Tripp Lite SRW6UKD Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
1
Assembly Instructions
SmartRack® 6U Low-Prole
Switch-Depth Knock-Down
Wall-Mount Rack Enclosure Cabinet
Model: SRW6UKD
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. All rights reserved.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Español……7 • Français……13 • ……19
15-09-353-933500.indb 1 12/1/2015 11:10:54 AM
2
Parts List
M6 Screws M6 Cage Nuts M6 Cup Washers Keys
Top/Bottom Panels Side Panels Front Door Vertical Mounting Rails
12-24 Screws M6 Cage Nuts M6 Cup Washers
E F G H
A B C D
I J K
x1x2x2
x4 x4 x2
x12 x12 x12
x24
x2
Required Tools (User Supplied):
• Phillips-Head Screwdriver
WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move, assemble or install the
enclosure without assistance. Until it has been properly assembled and stabilized, the enclosure is prone to
tipping and could cause property damage and/or personal injury. Use extreme caution when assembling
the enclosure. Do not attempt to install equipment without rst stabilizing the enclosure.
Assembly Hardware
Equipment Mounting Hardware
15-09-353-933500.indb 2 12/1/2015 11:10:59 AM
3
1
step
A
F
Place Bottom Panel A on the
oor or a stable work surface.
1
4
2
step
Before attaching Vertical
Mounting Rails D to Side
Panels B, you must decide how
deep to install the rail using
the square holes along the
preinstalled horizontal rails at
the top and bottom of the Side
Panels. Place an M6 Cage Nut F
through the square hole at the
top and bottom from behind
the rail. Make sure all Cage
Nuts are aligned.
B
2
15-09-353-933500.indb 3 12/1/2015 11:11:01 AM
4
4
3
step
step
B/D
E
Insert slots of Side Panel B
into pins of Bottom Panel A.
Secure the panels using 2 M6
screws E.
1
2
Align the Vertical Mounting
Rail’s holes with the cage nuts.
Secure the Vertical Mounting
Rails D to the Side Panels using
2 M6 cup washers G and 2 M6
screws E. Make sure both Vertical
Mounting Rails are aligned.
Note: We recommend installing the
Vertical Mounting Rails with its square
holes facing front. If you choose to install
them with the threaded holes facing front,
use the M6 screws to install the rails, as
stated above, and the included 12-24
screws to mount equipment to the rails.
GD
E
4
2 4
15-09-353-933500.indb 4 12/1/2015 11:11:03 AM
5
5
step
Insert slots of
Side Panel B into
opposite pins of
Bottom Panel A.
Secure the panels
using 2 M6 screws
E, as in step 4.
B/D
E
1
2
6
step
Lower Top Panel A onto
Side Panels so that its
pins t into the slots.
Be sure the rectangular
cable access port is
directly above the cable
access port on the
Bottom Panel. Secure
Top Panel to Side Panels
using 4 M6 screws E.
A
E
1
4
15-09-353-933500.indb 5 12/1/2015 11:11:08 AM
6
7
step
Front Door C can
be assembled to
open either left or
right. Insert pins
into slots on Top
and Bottom Panels.
C
1
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Warranty and Product Registration
5-Year Limited Warranty
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of
ve (5) years from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited
to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under
this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or
an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized
TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief
description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does
not apply to equipment, which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has
been altered or modied in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do
not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or
exclusion(s) may not apply to the purchaser. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL
TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Specically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost prots or revenue, loss of equipment,
loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or
otherwise.
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically
entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See Web site for details.
Regulatory Compliance Identication Numbers
For the purpose of regulatory compliance certications and identication, your Tripp Lite product has
been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate
label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance
information for this product, always refer to the series number. The series number should not be
confused with the marketing name or model number of the product.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably
be expected to cause the failure of the life support equipment or to signicantly aect its safety
or eectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a ammable
anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specications are subject to change without
notice.
