Samsung MM-DA25 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung MM-DA25 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AH68-02050L
SISTEMA PERSONAL DE
MICROCOMPONENTES
Manual de instrucciones
MM-DA25
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de
instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias
futuras.(m
é
xico s
ó
lo)
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 2
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí,
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga
eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
12
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación
pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre
alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden
cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido
diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo
de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así
como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este
producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos
o descargar música para su venta posterior u otras actividades
comerciales constituye o puede constituir una violación contra las
leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades
de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se
excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos
de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que
resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las
especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el
reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que
adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA
ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN
CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL
ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
PREPARACIÓN
Advertencias Precautions
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 4
4
Características
3
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias..............................................................................................................................................................................1
Precautions ...............................................................................................................................................................................2
Características ..........................................................................................................................................................................3
Descripción................................................................................................................................................................................5
CONEXIONES
Conexión de los altavoces ........................................................................................................................................................9
Conexión a un TV....................................................................................................................................................................10
Conexión de componentes externos.......................................................................................................................................11
Conexión de las antenas FM ..................................................................................................................................................12
Función P.SCAN (barrido progresivo)
........................................................................................................................................13
Ajuste del reloj.........................................................................................................................................................................14
OPERACIÓN
Reproducción de disco............................................................................................................................................................15
Reproducción de CD MP3/WMA.............................................................................................................................................16
Reproducción DivX..................................................................................................................................................................17
Presentación de la información del disco................................................................................................................................19
Reproducción rápida/lenta ......................................................................................................................................................20
Salto de escenas o canciones.................................................................................................................................................21
Función Ángulo .......................................................................................................................................................................22
Repetición de la reproducción.................................................................................................................................................23
Función
de ripear CD
...............................................................................................................................................................25
Función Zoom .........................................................................................................................................................................26
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos.................................................................................................................27
Para moverse directamente a una escena o canción .............................................................................................................28
A-B Repetir reproducción ........................................................................................................................................................29
Reproducción de archivos JPEG ............................................................................................................................................30
Uso del menú del disco ...........................................................................................................................................................31
Uso del menú del título............................................................................................................................................................32
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma.........................................................................................................................................................33
Lista de códigos de los idiomas ..............................................................................................................................................34
Configuración del tipo de pantalla de TV ................................................................................................................................35
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)...................................................................................................37
Configuración de la contraseña...............................................................................................................................................38
Configuración del fondo de pantalla........................................................................................................................................39
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)..................................................................................41
Configuración AV SYNC .........................................................................................................................................................42
USB
Cómo reproducir USB .............................................................................................................................................................43
Cómo seleccionar una pista en un dispositivo USB................................................................................................................44
Para usar la búsqueda de alta velocidad ................................................................................................................................45
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio.....................................................................................................................................................................46
Emisoras programadas ...........................................................................................................................................................47
MISCELÁNEA
Función del temporizador........................................................................................................................................................48
Cancelación del temporizador.................................................................................................................................................49
Función EQ/Sound Mode/Treble/Bass....................................................................................................................................50
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)...........................................................................................................................51
Función DEMO / Función DIMMER ........................................................................................................................................52
Conexión de los uriculares/Micrófono .....................................................................................................................................53
Control de voz .........................................................................................................................................................................53
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos .................................................................................................54
Antes de solicitar un servicio de reparación............................................................................................................................55
Notas acerca de los discos .....................................................................................................................................................57
Notes on Terminology .............................................................................................................................................................58
Especificaciones......................................................................................................................................................................59
Reproductor compatible con la función USB
...................................................................................................................................60
Reproducción de múltiples discos y CINTA, Radio FM,USB HOST
El modelo MM-DA25 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, CD, DivX, WMA, MP3-CD, CD-R, CD-RW, y DVD-RW, con un
sintonizador de CINTA, radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Función de ahorro de energía
El equipo MM-DA25 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada o de
pausa.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MM-DA25 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los
3 minutos de ponerlo en el modo parada o de pausa.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo MM-DA25 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe
conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos.
El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y
está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 6
SPA
—Panel posterior—
Cable de Video Antena FM Control remoto
Manual del usuario
Antena AM
6
5
Descripción
—Panel Delantero—
Accesorios
TERMINALES DE LOS
CONECTORES DE ALTAVOCES
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Conector de antena FM
PREPARACIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
10
1
2
+
-
4
11
12
1. ENCENDIDO/EN ESPERA
2. DVD/CD
3. TUNER
4. USB
5, DEMOSTRACIÓN/ATENUADOR
6, BANDEJA DEL CD
7. VOLUMEN
8. ENVOLVENTE XT
9. BOTONES DE FUNCIÓN DE
BÚSQUEDA(ABAJO)
10,MODO DE SINTONIZACIÓN O BOTÓN PARAR
11,BOTONES DE FUNCIÓN DE BÚSQUEDA
(ARRIBA)
12. AUX
1.
CLAVIJA USB
2.
CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LOS
AURICULAR
3.
CLAVIJA
MIC
4. MIC VOL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
ENTRADA DE AUXILIAR
Tensión
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 8
SPA
8
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También
se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA de
1,5 V poniendo atención
a las correctas
polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
—Control remoto—
7
Descripción
Atención
Tecla CD RIPPING
Teclas STEP
Tecla TUNING(Sintonización)
Tecla DVD
Tecla SINTONIZADOR
Tecla POWER
Teclas numéricas (0~9)
Tasto mumero 8:
COPONENT SEL.
Tecla REMAIN
Tecla de VOLUMEN
Tecla MENU
Tecla ZOOM
Tecla KEY CONTROL b &#
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla SLOW, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla EQ
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla CANCEL
Tecla PAUSE
Tecla RETURN
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla Dirección/Entrar
Tecla SLEEP
Tecla SUBTITLE
Tecla EXIT
Tecla INFO
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla REPEAT
Tecla DEMO/DIMMER
Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN
Tecla LOGO
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Salto CD Skip
Tecla de detención
Tecla USB
Tecla AUX
PREPARACIÓN
Tecla AUDIO
Tecla ECHO
Tecla TREB/BASS
Tecla P.SOUND
Tasti
indietro/salto,avanti/salto
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 10
SPA
10
Altavoces
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o en un lugar con humedad puede
conllevar a la degradación del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente
causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor de la computadora. La posición del altavoz con respecto al
televisor o la computadora puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de
la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
9
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
R
L
Instrucciones para la instalación del altavoz
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Conexión a un TV
CONEXIONES
MÉTODO 1 Vídeo Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT (salida de vídeo) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
MÉTODO 2
Vídeo de componentes (barrido progresivo)I
.........
Calidad óptima
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de
vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior
del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
MÉTODO 1
MÉTODO 2
Función COMPONENT SELECT(Seleción de componente)
1,Con la unidad principal apagada,mantenga pulsado el botón n
ú
mero 8(COMPONENT
SEL.) del mando a distancia durante 5 segundos.
• <Y Pb Pr> o<RGB> apareceran en la pantalla.
2.Pulse brevemente el botón n
ú
mero 8(COMPONENT SEL.) para seleccionar<Y Pb Pr>
para colocar la unidad principal modo COMPONENTE.
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 12
SPA
1211
Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente
externo analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
Conexión de componentes externos
CONEXIONES
Pulse AUX para seleccionar AUX.
Aparece ‘AUX’ en la pantalla.
2
Conexión de las antenas FM
Conexión de la antena de FM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM 75 COAXIAL como medida provisional.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la
recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
• Antes de conectar un cable coaxial de 75 (con un conector tipo estándar), desconecte la
antena de FM suministrada.
Si la recepción de FM es
deficiente, conecte una antena
FM exterior (no suministrada).
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Antena de FM (suministrada)
VIDEO OUT
T
L
R
Cable de audio
Si el componente externo analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio Out, conecte en el
izquierdo o en el derecho.
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 14
SPA
13
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
Puede visualizar la hora,
incluso cuando esté utilizando
otra función, presionando una
vez TIMER/CLOCK.
Aparece CLOCK.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
1
Prenda el equipo
presionando el
botón POWER .
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
5
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
4
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Nota
Comprobación del tiempo disponible
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.
DVD
CD
CONEXIONES
14
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos en el
modo de detención.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y "Interlace
Scan" repetidamente.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/25 de segundo, contiene
dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de
50 campos cada 1/50 de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es
decir, en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 16
SPA
Reproducción de disco
2
Cargue uno o más discos.
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco
puede parecer diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos
MP3-CD no se puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del
formato de pista MP3 grabado en el disco.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE ( )
para abrir la bandeja del disco.
3
Cierre el compartimiento pulsando la tecla
OPEN/CLOSE ( ) otra vez.
DVD CD
La reproducción comienza automáticamente.
DivX
MP3
JPEG
La reproducción comienza automáticamente.
Si la TV está prendida, aparecerá en la
pantalla una lista de los archivos MP3 del CD.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Nota
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla
PLAY otra vez.
Para detener momentáneamente la
reproducción, pulse la tecla PAUSE
durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje
PRESS PLAY” y la posición stop se almacenará en la
memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) o ENTER la
reproducción se reanudará desde la posición en la
cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos
DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y
si se pulsa la tecla PLAY ( ) , la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulse
la tecla STOP durante la reproducción.
CONEXIONES
15
16
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada
en el disco.
Nota
2
En el modo de
detención, use
para seleccionar el
álbum y después pulse
el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA
y se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos
WMA-DRM.
Use para seleccionar la pista.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE
( )
para abrir la bandeja del
disco y después cargue
el disco MP3/WMA.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
Reproducción de CD MP3/WMA
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de película
Icono de todos los archivos
Pulse el botón cuando esté
en el estado de detención y
seleccione el icono que desee desde
la parte superior del menú.
