SMART Technologies Board 800 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Registre del producte
Registreu el vostre producte de SMART perquè us notifiquem sobre les
actualitzacions de programari i les noves funcions.
Registreu-vos en línia a www.smarttech.com/registration
.
Haureu de disposar de la informació següent quan hàgiu de trucar al suport tècnic
de SMART.
Número de sèrie: ___________________________________________________
Data de compra: ___________________________________________________
Advertiment de la FCC
Aquest dispositiu compleix l'apartat 15 de les regles de la FCC. Aquest equip ha estat sotmès a proves i s'ha determinat
que compleix els límits establerts per a un dispositiu digital de la Classe A. Aquests límits estan pensats per tal de
proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials en entorns comercials. Aquest equip genera,
fa servir i pot radiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions del fabricant,
pot provocar interferències perjudicials a les comunicacions per ràdio. L'ús d'aquest equip en una àrea residencial pot
provocar interferències perjudicials; en cas que es produissin, l'usuari n'haurà de pagar la correcció.
Avís de marques comercials
SMART Board, DViT, SMART Notebook, SMART Ink, smarttech, el logotip de SMART i tots els eslògans de SMART són
marques comercials o marques registrades de SMART Technologies als Estats Units i/o en altres països. Microsoft, Excel,
PowerPoint i Windows són marques registrades o marques comercials de Microsoft Corporation als EUA i/o en altres
països. Mac és una marca comercial registrada d'Apple, Inc. La resta de noms d'empreses o productes de tercers poden
ser marques comercials dels seus propietaris respectius.
Avís de copyright
© 2010–2011 SMART Technologies ULC. Tots els drets reservats. Cap part d'aquesta publicació no es pot reproduir,
transmetre, transcriure o emmagatzemar en un sistema de recuperació, ni es pot traduir a cap altre idioma, de cap manera i
per cap mitjà, sense el consentiment previ expressat per escrit de SMART Technologies ULC. Pot ser que la informació que
es proporciona en aquest manual es modifiqui sense avís previ i no representa cap mena de compromís per part de SMART.
Algunes parts del programari que se subministra amb aquest producte compten amb copyright d'Intel Corporation.
Números de patents US5448263; US6141000; US6337681; US6421042; US6563491; US6674424; US6747636;
US6760009; US6803906; US6829372; US6919880; US6954197; US7184030; US7236162; US7289113; US7342574;
US7379622; US7411575; US7532206; US7619617; US7626577; US7643006; US7692625; CA2058219; CA2386094;
EP1297488; EP1739528; JP4033582; JP4052498; JP4057200; ZL0181236.0; DE60124549. Hi ha altres patents
pendents. 02/2011.
Informació important
Abans d'instal·lar la pissarra interactiva SMART Board™ sèrie X800, llegiu
atentament els advertiments següents. Si no els llegiu o no seguiu les instruccions
d'instal·lació que s'inclouen amb el vostre producte de SMART, podríeu patir danys
personals o fer malbé el producte.
NOTA
En aquest document, el terme «pissarra interactiva» fa referència a la pissarra
interactiva, als seus accessoris i a les seves opcions.
ADVERTIMENTS
Per tal d'evitar que els trepitgeu i pugueu caure, assegureu-vos que els
cables que estiguin per terra i que es connectin amb el vostre producte de
SMART estiguin lligats entre ells i marcats d'alguna manera.
Per tal de reduir el risc d'incendi o de descàrrega elèctrica, no exposeu el
producte de SMART a la pluja o a la humitat.
Consulteu els advertiments i les normes de seguretat que hagi publicat el
fabricant del projector. No mireu (ni permeteu que els infants mirin)
directament al feix de llum del projector.
No toqueu (ni permeteu que els infants toquin) el projector, perquè pot arribar
a escalfar-se molt mentre funciona.
No pugeu (ni deixeu que els infants pugin) en una cadira per tocar la
superfície del producte de SMART. Per això, heu de muntar fixament la
pissarra a l'alçada correcta a la paret o fer servir un suport de peu SMART,
amb què podreu ajustar l'alçada.
No pugeu (ni permeteu que els infants pugin) sobre la pissarra
interactiva SMART Board muntada a la paret o sobre un suport
de peu.
Per muntar la pissarra interactiva de manera segura fan falta
dues persones: la pissarra pesa massa perquè la manipuli una persona sola.
Quan alceu la pissarra interactiva, aguanteu-la per la part inferior per tal
d'evitar de tocar les càmeres dels extrems i equilibreu-la amb l'altra mà a la
part superior.
ii | INFORMACIÓ IMPORTANT
Quan munteu el producte en una paret, per tal d'evitar qualsevol lesió o dany
al producte o a les instal·lacions, feu servir exclusivament el cargolam de
muntatge que se subministra amb la pissarra interactiva SMART Board
sèrie X800. El cargolam de muntatge que se subministra amb altres pissarres
interactives pot ser que no sigui prou fort per suportar el pes de les pissarres
interactives SMART Board Sèrie X800.
Per muntar una pissarra interactiva SMART Board de 221 cm (87") de
diagonal o més gran, feu servir dos suports de muntatge a la paret.
Per tal de fer anar la pissarra interactiva d'una manera segura i evitar
danys, endolleu-ne el connector USB o l'allargador de la connexió SMART
únicament a un ordinador que compti amb una interfície USB compatible
i que tingui el logotip USB. A més a més, l'ordinador que disposi del port
USB s'ha d'ajustar a les normes CSA/UL/EN/ 60950 i comptar amb la
marca CE i la marca CSA o UL tal com disposa la norma CSA/UL 60950.
Per tal d'evitar lesions per entrebancades, munteu la pissarra interactiva
només amb suports de peu que es puguin fer servir amb pissarres
interactives SMART Board sèrie X800, com ara el suport de peu mòbil
SMART FS670 o el suport de peu mòbil SMART HAWM FS-UX.
No modifiqueu ni la pissarra interactiva ni el suport de peu per tal de fer-los
compatibles.
Quan hàgiu de desplaçar la pissarra interactiva SMART Board muntada en
un suport de peu, feu-ho amb compte. Les aturades sobtades, una força
excessiva o les superfícies inestables poden provocar que el producte bolqui.
PRECAUCIONS
Si us cal recolzar la pissarra interactiva a la paret, assegureu-vos que quedi
en posició vertical i que s'aguanti sobre els suports de la safata de retoladors,
que s'han dissenyat per suportar el pes de la pissarra interactiva. No us
recolzeu sobre la pissarra interactiva, sobre cap costat ni sobre els extrems
del marc on hi ha les càmeres.
No afegiu pes ni apliqueu una pressió excessiva a una pissarra interactiva
muntada a la paret ni a la safata de retoladors. SMART ha dissenyat els
suports perquè només aguantin el pes de la pissarra interactiva i els seus
accessoris en condicions d'ús normals.
No hi ha peces útils dins la safata de retoladors. Només personal qualificat
equipat amb la protecció (ESD) adequada contra descàrregues
electrostàtiques pot desmuntar les plaques de circuit imprès de la safata
de retoladors.
Si heu de transportar la pissarra interactiva SMART Board, feu servir tot el
material d'embalatge original que pugueu. Aquest embalatge està pensat per
proporcionar el màxim grau de protecció contra els cops i les vibracions.
iii | INFORMACIÓ IMPORTANT
No feu servir aire comprimit per netejar les càmeres de la pissarra interactiva
perquè la força de l'aire podria malmetre-les.
Eviteu que el producte de neteja arribi a les franges reflectores dels extrems
del marc de la pissarra interactiva o que es fiqui dins de les ranures de la
safata de retoladors.
Eviteu de muntar i fer servir la pissarra interactiva en zones amb molta pols,
humitat o fum.
Si cal substituir peces de la pissarra interactiva SMART Board, assegureu-
vos que el tècnic de manteniment utilitzi les peces de recanvi que hagi
especificat SMART Technologies o que tinguin les mateixes característiques
que les originals.
Altres precaucions
Si el producte de SMART de què disposeu no és la pissarra interactiva SMART Board
sèrie X800, consulteu el manual d'instal·lació del vostre producte per tal de seguir-ne
les normes de seguretat i les instruccions de manteniment.
Contingut
Informació important......................................................................................................i
Altres precaucions....................................................................................iii
1 Quant a la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800.................................... 1
En aquest capítol............................................................................................ 1
Característiques.............................................................................................. 2
Pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 ........................................ 2
Característiques més destacades............................................................ 3
Descripció del funcionament de la pissarra interactiva SMART Board .......... 4
Altres components ................................................................................... 4
Peces i accessoris inclosos............................................................................ 5
Retoladors................................................................................................ 5
Esborrador ............................................................................................... 5
Suport de muntatge a la paret de la pissarra
interactiva SMART Board......................................................................... 5
Cable USB de SMART............................................................................. 5
Font d’alimentació.................................................................................... 5
Accessoris opcionals...................................................................................... 5
2 Muntatge segur de la pissarra interactiva SMART Board..................................... 7
En aquest capítol............................................................................................ 7
Requisits mediambientals............................................................................... 7
Instal lació de la pissarra interactiva SMART Board....................................... 8
Consells d’instal·lació............................................................................... 9
Substitució d’una pissarra interactiva SMART Board
muntada a la paret ................................................................................. 10
vi | CONTINGUT
Com assegurar la safata de retoladors i la pissarra interactiva.................... 10
Com fixar la safata de retoladors als suports......................................... 11
3 Com connectar la pissarra interactiva a l’ordinador............................................ 13
En aquest capítol.......................................................................................... 13
Connexió del cable USB............................................................................... 13
Instal·lació dels controladors de SMART...................................................... 14
Configuració dels paràmetres de l’ordinador................................................ 15
Configuració recomanada...................................................................... 16
Correspondència de la resolució de l’ordinador amb la del projector ....16
Calibratge de la pissarra interactiva ............................................................. 16
Orientació de la pissarra interactiva ............................................................. 18
Connexió a un portàtil................................................................................... 19
4 Ús i manteniment de la pissarra interactiva SMART Board................................ 21
En aquest capítol.......................................................................................... 21
Primers passos............................................................................................. 21
Com engegar i apagar la pissarra interactiva......................................... 22
Controls i indicador del tauler d’alimentació........................................... 22
Com utilitzar la safata de retoladors............................................................. 24
Botons de la safata de retoladors .......................................................... 24
Personalització dels botons de la safata de retoladors.......................... 24
Com utilitzar Ink Aware................................................................................. 25
Com actualitzar el programari de SMART.................................................... 25
Com escriure, seleccionar i esborrar mitjançant el
reconeixement d’objectes............................................................................. 26
Com activar l’opció del retolador bloquejable......................................... 26
Com utilitzar els gestos................................................................................. 27
Com seleccionar i deseleccionar un objecte (fent clic) .......................... 27
Com visualitzar les opcions del menú (fent clic amb el botó
dret o control-clic)................................................................................... 27
Feu doble clic......................................................................................... 28
vii | CONTINGUT
Com arrossegar un objecte, una barra de desplaçament
o una finestra ......................................................................................... 28
Com esborrar la tinta digital ................................................................... 28
Com aconseguir un ús òptim dels gestos i les eines ............................. 29
Consells per a un funcionament sense problemes....................................... 32
Consells de seguretat per al professorat................................................ 32
Com prevenir que la pissarra interactiva es faci malbé.......................... 33
Com mantenir la superfície d’escriptura neta ............................................... 33
Com netejar els sensors de la safata de retoladors............................... 34
Com solucionar problemes de la pissarra interactiva SMART Board ................. 35
En aquest capítol.......................................................................................... 35
Com ajustar la imatge projectada................................................................. 35
Com restaurar la pissarra interactiva............................................................ 36
Com fer servir l’auxiliar de connexió............................................................. 36
Consells per solucionar problemes............................................................... 37
Com solucionar problemes amb el llum d’estat............................................ 40
Gràfic 1: Primers passos........................................................................ 41
Gràfic 2: Com diagnosticar problemes d’alimentació............................. 42
Gràfic 3: Llum d’estat vermell................................................................. 43
Gràfic 4: El llum d’estat és verd intermitent............................................ 44
Gràfic 5: El llum d’estat és verd.............................................................. 45
Com solucionar problemes amb Diagnòstic de l’SMART Board .................. 46
Comprovació del detector de la càmera................................................. 46
Verificació del calibratge de la pissarra interactiva ................................ 47
Com obtenir més informació......................................................................... 48
Contacte amb el Servei Tècnic d’SMART .................................................... 48
Com transportar la pissarra interactiva......................................................... 49
Com treure la safata de retoladors............................................................... 49
viii | CONTINGUT
A Compliment de les lleis mediambientals............................................................. 51
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations
(Directiva WEEE).......................................................................................... 51
Restricció a l’ús de certes substàncies perilloses (Directiva RoHS)............. 51
Embalatge..................................................................................................... 52
Normativa xinesa reguladora de la informació dels productes..................... 52
Llei de seguretat de productes de consum dels EUA................................... 52
B Atenció al client................................................................................................... 53
Atenció i informació en línia.......................................................................... 53
Formació....................................................................................................... 53
Servei tècnic................................................................................................. 53
Índex alfabètic..................................................................................................... 55
Capítol 1
Quant a la pissarra
interactiva SMART Board
sèrie X800
La pissarra SMART Board sèrie X800 és la pissarra interactiva tàctil més avançada
i intuitiva del mercat, amb projecció frontal i equipada amb la tecnologia DViT™
(Digital Vision Touch) de SMART. Gràcies a la seva arquitectura de maquinari
i programari modular i ampliable, podeu realitzar qualsevol tipus d’operació al
vostre ordinador (obrir i tancar aplicacions, fer conferències, crear documents nous
o editar-ne de creats, visitar llocs web i jugar o manipular videoclips, etc.) només
tocant la pantalla interactiva. Dos usuaris poden dibuixar alhora a la superfície
interactiva, i tenen a la seva disposició tot un ventall de gestos dins de les aplicacions.
