE UTILIZAR.
VEA LA NOTA #1 de LIMPIEZA DIARIA.
CORPORACIÓN BUNN-O-MATIC
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
www.Bunn.com
54923.8000D 07/19 ©2018 Bunn-O-Matic Corporation
Sistemas ThermoFresh
®
Dispensadores de 1.0 y 1.5
galones
con Mirilla Digital o
Mirilla Mecánica
2
GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC
Bunn-O-Matic Corp. ("BUNN"), garantiza equipos fabricados por ellos de la siguiente manera:
1) Airpots, jarras térmicas, decantadores, servidores GPR, dispensadores de té y café fríos, percoladoras monodosis
MCP/MCR/MCA, servidores térmicos y servidores ThermoFresh® (mecánicos y digitales) 1 año partes y 1 año mano de
obra.
2) Todo otro equipo – 2 años en partes y 1 año en mano de obra más las garantías adicionales especificadas a continuación:
a) Circuitos electrónicos y/o tarjetas de control – partes y mano de obra por 3 años.
b) Compresores en equipo de refrigeración - 5 años partes y 1 año mano de obra.
c) Molinos en equipos para moler café, para moler café y cumplir con el análisis de colador de malla original de fábrica - en
partes y mano de obra por 4 años ó 40,000 libras de café, lo que ocurra primero.
Estos períodos de garantía rigen desde la fecha de instalación. BUNN garantiza que el equipo que fabrica estará
comercialmente libre de defectos de material y de manufactura que pudieren existir en el momento de la fabricación y
aparecer dentro del período de garantía pertinente. Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que
no haya sido fabricada por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones,
instalación u operación indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas, limpieza y descalcificación no periódica, fallas
de equipo debido a la mala calidad de agua, daños o accidentes. Además, la garantía no aplica a artículos de repuesto
que están sujetos al uso normal, incluyendo pero no limitado a partes reemplazables por el usuario, tales como sellos
y empaques. Esta garantía está condicionada a que el Comprador: 1) informe oportunamente a BUNN sobre cualquier
reclamo que se deba hacer bajo la presente garantía telefónicamente al (217) 529-6601 o por escrito a Post Office Box
3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2) si BUNN lo solicitara, realice un envío prepago del equipo defectuoso a un local
de servicios BUNN autorizado; y 3) reciba previa autorización por parte de BUNN estipulando que el equipo defectuoso se
encuentra bajo garantía.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Los agentes, distribuidores o empleados de BUNN no están autorizados
para hacer modificaciones a esta garantía o a hacer garantías adicionales vinculantes para BUNN. Según esto, las
declaraciones hechas por dichos individuos, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías y no se debe confiar en
ellas.
Si BUNN determina en su única discreción que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, en su exclusiva elección
mientras el equipo esté en garantía, optará entre: 1) suministrar piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante
los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los
componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado
de BUNN; o 2) reemplazar el equipo o reembolsar el precio de compra pagado por el equipo.
EL RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA BUNN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES
QUE SURGEN DE LA VENTA DE ESTE EQUIPO, YA SEAN ESTAS DERIVADAS DE LA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA
ÍNDOLE, SE LIMITARÁ, A LA EXCLUSIVA ELECCIÓN DE BUNN SEGÚN SE ESPECIFICA EN EL PRESENTE DOCUMENTO,
A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO.
En ningún caso BUNN se hará responsable por cualquier otro daño o pérdida, incluyendo, pero sin limitarse a, ganancias
perdidas, ventas perdidas, pérdida de uso del equipo, reclamos de los Clientes del comprador, costos de capital, costos
de tiempo de inactividad, costos de equipos sustitutos, instalaciones o servicios, ni ningún otro daño especial, incidental
o consecuente.
392, A Partner You Can Count On, Air Infusion, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter,
BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with
the stylized red line, BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design,
Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet
Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment
Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, Safety-Fresh, savemycoffee.com,
Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in
Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, TRIFECTA (sylized logo), Velocity Brew, Air Brew, Beverage
Bar Creator, Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., Build-A-Drink, BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic
Heating System, Daypart, Digital Brewer Control, Element, Milk Texturing Fusion, Nothing Brews Like a BUNN, Picture
Prompted Cleaning, Pouring Profits, Signature Series, Sure Tamp, Tea At Its Best, The Horizontal Red Line, Ultra son
marcas comerciales o marcas registradas de Corporación Bunn-O-Matic. La configuración de la carcasa de la percoladora
comercial trifecta® es una marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation.