Para reproducir archivos de música solamente,
seleccione el icono .
Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el
icono .
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente,
seleccione el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 18
SPA
18
OPERACIÓN
17
Reproducción rápida
Reproducción DivX
Avance y retroceso
Durante la reproducción, pulse el botón .
Si hay más de 2 archivos en el disco, cada vez que pulsa el botón
se pasa al siguiente archivo.
Si hay más de 2 archivos en el disco, cada vez que pulsa el botón
se pasa al archivo anterior.
Pulse el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:
Función Salto 5 minutos
Al reproducir el disco DivX, sólo se puede reproducir el archivo con la extensión AVI.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de guardarlo
como archivo SMI.
Durante la reproducción, pulse el botón , .
Avanzar la visualización unos 5 minutos cada vez que pulse el botón .
Retroceder la visualización unos 5 minutos cada vez que pulse el botón .
Nota
Pantalla de sonido
Pulse el botón AUDIO.
Tabla de funciones DivX
Compatible con DivX
Los archivos Avi se utilizan para guardar datos de audio y vídeo; éstos deben guardarse en el CD en el formato ISO 9660.
Los MPEGs que contienen DivX pueden dividirse en
audio y vídeo.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones
de DivX superiores a la versión 3.11 (incluida la más
reciente 5.1). También se admite XviD.
Compatibilidad de audio : se admiten MP3 codificados
con una velocidad en bits de 80 kbps a 320 kbps, AC3 de
128 kbps a 448 kbps y archivos.
Asimismo, para subtítulos, esta unidad admite el
formato de texto (SMI).
1
En el modo de parada, pulse el botón , , , , seleccione el
idioma de subtítulos deseado ( ) desde la pantalla del televisor y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Si hay varias pistas de audio en un disco, podrá alternar entre ellas.
Cada vez que pulse el botón, se alternará entre la selección de “AUDIO (1/1,1/2 …) y “ ”.
Si el disco tiene varios archivos de subtítulos
Si el disco cuenta con más de un archivo de subtítulos, aquellos predeterminados puede que no se correspondan con
la película. En ese caso, tendrá que seleccionar el idioma de los subtítulos como se indica a continuación:
2
Cuando seleccione el archivo DivX deseado desde la pantalla del
televisor, la película se reproducirá de forma normal.
“ ” aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Nota
ESPECIFICACIONES
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última versión
Compatibilidad de AUDIO
MP3 Velocidad en bits: 80 kbps ~ 320 kbps
AC3 Velocidad en bits: 128 kbps ~ 448 kbps
WMA Velocidad en bits: 56kbps~160kbps
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “SUBTITLE ON” y “SUBTITLE OFF”.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:56 Page 20
SPA
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
DVD CD MP3
Pulse .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción,
la velocidad de la reproducción cambia así:
Reproducción lentaReproducción lenta
OPERACIÓN
DVD DivX
2019
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
CD
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
DivX
MP3
JPEG
Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas
"Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del CD
Indicador del
CAPÍTULO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del TÍTULO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Visualización de SUBTÍTULOS
Indicador del
ÁNGULO
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DOLBY DIGITAL.
Nota
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 22
SPA
22
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
2
Pulse la tecla para
desplazar el cursor al
indicador ÁNGULO.
1
Pulse la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han
grabado múltiples ángulos.
Nota
OPERACIÓN
21
Salto de escenas o canciones
DVD MP3
DVD
DVD
MP3
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente.
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x,
y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
The picture moves forward one frame each
time the button is pressed during playback.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Nota
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 24
SPA
24
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede
seleccionar la Repetición de reproducción desde
la pantalla de información.
Nota
2
Pulse la tecla para
moverse al indicador
REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN.
1
Pulse dos veces la
tecla INFO.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse la tecla para
seleccionar el modo
de Repetición de
reproducción
seleccionado.
DVD CD
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco
OPERACIÓN
En el caso de un CD, pulse el botón
INFO una vez.
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio
(archivo MP3).
23
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
CD
MP3 JPEG
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título
seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya
reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las
pistas de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
DVD CD MP3 JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
DVD
CD
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 26
SPA
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el
nivel del zoom cambiará como
se indica a continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
ENTER ZOOM
POSITION
26
OPERACIÓN
25
1
2
3
4
CD
Función
de ripear CD
Conecte el
dispositivo USB.
Cargue un disco
compacto
(audio digital).
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
puerta del CD.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la puerta del CD.
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en
curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el
dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal se apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte el
dispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en el ordenador primero y después formatee el dispositivo USB.
Durante la reproducción de un CD, si conecta el dispositivo USB, se pausará la reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del
dispositivo USB.
Según el dispositivo USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto.
Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”.
No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD.
Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo de ripeado del CD.
El archivo ripeado sólo se crea cuando se detiene el ripeado del CD una vez transcurridos 5 segundos. (Ej. SAM_0001.MP3)
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su
sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. see page 60.
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD.
Al realizar el ripeo del CD, no se puede oír el audio del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo.