Amb un retolador de la safata o amb el dit podeu escriure amb tinta digital en
qualsevol aplicació i després desar les notes per consultar-les o enviar-les
més endavant.
En aquest capítol
Si voleu obtenir més informació sobre la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800,
o sobre les peces i els accessoris que en formen part, consulteu aquests temes.
Característiques...................................................................................pàgina 2
Descripció del funcionament de la pissarra interactiva
SMART Board......................................................................................pàgina 4
Peces i accessoris inclosos.................................................................pàgina 5
2 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD
SÈRIE X800
Característiques
La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800
les mateixes característiques que totes les sèries de
pantalles interactives SMART Board. A més, permet
que dos usuaris puguin dibuixar alhora en qualsevol
lloc de la superfície interactiva, i així es facilita el treball
en grup. La sèrie X800 també incorpora un disseny
modular de la safata de retoladors que permet afegir
accessoris fàcilment.
Hi ha disponiblesels models següents:
SBX880 i SBX880-MP diagonal 195,6 cm (77")
SBX885 i SBX885-MP diagonal 221 cm (87")
Per a més informació sobre les dimensions del producte, consulteu-ne els detalls als
fulls d’especificacions.
Pissarra interactiva SMART Board sèrie X800
Feu servir el dibuix següent per familiaritzar-vos amb els components de la
pissarra interactiva.
Botons de
color dels
retoladors
Botons i
indicadors de
la safata de
retoladors
Càmeres
Superfície
interactiva
Safata de
retoladors
Càmeres
Ranura per a
l’esborrador
Ranura per als retoladors
Ranura per als
retoladors
Safata de retoladors
Mòdul
d’alimentació
Botó del
teclat
Botó dret
3 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD
SÈRIE X800
Característiques més destacades
Programari
Per utilitzar totes les funcions de la pissarra interactiva que es descriuen en aquesta
guia, aneu a smarttech.com/downloads
i assegureu-vos que teniu la versió més nova
del programari de SMART i dels controladors de SMART instal·lats al vostre ordinador.
Funció de doble dibuix
Dues persones poden agafar un retolador i dibuixar alhora a la superfície interactiva,
cosa que afavoreix la interactivitat.
SMART Ink™
La funció SMART Ink suavitza l’aspecte de la tinta digital i millora la lectura de
l’escriptura manual quan escriviu en aplicacions, llocs web i vídeos. La tinta es
converteix en un objecte que es pot moure i manipular.
Capacitat tàctil i gestos
Podeu realitzar funcions del ratolí amb el dit, escriure amb un retolador de tinta digital
i esborrar el que escriviu amb l’esborrador. La funció de reconeixement d’objectes
us permet agafar un retolador i escriure-hi, seleccionar o esborrar, sense haver de
substituir-lo.
Safata de retoladors
La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 té una safata modular per als
retoladors amb un disseny nou i intuïtiu. Com en el cas dels dos retoladors
i l’esborrador, els botons de la safata de retoladors activen el color del retolador,
el teclat en pantalla, el clic amb el botó dret, l’orientació i les funcions d’ajuda.
Superfície resistent i d’esborrat en sec
La superfície revestida és resistent a les ratllades, òptima per a la projecció,
compatible amb retoladors d’esborrat en sec i molt fàcils de netejar.
Suport de muntatge a la paret
Els suports per a muntatge a la paret permeten muntar la pissarra interactiva
SMART Board d’una manera senzilla i segura.
Cables
Connecteu la pissarra interactiva SMART Board al vostre ordinador i a la presa de
corrent mitjançant cable USB estàndard subministrat.
Cable de seguretat
Bloquegeu la pissarra interactiva amb un cable de seguretat (no inclòs) per
evitar robatoris.
4 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD
SÈRIE X800
Descripció del funcionament de la pissarra
interactiva SMART Board
Les funcions de ratolí de la pissarra interactiva com a dispositiu d’entrada de
l’ordinador, us permeten treballar en qualsevol aplicació de l’ordinador des de la
pissarra interactiva.
En tocar la superfície de la pissarra interactiva, les quatre càmeres dels extrems
de la pissarra detecten les coordenades de contacte horitzontal i vertical (o x, y).
L’ordinador interpreta aquestes coordenades i mou el punter fins al lloc corresponent
de la superfície de la pissarra interactiva.
Altres components
L’ús de la pissarra interactiva requereix dos
components addicionals: un ordinador i un
projector digital.
Aquests dos components funcionen junts de
la manera següent:
L’ordinador executa una aplicació i envia
la imatge al projector.
El projector projectarà la imatge a la
pissarra interactiva.
La pissarra interactiva fa la funció de monitor d’ordinador i els seus dispositius
d’entrada (el ratolí i el teclat), i us permet controlar qualsevol aplicació tocant la
superfície interactiva.
En instal lar els controladors de SMART a l’ordinador, el contacte del dit amb la
superfície interactiva es converteix en un clic de ratolí i us permet controlar l’ordinador
des de la pissarra. Si utilitzeu un retolador de la safata, el sistema detecta l’eina que
esteu utilitzant. Els controladors de SMART interactuen amb el controlador del ratolí
de l’ordinador i canvien el punter per un retolador de color que us permet escriure en
tinta digital a l’escriptori o en qualsevol aplicació que hàgiu obert. Amb l’esborrador
podeu esborrar la tinta digital. També podeu utilitzar el dit a la superfície de la pissarra
interactiva sense haver de tornar les eines a la safata de retoladors: el reconeixement
automàtic d’objectes detecta l’eina que esteu utilitzant en la superfície interactiva.
També podeu desar les notes en un fitxer notebook o, directament, en qualsevol
aplicació d’Ink Aware.
5 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD
SÈRIE X800
Peces i accessoris inclosos
La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 inclou els accessoris següents.
Retoladors
S’inclouen dos retoladors amb la pissarra interactiva. Agafeu un retolador i premeu un
dels quatre botons de color de la safata de retoladors (negre, vermell, verd o blau) per
canviar el color de la tinta digital amb la qual voleu escriure a la pissarra interactiva.
Esborrador
L’esborrador és rectangular, com un esborrador de
pissarra convencional.
Suport de muntatge a la paret de la pissarra interactiva
SMART Board
El suport de muntatge a la paret per a la pantalla de 81,3 cm de diagonal (32")
inclou cinc cargols i els ancoratges corresponents perquè pugueu muntar la
pissarra interactiva d’una forma fàcil i segura. El model SBX885 inclou dos suports
de muntatge a la paret.
Cable USB de SMART
Amb el cable USB de 5 m (16' 5") podeu connectar la
pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 a un port
USB de l’ordinador.
Font d’alimentació
La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 rep l’electricitat d’un endoll per
mitjà del cable i de la font alimentació adequats a la vostra zona geogràfica inclosos
amb la pissarra.
Accessoris opcionals
Podeu afegir diversos accessoris opcionals a l’SMART Board sèrie X800 per
ajustar-la a les vostres necessitats. Podeu comprar-los al mateix temps que la
pissarra o bé fer-ho més endavant al vostre proveïdor SMART autoritzat
.
Per obtenir més informació sobre els accessoris, consulteu la pàgina d’accessoris
de la pissarra interactiva de SMART Board.
Capítol 2
Muntatge segur de la
pissarra interactiva
SMART Board
En aquest capítol
Consulteu aquests temes per obtenir més informació sobre el muntatge de la pissarra
interactiva SMART Board sèrie X800 al suport de peu o a la paret.
Requisits mediambientals....................................................................pàgina 7
Instal·lació de la pissarra interactiva SMART Board............................pàgina 8
Com assegurar la safata de retoladors i la pissarra interactiva.........pàgina 10
Requisits mediambientals
Abans muntar la pissarra interactiva, us recomanem que llegiu els requisits
mediambientals següents.
Requisits
mediambientals
Paràmetre
Temperatura de
funcionament
De 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Temperatura
d’emmagatzematge
De -40 °C a 50 °C (de -40 °F a 120 °F)
Humitat Humitat relativa del 5 al 80%, sense condensació
8 | CAPÍTOL 2 – MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Instal lació de la pissarra interactiva
SMART Board
Seguiu el procediment d’instal·lació del document inclòs a la caixa de la pissarra
interactiva per instal·lar-la. Si heu adquirit un suport de peu, de paret o un sistema
de pissarra interactiva que inclogui un projector o altres components, consulteu els
documents d’instal·lació inclosos en aquests components.
L’alçada òptima de muntatge és 196 cm (77") des del terra fins al centre de suport
d’instal·lació. Quan trieu la paret on muntar la pissarra interactiva, heu de tenir en
compte l’alçada general del grup d’usuaris. Si col·loqueu la pissarra massa avall,
les persones més altes s’hauran d’ajupir. Però si la col·loqueu massa amunt, les
persones més baixes s’hauran d’estirar per arribar-hi. També heu de recordar-vos
de deixar prou espai a tots dos costats de la pissarra interactiva perquè us hi pugueu
posar al costat.
Resistència a l’aigua
i als líquids
Per a ús exclusiu en interiors. No compleix les
normatives anticorrosió o d’entrada d’aigua.
No aboqueu ni polvoritzeu liquids directament sobre la
pissarra interactiva ni sobre cap dels seus components.
Aquests líquids podrien arribar a llocs sensibles i causar
danys irreversibles als components electrònics.
Consulteu la pàgina 33 si voleu obtenir instruccions
detallades sobre la neteja de la pissarra interactiva.
Pols Pols moderada. Destinat a ser utilitzat en aules i oficines.
L’ús industrial de la pissarra no és adequat ja que la pols
i els contaminants forts podrien causar danys i avaries
irreversibles.
Dissenyat per a un grau de pol·lució 1 (P1) segons la
normativa EN61558-1, definit com a “Sense pol·lució
o només en pol·lució seca no conductora”.
Emissions conduïdes
iirradiades
EN55022/CISPR 22, Classe A
Requisits
mediambientals
Paràmetre
9 | CAPÍTOL 2 – MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
ADVERTIMENTS
Per muntar la pissarra interactiva de manera segura fan falta dues persones:
la pissarra pesa massa perquè la manipuli una persona sola. Quan alceu la
pissarra interactiva, aguanteu-la per la part inferior per tal d’evitar de tocar les
càmeres dels extrems i equilibreu-la amb l’altra mà a la part superior.
El pes de la pissarra interactiva és d’aproximadament 23,7 kg (52 lb.) en
el model SBX880 i de 27,5 kg (61 lb.) en el model SBX885. Comproveu la
normativa de construcció del vostre edifici per assegurar-vos que la vostra
paret suportarà tot el pes i utilitzeu el cargolam de muntatge adequat per al
vostre tipus de paret.
PRECAUCIONS
Si us cal recolzar la pissarra interactiva a la paret, assegureu-vos que quedi
en posició vertical i que s’aguanti sobre els suports de la safata de retoladors,
que s’han dissenyat per suportar el pes de la pissarra interactiva.
No us recolzeu sobre la pissarra interactiva, sobre cap costat del marc o
sobre els extrems on hi ha les càmeres.
Consells d’instal·lació
Assegureu-vos de no obstruir la safata de retoladors en cap moment, ja que
caldrà accedir-hi en cas de manteniment de la pissarra interactiva.