54923.8000 031314
3
REQUISITOS CE
• Este aparato debe ser instalado en lugares donde puede ser supervisado por personal calificado.
• Para un funcionamiento correcto, este aparato debe instalarse donde la temperatura está entre 5°C y 35°C.
• Para una operación segura, el aparato no deberá inclinarse más 10°.
• Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico como se especifica en conformidad con todos los códigos
locales y nacionales.
• Este aparato no debe limpiarse con agua a presión.
• Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 18 años si son supervisados o se les ha enseñado
a usar el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 18 años
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas mayores de 18 años con capacidades físicas, sensoriales y
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o se les ha enseñado a usar
el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Los niños menores de 18 años deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de energía se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o personal de servicio autorizado con un
cable especial del fabricante o del personal de servicio autorizado para evitar riesgos.
• La máquina no debe sumergirse para limpiarse.
• Su limpieza y mantenimiento por el usuario no deberá realizar por niños a menos que sean mayores de 18
años y estén bajo supervisión.
• Este aparato está diseñado para uso en el hogar y aplicaciones similares tales como:
- áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
– por los clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales similares;
- ambientes tipo hostal.
• Este aparato no está diseñado para uso en aplicaciones tales como:
- granjas;
• Acceso a las áreas de servicio permitido solamente por personal de servicio autorizado.
• El nivel de presión acústica ponderado es inferior a 70 dBA.
REQUISITOS NORTE AMERICANOS
• Este aparato debe ser instalado en lugares donde puede ser supervisado por personal calificado.
• Para un funcionamiento correcto, este aparato debe instalarse donde la temperatura está entre 41°F y 95°F
(5°C y 35°C).
• Para una operación segura, el aparato no deberá inclinarse más 10°.
• Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico como se especifica en conformidad con todos los códigos
locales y nacionales.
• Este aparato no debe limpiarse con rociador a presión.
• Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 18 años si son supervisados o se les ha enseñado
a usar el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 18 años
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas mayores de 18 años con capacidades físicas, sensoriales y
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o se les ha enseñado a usar
el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Los niños menores de 18 años deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de energía se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o personal de servicio autorizado con un
cable especial del fabricante o del personal de servicio autorizado para evitar riesgos.
• La máquina no debe sumergirse para limpiarse.
• Su limpieza y mantenimiento por el usuario no deberá realizar por niños a menos que sean mayores de 18
años y estén bajo supervisión.
• Este aparato está diseñado para uso comercial en aplicaciones tales como:
- áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
– por los clientes en los vestíbulos de hoteles y moteles y otros tipos de ambientes similares;
• Acceso a las áreas de servicio permitido solamente por personal de servicio autorizado.
54923.8000 033118
4
INTRODUCCIÓN
Este dispensador está diseñado para uso con un BUNN
®
DUAL
®
TF DBC
®
, SINGULE
®
TF DBC
®
o percoladoras
de la línea ICB. Cuando se siguen las precauciones adecuadas , se pueden percolar de 1.0 hasta 1.5 galones de
café directamente en el dispensador y luego se pueden transportar a un lugar de servicio remoto. El dispensador
debe colocarse sobre un mostrador o un estante robusto.
NOTA: Se requiere la calibración de la percoladora antes de usar el Dispensador Digital TF.
AVISOS AL USUARIO
Los avisos en este dispensador deben mantenerse en buenas condiciones. Reemplace cualquier etiqueta
ilegible o dañada.
#39043.0003
54938.0000
54923.8000 033118
D
O
N
O
T
S
U
B
M
E
R
G
E
N
O
S
U
B
M
E
R
J
A
5
LIMPIEZA DIARIA
PRECAUCIÓN: LIMPIE Y DESINFECTE SU DISPENSADOR A DIARIO.
NOTA: Bunn-O-Matic recomienda el método de tres pasos para limpiar y desinfectar el dispensador. El método de
3 pasos consiste en agua jabonosa caliente con un detergente suave no cítrico, un enjuague con agua fresca y una
solución acuosa de desinfección usando un desinfectante sin cloro. No sumerja el dispensador. El incumplimiento
de los procedimientos de limpieza recomendados puede causar corrosión en la superficie de acero inoxidable
y dañar el sello de vacío. EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO CLORADO ANULA LA GARANTÍA DE FÁBRICA.
1. Vacíe el dispensador por completo abriendo el grifo. Quite la tapa, llene el dispensador con una solución
de limpieza multipropósito aprobada y limpie completamente el interior del servidor. Drene la solución de
limpieza.