Presione el botón
CD RIPPING del
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el
mando a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el
ripeado de todas las pistas del disco.
“CD Ripping” aparece en rojo y se inicia CD RIPPING.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Para detener el
ripeado, pulse el botón
y automáticamente lo
creará y guardará
como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio
llamado “RIPPING” en su dispositivo. El
nombre de archivo sigue el formato:
”SAM_XXXX”.MP3.
Nota
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 28
SPA
28
Para moverse directamente
a una escena o canción
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede
mover de la pantalla de información
del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPG, usted no puede usar ,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop)
y luego pulse , .
DVD CD
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o las
teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor al
indicador del Capítulo.
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en
el control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al
título o al tiempo seleccionado.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SELECT 03
Move Select Stop
Nota
OPERACIÓN
27
Seleccionar el idioma del
audio y de los subtítulos
Según el número de idiomas registrados
en un disco DVD, se selecciona un idioma
diferente de audio (COREANO, INGLES,
JAPONÉS, etc.) cada vez que se pulsan
las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
Usted puede usar el botón SUBTITLE en
el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los
subtítulos podrían no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Nota
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Podrá usar el botón Audio en el mando a distancia para seleccionar un idioma
de audio.
Nota
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 30
SPA
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en
sentido contrario a las
agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido de
las agujas del reloj
30
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
OPERACIÓN
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
JPEG
29
A-B Repetir reproducciónA-B Repetir reproducción
La reproducción de repetición AB no funciona con discos MP3 y JPEG.
La función de reproducción de repetición A-B tampoco funcionará en modo
USB.
21
Pulse INFO
al principio de la
sección que desea
repetir.
DVD CD
Nota
A-
REPEAT : A– REPEAT : A–B
A-B
3 4
Pulse la tecla para
moverse al indicador
OFF.
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla para
moverse al indicador
A-,
Pulse la tecla
ENTER.
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 32
SPA
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un
modo diferente.
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
DVD
1
Pulse la tecla
MENU en el modo
de parada.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
32
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de
onfiguración.
OPERACIÓN
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
31
2
Si selecciona un menú de disco que no
es compatible con ese disco, aparecerá
el mensaje "This menu is not supported"
en la pantalla.
1
Pulse la tecla
MENU en el modo
de parada.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC MENU’
y luego pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse las teclas
, , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Puede usar el botón del Menú del título en el mando a distancia para
seleccionar directamente el Menú del título.
Nota
MM-DA25(1p~28p)-E-4 4/17/08 16:57 Page 34
SPA
*
Si el idioma que usted
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
Pulse la tecla MENU
en el modo de
parada.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la
configuración, si se estableció el
idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla
ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
idioma deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
CONFIGURACIÓN
33 34
• Para seleccionar otro idioma, elija
OTHER y escriba el código de idioma de
su país.
(Consulte la página 34 para ver el código
de idioma de países)
Puede seleccionarse el idioma de
AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
Lista de códigos de los idiomas
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc
Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 31).
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 30
SPA
35 36
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
43
Pulse la tecla
MENU en el modo
de parada.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla
anterior.
Pulse la tecla del cursor
para desplazarse a la
opción ‘TV DISPLAY’ y, a
continuación, pulse la
tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de
configuración.
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE/HDTV
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de
diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto
de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
CONFIGURACIÓN
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 32
SPA
37 38
Configuración del control de
padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
Esta función sirve sólo para los discos
DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico que se haya
producido durante la introducción de la contraseña.
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de configuración.
21
Pulse la tecla
MENU en el modo
de parada.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la
pantalla anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6,
no puede ver los discos DVD de
Nivel 7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es
el contenido violento o para adultos.
3
5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
nivel de clasificación
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla
ENTER.
Nota
La configuración por defecto de la
contraseña es "7890".
Nota
21
Pulse la tecla
MENU en el modo
de parada.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3
5
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla
ENTER.
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
CONFIGURACIÓN
Si ha olvidado la contraseña de clasificación de programación, siga los
siguientes pasos:
Mientras el reproductor se encuentre en modo de no disco, mantenga presionado el botón TUNING MODE/ de la
unidad principal durante un período superior a 5 segundos.
Aparecerá “INITIALIZE” en la pantalla y todas las configuraciones volverán a sus valores predeterminados.
Pulse el botón POWER.
La utilización de la función RESET borrará todas las configuraciones almacenadas.
No use esta función a no ser que sea necesario.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 34
SPA
Configuración del fondo de pantalla
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la
imagen que desea como fondo de pantalla.
DVDJPEG
CONFIGURACIÓN
En la pantalla del televisor aparecerá
el mensaje “LOGO COPY DATA”.
Se mostrará el fondo de pantalla seleccionado.
21
3
Durante la reproducción,
pulse la tecla PAUSE
cuando aparezca la imagen
que usted desea.
Pulse la tecla
LOGO.
El equipo se desactivará y volverá a
activarse, y, a continuación,
reproducirá automáticamente el
disco de la bandeja.