Instal·leu la pissarra interactiva en una superfície plana vertical.
Utilitzeu tots els ancoratges subministrats, si l’esteu instal·lant en una paret.
Si tots els orificis del suport coincideixen amb un clau de la paret, utilitzeu el
cargolam en lloc dels ancoratges.
Assegureu-vos que el cable de l’alimentació estigui connectat a l’endoll
correcte de la safata de retoladors, tal com es veu a continuació.
Endoll del cable
d’alimentació
10 | CAPÍTOL 2 MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Substitució d’una pissarra interactiva SMART Board
muntada a la paret
Si heu de substituir una pissarra interactiva SMART Board de la sèrie 500 o 600 per
una de la sèrie X800 en una paret, heu de treure també el suport de muntatge a la
paret i el cargolam de muntatge i instal·lar en el seu lloc el cargolam i els suports de
muntatge subministrats amb la pissarra de la sèrie X800.
PRECAUCIÓ
Per assegurar-vos que heu muntat correctament la pissarra interactiva, heu de
comprovar que el color del ganxo de la part de darrere de la pissarra interactiva
sigui el mateix que el del suport de muntatge a la paret.
Com assegurar la safata de retoladors
i la pissarra interactiva
Com que la safata de retoladors de la pissarra interactiva SMART Board és extraïble,
per protegir-la cal que la subjecteu amb el cable de seguretat (no inclòs). Sota la
safata de retoladors, hi trobareu una ranura de bloqueig on es troba un cable de
seguretat de tipus Kensington®.
IMPORTANT
Assegurar la safata de retoladors pot ajudar a evitar un possible robatori de la
pissarra interactiva perquè els cargols que la fixen són directament darrere de la
safata de retoladors i no es mouen si no es treu primer la safata. En assegurar la
safata de retoladors, també esteu assegurant la pissarra interactiva, si el cable de
seguretat està ben tensat.
Ranura de bloqueig
11 | CAPÍTOL 2 – MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Bloqueig de la safata
de retoladors a la
pissarra interactiva
1. Enrotlleu el cable de seguretat per darrere dels suports de la safata de retoladors
abans d’assegurar-los a la paret.
2. Passeu la punta del cable pel mig de la llaçada.
3. Abans d’instal·lar la safata de retoladors, comproveu que el cable estigui
suficientment tens i que no es pugui treure la safata de retoladors.
4. Inseriu l’extrem del cable de seguretat a la ranura de bloqueig i completeu la
instal·lació de la safata de retoladors bloquejant-la.
Com fixar la safata de retoladors als suports
Com que la safata de retoladors es pot treure sense l’ajuda de cap eina, potser
és convenient fixar-la als suports. Per fer-ho, inseriu dos cargols del número 8/M4
(no inclosos) als orificis indicats en el símbol de bloqueig de la part inferior de la
safata de retoladors.
Orificis dels cargols de seguretat
Capítol 3
Com connectar la pissarra
interactiva a l’ordinador
En aquest capítol
Consulteu aquests apartats si voleu connectar la pissarra interactiva SMART Board
de la sèrie X800 a un ordinador.
Connexió del cable USB....................................................................pàgina 13
Instal·lació dels controladors de SMART...........................................pàgina 14
Configuració dels paràmetres de l’ordinador.....................................pàgina 15
Calibratge de la pissarra interactiva ..................................................pàgina 16
Orientació de la pissarra interactiva ..................................................pàgina 18
Connexió a un portàtil........................................................................pàgina 19
La pissarra interactiva serà sensible al tacte tan bon punt s’hagin instal·lat els
controladors de SMART al vostre ordinador. Efectueu els procediments de calibratge
i d’orientació de l’usuari (consulteu pàgina 18) per assegurar-vos que la pissarra
interactiva està interpretant el lloc correcte de contacte.
Connexió del cable USB
La pissarra interactiva SMART Board té una interfície USB 2.0 que es pot executar a
velocitats superiors a 12 Mbps. La connexió USB prinicipal de la pissarra interactiva és
a la part inferior de la safata de retoladors. El connector és un endoll USB del tipus B.
La unitat treballa a velocitat màxima en les interfícies compatibles USB 2.0 i USB 1.1.
ADVERTIMENT
Per tal de fer anar la pissarra interactiva d’una manera segura i evitar danys,
endolleu-ne el connector USB o l’allargador de la connexió SMART únicament a
un ordinador que compti amb una interfície USB compatible i que tingui el logotip
USB. A més a més, l’ordinador que tingui port USB s’ha d’ajustar a les normes
CSA/UL/EN/ 60950 i tenir la marca CE i la marca CSA o UL tal com disposa la
norma CSA/UL 60950.
14 | CAPÍTOL 3 COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A
L’ORDINADOR
Aquesta ubicació us permet accedir còmodament a l’endoll USB sense haver de
moure la pissarra interactiva de la paret.
Connexió del cable USB 1. Connecteu un extrem del cable USB inclòs a l’endoll USB A de l’ordinador.
2. Connecteu l’altre extrem a l’endoll USB de la pissarra interactiva. Per tal de
prevenir caigudes, inseriu el cable a la ranura de gestió de cables de la part
inferior de la safata de retoladors.
3. Enceneu l’ordinador.
4. Instal·leu els controladors de SMART.
Instal·lació dels controladors de SMART
Immediatament després d’instal·lar els controladors de SMART a l’ordinador, la
pissarra interactiva SMART Board respondrà a qualsevol contacte que feu amb el
retolador interactiu o amb el dit sobre la superfície de la pantalla. Els controladors de
SMART inclouen les eines necessaries per controlar les aplicacions informàtiques
amb el dit o amb el retolador, i per escriure-hi amb la tinta digital.
NOTA
Fins que no instal·leu els controladors de SMART, les eines de la pissarra
interactiva, com els retoladors i l’esborrador, no funcionaran, tot i que podreu
moure igualment el punter del ratolí i realitzar les funcions principals del ratolí
només tocant la superfície interactiva.
Endoll USB del
tipus B
15 | CAPÍTOL 3 COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A
L’ORDINADOR
Instal·lació dels
controladors de SMART
1. Baixeu els fitxers .exe (Windows) o .dmg (Mac) dels controladors de SMART
al vostre ordinador des del disc o l’enllaç inclòs a la pissarra interactiva o de
smarttech.com/downloads
.
NOTA
Normalment, els controladors de SMART es baixen automàticament en
instal·lar el programari de SMART Notebook™ o SMART Meeting Pro™.
2. Si encara no funciona, enceneu el projector per veure la imatge projectada a la
pissarra interactiva.
3. Localitzeu el programa d’instal·lació i seguiu les instruccions de la pantalla per
completar la instal·lació.
SMART Board Tools s’obre automàticament.
4. Si SMART Board Tools no s’obre:
En ordinadors amb Windows®, heu de seleccionar Inicia > Tots els
programes > SMART Technologies > SMART Product Drivers >
SMART Board Tools.
Si teniu un ordinador Mac, obriu Mac HD, i seleccioneu Aplicacions >
SMART Product Drivers > SMART Board Tools.app.
El llum d’estat de la safata de retoladors de la pissarra interactiva passa de verd
intermitent a verd fix i la icona de programari de SMART apareix a l’àrea de
notificació de Windows o Mac Dock, la qual cosa indica que els controladors de
SMART han establert correctament la connexió amb la pissarra interactiva.
Ara ja podeu agafar un retolador de la safata i escriure en l’escriptori o en qualsevol
aplicació projectada, i utilitzar qualsevol característica del programari de SMART.
Per obtenir més informació sobre el programari de SMART, premeu la icona de
programari de SMART i seleccioneu Ajuda.
Configuració dels paràmetres
de l’ordinador
Per tal que els paràmetres de l’ordinador estiguin configurats correctament i que
la pissarra interactiva funcioni de forma adequada, seguiu les indicacions que es
donen a continuació.
16 | CAPÍTOL 3 COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A
L’ORDINADOR
Configuració recomanada
Configureu els paràmetres de gestió de l’alimentació per tal que el monitor de
l’ordinador s’apagui al cap d’una hora d’inactivitat i perquè els discs durs passin
al mode en espera al cap de dues hores. Aquest període extens impedeix que
l’ordinador s’apagui inesperadament (per exemple, en presentacions o en reunions
on cal que l’ordinador romangui encès encara que hi hagi inactivitat).
L’ordinador deixarà d’enviar el senyal de vídeo al projector després que hagi passat
una estona sense cap moviment. Finalment, el projector també passarà a mode
en espera. Si us ho estimeu més, també podeu fer que el projector passi al mode
en espera si seguiu les instruccions del fabricant que venien amb el projector.
Per modificar la configuració, heu de consultar les instruccions incloses en el
sistema operatiu.
Correspondència de la resolució de l’ordinador amb
la del projector
Assegureu-vos que la configuració de la resolució del projector i de l’ordinador siguin
iguals. Si la resolució de l’ordinador no es correspon amb la resolució nadiua del
projector, la imatge no apareixerà correctament o es veurà distorsionada. Consulteu
Com obtenir la millor qualitat d’imatge a la pissarra interactiva SMART Board
(smarttech.com/kb/127199
), per obtenir més informació.
Determineu la resolució nativa del projector com s’indica a la guia d’usuari del
projector i fixeu la resolució de l’ordinador per tal que es corresponguin. Podeu
modificar la resolució de l’ordinador al Tauler de control de Windows o a Preferències
del sistema Mac. Si necessiteu més ajuda per definir la resolució de l’ordinador,
consulteu l’ajuda del sistema operatiu.
Per tal d’aconseguir els millors resultats, és possible que hàgiu d’ajustar la velocitat
d’actualització de l’ordinador. Definiu la velocitat d’actualització de la pantalla a un
valor de 60 Hz i, després, aneu apujant o abaixant el valor fins que trobeu la
velocitat adequada. Si voleu més informació sobre la manera de canviar la velocitat
d’actualització de la pantalla, consulteu el manual del sistema operatiu.
Calibratge de la pissarra interactiva
Les càmeres digitals dels extrems de la pissarra interactiva localitzen la posició
dels retoladors, de l’esborrador o del dit a la superfície interactiva i envien aquesta
informació al programari de SMART que l’interpreta com a clics del ratolí, tinta digital
o esborrat de la tinta en el lloc adequat.
17 | CAPÍTOL 3 – COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A L’ORDINADOR
Si la primera vegada que connecteu la pissarra interactiva SMART Board no apareix
una bombolla emergent que us demana que calibreu la pissarra interactiva, premeu el
botó Ajuda de la safata de retoladors per iniciar el procés de calibratge, tal com es
descriu a continuació. Aquest procés farà que les càmeres localitzin correctament el
dit o els retoladors a la superfície interactiva.
IMPORTANT
Procediu amb el calibratge, si no heu utilitzat abans la pissarra interactiva. Si el
sistema detecta paràmetres de calibratge incorrectes, apareixerà una bombolla
emergent d’advertència on se us recomanarà realitzar un calibratge.
Per calibrar la
pissarra interactiva
1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de
notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control.
2. Trieu l’opció Configuració del maquinari de SMART.
3. Si heu connectat més d’un producte de SMART, seleccioneu la pissarra
interactiva corresponent.
4. Feu clic a Configuracions avançades, i feu clic a Calibra.
S’obrirà la finestra Calibratge. Aquesta acció pot durar uns minuts fins que s’hagi
configurat el sistema.
5. Amb la punta del retolador de la safata aneu pulsant sobre les marques vermelles
a mesura que apareguin. Col·loqueu la punta al centre de cada marca fins que es
torni verda, quan ho faci, aixequeu el retolador. En treure el retolador, la marca es
mourà fins el punt de calibratge següent.
NOTA
Per tornar a calibrar una marca, premeu el cursor esquerre del teclat o els
botons del teclat o botó dret de la safata de retoladors.
6. Heu de continuar fins que hàgiu premut totes les marques.
En acabar, apareixerà un missatge informant-vos que el calibratge s’ha realitzat
correctament i apareixerà la pantalla d’orientació.
18 | CAPÍTOL 3 COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A
L’ORDINADOR
Orientació de la pissarra interactiva
Quan hàgiu instal·lat els controladors de SMART en l’ordinador i hàgiu realitzat el
calibratge de la pissarra interactiva, apareixerà una pantalla d’orientació. El procés
d’orientació de 4 punts us permetrà assegurar-vos que les coordenades de calibratge
s’han ajustat adequadament al lloc de la imatge projectada a la superfície interactiva.
Les dades d’orientació s’han desat a la pissarra interactiva. Si connecteu un
ordinador diferent, les dades d’orientació de la pissarra interactiva no es modificaran.