15-09-353-933500.indb 6 12/1/2015 11:11:12 AM
7
Instrucciones de Ensamble
Gabinete SmartRack® de 6U de
bajo perl y profundidad de Switch
Desarmado para instalación en pared
Modelo: SRW6UKD
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
MÁS DE
English……1 • Français……13 • ……19
15-09-353-933500.indb 7 12/1/2015 11:11:17 AM
8
Lista de partes
Herramientas necesarias (proporcionadas por el usuario):
• desatornillador Phillips
ADVERTENCIA: El gabinete es extremadamente pesado. No intente desempacar, mover, ensamblar o
instalar el gabinete sin asistencia. Hasta haber sido debidamente ensamblado y estabilizado, el gabinete
es propenso a voltearse y causar daño a la propiedad y/o lesiones personales. Tenga extremo cuidado al
ensamblar el gabinete. No intente instalar equipo sin estabilizar primero el gabinete.
Tornillos M6 Tuercas de Fijación M6 Arandelas de Copa M6 Llaves
Paneles Superiores/Inferiores Paneles Laterales Puerta Delantera Rieles para Instalación Vertical
Tornillos 12-24 Tuercas de Fijación M6 Arandelas de Copa M6
E F G H
A B C D
I J K
x1x2x2
x4 x4 x2
x12 x12 x12
x24
x2
Accesorios para el Ensamble
Accesorios para Instalación del Equipo
15-09-353-933500.indb 8 12/1/2015 11:11:18 AM
9
1
Paso
A
F
Coloque el panel inferior A en el piso o
una supercie de trabajo estable.
1
4
2
Paso
Antes de acoplar los Rieles de Instalación
Verticales D a los paneles laterales B,
debe decidir a qué profundidad instalar el
riel usando los oricios cuadrados junto
con los rieles horizontales preinstalados
en la parte superior e inferior de los
Paneles Laterales. Coloque una tuerca de
jación M6 F a través del oricio cuadrado
en la parte superior e inferior desde la
parte posterior del riel. Asegúrese de
que todas las tuercas de jación estén
alineadas.
B
2
15-09-353-933500.indb 9 12/1/2015 11:11:20 AM
10
4
3
Paso
Paso
B/D
E
Coloque las ranuras del Panel
Lateral B en los pernos del panel
inferior A. Asegure los paneles
usando 2 tornillos M6 E.
1
2
Alinee los oricios de los Rieles de
Instalación Verticales con las tuercas de
jación. Asegure los Rieles de Instalación
Verticales D a los Paneles Laterales
usando 2 arandelas de copa M6 G y 2
tornillos M6 E. Asegúrese de que ambos
Rieles de Instalación verticales estén
alineados.
Nota: Recomendamos instalar los Rieles de
Instalación Verticales con los oricios cuadrados
hacia el frente. Si elige instalarlos con los oricios
roscados hacia el frente, use los tornillos M6 para
instalar los rieles, como se indicó anteriormente y los
tornillos 12-24 para instalar los equipos a los rieles.
GD
E
4
2 4
15-09-353-933500.indb 10 12/1/2015 11:11:21 AM
11
5
Paso
Coloque las ranuras
del Panel Lateral B en
los pernos opuestos
del Panel Inferior A.
Asegure los paneles
usando 2 tornillos M6
E, como en el paso 4.
B/D
E
1
2
6
Paso
Baje el Panel Superior A en los
Paneles Laterales de modo que los
pernos se ajusten en las ranuras.
Asegúrese de que el puerto
rectangular de acceso para cable
esté directamente sobre el puerto
de acceso del cable en el panel
inferior. Asegure el Panel Superior
a los Paneles Laterales usando 4
tornillos M6 E.
A
E
1
4
15-09-353-933500.indb 11 12/1/2015 11:11:24 AM
12
7
Paso
La Puerta Frontal C
puede ensamblarse
para abrir desde la
izquierda o desde
la derecha. Inserte
los pernos en las
ranuras en los
Paneles Superior e
Inferior.