PAUSE
LOGO COPY DATA
Configuración del fondo de pantalla
21 3
Pulse la tecla
MENU en el modo
de parada.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para cambiar el fondo de pantalla
5
4
Pulse
la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para
seleccionar el
‘USER’ que desee y,
a continuación, pulse
ENTER.
Seleccione esta opción
para establecer la imagen
del logo de Samsung
como su fondo de
pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de configuración.
39 40
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 36
SPA
1 2
3 4
41 42
Configuración de la compresión
DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a
volumen bajo en la noche.
Pulse la tecla MENU
en el modo de parada.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Mientras más tiempo se mantenga pulsada la
tecla ,mayor es el efecto, y mientras más
tiempo se mantenga pulsada la tecla ,
menor es el efecto.
Si se selecciona
"DRC", pulse ENTER.
Pulse la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Configuración AV SYNC
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU/EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Aparece el menú 'Audio'.
21
Aparece el menú Setup.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
3
Pulse la tecla , para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse los botones del cursor
, para desplazarse a
‘AV-SYNC’ y, a continuación,
pulse
la tecla
ENTER.
Pulse la tecla MENU en el
modo de parada.
4
Puede establecer el tiempo de retardo entre 0
ms y 300 ms. Fije el valor más apropiado.
Pulse los botones del cursor
, para seleccionar el
tiempo de retardo de AV-SYNC
y pulse
la tecla
ENTER.
En el caso de la televisión digital, la imagen puede ir más lenta que el sonido.
En este caso, ajuste el tiempo de retardo del sonido para que se adapte a la imagen.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 38
SPA
1
Se reproducirá automáticamente la primera
pista del primer directorio.
No conecte el dispositivo de carga USB al
puerto de conexión USB del reproductor, ya
que podría dañar el producto.
2
Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB
externo a su reproductor.
Seleccione la función USB
usando el botón USB.
Cómo reproducir USB
Podrá reproducir archivos MP3 por medio de conectar varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, tales como memoria flash USB o HDD.time.
Para detener la reproducción pulse el botón Stop ( ).
Para pausar la reproducción pulse el botón Stop ( ) y
para detenerla por completo pulse el botón dos veces.
• Cuando seleccione la función USB, y dependiendo de la velocidad del dispositivo USB externo, la lectura (READ-IN)
de información interna puede tardar varios minutos.
• Cuando seleccione la función USB, la grabación o la búsqueda de la próxima pista podrían comportar retrasos.
Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo como el HDD, y dependiendo del tipo y el número de
archivos, el retraso podría ser de varios minutos.
Incluso con dispositivos de almacenamiento USB externos de la misma capacidad, y dependiendo de la
velocidad de cada producto, el tiempo de funcionamiento podría variar.
• Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo es compatible con USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es
baja, la grabación podría resultar defectuosa o se podrían grabar ruidos.
• La función USB de este producto no es compatible con todos los dispositivos USB.
Para obtener más información acerca de los dispositivos que son compatibles, por
favor consulte la página 60.
Retraso
• Según el tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, éste no funcionará aunque se encuentre conectado al
reproductor.
Un HDD externo permitirá la reproducción del formato FAT, pero no la del formato NTFS.
• Si dispone de un USB 2.0 HDD, conéctelo a una toma de corriente diferente, ya que de lo contrario no funcionaría.
Si se segmenta en varias partes la memoria del dispositivo de almacenamiento USB externo, sólo podrán
reproducirse los archivos de MP3 de la primera unidad del disco duro.
• Con respecto a los directorios, se podrá reproducir hasta el cuarto directorio.
• No se reproducirán archivos aplicados DRM. Digital Rights Management [Gestión de derechos digitales]: tecnología y
servicio que protege los beneficios y derechos de copyright del propietario mediante la no permisibilidad del uso no
autorizado de contenidos digitales.
• Aunque el nombre del archive termine con .mp3, el archivo no se reproducirá si el auténtico formato del archivo es
MPGE capa 1 ó 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo, sólo cuando se encuentre en modo de
desconexión segura (pantalla “USB REMOVE” ON/OFF). De lo contrario, podría dañarse el archivo
interno.
Para entrar en modo de desconexión segura pulse el botón Stop ( ) más de 2 veces.
Si desea reproducir archivos mientras se encuentre en modo de desconexión segura, desconecte y
vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.
• No se reconocerá el concentrador USB.
• Se mostrarán hasta 14 letras de los nombres de directorios y hasta 30 letras de los nombres de los archivos MP3.
Por favor, antes de usar el USB, tenga en cuenta lo siguiente.
Para detener la reproducción
Cómo seleccionar una pista
en un dispositivo USB
Podrá seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la reproducción o cuando esté detenido.
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB.
Para mover el directorio pulse
los botones , del cursor.
1
Si desea mover el archivo,
pulse brevemente el botón
,.
2
Cada vez que pulse el botón, se desplazará al
directorio previo o posterior y empezará a
reproducir.