Cada vegada que desplaceu el projector o la pissarra interactiva, haureu d’orientar-la.
També l’haureu d’orientar quan el punter del ratolí no coincideixi amb el retolador en
tocar la pantalla.
Com orientar la
pissarra interactiva
1. Premeu el botó Orientació de la safata de retoladors (consulteu pàgina 22).
Se us obrirà la pantalla d’orientació.
2. Agafeu un retolador de la safata.
3. Començant per l’extrem superior esquerre de la pantalla, toqueu amb fermesa el
centre de la marca amb la punta del retolador. En treure el retolador, la marca es
mourà fins el punt d’orientació següent. No retireu el retolador amb brusquedat
quan l’aixequeu de la superfície interactiva i assegureu-vos que ho feu en un
angle de 90°.
19 | CAPÍTOL 3 – COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A L’ORDINADOR
NOTA
Tot i que podeu utilitzar el dit per orientar la pissarra interactiva, una eina de
punta fina com els retoladors de la safata, ofereixen un contacte més precís.
El grau de precisió de contacte que heu realitzat a les marques, marcarà
la fermesa amb què el dit o el retolador de la safata apareix a la pissarra
interactiva.
4. Repetiu el pas 3 fins a completar el procés d’orientació.
Se us tancarà la pantalla d’orientació.
NOTA
Per tornar a orientar una marca, premeu el cursor esquerre del teclat o els
botons del teclat o botó dret de la safata de retoladors.
Connexió a un portàtil
Si voleu connectar un portàtil sense haver-hi d’instal·lar els controladors de SMART,
només cal que desconnecteu el cable USB del primer ordinador i el connecteu al
portàtil. Immediatament podreu controlar de manera tàctil la pissarra interactiva,
però no podreu utilitzar la tinta digital. Caldtambé connectar el portàtil i el projector
mitjançant un cable de vídeo.
NOTA
Si heu connectat un portàtil, el llum d’estat de la pissarra interactiva serà
intermitent fins que no hàgiu instal·lat els controladors de SMART. Això és normal.
Consulteu pàgina 23 per obtenir més informació sobre els estats del llum d’estat.
Heu d’instal·lar els controladors de SMART (consulteu pàgina 14) del portàtil si voleu
utilitzar totes les característiques de la pissarra interactiva.
Punt d’orientació incorrectePunt d’orientació correcte
El retolador toca el centre de la marca.
Capítol 4
Ús i manteniment de
la pissarra interactiva
SMART Board
En aquest capítol
Consulteu aquests apartats amb informació sobre l’ús i el manteniment de la pissarra
interactiva SMART Board de la sèrie X800.
Primers passos..................................................................................pàgina 21
Com utilitzar la safata de retoladors..................................................pàgina 24
Com utilitzar Ink Aware......................................................................pàgina 25
Com actualitzar el programari de SMART.........................................pàgina 25
Com escriure, seleccionar i esborrar mitjançant
el reconeixement d’objectes..............................................................pàgina 26
Com utilitzar els gestos......................................................................pàgina 27
Consells per a un funcionament sense problemes............................pàgina 32
Com mantenir la superfície d'escriptura neta ....................................pàgina 33
Primers passos
Un cop hàgiu instal·lat la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800,
s’hagi realitzat un calibratge del sistema de la càmera i s’hagi orientat la superfície
interactiva, podeu procedir a escriure, esborrar i moure objectes a la pissarra
interactiva, a obrir aplicacions, a utilitzar programes Ink Aware i a desar les notes
a l’ordinador.
22 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Com engegar i apagar la pissarra interactiva
Per engegar la pissarra interactiva, heu d’assegurar-vos d’haver connectat
el cable USB que uneix la safata de retoladors i l’ordinador, i d’haver connectat
el cable d’alimentació a un endoll de la paret, abans d’engegar l’ordinador.
Si la pissarra interactiva està en mode d’espera, el botó de l’alimentació de la
safata de retoladors estarà apagat. Premeu el botó de l’alimentació per activar la
pissarra interactiva. Torneu a prémer el botó d’alimentació per tornar a activar el
mode en espera.
En engegar o reiniciar la pissarra interactiva, l’indicador lluminós de la safata de
retoladors parpelleja dues vegades. Quan s’està executant el sistema i s’han instal·lat
els controladors de SMART, s’engegen els indicadors lluminosos del color de la tinta
que heu seleccionat. La safata detecta quan agafeu un retolador o l’esborrador, per
mitjà de sensors infrarojos.
Controls i indicador del tauler d’alimentació
Situats a la part esquerra de la safata de retoladors del tauler d’alimentació
hi trobareu els botons d’alimentació, orientació i ajuda, i el llum d’estat.
Botó d’alimentació
Utilitzeu el botó d’alimentació per posar la pissarra interactiva en el mode en espera
quan no l’estigui utilitzant i per reactivar-la quan volgueu tornar a fer-ho. Assegureu-
vos que la pissarra interactiva està connectada a l’ordinador i a l’endoll de la paret.
Botó
d’alimentació
Botó
d’orientació
Botó d’ajuda
llum d’estat
23 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Botó d’orientació
Premeu aquest botó per començar el procés d’orientació. Si orienteu correctament
la pissarra interactiva us assegurareu que el punter del ratolí o la tinta digital apareix
directament sota el dit o de l’eina de la safata de retoladors, en tocar la superfície
interactiva. Consulteu pàgina 18 per obtenir més informació sobre com realitzar el
procediment d’orientació.
Botó d’ajuda
Si premeu aquest botó podreu accedir a les opcions d’ajuda que apareixen a la
pantalla, inclosos els enllaços als fitxers d’ajuda en línia, a l’auxiliar de connexió
de SMART i posar-vos en contacte amb el suport tècnic de SMART per obtenir
més informació.
Llum d’estat
El llum d’estat és verd i no parpelleja quan el sistema està funcionant correctament.
La taula següent mostra els estats normals del llum d’estat. Si el comportament
de l’indicador no coincideix amb cap estat d’aquesta llista, consulteu Consells per
solucionar problemes de pàgina 37.
Estat del llum d’estat Significat
Encès en vermell La pissarra interactiva rep alimentació del cable
d’alimentació, però no hi ha comunicació amb l’ordinador.
Verd intermitent La pissarra interactiva rep alimentació i hi ha comunicació
amb el controlador HID USB de l’ordinador. Els
controladors de SMART no estan instal·lats.
NOTA
En el mode HID , les eines de la pissarra interactiva,
com els retoladors i l’esborrador, no funcionaran, tot
i que podreu moure igualment el punter del ratolí
i realitzar les funcions principals del ratolí només
tocant la superfície interactiva. El botó dret del ratolí
de la safata de retoladors treballarà segons la versió
de sistema operatiu que esteu utilitzant. Ni el botó
de teclat ni el d’ajuda funcionen en el mode HID.
Encès en verd La pissarra interactiva rep alimentació i hi ha comunicació
amb els controladors de SMART.
Groc intermitent El mòdul del controlador està en un mode de servei o el
microprogramari s’està actualitzant.
24 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Com utilitzar la safata de retoladors
A més de proporcionar un lloc adequat per sostenir els retoladors i l’esborrador,
la safata de retoladors de la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800
té diversos controls, sensors i indicadors.
Botons de la safata de retoladors
En el centre de la safata de
retoladors, hi ha sis botons.
Els quatre del mig canvien el
color de la tinta digital de les
dues eines de retolador.
Els botons laterals de
color del retolador fan
les funcions del teclat en
pantalla (botó esquerre)
i les del botó dret del rato
(botó dret).
Podeu personalitzar els
botons utilitzant les eines
de SMART per obtenir més
funcions, com la d’imprimir,
modificar pàgines, llançar aplicacions i fer captures de pantalla.
Si premeu els botó del teclat i el botó dret del ratolí simultàniament s’inicia el procés
d’orientació.
Personalització dels botons de la safata de retoladors
Amb el tauler de control de SMART podeu personalitzar la configuració de maquinari
de SMART, inclosa la configuració del retolador, de l’esborrador i dels botons.
Personalització de la
configuració dels botons
1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de
notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control.
Se us obrirà el tauler de control de l’SMART.
2. Premeu Configuració del maquinari de SMART, seleccioneu Configuració
dels retoladors i dels botons de la llista desplegable i seleccioneu el botó que
voleu personalitzar.
Botó dret
Botó del teclat
Botons de color dels retoladors
25 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Per obtenir més informació sobre la configuració, obriu l’ajuda en línia mitjançant el
botó d’ajuda de la safata de retoladors i seleccioneu Centre d’ajuda, a continuació,
seleccioneu Configuració de maquinari de SMART.
Com utilitzar Ink Aware
Ink Aware ve equipat amb el programari de SMART entre les quals s’inclouen les
aplicacions Microsoft Word, Excel® i PowerPoint®. En una aplicació Ink Aware tot el
que s’escrigui o es dibuixi a la pissarra interactiva s’integra en un fitxer o en una nota
externa creada sobre lel fitxer.
Visualitzar una llista de
programes d’Ink Aware
1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de
notificacions de Windows o Mac Dock i feu seleccioneu Tauler de control.
Se us obrirà el tauler de control de l’SMART.
2. Premeu Configura les eines de SMART.
3. Premeu Configuració del programa Ink Aware.
Apareixerà el quadre de diàleg Aware. Podeu activar i desactivar Ink Aware en
qualsevol dels programes de la llista.
Com actualitzar el programari de SMART
Un cop instal·lat el programari de SMART, trobareu més recursos i actualitzacions a
smarttech.com/support
. Podeu comprovar si hi ha actualitzacions de programari amb
Actualització de productes SMART si seleccioneu Ajuda > Comprova les
actualitzacions al programari.
Per obtenir més informació sobre el programari de SMART inclòs amb la pissarra
interactiva, consulteu els fitxers d’ajuda del programari.
Per comprovar les
actualitzacions
de programari
1. Inicieu el pograma de SMART.
2. Premeu Ajuda > Comprova les actualitzacions.
Si no es veu l’opció Comprova les actualitzacions, poseu-vos en contacte amb
el vostre administrador de la xarxa.
3. Premeu el botó Actualització situat al costat del programari que voleu actualitzar.
El programari de SMART s’actualitza automàticament.
26 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Com escriure, seleccionar i esborrar
mitjançant el reconeixement d’objectes
La pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800 inclou la característica de
reconeixement d’objectes, que significa que es pot agafar un retolador i escriure,
seleccionar o esborrar sense haver de substituir el retolador. El programari de
SMART interpreta les vostres intencions quan toqueu la superfície interactiva,
basant-se en el tipus d’eina que esteu utilitzant i en la mida de l’àrea de contacte.
En tocar la superfície interactiva amb el retolador, el programari de SMART
identifica la superfície reflectora i podeu escriure i dibuixar en tinta digital a
la pantalla.
Si toqueu la superfície interactiva amb el dit, serà equivalent a fer un clic amb
botó esquerre del ratolí.
Si toqueu la superfície interactiva amb un esborrador, el palmell o el costat de
la mà, el programari de SMART identifica una àrea gran de contacte i podeu
esborrar la tinta digital de la pantalla.
Com activar l’opció del retolador bloquejable
Si voleu registrar qualsevol moviment fet a la superfície de la pissarra interactiva com
a eina específica, com per exemple, un retolador, un esborrador o Selecciona l’eina,
sense tenir en compte la mida de l’àrea de contacte, premeu durant tres segons
aproximadament un dels botons de color del retolador de la safata per bloquejar-lo.
NOTA
L’indicador de la safata seleccionat parpelleja per indicar que s’està utilitzant
l’opció de bloqueig del retolador.
Per exemple, si seleccioneu l’eina de retolador i feu pressió sobre la pantalla amb un
retolador de la safata, amb el dit o amb el palmell de la mà o qualsevol altre objecte,
creareu tinta digital a la pissarra interactiva. L’opció de bloqueig del retolador permet
als usuaris que prefereixen utilitzar un objecte gran, d’escriure a la pissarra interactiva
amb una pilota de tenis, per exemple.
Per desbloquejar el retolador, premeu qualsevol botó de color de la safata.
27 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Com utilitzar els gestos
Si utilitzeu el programari de l’SMART Notebook, podeu realitzar qualsevol gest a la
superfície de la pissarra interactiva.
NOTA
Segons el sistema operatiu i l’aplicació que estigueu utilitzant, alguns gestos
no funcionaran o ho faran diferent de com haurien de fer-ho.