2. Enjuague el dispensador a fondo con un enjuague con agua fresca.
3. Quite el ensamble del mango/vástago del grifo desenroscando el bonete del grifo justo debajo del mango del
grifo.
4. Para Modelos con Mirilla Mecánica: Levante la guía de la mirilla y saque el tubo de la mirilla de la cubierta.
NOTA: Asegúrese de no perder la arandela.
5. Con una solución de limpieza multiusos aprobada, lave y enjuague la boquilla del grifo y el tubo del grifo con
el cepillo de limpieza limpio y desinfectado suministrado por el fabricante.
6. Con una solución de limpieza multiusos aprobada, lave, enjuague, desinfecte y seque al aire el tubo de llenado
en el ensamblaje de la tapa utilizando el cepillo de limpieza suministrado por el fabricante.
7. Para Modelos con Mirilla Mecánica: Utilice el cepillo de limpieza suministrado por el fabricante para limpiar
a fondo el tubo de la mirilla.
NOTA: Nunca sumerja la Pantalla o el ensamblaje del sensor el Dispensador Digital ThermoFresh
®
en agua.
8. Desmonte el ensamblaje del grifo/vástago. Lave a fondo todas las partes del grifo y la tapa con una solución
de detergente suave y agua. Enjuague las partes en agua caliente. Deje remojar las partes en una solución
desinfectante durante cinco (5) minutos, luego deje secar por completo al aire.
9. Quite la bandeja de goteo y la tapa de la bandeja de goteo. Lave a fondo en una solución de limpieza multiusos
aprobada. Enjuague las partes en agua caliente.
10. Vuelva a ensamblar el mango/vástago del grifo y sujete la manija/vástago del grifo y la tapa al dispensador. Para
Modelos con Mirilla Mecánica, ensamble el tubo y la arandela de la mirilla. Al Reensamblar - PRECAUCIÓN:
NO apriete demasiado el bonete del grifo - APRIETE ÚNICAMENTE A MANO.
11. Limpie toda la superficie exterior del dispensador con un paño SUAVE, limpio, no abrasivo humedecido con
cualquier detergente líquido suave, no cítrico, no abrasivo.
12. Llene completamente el dispensador con una solución de limpieza sin cloro y deje reposar durante no más
de cinco (5) minutos, luego drene a través del grifo completamente abierto. Permita secar al aire.
LIMPIEZA PERIÓDICA - Únicamente Modelos con Mirilla Digital
1. Retire el ensamblaje de la bandeja de goteo y el panel de salpicaduras del dispensador.
2. Limpie la superficie de la unidad de pantalla y el área debajo del ensamblaje de la tapa con un paño limpio y
húmedo.
4. Lave toda la superficie exterior del ensamblaje de la tapa con una solución de detergente suave y agua y
enjuague con agua caliente. No sumergir NOTA: Limpiar a fondo el ensamblaje de la tapa evitará lecturas de
nivel inexactas.
5. Reemplace el ensamblaje de la unidad de pantalla y la tapa.
54923.8000 033118
6
DISPENSADORES CON SOPORTE - Mirilla Mecánica
REPUESTOS
1. 53905.0000 Tapón
2. 54489.0001 Tapa 1.0 gal
54489.0000 Tapa, 1.5 gal
3. 54938.0000 Calcomanía, No Sumergir/No Rociar
4. 54086.1000 Cubierta Superior con Manija y calcomanía
42761.0001 Tornillo, Cabeza Alomada M4 x 9
5. 54470.0000 Tapón
6. 54472.0000 Guía, Cobertor
7. 54080.0002 Cobertor 1.0 gal
54080.0001 Cobertor 1.5 gal
8. 35005.0010 Tubo, Mirilla, 1.0 gal
35005.0009 Tubo, Mirilla, 1.5 gal
9. 53911.0000 Sello, Mirilla
10. 28526.1000 Tubo, Silicon .31" DI x 12.0" LG (cortado a la
medida)
11. 42295.0001 Codo, 90°
12. 32591.1000 Tubo, Silicon .50" DI x 12.0" LG (cortado a la
medida)
13. 53908.0000 Protector, Grifo
14. 53909.0000 Placa
02340.0001 Tornillo, Cabeza Hexagonal #8-32 x .38"
15. 53907.0001 Cuerpo, Grifo
16. 00601.1000 Resorte de Grifo (Paquete de 6)
17. 29164.1000 Vástago de Grifo (Paquete de 6)
18. 00600.1000 Copa de Asiento de Grifo (Paquete de 6)
19. 29165.0002 Bonete de Grifo
20. 51315.0001 Mango, Grifo
21. 42890.1000 Tapa de Base
22. 53906.0002 Base
42761.0001 Tornillo, Cabeza Alomada M4 x 9
23 - - - - - - - - Depósito, 1.0 gal.