Esta función sólo estará disponible en el mando
a distancia.
Moverá el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que la
cantidad de archivos almacenados en el
directorio, se desplazará al próximo directorio.
USB
43 44
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 40
SPA
Para seleccionar “MANUAL”, pulse los
botones STOP ( ) , a continuación,
pulse brevemente el botón
para aumentar o reducir la frecuencia en
incrementos.
46
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda que prefiera (emisoras de transmisión FM, AM) usando la
operación de sintonización automática o manual.
2
1
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
21
Seleccione una
estación emisora.
Para seleccionar PRESET, pulse
los botones STOP ( ) , pulse el
botón , para seleccionar la emisora
predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla TUNER
para seleccionar la
banda deseada (FM).
Para seleccionar “AUTO”, pulse los
botones STOP ( ) , a
continuación, pulse el botón . para buscar
automáticamente la banda.
Sintonización automática 2
Para seleccionar MANUAL, pulse
los botones STOP ( ) o Modo de
sintonización y, a continuación, pulse brevemente el
botón , para sintonizar una frecuencia
más alta o más baja.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Para seleccionar PRESET, pulse los
botones STOP ( ) , a continuación,
pulse el botón
para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
TUNING
Sintonización manual
Para seleccionar “AUTO”, pulse los
botones STOP ( ) , a continuación,
pulse el botón
para buscar automáticamente la banda.
TUNING
TUNING
Sintonización automática 2
Para usar la búsqueda de alta
velocidad
¡Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a su reproductor.
Seleccione la función USB usando el botón USB.
Podrá buscar rápidamente la parte que desee durante la reproducción
Pulse el botón , .
Si pulsa y mantiene presionado el botón, podrá buscar en
dirección hacia delante o hacia atrás 2x
4x
8x
32x
play veces más rápido.
Cuando se utiliza la función de búsqueda de alta velocidad
(4x, 8x,32x), no se dispone de sonido.
Pulse el botón REPEAT durante la
reproducción.
RPT RDM: reproduce pistas en orden aleatorio.
(Podría volverse a reproducir una pista que ya ha sido
reproducida).
RPT 1: repite la reproducción de 1 sola pista.
RPT DIR: repite la reproducción de la carpeta.
RPT DISC: repite la reproducción de la totalidad de
directorios.
RPT OFF: repite la off.
Para repetir
45
OPERACIÓN DEL RADIO
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 42
SPA
47
48
Emisoras programadas
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el control
remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página
44 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
21 3
Example: Presetting FM 89.10 in the memory
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
Pulse
la tecla
TUNER(BAND) y
seleccione la
banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de
que desaparezca.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Pulse
para seleccionar
FM2.
TUNING
TUNING
TUNING
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
FM Modulación de frecuencia
OPERACIÓN DEL RADIO
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
Función del temporizador
El temporizador le permite encender o apagar el microcomponente a horas específicas.
Si ya no desea que el microcomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la
programación del temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo.
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Aparece ON TIME (en lugar de los
símbolos del ecualizador) durante unos
segundos, seguido por cualquier hora de
encendido ya programado. Podrá
establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
La fuente a ser seleccionada será
visualizada.
2
1
3
Prenda el equipo
presionando el
botón POWER.
Presione
TIMER/CLOCK
hasta que
aparezca TIMER.
Presione ENTER.
aparece en la parte superior
derecha de la hora, indicando que
el temporizador se ha configurado.
El microcomponente se encenderá
y apagará automáticamente a las
horas fijadas.
8
7
9
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuente a reproducir cuando
el sistema se prenda.
Presione ENTER
para confirmar el
temporizador.
Presione POWER
para poner el
sistema en modo
de espera.
54
a. Ajuste la hora presionando los botones
o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadean.
c. Ajuste los minutos presionando los botones
o .
d. Presione ENTER.
Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos
del ecualizador) por unos segundos, seguido
por cualquier hora de apagado programado
ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la
hora de apagado programado para el
temporizador.
TUNER (radïo) : a Presionar ENTER.
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNING y .
CD (disco compacto): introduzca un
disco compacto.
USB: conectar el USB.
a. Ajuste la hora presionando los
botones o .
b. Presione ENTER.
Los minutos parpadearán.
c. Ajuste los minutos presionando los
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparecerá VOL 10, siendo el 10
el nivel de volumen que ya ha
sido configurado.
Ajuste la hora de
apagado
programado para
el temporizador.
6
Presione el botón
y para ajustar
el volumen y
presione ENTER.
Ajuste la hora de
encendido
programado para
el temporizador.
Nota
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 44
SPA
49 50
Cancelación del temporizador
Nota
Puede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el
reproductor está en espera.
Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador
TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
ya no aparece.
Para cancelar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF una vez.
aparece de nuevo.
Para reanudar el temporizador, pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
MISCELÁNEA
Función EQ/Sound
Mode/Treble/Bass
Pulse repetidamente el botón para seleccionar
PASSPOPROCKCLASSICJAZZS.BASS”.