Com seleccionar
i deseleccionar un
objecte (fent clic)
Exerciu una petita pressió i deixeu anar
la superfície interactiva per seleccionar
o deseleccionar un objecte o una opció.
Això és equivalent a un clic estàndard
del ratolí.
NOTA
Aquest gest inicia programes si
s’ha configurat el vostre sistema
operatiu per iniciar aplicacions
amb un sol clic.
Com visualitzar les opcions
del menú (fent clic amb el
botó dret o control-clic)
Feu pressió amb el dit sobre la pantalla
durant uns segons per realitzar un clic
amb el botó dret.
28 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Feu doble clic
Exerciu una pressió breu i deixeu anar
la superfície interactiva dues vegades
en el mateix punt. Això és equivalent
a fer un doble clic estàndard del ratolí.
NOTA
Aquest gest inicia programes si s’ha
configurat el vostre sistema operatiu
per iniciar aplicacions fent doble clic.
Com arrossegar un objecte, una barra de desplaçament
o una finestra
Feu clic sobre l’objecte, la barra
de desplaçament o la finestra de la
superfície interactiva. Manteniu el dit
sobre l’objecte i moveu-lo lentament fins
a col·locar-lo a la posició nova. En arribar
a la posició correcta, aixequeu el dit de
la superfície de la pissarra.
Com esborrar la tinta digital
Utilitzeu el palmell de la mà o el puny
sobre la superfície interactiva i moveu-lo
per tota l’àrea que vulgueu esborrar.
29 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Feu fricció sobre les àrees amb tinta
digital i s’esborraran.
NOTA
Per esborrar una àrea gran de tinta,
heu de moure la mà fent un cercle per
tota l’àrea que vulgueu esborrar i
toqueu el centre del cercle amb la mà,
el palmell o el puny.
Com aconseguir un ús òptim dels gestos i les eines
Seguiu aquestes directrius en utilitzar gestos i eines amb aquest producte interactiu.
Manteniu els dits en posició perpendicular (90°) a la superfície interactiva en
el punt de contacte.
90°
90°
30 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Feu que el polze i la resta de dits no toquin en cap moment la superfície
interactiva. Poden generar ordres involuntàries.
Procureu que l’altra mà, els colzes i la roba no toqui en cap moment la superfície
interactiva. Poden generar ordres involuntàries.
En ordres on s’ha de “fer clic”, doneu un cop suau amb el dit sobre la superfície
interactiva. Assegureu-vos d’anar aixecant el dit després de cada toc suau a una
alçada suficient de la superfície interactiva, per tal que la càmera de la pissarra
ho detecti.
31 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Per esborrar, feu servir la mà en posició plana, el palmell o la part inferior del puny.
Si voleu utilitzar l’esborrador de la safata de retoladors, utilitzeu la superfície
ampla per a àrees grans i la que té forma d’angle per a les petites. No utilitzeu
l’extrem de l’esborrador perquè es podria interpretar de manera errònia.
32 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Consells per a un funcionament
sense problemes
Connecteu la pissarra interactiva a una interfície USB que reconegui el
sistema operatiu.
No impediu que la càmera pugui visualitzar la superfície o els extrems de
la pissarra interactiva en tot moment. No poseu imants, ni adhesius ni cinta
adhesiva sobre la superfície interactiva, ni hi recolzeu objectes, tampoc els
retoladors, en l’orifici de la superfície interactiva perquè interferiran en la funció
de la càmera que detecta el dit o les eines de la safata de retoladors.
Consells de seguretat per al professorat
Expliqueu a l’alumnat que no ha de mirar directament al feix de llum del projector.
Aconselleu-los que donin l’esquena al projector quan facin servir la pissarra
interactiva. Abans de girar-se cap a la classe, haurien de fer un pas relativament
gran (o dos) cap a un costat.
Assegureu-vos que no mireu directament al feix de llum del projector.
Quan escrigueu sobre una imatge projectada, feu-ho d’esquena a la classe.
Separeu-vos de la pissarra interactiva abans de girar-vos cap a la classe.
Indiqueu a l’alumnat que no ha de tocar el projector, perquè pot arribar a escalfar-
se molt mentre funciona.
No feu servir una cadira perquè l’alumnat arribi a la pissarra. Si un alumne o una
alumna no arriba a dalt de tot d’una pissarra interactiva muntada a la part superior
de la paret, és millor que canvieu la pissarra de lloc i la poseu més avall.
33 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Com prevenir que la pissarra interactiva es faci malbé
Tot i que la superfície de la pissarra interactiva SMART Board és prou robusta
i resistent, heu de tenir en compte les següents precaucions, per tal de prevenir
una avaria de la pissarra interactiva o d’algun dels seus components.
No utilitzeu objectes massa punxants o esmolats, com els bolígrafs de punta fina
o punters, com a eines d’escriptura.
No utilitzeu els esborradors abrasius o químics forts per netejar el producte.
Eviteu de muntar i fer servir la pissarra interactiva en zones amb molta pols,
humitat o fum.
No feu servir aire comprimit per netejar les càmeres de la pissarra perquè la força
de l’aire podria causar-los una avaria.
Com mantenir la superfície
d’escriptura neta
Amb la cura necessària, la pissarra interactiva SMART Board funcionarà molts anys
sense cap problema. Seguiu aquestes indicacions per mantenir la superfície de la
pissarra interactiva neta:
No polvoritzeu el producte de neteja directament sobre la superfície de la pissarra
interactiva. Apliqueu una quantitat adequada del producte de neteja en un drap
i passeu-lo per sobre de la superfície interactiva amb moviments suaus.
Netegeu la pissarra interactiva com a mínim un cop cada sis mesos.
Feu que el producte de neteja no arribi a les superfícies reflectores del marc
o a dins de les ranures de la safata de retoladors.
Les càmeres digitals situades als extrems del marc estan protegides per unes
finestres que les protegeixen de la pols i de la brutícia. En entorns amb molta
pols, polvoritzeu una quantitat adequada d’algun producte sense alcohol per a la
neteja de vidres, com per exemple, Windex® sobre un bastonet de cotó i fregueu
suaument les finestres amb aquest bastonet. No feu servir aire comprimit per
netejar les càmeres.
IMPORTANT
Primer apagueu la pissarra interactiva abans de netejar-la, per tal de
no activar ni desactivar involuntàriament les icones de l’escriptori o
les aplicacions.
Per veure millor la brutícia i les marques, feu que el projector estigui en mode
en espera (amb la bombeta apagada).
34 | CAPÍTOL 4 ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA
SMART BOARD
Com netejar els sensors de la safata de retoladors
Si els sensors d’infrarojos dels laterals de les eines de retolador s’han obstruït amb
brutícia, mulleu un bastonet de cotó amb algun producte de neteja per a vidres
convencional, com per exemple, Windex i netegeu suaument el transmissor i el
receptor d’infrarojos.
Sensors d’infrarojos
Com solucionar problemes
de la pissarra interactiva
SMART Board
En aquest capítol
Consulteu aquests temes amb informació sobre com solucionar problemes de la
pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800.
Ajusta la imatge projectada ...............................................................pàgina 35
Com restaurar la pissarra interactiva.................................................pàgina 36
Consells per solucionar problemes....................................................pàgina 37
Com solucionar problemes amb SMART Diagnostics.......................pàgina 46
Més informació ..................................................................................pàgina 48
Com posar-se en contacte amb el servei tècnic de SMART .............pàgina 48
Com transportar la pissarra interactiva..............................................pàgina 49
Com treure la safata de retoladors....................................................pàgina 49
Com ajustar la imatge projectada
Si el projector no està instal·lat en un lloc fix, podeu corregir els problemes d’imatge
movent el projector o ajustant l’objectiu.
NOTES
Ajusteu la mida i la forma de la imatge a la pantalla del projector, en cas
que la imatge de la pantalla sigui més petita que la imatge projectada
a l’ordinador. Abans d’ajustar la imatge projectada, assegureu-vos que
heu ajustat la resolució de l’ordinador i la velocitat d’actualització
(vegeu pàgina 15).
Consulteu la guia d’usuari del projector per obtenir més informació sobre
com ajustar la imatge projectada.
36 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Com restaurar la pissarra interactiva
Si la pissarra interactiva es comporta d’una manera erràtica o deixa de respondre
(possiblement, per culpa d’una descàrrega electrostàtica, una baixada de tensió o
una cosa semblant), podreu restaurar-la al seu funcionament normal tot restablint
la pissarra.
Per reiniciar la pissarra, heu de prémer el botó de reinici de la part inferior de la safata
de retoladors. El botó de reinici no sobresurt de la superfície de la pissarra per tal que
no s’activi accidentalment. Per prémer aquest botó, feu servir un objecte llarg i estret,
com per exemple, un bolígraf de punta fina.
Podreu reiniciar la pissarra interactiva si desendolleu i torneu a endollar el cable
d’alimentació de la paret.
Com fer servir l’auxiliar de connexió
Podeu solucionar molts problemes amb l’auxiliar de connexió de SMART que
trobareu al tauler de control de SMART.
Com iniciar l’auxiliar de
connexió de SMART
1. Premeu el botó Ajuda de la safata de retoladors.
S’obre la finestra Ajuda i suport per a la pissarra interactiva SMART Board.
2. Premeu l’auxiliar de connexió.
S’obrirà l’auxiliar de connexió de SMART.
CONSELL
També podeu accedir a l’auxiliar de connexió de SMART si seleccioneu
la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificació
de Windows o Mac Dock, a continuació seleccioneu el Tauler de control,
i després Auxiliar de connexió.
3. Seleccioneu Pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800, i després
premeu Següent.
4. Seleccioneu l’opció que s’adapti millor al problema que teniu i seguiu pas a pas
les instruccions per tal de solucionar-lo.
Botó de reinici
37 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Consells per solucionar problemes
Proveu de solucionar el problema amb els consells que apareixen en aquesta taula
si el llum d’estat funciona amb normalitat i encara hi ha problemes que no s’han
solucionat.
Símptoma/observació Causa Solució
No es projecta cap
imatge a la pissarra
interactiva o em surt el
missatge “Sense
senyal”.
El projector no està
rebent cap senyal de
vídeo.
Comproveu les connexions del
cable de vídeo.
Comproveu que el projector tingui
seleccionada la font de vídeo
correcta.
Assegureu-vos que el projector
estigui connectat a la font
d’alimentació i a l’ordinador,
i engegat.
Si feu servir un ordinador portàtil,
activeu la connexió de vídeo
extern. Si en voleu més
informació, consulteu la guia
d’usuari per a portàtils.
L’ordinador està en
mode en espera.
Moveu el ratolí o premeu qualsevol
tecla del teclat per tal que
l’ordinador es desperti del mode
en espera.
L’ordinador està
apagat.
Enceneu o reinicieu l’ordinador.
La pantalla d’orientació
no apareix en prémer el
botó d’orientació.
La pantalla
d’orientació té una
visualització diferent.
Premeu de nou el botó d’orientació
o premeu l’SPACEBAR (BARRA
ESPAIADORA) del teclat fins que
aparegui la pantalla Orientació.
La imatge que es
projecta està borrosa,
és massa gran o no
emplena del tot la
pantalla de la pissarra
interactiva.
La posició o els
paràmetres de zoom
i enfocament no
estan bé.
Ajusteu la posició o els paràmetres
de zoom i enfocament del projector.
Per obtenir més informació,
consulteu el manual del projector.
Els paràmetres de
resolució de vídeo
de l’ordinador no es
corresponen amb la
resolució nadiua del
projector.
Consulteu el manual del projector
per aconseguir una resolució
correcta de vídeo i aneu després
a Tauler de control de Windows o
a Preferències del sistema Mac
per modificar la resolució de vídeo
i ajustar-la al projector.
38 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
A l’àrea de notificacions
del Windows o a Mac
Dock no hi ha la icona
del programari de
SMART.
SMART Board Tools
no s’està executant.
Inicieu SMART Board Tools.
En ordinadors amb Windows, heu
de seleccionar Inicia > Tots els
programes > SMART
Technologies > SMART Product
Drivers > SMART Board Tools.
En ordinadors Mac, heu de
seleccionar Finder > Aplicacions >
SMART Product Drivers > SMART
Board Tools.
Els controladors de
SMART no estan
instal·lats.
Instal·leu els controladors de
SMART a l’ordinador.
Si voleu més informació sobre
com instal·lar els controladors de
SMART, consulteu la pàgina 14.
No s’ha ajustat
correctament la
capacitat tàctil. El
punter no apareix
directament sota del dit.
En escriure sobre la
superfície interactiva,
l’escriptura apareix a
poca distància del
retolador.
La pissarra
interactiva no està
ben orientada.