C
1
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantía
Garantía limitada por 5 años
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de
obra por un período de cinco años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo
con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el
producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su
exclusiva discreción.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL
USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA
LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos
Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones
o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto,
adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están
sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de
estos dispositivos para cualquier aplicación especíca.
Cumplimiento de las normas de los números de identicación
Para nes de identicación y certicación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite
tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la
placa de identicación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos.
Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el
número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identicación ni con el
número de modelo del producto.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
signicativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
MÁS DE
15-09-353-933500.indb 12 12/1/2015 11:11:27 AM
13
Instructions d’assemblage
Armoire pour boîtiers pour bâti
mural rabattable à la profondeur du
commutateur et peu encombrant
SmartRack 6U
Modèle : SRW6UKD
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English……1 • Español……7 • ……19
15-09-353-933500.indb 13 12/1/2015 11:11:41 AM
14
Liste des pièces
Outils requis (fournis par l’utilisateur) :
• tournevis Phillips
AVERTISSEMENT : Le boîtier pour bâti est extrêmement lourd. Ne pas tenter de déballer, déplacer, assembler
ou installer le boîtier sans aide. Avant qu’il ne soit correctement assemblé et stabilisé, le boîtier est sujet à
basculer et pourrait causer des dommages graves à la propriété et/ou des blessures. Faire preuve de vigilance
lors de lassemblage du boîtier. Ne pas tenter d’installer l’équipement sans d’abord stabiliser le boîtier.
Vis M6 Écrous à cage M6 Rondelles à collerette M6 Clés
Panneaux supérieurs/inférieurs Panneaux latéraux Porte avant Rails de montage vertical
Vis 12-24 Écrous à cage M6 Rondelles à collerette M6
E F G H
A B C D
I J K
x1x2x2
x4 x4 x2
x12 x12 x12
x24
x2
Quincaillerie dassemblage
Quincaillerie de montage de l’équipement
15-09-353-933500.indb 14 12/1/2015 11:11:43 AM
15
1
Étape
A
F
Placer le panneau inférieur A sur le plancher
ou un surface de travail stable.
1
4
2
Étape
Avant de xer les rails de montage verticaux
D aux panneaux latéraux B, il convient
de déterminer la profondeur à laquelle
installer le rail en utilisant les trous carrés le
long des rails horizontaux préinstallés dans
la partie inférieure et la partie supérieure
des panneaux latéraux. Placer un écrou à
cage M6 F dans le trou carré dans la partie
inférieure et dans la partie supérieure depuis
l’arrière du rail. S’assurer que tous les écrous
à cage sont alignés.
B
2
15-09-353-933500.indb 15 12/1/2015 11:11:44 AM
16
4
3
Étape
Étape
B/D
E
Insérer les fentes du panneau
latéral B dans les broches du
panneau inférieur A. Retenir
les panneaux en utilisant 2 vis
M6 E.
1
2
Aligner les trous des rails de montage
verticaux avec les écrous à cage.
Retenir les rails de montage verticaux
D aux panneaux latéraux en utilisant
2 rondelles à collerette M6 G et 2 vis
M6 E. S’assurer que les deux rails de
montage verticaux sont alignés.
Remarque : Nous recommandons d’installer les rails
de montage verticaux avec les trous carrés faisant
face vers l’avant. S’ils sont installés avec les trous letés
tournés vers l’avant, utiliser les vis M6 pour installer
les rails, tel que mentionné ci-dessus, et les vis (12-24)
incluses pour le montage de l’équipement sur les rails.
GD
E
4
2 4
15-09-353-933500.indb 16 12/1/2015 11:11:46 AM
17
5
Étape
Insérer les fentes du
panneau latéral B dans
les broches opposées
du panneau inférieur
A. Retenir les panneaux
en utilisant 2 vis M6 E,
comme à l’étape 4.