Pulse el control DSP/EQ hasta
que se haya seleccionado la
opción requerida.
Función DSP/EQ
Para seleccionar “P.SOUNDOFF ” pulse repetidamente
el botón.
Función P.SOUND: le permitirá experimentar el sonido
más poderoso y realista gracias a la amplificación de
los graves y a una mejor calidad de sonido, tanto de los
sonidos de tono alto como de tono bajo.
Pulse el botón P.SOUND hasta
que se haya seleccionado la
opción requerida.
Cómo seleccionar
SOUND MODE
Función de nivel de
sonidos agudos
La función Treble Control refuerza los tonos altos por medio de
proporcionar unos efectos de sonido aporreantes.
Para seleccionar entre TREB – 4 y TREB 4.
Podrá seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
Pulse el botón TREB/BASS hasta que se
muestre TREB00.
Función de nivel de
sonidos graves
La función BASS refuerza los tonos bajos por medio de
proporcionar unos efectos de sonido aporreantes.
Para seleccionar entre BASS – 4 y BASS 4.
Podrá seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
Pulse el botón TREB/BASS hasta que se
muestre BASS00.
Función S.BASS: la función S.BASS enfatiza el sonido de
graves con la finalidad de producir efectos de explosión.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 46
SPA
51
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Presione sucesivamente el botón para seleccionar :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN SLEEP OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se
apague automáticamente.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca SLEEP OFF en la pantalla.
Aparece ‘MUTE ON,MUTE OFF ’ en la pantalla.
Para volver a activar el sonido (al mismo volumen en
que estaba), presione otra vez mute.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
52
MISCELÁNEA
Las diversas funciones disponibles aparecen
consecutivamente en la pantalla.
Todas estas funciones se describen detalladamente
en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase
a las secciones correspondientes.
Función DEMO
Usted puede visualizar las diversas funciones
disponibles en su microcomponente.
Para anular esta función, presione otra
vez DEMO/DIMMER.
Presione el botón
DEMO/DIMMER.
Cada vez que pulse el botón, el brillo cambiará de la
siguiente manera: DEMO DIMMER ON(Dim)
DIMMER OFF(Bright).
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón
DEMO/DIMMER.
Función DEMO / Función DIMMER
MHz
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 48
SPA
53
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal.
Conexión de los auriculares / Micrófono
Puede conectar auriculares a su microcomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 ø de diámetro o un adaptador apropiado.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición.
Nota
MISCELÁNEA
54
Enchufe el micrófono con un conector MIC 6,3ø en el terminal
de micrófono.
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en
la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior
del disco.
Manipuleo de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y
almacenamiento de los discos
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes
frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor,
éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el
reproductor encendido durante una o dos horas.
Nota
Pulse el botón KEY CONTROL para ajustar el tono a su voz.
Puede seleccionar 7 (-3~+3) pasos de control de voz.
Resultado: Cada vez que pulse el botón KEY CONTROL b, #, los siguientes símbolos
aparecerán en la pantalla de TV:
b: tono bajo
#: tono alto
Cada vez que pulse el botón # se incrementará el tono, y cada vez que pulse el botón b
el tono decrecerá.
La función sólo está disponible en CD en modo desactivado y cuando el micrófono esté
conectado; no está disponible en DVD,DTS-CD y MP3.
La función para “control de voz” no desaparecerá inmediatamente después de que
haya desconectado el MIC.
Control de voz
Conecte el micrófono.
Gire la rueda MIC LEVEL para ajustar el volumen del micrófono.
Gire la rueda ECHO LEVEL para ajustar .
Presione el botón ECHO para seleccionar ECHO1,ECHO2......,ECHO6,ECHO7 y ECHO OFF.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 50
55
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Verifique el número de región del DVD.
Tal vez no pueda reproducir los discos de DVD adquiridos en el
extranjero.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
Están los altavoces adecuadamente conectados?
Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
Está muy dañado el disco?
No se produce
ningún sonido.
Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
Problema Comprobación/Remedio
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Está encendido el televisor?
Están correctamente conectados los cables de video?
Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
56
MISCELÁNEA
Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla
Menú pero la pantalla
del Menú no aparece.
Con el reproductor en el modo de parada, mantenga pulsado el
botón TUNING MODE/ de la unidad principal durante más de 5
segundos. En la pantalla aparece “INITIAL” (Inicial) y se restablecen
los valores predeterminados.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla STOP en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Los cabezales de audio están sucios.
Los rodillos o los cabrestantes de arrastre están sucios.
La cinta está desgastada.
El volumen baja.
La cinta no se borra
correctamente.
Hay demasiada
oscilación y fluctuación.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 52
SPA
57
Notas acerca de los discos
Discos CD-R
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos
CD-R puede que no se puedan reproducir.
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres
especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco
en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
Qué es MP3?