- - - - - - - - Depósito, 1.5 gal.
24. 42889.0000 Sello
25. 54473.1000 Soporte, Ensambalje (Incluye 26 artículos)
26. 54083.1000 Kit de bandeja de Goteo (Incluye Tapa)
27. 35301.0000 Cepillo, Limpieza (No Ilustrado)
28. 42295.0002 Codo, Silicona (Incluye abrazaderas)
29. 39143.0003 Lavadora de hombros
P4442.40
54923.8000 073019
SOPORTE PARA DISPENSADORES SIN SOPORTE
REPUESTOS
1. 54473.1000 Soporte, Ensamblaje (Inluye 2 artículos)
2. 54083.1000 Kit de bandeja de Goteo (Incluye Tapa)
1
2
P4444.40
1
2
5
3
4
6
7
29
8
9
10
28
20
19
16
17
18
24
23
14
22
11
12
21
25
13 15 26
7
54923.8000 073019
DISPENSADORES CON SOPORTE - Mirilla Digital
REPUESTOS
1. 53905.0000 Tapón
2. 53912.1000 Ensamblaje de Tapa MD, 1.0 gal (Incluye Tapa)
53912.1001 Ensamblaje de Tapa MD, 1.5 gal (Incluye Tapa)
3. 39043.0003 Calcomanía, No Sumergir el Dispensador
4. 54938.0000 Calcomanía, No Sumergir/No Rociar
5. 54086.1000 Tapa Superior con Mango y Calcomanía
6. 54470.0000 Tapón
7. 54468.0000 Respaldo, Placa
02367.0000 Tornillo
8. 54925.0000 Placa, Logo
9. 28526.1000 Tubo, Silicon .31" DI x 12.0" LG (cortado a la
medida)
10. 42295.0001 Codo 90°
11. 32591.1000 Tube, Silicone .50" ID x 12.0" LG (cut to length)
12. 53908.0000 Protector, Grifo
13. 53909.0000 Placa
02340.0001 Tornillo, Cabeza Hexagonal #8-32 x .38"
14. 53907.0000 Cuerpo, Grifo
15. 00601.1000 Resorte de Grifo (Paquete de 6)
16. 29164.1000 Vástago de Grifo (Paquete de 6)
17. 00600.1000 Copa de Asiento de Grifo (Paquete de 6)
18. 29165.0002 Bonete de Grifo
19. 51315.0001 Mango, Grifo
20. 42890.1000 Tapa de Base
21. 53906.0002 Base
42761.0001 Tornillo, Cabeza Alomada M4 x 9
22 - - - - - - - - Depósito, 1.0 gal.
- - - - - - - - Depósito, 1.5 gal.
23. 42889.0000 Sello
24. 54473.1000 Soporte, Ensambalje (Incluye 25 artículos)
25. 54083.1000 Kit de bandeja de Goteo (Incluye Tapa)
26. 35301.0000 Cepillo, Limpieza (No Ilustrado)
27. 46247.1000 Baterías, Paquete de 4 AAA
28. 42295.0002 Codo, Silicona (Incluye abrazaderas)
P4443.40
1
2
3
6
4
5
7
8
9
28
19
18
15
16
17
23
22
13
21
10
11
20
24
12 14 25
8
PANTALLA DIGITAL
La Mirilla Digital (MD) detecta niveles de líquidos y monitorea tiempos de espera.
Las barras horizontales indican el nivel de líquido. El sensor de 1.0 galón muestra un total de 4 barras y el
sensor de 1.5 galones 6 barras. Cada barra representa aproximadamente 32 onzas de líquido. Todas las barras
se mostrarán cuando el dispensador esté lleno. A medida que se dispensa el líquido, el número de barras que se
muestran disminuye a partir de la barra superior. Cuando el dispensador está cerca de estar vacío no se mostrará
ninguna barra.
Figura 1.
54923.8000 041118
Duración de 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 3:30, 4:00 Ftd ... 2: 00 ...
Tiempo de frescura
Tiempo de Notificación Apagado, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 3:30, 4:00 Fnt... oFF...
Intermitente Fnt... 0:30...