B/D
E
1
2
6
Étape
Abaisser le panneau supérieur A
sur les panneaux latéraux de façon
à ce que les broches sinsèrent
dans les fentes. S’assurer que le
port rectangulaire pour l’accès aux
câbles se trouve directement au-
dessus du port daccès aux câbles
sur le panneau inférieur. Retenir le
panneau supérieur aux panneaux
latéraux en utilisant 4 vis M6 E.
A
E
1
4
15-09-353-933500.indb 17 12/1/2015 11:11:50 AM
18
7
Étape
La porte avant
C peut être
assemblée pour
ouvrir à gauche
ou à droite. Insérer
les broches dans
les fentes sur le
panneau supérieur
et le panneau
inférieur.
C
1
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, si celui-ci est utilisé conformément à toutes les instructions
applicables, est dépourvu de défauts de matière et de main-d’oeuvre pendant une période de 5 ans
à partir de la date initiale d’achat. Si le produit présente un défaut de matière ou de main-d’oeuvre
pendant cette période, le vendeur sengage à le réparer ou à le remplacer, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE NI A L’USURE NORMALE NI AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN
ACCIDENT, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR
N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE.
SAUF DANS LA MESURE OU LES LOIS PERTINENTES L’INTERDISENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION, SONT LIMITÉES À LA DURÉE
DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRÉSSEMENT TOUS
LES DOMMAGE FORTUITS OU CONCÉCUTIFS. (Certaines juridictions n’autorisant pas de limitation
de la durée de la garantie implicite et d’autre l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas. La présente garantie vous donne des droits spéciques et vous pouvez jouir d’autres droits qui
varient d’une juridiction à une autre.)
AVERTISSEMENT : Avant tout usage, l’utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l’emploi
prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent diérer
considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n’accorde aucune
garantie quant à l’adéquation de ces appareils à une application donnée.
Numéros d’identication de conformité aux règlements
À des ns de certication et d’identication de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite
a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit,
avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de
conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le
nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son ecacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange
anesthétique inammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécications sont sujettes à
changement sans préavis.
15-09-353-933500.indb 18 12/1/2015 11:11:54 AM
19
Указания по сборке
Разобранный настенный шкаф
серии SmartRack® высотой 6U
и глубиной, рассчитанной на
установку низкопрофильных
переключателей
Модель: SRW6UKD
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2015 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
English……1 • Español……7 • Français……13
15-09-353-933500.indb 19 12/1/2015 11:12:02 AM
20
Спецификация
Необходимые инструменты (в комплект поставки не входят):
• крестообразная отвертка
ВНИМАНИЕ! Шкаф является крайне тяжеловесным. Не пытайтесь распаковывать, перемещать или
устанавливать шкаф в одиночку. До момента надлежащей установки и уравновешивания шкафа
существует опасность его опрокидывания с возможным причинением травм и/или имущественного
ущерба. При сборке шкафа будьте предельно осторожны. Не производите установку оборудования в
шкаф до обеспечения его устойчивости.
Винты M6 Закладные гайки M6 Чашеобразные шайбы M6 Ключи
Верхняя/нижняя панели Боковые панели Передняя дверца Вертикальные монтажные
шины
Винты 12-24 Закладные гайки M6 Чашеобразные шайбы M6
E F G H
A B C D
I J K
x1x2x2
x4 x4 x2
x12 x12 x12
x24
x2
Сборочная оснастка
Оснастка для монтажа оборудования
15-09-353-933500.indb 20 12/1/2015 11:12:04 AM
21
1
Шаг
A
F
Расположите нижнюю панель A на полу
или устойчивой рабочей поверхности.
1
4
2
Шаг
Перед креплением вертикальных
монтажных шин D к боковым панелям
B необходимо решить, на какую
глубину будет устанавливаться шина с
использованием квадратных отверстий
вдоль горизонтальных шин, установленных
на заводе-изготовителе в верхних и нижних
частях боковых панелей. Установите
закладные гайки M6 F через квадратные
отверстия сверху и снизу с тыльной
стороны шины. Убедитесь в том, что все
закладные гайки выровнены.