Orienteu la pissarra interactiva.
Per iniciar l’orientació, premeu el
botó Orientació de la safata de
retoladors (consulteu pàgina 18).
Si la pantalla Orientació no apareix,
procediu amb el calibratge tal com
es descriu en pàgina 17.
La tinta digital no
apareix a la pissarra
interactiva o ho fa de
manera intermitent.
No s’ha realitzat un
calibratge correcte
de la pissarra
interactiva.
Per confirmar el problema, feu servir
el Diagnòstic de l’SMART Board
i procediu al calibratge. Consulteu
pàgina 46 per obtenir més
informació.
Símptoma/observació Causa Solució
39 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
No passa res en tocar
la pissarra interactiva,
tot i que l’ordinador i el
projector estan
engegats.
Hi ha una càmera
obstruïda.
Traieu tots els objectes de sobre de
la superfície interactiva o que hagin
quedat al bisell, darrere de la safata
de retoladors. Per confirmar el
problema, feu servir el Diagnòstic de
l’SMART Board i netegeu la càmera
afectada. Consulteu pàgina 46 per
obtenir més informació.
La pissarra
interactiva està
apagada.
Premeu el botó d’Alimentació de la
safata de retoladors de la pissarra
interactiva per engegar-la.
Un dels botons de color
del retolador fa
intermitències.
Heu seleccionat
l’opció de bloqueig
del retolador .
Consulteu pàgina 26
per obtenir més
informació.
Premeu qualsevol botó de color de
la safata per sortir de l’opció de
bloqueig del retolador.
La tinta sempre apareix
a la pantalla, tant si es
toca la superfície
interactiva amb el dit
com amb el palmell
de la mà.
Falta un retoladors
de la safata i el
reconeixement tàctil
s’ha desactivat.
Col·loqueu les eines de la safata de
retoladors en les ranures i premeu
el botó Ajuda de la safata.
Seleccioneu Configuració del
reconeixement tàctil i assegureu-
vos que la casella Activa
reconeixement tàctil estigui
seleccionada.
Heu seleccionat
l’opció de bloqueig
del retolador .
Consulteu pàgina 26
per obtenir més
informació.
Premeu qualsevol botó de color
de la safata per sortir de l’opció
de bloqueig del retolador.
Apareix un missatge
d’error en provar de
calibrar la pissarra
interactiva.
Una càmera no
s’ha connectat o
no funciona
correctament.
Com posar-se en contacte
amb el servei tècnic de SMART
(pàgina 53).
Símptoma/observació Causa Solució
40 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Com solucionar problemes amb
el llum d’estat
Podeu solucionar els problemes de la pissarra interactiva amb el llum d’estat i amb la
resta de símptomes i comportaments. Abans de començar la solució de problemes,
consulteu pàgina 22 per situar el llum d’estat i familiaritzar-vos amb els estats en
funcionament normal.
El gràfic següent us guiarà al nivell següent dins del procés de solució de problemes.
41 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Gràfic 1: Primers passos
La pissarra interactiva no rep
alimentació.
La pissarra interactiva rep alimentació,
però no s’està comunicant correctament
amb l’ordinador.
Un llum d’estat verd intermitent pot ser
normal si voleu que la pissarra funcioni
només amb un toc. Si voleu utilitzar
l’SMART Board Tools o els retoladors de
la safata de retoladors, aneu al Gràfic 4.
Un llum d’estat fix indica un
funcionament normal. Per diagnosticar
problemes que poden produir-se en
d’altres components de la pissarra,
consulteu Gràfic 5.
Si el llum d’estat fa intermitències
o està groc, pot ser que el
microprogramari s’estigui actualitzant.
Espereu-vos que acabi.
Si cap d’aquestes descripcions es poden aplicar al llum d’estat, poseu-vos en
contacte amb el nivell següent del servei de suport.
42 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Gràfic 2: Com diagnosticar problemes d’alimentació
Si el llum d’estat no s’il·lumina vol dir que la pissarra interactiva no rep alimentació.
Si la pissarra interactiva està en mode
d’espera, el botó de l’alimentació de la
safata de retoladors estarà apagat. Premeu
el botó d’alimentació o toqueu la superfície
interactiva per activar l’ordinador.
Per reiniciar la pissarra interactiva, feu
servir un objecte llarg i estret, com per
exemple, un bolígraf de punta fina per
prémer el botó Reinicia que sobresurt
(menys de tres segons). També podeu
desconnectar el cable d’alimentació de
l’endoll i tornar-lo a connectar.
Quan reinicieu la pissarra interactiva, tots
els indicadors de la safata de retoladors
faran dues intermitències seguides,
que indicarà que la comunicació amb
el controlador és correcta. Si fan
intermitències contínuament, poseu-vos en
contacte amb el Servei Tècnic de SMART.
Comproveu que el cable d’alimentació
estigui connectat al port correcte. El port
d’àudio i d’alimentació estan situats l’un al
costat de l’altre al darrere de la safata
de retoladors.
El llum
d’estat està
apagat
Yes
No
No
No
Aneu al
diagrama de
flux 1
Poseu-vos en
contacte amb el
nivell d’assistència
següent
El llum d’estat
està encès?
Premeu el botó
dalimentaciódela
safata de
retoladors
Assegureu-vos que el cable
d’alimentació estigui ben connectat
al connector de la safata de
retoladors i a l’endoll de la paret
El llum d’estat
està encès?
Els indicadors
de la safata
parpellegen i el
llum d’estat està
engegat?
Restableix la pissarra
interactiva
Port d’alimentació
Port d’àudio
43 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Gràfic 3: Llum d’estat vermell
Si el llum d’estat està vermell indica que la pissarra rep alimentació però que no hi ha
comunicació real amb l’ordinador. En la majoria dels casos, els indicadors de la safata
de retoladors no s’engegaran i la capacitat tàctil de la pantalla no funcionarà.
La pissarra interactiva està
connectada al vostre ordinador
amb un cable USB i a l’endoll de
la paret amb un cable
d’alimentació. Trobareu aquests
cables a sota de la safata de
retoladors.
Si el llum d’estat canvia de verd a
vermell mentre l’ordinador estigui
executant alguna ordre, pot ser
que l’ordinador no respongui.
Reinicieu l’ordinador.
Per reiniciar la pissarra
interactiva, feu servir un
objecte llarg i estret, com per
exemple, un bolígraf de punta
fina per prémer el botó Reinicia
que sobresurt (menys de
tres segons). També podeu
desconnectar el cable
d’alimentació de l’endoll i
tornar-lo a connectar.
El llum
d’estat està
vermell
No
No
No
No
Poseu-vos en
contacte amb el
nivell d’assistència
següent
El llum d’estat
està vermell?
El cable USB
fa més de
5 m (16')?
El llum d’estat
està vermell?
El llum d’estat
està vermell?
El llum d’estat
està vermell?
Comproveu totes les
connexions de cables
Restableix la pissarra
interactiva
Substituïu-lo
per un de
més curt
Desconnecteu i torneu
a connectar el cable
USB a l’ordinador
Aneu al
diagrama de
flux 1
44 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Gràfic 4: El llum d’estat és verd intermitent
És l’estat normal de mode del ratolí quan els controladors de SMART no s’han
instal·lat a l’ordinador. Es recomana que els usuaris ocasionals o convidats que no
hagin d’utilitzar les funcions de SMART Board Tools o de la safata de retoladors facin
servir aquest mode.
Instal·leu els controladors de
SMART del disc inclòs amb la
pissarra interactiva o
descarregueu-los de
smarttech.com/downloads/
.
Per saber si el servei de
programari de SMART s’està
executant, obriu el tauler de
control de SMART i comproveu
el missatge que apareix a la part
inferior. Inicieu el servei de
programari de SMART si no
s’està executant.
Com iniciar el servei de
SMART Board
1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de
notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control.
Se us obrirà el tauler de control de l’SMART.
2. Trieu Quant al suport del producte i del programari > Eines > Diagnòstic.
Se us obrirà la finestra Diagnòstic de l’SMART Board.
3. Trieu el menú Servei i, després, seleccioneu Inicia.
El llum
d’estat està
verd
intermitent
No
No
Poseu-vos en
contacte amb el
nivell d’assistència
següent
S’està
executant el
servei SMART
Board?
El llum d’estat
està verd i
parpelleja?
No
No
Aneu al
diagrama de
flux 1
Inicieu el
servei
SMART Board
Instal.leu els
controladors de
SMART 10.7 o
superiors
Heu instal.lat
els controladors
de SMART?
Torneu a instal.lar
els controladors
de SMART
45 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Gràfic 5: El llum d’estat és verd
Si l’indicador és verd fix indica que la pissarra interactiva està funcionant
correctament. Tot i així, si les eines de la safata de retoladors no funciona tal com
ha de funcionar, o si la pissarra no és sensible al tacte, utilitzeu el gràfic següent
per solucionar-ho. Feu servir Diagnòstic de l’SMART Board per continuar solucionant
aquests problemes (pàgina següent).
Si un altre usuari ha reassignat el
retolador o les funcions del botó
de la safata de retoladors, pot ser
que les eines no funcionin bé.
Podeu fer que tornin a funcionar
amb normalitat mitjançant el
tauler de control de SMART per
canviar la configuració del
maquinari de SMART.
Feu servir una peça de roba suau
per treure la pols dels objectius
de la càmera. No feu servir aire
comprimit per netejar les
càmeres.
Per reiniciar la pissarra
interactiva, feu servir un objecte
llarg i estret, com per exemple, un
bolígraf de punta fina per prémer
el botó Reinicia que sobresurt
(menys de tres segons). També
podeu desconnectar el cable
d’alimentació de l’endoll i tornar-
lo a connectar.
Calibreu les càmeres per
assegurar-vos que localitzin
correctament el vostre dit i els
retoladors. Per calibrar les
càmeres, assegureu-vos que la
imatge del projector s’ajusta el
màxim possible a la superficie
interactiva i seguidament
seleccioneu Visualitza > Barra
SBX800/SBID8070i > Calibra.
El llum
d’estat
està verd
No
No
No
No
Poseu-vos en
contacte amb el
nivell d’assistència
següent
La cinta reflectora
del marc està
obstruïda?
Hi ha pols a
les tapes de
l’objectiu de les
càmeres?
Funciona
bé ara?
No
Funciona
bé ara?
Funciona
bé ara?
No
Funciona
bé ara?
Restableix la pissarra
interactiva
Netegeu-les
Calibreu les
càmeres
Netegeu-la
Aneu al
diagrama de
flux 1
46 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Com solucionar problemes amb
Diagnòstic de l’SMART Board
Si toqueu la superfície de la pissarra i no passa res, si la tinta digital no apareix o ho
fa en alguns llocs i en d’altres no, feu servir Diagnòstic de l’SMART Board per poder
identificar i resoldre aquests problemes.
IMPORTANT
No modifiqueu la configuració del diagnòstic, si no és que el servei tècnic de
SMART us ho demana explícitament.
Comprovació del detector de la càmera
Si en tocar la superfície de la pissarra no passa res, comproveu que no hi hagi
objectes que estiguin obstaculitzant el visor de la càmera.
Com comprovar els visors
de la càmera
1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de
notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control.
Se us obrirà el tauler de control de l’SMART.
2. Trieu Quant al suport del producte i del programari > Eines > Diagnòstic.
Se us obrirà la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board.
3. Al menú de Visualització, seleccioneu SBX800/SBID8070i Bar.
La casella del grup SBX800 apareix a la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board.
4. Premeu Visualització.
Apareix la pantalla del visor de la càmera.
5. Feu clic a Actualitzar per visualitzar els quatre visors de les càmeres. Això pot
durar uns minuts.
Si un dels visors de la càmera continua de color negre, vol dir que hi ha algun
objecte que la obstrueix o que no pot situar la superfície reflectora del marc
interior de la pissarra.
6. Comproveu l’objectiu de la càmera i assegureu-vos que res no estigui
obstaculitzant el visor o que no hi hagi res sobre la superfície interactiva.
Vistes normals
de la càmera
Imatge quan un retolador o un altre
objecte està obstaculitzant el visor
de la càmera
47 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Verificació del calibratge de la pissarra interactiva
Si la tinta digital apareix només en algunes àrees on escriviu o no apareix tinta, pot
ser que la pissarra interactiva no s’hagi calibrat correctament. Podeu realitzar la prova
de calibratge mitjançant Diagnòstic de l’SMART Board.
Verificació del calibratge
de la pissarra interactiva
1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de
notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control.
Se us obrirà el tauler de control de l’SMART.