MP3 es una abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 y MPEG son las siglas de Motion Picture Experts Group. El
MP3 es un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:12 (128 Kbps*). Esto significa que
usted puede usar el formato MP3 para grabar unas 12 veces la cantidad usual de datos de un CD ordinario.
MISCELÁNEA
58
Notes on Terminology
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 54
SPA
Especificaciones
Peso
Dimensiones (W x H x D)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo componente
Salida de los altavoces
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
GENE
RAL
SINTONI
ZADOR
FM
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
2.5Kg
170 x 212 x 293 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
3dB
60dB
1.0%
1.0Vp-p(carga de 75)
Y : 1.0 Vp-p (carga de 75)
Pr : 0.7 Vp-p (carga de 75)
Pb : 0.7 Vp-p (carga de 75)
50W/CH
20Hz~20kHz
75dB
50dB
(AUX)500mV
59
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(W x H x D)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
4 x 2
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
86dB/W/M
50W
100W
154(A) x 207 (A) x 169(P) mm
1.6Kg
64
MISCELÁNEA
Alimentación
Consumo de energía
127V c.a. +-10 % 60Hz
35W
Reproductor compatible con
la función USB
Finepix-A340 Fuji Digital Camera
Finepix-F810 Fuji Digital Camera
Finepix-F610 Fuji Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera
Finecam SL300R Kyocera Digital Camera
Finecam SL400R Kyocera Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera
Dimage-Z1 Minolta Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera
Dimage X21 Minolta Digital Camera
Coolpix4200 Nikon Digital Camera
Coolpix4300 Nikon Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera
Coolpix 3500 Nikon Digital Camera
Coolpix 3700 Nikon Digital Camera
Coolpix 4100 Nikon Digital Camera
Coolpix 5200 Nikon Digital Camera
Stylus 410 digital Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera
U300 Olympus Digital Camera
X-350 Olympus Digital Camera
C-760 Olympus Digital Camera
C-5060 Olympus Digital Camera
X1 Olympus Digital Camera
U-mini Olympus Digital Camera
Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera
DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera
Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Optio-S40 Pentax Digital Camera
Optio-S50 Pentax Digital Camera
Optio 33LF Pentax Digital Camera
Optio MX Pentax Digital Camera
Digimax-420 Samsung Digital Camera
Digimax-400 Samsung Digital Camera
Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera
Coolpix 5900 Nikon Digital Camera
Coolpix S1 Nikon Digital Camera
Coolpix 7600 Nikon Digital Camera
DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
Dimage Xt Minolta Digital Camera
AZ-1 Olympus Digital Camera
Product Company Type
Digital Camera
Cruzer Micro Sandisk USB 2.0 USB Flash Drive 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 256M
SONY Micro Vault Sony USB 2.0 64MB
FLEX DRIVE Serotech USB 2.0 32MB
AnyDrive A.L tech USB 2.0 128MB
XTICK LG USB 2.0 128M
Micro Mini Iomega USB 2.0 128M
iFlash Imation USB 2.0 64M
LG XTICK(M) USB 2.0 64M
RiDATA EZDrive USB 2.0 64M
Product Company Type
USB Flash Disk
Creative MuVo NX128M Creative 128 MB MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 Player
YH-920 Samsung 20G HDD MP3 Player
YP-T7 Samsung MP3 Player
YP-MT6 Samsung MP3 Player
YP-T6 Samsung MP3 Player
YP-53 Samsung MP3 Player
YP-ST5 Samsung MP3 Player
YP-T5 Samsung MP3 Player
YP-60 Samsung MP3 Player
YP-780 Samsung MP3 Player
YP-35 Samsung MP3 Player
YP-55 Samsung MP3 Player
iAUDIO U2 Cowon MP3 Player
iAUDIO G3 Cowon MP3 Player
iAudio M3 Cowon HDD MP3 Player
SI-M500L Sharp 256MB MP3 Player
H10 Iriver MP3 Player
YP-T5 VB Samsung MP3 Player
YP-53 Samsung 256MB MP3 Player
Product Company Type
MP3 Player
CUTIE Serotech POCKET HARD DISK DRIVE
MOMOBAY UX-2 Dvico USB 2.0
Product Company Type
USB External HDD
Reproductor compatible con la función de ripeado de CD
YP-T8 Samsung MP3 Player
YP-U1 Samsung MP3 Player
YP-C1 Samsung MP3 Player
YP-T7F Samsung MP3 Player
YP-D1 Samsung MP3 Player
YP-T8N Samsung MP3 Player
YP-T55 Samsung MP3 Player
YP-U2 Samsung MP3 Player
Product Company Type
Product Company Type
YP-F2 Samsung MP3 Player
YP-Z5F Samsung MP3 Player
YP-T9 Samsung MP3 Player
YP-K5 Samsung MP3 Player
YP-K3 Samsung MP3 Player
YV-150 Samsung MP3 Player
YP-U3 Samsung MP3 Player
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 56
(m
é
xico s
ó
lo)
SPA
61
62
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
MM-DTA25(31p~62p)- E-NO-6 4/17/08 16:57 Page 58
/