B
2
15-09-353-933500.indb 21 12/1/2015 11:12:06 AM
22
4
3
Шаг
Шаг
B/D
E
Установите боковую панель B
таким образом, чтобы штифты
нижней панели A вошли в ее
соответствующие гнезда. Скрепите
панели с помощью 2 винтов M6 E.
1
2
Совместите отверстия вертикальной монтажной
шины с закладными гайками. Прикрепите
вертикальные монтажные шины D к боковым
панелям с помощью 2 чашеобразных шайб M6 G и 2
винтов M6 E. Убедитесь в том, что обе вертикальные
монтажные шины находятся на одной линии.
Примечание. Вертикальные монтажные шины
рекомендуется устанавливать таким образом, чтобы их
квадратные отверстия располагались с лицевой стороны.
Если же они устанавливаются таким образом, что с
лицевой стороны оказываются резьбовые отверстия, то
для монтажа оборудования вместо указанных выше винтов
M6 следует использовать поставляемые в комплекте
винты 12-24.
GD
E
4
2 4
15-09-353-933500.indb 22 12/1/2015 11:12:08 AM
23
5
Шаг
Установите боковую панель
B таким образом, чтобы
противоположные штифты
нижней панели A вошли в
ее гнезда. Скрепите панели
с помощью 2 винтов M6 E
аналогично тому, как это
было сделано на шаге 4.
B/D
E
1
2
6
Шаг
Опустите верхнюю панель A на
боковые панели таким образом,
чтобы ее штифты вошли в
соответствующие гнезда. Убедитесь
в том, что прямоугольное отверстие
для ввода кабелей находится
непосредственно над аналогичным
отверстием нижней панели.
Прикрепите верхнюю панель к
боковым панелям с помощью 4
винтов M6 E.
A
E
1
4
15-09-353-933500.indb 23 12/1/2015 11:12:10 AM
24
7
Шаг
Передняя дверца
C может быть
установлена таким
образом, чтобы
открываться либо
влево, либо вправо.
Вставьте штифты в
соответствующие
гнезда верхней и
нижней панелей.
C
1
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
38) Гарантийные обязательства
УСЛОВИЯ 5-ЛЕТНЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение 5
(пяти) лет с момента первоначальной покупки. Обязательства компании TRIPP LITE по настоящей
гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (по ее единоличному усмотрению) любых
таких дефектных изделий. Для получения услуг по данной гарантии необходимо получить
номер Returned Material Authorization (RMA - разрешение на возврат материалов) от компании
TRIPP LITE или ее авторизованного сервисного центра. Изделия должны быть возвращены
в компанию TRIPP LITE или авторизованный сервисный центр TRIPP LITE с предоплатой
транспортных расходов и сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и
документом, подтверждающим дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии
не распространяется на оборудование, поврежденное в результате аварии, небрежного
обращения или неправильного использования, а также видоизмененное каким бы то ни было
образом.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
В некоторых штатах/государствах ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не
допускается; следовательно, вышеуказанное(-ые) ограничение(-я) или исключение(-я) могут не
распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ
ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,
ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ
ИНФОРМИРОВАНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания
TRIPP LITE не несет ответственности за какие-либо издержки, такие как упущенные прибыли
или доходы, потеря оборудования, потеря возможности использования оборудования, потерю
программного обеспечения, потерю данных, доходы на заменители, урегулирование претензий
третьих лиц и пр.
Не рекомендуется использовать данное оборудование в системах
жизнеобеспечения в тех случаях, когда его сбой с большой вероятностью приведет к
сбою оборудования жизнеобеспечения или значительному снижению его безопасности
или эффективности. Запрещается использовать данное оборудование при наличии
воспламеняющихся смесей анестетических газов с воздухом, кислородом или закисью азота.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно
изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
15-09-353 • 93-3500_revA
15-09-353-933500.indb 24 12/1/2015 11:12:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite SRW6UKD Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

En otros idiomas