2. Trieu Quant al suport del producte i del programari > Eines > Diagnòstic.
Se us obrirà la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board.
3. Al menú de Visualització, seleccioneu SBX800/SBID8070i Bar.
La casella del grup SBX800 apareix a la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board.
4. Premeu Rastrejador.
La pantalla es torna blanca.
5. Moveu el dit per tota la superfície interactiva per veure els quatre parells de línies
de color. Si les línies no es concentren en un sol punt, vol dir que cal tornar a
realitzar el calibratge de la pissarra.
NOTA
Si una o més línies no es mouen o no apareixen, indica que s’està
obstaculitzant una de les càmeres o que no està funcionant correctament.
6. Premeu la tecla ESC per tancar la pantalla Rastrejador i després Calibratge.
7. Procediu al calibratge (consulteu pàgina 17).
48 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Com obtenir més informació
Al centre d’ajuda trobareu enllaços a una àmplia gamma d’informació, instruccions,
conceptes, ajuda, aplicacions, descripcions d’eines de programari de SMART, solució
de problemes, entre d’altres.
Si premeu el botó Ajuda de la safata de retoladors, accedireu al centre d’ajuda.
El botó d’ajuda dóna accés també a la pantalla d’orientació i a la informació de
contacte de SMART. Per obtenir més informació sobre els botons de la safata de
retoladors, consulteu pàgina 24. També podeu accedir al centre d’ajuda des de la
icona de SMART Board de l’àrea de notificació de Windows o de Mac Dock.
Contacte amb el Servei Tècnic d’SMART
L’equip d’assistència tècnica de SMART és sempre a la vostra disposició. Abans de
posar-vos en contacte amb el Servei Tècnic de SMART, apunteu-vos el número de
sèrie de la vostra pissarra interactiva SMART Board i, després, anoteu-lo a la portada
del manual (si el vau imprimir).
Per saber el número de
sèrie de la pissarra
interactiva
Trobareu el número de sèrie a dos llocs: al darrere de la pissarra interactiva SMART
Board i al fons a la dreta de l’extrem del marc de la pissarra (al costat).
El número de sèrie de la pissarra interactiva SMART Board sempre comença
amb les lletres SBX, seguit del número de model de la pissarra, per exemple,
SBX880-xx-xxxxxx. El número de sèrie pot incloure números, lletres i guionets.
NOTA
Assegureu-vos d’indicar tots els números, lletres i guionets del número de sèrie
del vostre producte de SMART quan us poseu en contacte amb el suport tècnic.
Ubicacions del número
Vista frontal Vista posterior
49 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
Com transportar la pissarra interactiva
Us recomanem que deseu el material d’embalatge de la pissarra interactiva
SMART Board per tal que el pugueu fer servir si l’heu de transportar. Si heu de
transportar la pissarra interactiva, feu servir tot el material d’embalatge original
que pugueu. Aquest embalatge està pensat per proporcionar el màxim grau de
protecció contra els cops i les vibracions.
Si preferiu utilitzar els vostres propis materials d’embalatge, assegureu-vos de
protegir la pissarra adequadament. La unitat ha d’estar en tot moment en posició
vertical per tal d’evitar que se li col·loquin objectes a sobre.
Com treure la safata de retoladors
Pot ser que calgui treure la safata de retoladors per transportar o per realitzar el
manteniment de la pissarra.
ADVERTIMENT
No hi ha peces útils dins la safata de retoladors. No desmunteu la safata de
retoladors.
NOTA
No cal que us poseu la protecció ESD en realitzar el procediment següent.
Com treure la safata de
retoladors
1. Desconnecteu el cable d’alimentació de la paret i desendolleu el cable USB de
l’ordinador per apagar pissarra interactiva.
2. Traieu els retoladors i l’esborrador de la safata.
3. Desconnecteu el cable USB que trobareu sota la safata de retoladors.
4. Si heu fixat la safata de retoladors als suports amb els dos cargols de seguretat,
tal com es descriu a pàgina 11, traieu-los.
5. Si heu fixat la safata de retoladors amb un cable de seguretat de tipus Kensington
o un dispositiu similar, desbloquegeu-lo i traieu-lo.
50 | CAPÍTOL 4 COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA
INTERACTIVA SMART BOARD
6. Estireu els dos clips de plàstic grans que hi ha sota la safata de retoladors.
Com que els extrems dels clips miren lleugerament avall, són fàcils de col·locar.
7. Al mateix temps que estireu els clips avall, moveu suament la safata en la vostra
direcció fins que accediu als cables de darrere de la safata de retoladors.
8. Desconnecteu amb compte tots els cables abans de treure del tot la safata de
retoladors dels dos suports metàl·lics amb forma de L.
Clips de plàstic
Apèndix A
Compliment de les
lleis mediambientals
SMART Technologies se suma als esforços de tot el món per tal de garantir que els
equipaments elèctrics es fabriquin, es venguin i es rebutgin d’una manera segura per
al medi ambient.
Waste Electrical and Electronic Equipment
Regulations (Directiva WEEE)
Les normatives Waste Electrical and Electronic Equipment s’apliquen a tots els
equipaments elèctrics i electrònics que es venen dins de la Unió Europea.
Quan rebutgeu un equipament elèctric o electrònic, entre els quals es troben els
productes de SMART Technologies, us recomanem que el rebutgeu de la manera
més adequada quan aquest hagi arribat a la fi de la seva vida útil. Si en necessiteu
més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor autoritzat
o amb
SMART Technologies i ells us diran on us heu d’adreçar per rebutjar-lo de la manera
adequada.
Restricció a l’ús de certes substàncies
perilloses (Directiva RoHS)
Aquest producte compleix la normativa de la Unió Europea relativa a les restriccions
a l’ús de certes substàncies perilloses(RoHS), Directiva 2002/95/CE.
Amb això, aquest producte també compleix totes les normes que hagin sorgit
en els diversos estats membres i que facin referència a la directiva RoHS de la
Unió Europea.
52 | APÈNDIX A – COMPLIMENT DE LES LLEIS MEDIAMBIENTALS
Embalatge
Molts països compten amb normatives que regulen l’ús de certs metalls pesants
en els embalatges. Els embalatges que fa servir SMART Technologies per enviar
els productes compleixen totes les lleis reguladores de l’embalatge.
Normativa xinesa reguladora de la
informació dels productes
La Xina regula els productes que estan classificats com a EIP (productes d’informació
electrònica). Els productes de SMART Technologies es troben dins d’aquesta
classificació i, per això, compleixen la normativa EIP xinesa.
Llei de seguretat de productes de consum
dels EUA
Els Estats Units han aprovat la Llei de seguretat dels productes de consum
que limiten el contingut de plom (Pb) dels productes que fan servir els infants.
SMART Technologies es compromet a complir aquesta iniciativa.
Apèndix B
Atenció al client
Atenció i informació en línia
Si voleu consultar i baixar-vos les guies de l’usuari, llegir els articles de
solució de problemes, descarregar-vos programari i d’altres, visiteu el lloc
web www.smarttech.com/support
.
Formació
Si voleu consultar materials de formació i informació sobre els serveis de formació,
visiteu el lloc web www.smarttech.com/trainingcenter
.
Servei tècnic
Si teniu algun problema amb el vostre producte de SMART, poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor de SMART abans de fer-ho amb el servei tècnic de SMART,
ja que el distribuïdor us podrà solucionar el problema més ràpidament.
NOTA
Per trobar el proveïdorlocal més proper a vosaltres, visiteu el lloc web
www.smarttech.com/where
.
S’ofereix assistència gratuïta en línia, per telèfon, fax i correu electrònic per a tots els
productes de SMART:
En línia www.smarttech.com/contactsupport
Telèfon +1.403.228.5940 o
trucada gratuïta a Canadà/EUA 1.866.518.6791
(De dilluns a divendres, de 5:00 h a 18:00 h.
Hora de les muntanyes, EUA)
Fax +1.403.806.1256
Correu electrònic support@smarttech.com
Índex alfabètic
A
accessoris
cable USB, 5
esborrador, 5
font d’alimentació, 5
material per al muntatge a la paret, 5
retoladors de la safata, 5
actualització del programari, 25
actualitzacions de programari, 25
articles sobre solució de problemes, 53
B
Botó d’ajuda, 23
botó d’alimentació, 22
botó d’orientació, 23
botons
Ajuda, 23
alimentació, 22
Clic amb el botó dret, 24
intermitents, 39
orientació, 23
personalització, 24
safata de retoladors, 22
Teclat, 24
C
cable USB, 5
cables
seguretat, 10
USB, 13
calibratge, 16
càmeres
calibrar, 16
capacitat tàctil, 3
característiques, 2
components, 2
Configuració de la resolució, 16
connexió a un portàtil, 19
connexió amb USB, 13
consells de seguretat, 32
controladors, 3, 13, 14
Controladors de SMART, 13, 14
a un portàtil, 19
Controladors de SMART, 4
D
diagonal, 2
documentació, 53
dos usuaris, 3
E
error de calibratge, 39
esborrador, 5
Estats del llum d’estat, 23
F
font d’alimentació, 5
formació, 53
G
gestos, 3, 27
guies de l’usuari, 53
56 | ÍNDEX ALFABÈTIC
I
indicador lluminós d’estat, 40
Ink Aware, 25
instal·lació
advertències, 9
Controladors de SMART, 14, 15
muntatge a la paret, 9
Seguretat, 10
substituir una pissarra de la
sèrie 500 o 600, 10
L
lloc de bloqueig, 10
Llum d’estat, 23
Llum d’estat, com solucionar
problemes, 40
llums, significats, 23
M
material per al muntatge a la paret, 5
Mode HID, 23
models, 2
N
neteja, 33
O
Opció de bloqueig del retolador, 26, 39
ordinador
resolució, 16
orientació, 18
P
pes, 9
pissarra interactiva
components, 2
portàtil, 19
Programa d’actualització de productes
SMART, 25
programari, 3
projector
resolució, 16
R
reconeixement d’objectes, 26
requisits mediambientals, 7
resistència, 3
retoladors, 5
S
safata de retoladors, 3
botons, 22, 24
extracció, 49
indicadors lluminosos, 22
mòdul d’alimentació, 22
neteja, 34
personalització dels botons, 24
seguretat, 10
Servei tècnic, 53
Servei tècnic de SMART, 53
SMART Notebook, 3
Solució de problemes
Gràfics, 40
superfície, 3
suport en línia, 53
U
Ubicació dels cargols de seguretat, 11
USB, 13
usuaris dobles, 3

Transcripción de documentos

Registre del producte Registreu el vostre producte de SMART perquè us notifiquem sobre les actualitzacions de programari i les noves funcions. Registreu-vos en línia a www.smarttech.com/registration. Haureu de disposar de la informació següent quan hàgiu de trucar al suport tècnic de SMART. Número de sèrie: ___________________________________________________ Data de compra: ___________________________________________________ Advertiment de la FCC Aquest dispositiu compleix l'apartat 15 de les regles de la FCC. Aquest equip ha estat sotmès a proves i s'ha determinat que compleix els límits establerts per a un dispositiu digital de la Classe A. Aquests límits estan pensats per tal de proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials en entorns comercials. Aquest equip genera, fa servir i pot radiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions del fabricant, pot provocar interferències perjudicials a les comunicacions per ràdio. L'ús d'aquest equip en una àrea residencial pot provocar interferències perjudicials; en cas que es produissin, l'usuari n'haurà de pagar la correcció. Avís de marques comercials SMART Board, DViT, SMART Notebook, SMART Ink, smarttech, el logotip de SMART i tots els eslògans de SMART són marques comercials o marques registrades de SMART Technologies als Estats Units i/o en altres països. Microsoft, Excel, PowerPoint i Windows són marques registrades o marques comercials de Microsoft Corporation als EUA i/o en altres països. Mac és una marca comercial registrada d'Apple, Inc. La resta de noms d'empreses o productes de tercers poden ser marques comercials dels seus propietaris respectius. Avís de copyright © 2010–2011 SMART Technologies ULC. Tots els drets reservats. Cap part d'aquesta publicació no es pot reproduir, transmetre, transcriure o emmagatzemar en un sistema de recuperació, ni es pot traduir a cap altre idioma, de cap manera i per cap mitjà, sense el consentiment previ expressat per escrit de SMART Technologies ULC. Pot ser que la informació que es proporciona en aquest manual es modifiqui sense avís previ i no representa cap mena de compromís per part de SMART. Algunes parts del programari que se subministra amb aquest producte compten amb copyright d'Intel Corporation. Números de patents US5448263; US6141000; US6337681; US6421042; US6563491; US6674424; US6747636; US6760009; US6803906; US6829372; US6919880; US6954197; US7184030; US7236162; US7289113; US7342574; US7379622; US7411575; US7532206; US7619617; US7626577; US7643006; US7692625; CA2058219; CA2386094; EP1297488; EP1739528; JP4033582; JP4052498; JP4057200; ZL0181236.0; DE60124549. Hi ha altres patents pendents. 