Dirección de Temporizador Apagado – Temporizador deshabilitado dir...oFF...
de Frescura Arriba – temporizador cuenta de 0:00 al FTD dir...up...
Abajo – temporizador cuenta de FTD a 0:00 dir...dn...
LED de Estado Apagado – LED de estado deshabilitado LEd... de...
Tiempo de Frescura Expirado LEd... Ft...
Notificación Intermitente LEd... FN...
Dispensador Vacío LEd... E....
Tiempo de Frescura Expirado y Dispensador Vacío LEd... FtE...
Notificación Intermitente y Dispensador Vacío LEd... FnE...
Parámetro de
Configuración
Acceso de
Interruptor
Giratorio
PantallaValores (por defecto está en negrita)
Los tiempos de espera se muestran a través de un temporizador de
frescura. A medida que aumenta el nivel del líquido, la pantalla MD
mostrará 1 barra, y el temporizador de frescura mostrará el valor inicial
(4:00 para el temporizador de cuenta regresiva predeterminada). Como
el nivel del líquido continúa aumentando, típico durante la percolación,
el temporizador puede restablecerse en cada barra aumentada,
dependiendo de la longitud de tiempo que toma para incrementar a
la siguiente barra. Cuando se ha estabilizado el nivel del líquido, el
temporizador comenzará la cuenta regresiva en incrementos de 1 minuto
hasta que el dispensador esté vacío o haya expirado el tiempo. Cuando
el nivel del líquido desciende a cero barras el temporizador se sustituye por tres guiones.
La advertencia de expiración de tiempo de frescura se indica por el temporizador intermitente que sigue contando
(intermitente de 2:00 hasta 0:00 es lo predeterminado).
Un LED de estado parpadeará para indicar que el nivel de líquido está casi vacío (cero barras), se ha alcanzado
la advertencia de tiempo de frescura o ha expirado el tiempo de frescura.
PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
Estos parámetros definen cómo la pantalla digital muestra las funciones.
9
PROGRAMACIÓN
Un interruptor rotativo de 10 posiciones se utiliza para ver y cambiar los parámetros de configuración.
El interruptor es accesible cuando se quitan la tapa y el contenedor de la batería.
Posición 0 Ejecutar – Esta es la configuración normal del interruptor giratorio y permite que la MD se ejecute
con la configuración dada. El Interruptor Rotatorio debe estar en esta posición para el funcionamiento normal.
Posición 1 Seleccionar – En esta posición, la Pantalla cambiará entre el parámetro seleccionado de la
configuración y el valor. Por ejemplo, la Duración de Tiempo de Frescura = 3:00 horas se demuestra como
Ftd… 3: 00… Ftd… 3: 00…
Posición 2 Incrementar – Vaya a esta posición y regrese a la Posición 1 para cambiar el parámetro de
configuración. Repita hasta llegar al parámetro que desea cambiar.
Posición 3 Valor – Muévase a esta posición para permitir que se cambie el valor del parámetro seleccionado.
En esta posición, la pantalla alternará entre el parámetro de configuración seleccionado y el valor. Vaya a la
Posición 2 y regrese a la Posición 3 para incrementar el valor o muévase a la Posición 4 y vuelva a la Posición
3 para reducir. Cada vez que regrese a la Posición 3, la pantalla alternará entre el parámetro de configuración
seleccionado y el nuevo valor. Repita hasta que aparezca el valor deseado en la Posición 3. Cuando no se
necesiten más cambios, vuelva a la Posición 0.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
Cuando el voltaje de la batería es bajo, un ícono de la batería parpadeará en la esquina superior izquierda de la
pantalla LCD, lo que indica que es hora de reemplazar las (4) pilas AAA.
54923.8000 040518
Ejecutar
Seleccionar
Incrementar
Valor
Reducir
10
Figura 2.
54923.8000 033118
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La tapa de la Mirilla Digital viene equipada con 4 baterías AAA. Las baterías tienen
una vida útil de aproximadamente 1
1
/
2
años en condiciones normales de funcionamiento.
NOTA: Las baterías no están cubiertas por la garantía del producto.
Para reemplazar las baterías:
1. Retire el ensamblaje de la bandeja de goteo y el panel de salpicaduras del dispensador.
2. Quite los dos tornillos y la cubierta en la parte inferior de la tapa, Fig 2.
3. Reemplace las baterías usadas con 4 pilas baterísas alcalinas AAA.
4. Reemplace la cubierta y los dos tornillos.
5. Reemplace el ensamblaje de la tapa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10