02/2011. Informació important Abans d'instal·lar la pissarra interactiva SMART Board™ sèrie X800, llegiu atentament els advertiments següents. Si no els llegiu o no seguiu les instruccions d'instal·lació que s'inclouen amb el vostre producte de SMART, podríeu patir danys personals o fer malbé el producte. NOTA En aquest document, el terme «pissarra interactiva» fa referència a la pissarra interactiva, als seus accessoris i a les seves opcions. ADVERTIMENTS • Per tal d'evitar que els trepitgeu i pugueu caure, assegureu-vos que els cables que estiguin per terra i que es connectin amb el vostre producte de SMART estiguin lligats entre ells i marcats d'alguna manera. • Per tal de reduir el risc d'incendi o de descàrrega elèctrica, no exposeu el producte de SMART a la pluja o a la humitat. • Consulteu els advertiments i les normes de seguretat que hagi publicat el fabricant del projector. No mireu (ni permeteu que els infants mirin) directament al feix de llum del projector. • No toqueu (ni permeteu que els infants toquin) el projector, perquè pot arribar a escalfar-se molt mentre funciona. • No pugeu (ni deixeu que els infants pugin) en una cadira per tocar la superfície del producte de SMART. Per això, heu de muntar fixament la pissarra a l'alçada correcta a la paret o fer servir un suport de peu SMART, amb què podreu ajustar l'alçada. • No pugeu (ni permeteu que els infants pugin) sobre la pissarra interactiva SMART Board muntada a la paret o sobre un suport de peu. • Per muntar la pissarra interactiva de manera segura fan falta dues persones: la pissarra pesa massa perquè la manipuli una persona sola. Quan alceu la pissarra interactiva, aguanteu-la per la part inferior per tal d'evitar de tocar les càmeres dels extrems i equilibreu-la amb l'altra mà a la part superior. ii | IN F O RMA CI Ó IM POR TA NT • Quan munteu el producte en una paret, per tal d'evitar qualsevol lesió o dany al producte o a les instal·lacions, feu servir exclusivament el cargolam de muntatge que se subministra amb la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800. El cargolam de muntatge que se subministra amb altres pissarres interactives pot ser que no sigui prou fort per suportar el pes de les pissarres interactives SMART Board Sèrie X800. • Per muntar una pissarra interactiva SMART Board de 221 cm (87") de diagonal o més gran, feu servir dos suports de muntatge a la paret. • Per tal de fer anar la pissarra interactiva d'una manera segura i evitar danys, endolleu-ne el connector USB o l'allargador de la connexió SMART únicament a un ordinador que compti amb una interfície USB compatible i que tingui el logotip USB. A més a més, l'ordinador que disposi del port USB s'ha d'ajustar a les normes CSA/UL/EN/ 60950 i comptar amb la marca CE i la marca CSA o UL tal com disposa la norma CSA/UL 60950. • Per tal d'evitar lesions per entrebancades, munteu la pissarra interactiva només amb suports de peu que es puguin fer servir amb pissarres interactives SMART Board sèrie X800, com ara el suport de peu mòbil SMART FS670 o el suport de peu mòbil SMART HAWM FS-UX. No modifiqueu ni la pissarra interactiva ni el suport de peu per tal de fer-los compatibles. • Quan hàgiu de desplaçar la pissarra interactiva SMART Board muntada en un suport de peu, feu-ho amb compte. Les aturades sobtades, una força excessiva o les superfícies inestables poden provocar que el producte bolqui. PRECAUCIONS • Si us cal recolzar la pissarra interactiva a la paret, assegureu-vos que quedi en posició vertical i que s'aguanti sobre els suports de la safata de retoladors, que s'han dissenyat per suportar el pes de la pissarra interactiva. No us recolzeu sobre la pissarra interactiva, sobre cap costat ni sobre els extrems del marc on hi ha les càmeres. • No afegiu pes ni apliqueu una pressió excessiva a una pissarra interactiva muntada a la paret ni a la safata de retoladors. SMART ha dissenyat els suports perquè només aguantin el pes de la pissarra interactiva i els seus accessoris en condicions d'ús normals. • No hi ha peces útils dins la safata de retoladors. Només personal qualificat equipat amb la protecció (ESD) adequada contra descàrregues electrostàtiques pot desmuntar les plaques de circuit imprès de la safata de retoladors. • Si heu de transportar la pissarra interactiva SMART Board, feu servir tot el material d'embalatge original que pugueu. Aquest embalatge està pensat per proporcionar el màxim grau de protecció contra els cops i les vibracions. ii i | IN F O RMA CI Ó IM POR TA NT • No feu servir aire comprimit per netejar les càmeres de la pissarra interactiva perquè la força de l'aire podria malmetre-les. • Eviteu que el producte de neteja arribi a les franges reflectores dels extrems del marc de la pissarra interactiva o que es fiqui dins de les ranures de la safata de retoladors. • Eviteu de muntar i fer servir la pissarra interactiva en zones amb molta pols, humitat o fum. • Si cal substituir peces de la pissarra interactiva SMART Board, assegureuvos que el tècnic de manteniment utilitzi les peces de recanvi que hagi especificat SMART Technologies o que tinguin les mateixes característiques que les originals. Altres precaucions Si el producte de SMART de què disposeu no és la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800, consulteu el manual d'instal·lació del vostre producte per tal de seguir-ne les normes de seguretat i les instruccions de manteniment. Contingut Informació important ......................................................................................................i Altres precaucions.................................................................................... iii 1 Quant a la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 .................................... 1 En aquest capítol ............................................................................................ 1 Característiques.............................................................................................. 2 Pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 ........................................ 2 Característiques més destacades ............................................................ 3 Descripció del funcionament de la pissarra interactiva SMART Board .......... 4 Altres components ................................................................................... 4 Peces i accessoris inclosos ............................................................................ 5 Retoladors ................................................................................................ 5 Esborrador ............................................................................................... 5 Suport de muntatge a la paret de la pissarra interactiva SMART Board......................................................................... 5 Cable USB de SMART ............................................................................. 5 Font d’alimentació .................................................................................... 5 Accessoris opcionals ...................................................................................... 5 2 Muntatge segur de la pissarra interactiva SMART Board ..................................... 7 En aquest capítol ............................................................................................ 7 Requisits mediambientals............................................................................... 7 Instal lació de la pissarra interactiva SMART Board....................................... 8 Consells d’instal·lació ............................................................................... 9 Substitució d’una pissarra interactiva SMART Board muntada a la paret ................................................................................. 10 vi | CON T IN G UT Com assegurar la safata de retoladors i la pissarra interactiva.................... 10 Com fixar la safata de retoladors als suports ......................................... 11 3 Com connectar la pissarra interactiva a l’ordinador ............................................ 13 En aquest capítol .......................................................................................... 13 Connexió del cable USB............................................................................... 13 Instal·lació dels controladors de SMART...................................................... 14 Configuració dels paràmetres de l’ordinador ................................................ 15 Configuració recomanada ...................................................................... 16 Correspondència de la resolució de l’ordinador amb la del projector .... 16 Calibratge de la pissarra interactiva ............................................................. 16 Orientació de la pissarra interactiva ............................................................. 18 Connexió a un portàtil................................................................................... 19 4 Ús i manteniment de la pissarra interactiva SMART Board ................................ 21 En aquest capítol .......................................................................................... 21 Primers passos ............................................................................................. 21 Com engegar i apagar la pissarra interactiva......................................... 22 Controls i indicador del tauler d’alimentació........................................... 22 Com utilitzar la safata de retoladors ............................................................. 24 Botons de la safata de retoladors .......................................................... 24 Personalització dels botons de la safata de retoladors .......................... 24 Com utilitzar Ink Aware................................................................................. 25 Com actualitzar el programari de SMART .................................................... 25 Com escriure, seleccionar i esborrar mitjançant el reconeixement d’objectes ............................................................................. 26 Com activar l’opció del retolador bloquejable......................................... 26 Com utilitzar els gestos................................................................................. 27 Com seleccionar i deseleccionar un objecte (fent clic) .......................... 27 Com visualitzar les opcions del menú (fent clic amb el botó dret o control-clic)................................................................................... 27 Feu doble clic ......................................................................................... 28 vi i | CON T IN GUT Com arrossegar un objecte, una barra de desplaçament o una finestra ......................................................................................... 28 Com esborrar la tinta digital ................................................................... 28 Com aconseguir un ús òptim dels gestos i les eines ............................. 29 Consells per a un funcionament sense problemes....................................... 32 Consells de seguretat per al professorat................................................ 32 Com prevenir que la pissarra interactiva es faci malbé.......................... 33 Com mantenir la superfície d’escriptura neta ............................................... 33 Com netejar els sensors de la safata de retoladors ............................... 34 Com solucionar problemes de la pissarra interactiva SMART Board ................. 35 En aquest capítol .......................................................................................... 35 Com ajustar la imatge projectada ................................................................. 35 Com restaurar la pissarra interactiva............................................................ 36 Com fer servir l’auxiliar de connexió............................................................. 36 Consells per solucionar problemes............................................................... 37 Com solucionar problemes amb el llum d’estat ............................................ 40 Gràfic 1: Primers passos ........................................................................ 41 Gràfic 2: Com diagnosticar problemes d’alimentació ............................. 42 Gràfic 3: Llum d’estat vermell................................................................. 43 Gràfic 4: El llum d’estat és verd intermitent............................................ 44 Gràfic 5: El llum d’estat és verd.............................................................. 45 Com solucionar problemes amb Diagnòstic de l’SMART Board .................. 46 Comprovació del detector de la càmera................................................. 46 Verificació del calibratge de la pissarra interactiva ................................ 47 Com obtenir més informació......................................................................... 48 Contacte amb el Servei Tècnic d’SMART .................................................... 48 Com transportar la pissarra interactiva......................................................... 49 Com treure la safata de retoladors ............................................................... 49 vi ii | A CON T IN G UT Compliment de les lleis mediambientals ............................................................. 51 Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations (Directiva WEEE).......................................................................................... 51 Restricció a l’ús de certes substàncies perilloses (Directiva RoHS)............. 51 Embalatge..................................................................................................... 52 Normativa xinesa reguladora de la informació dels productes ..................... 52 Llei de seguretat de productes de consum dels EUA................................... 52 B Atenció al client ................................................................................................... 53 Atenció i informació en línia.......................................................................... 53 Formació....................................................................................................... 53 Servei tècnic ................................................................................................. 53 Índex alfabètic ..................................................................................................... 55 Capítol 1 Quant a la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 La pissarra SMART Board sèrie X800 és la pissarra interactiva tàctil més avançada i intuitiva del mercat, amb projecció frontal i equipada amb la tecnologia DViT™ (Digital Vision Touch) de SMART. Gràcies a la seva arquitectura de maquinari i programari modular i ampliable, podeu realitzar qualsevol tipus d’operació al vostre ordinador (obrir i tancar aplicacions, fer conferències, crear documents nous o editar-ne de creats, visitar llocs web i jugar o manipular videoclips, etc.) només tocant la pantalla interactiva. Dos usuaris poden dibuixar alhora a la superfície interactiva, i tenen a la seva disposició tot un ventall de gestos dins de les aplicacions. Amb un retolador de la safata o amb el dit podeu escriure amb tinta digital en qualsevol aplicació i després desar les notes per consultar-les o enviar-les més endavant. En aquest capítol Si voleu obtenir més informació sobre la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800, o sobre les peces i els accessoris que en formen part, consulteu aquests temes. Característiques...................................................................................pàgina 2 Descripció del funcionament de la pissarra interactiva SMART Board......................................................................................pàgina 4 Peces i accessoris inclosos .................................................................pàgina 5 2 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD SÈRIE X800 Característiques La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 té les mateixes característiques que totes les sèries de pantalles interactives SMART Board. A més, permet que dos usuaris puguin dibuixar alhora en qualsevol lloc de la superfície interactiva, i així es facilita el treball en grup. La sèrie X800 també incorpora un disseny modular de la safata de retoladors que permet afegir accessoris fàcilment. Hi ha disponiblesels models següents: • SBX880 i SBX880-MP diagonal 195,6 cm (77") • SBX885 i SBX885-MP diagonal 221 cm (87") Per a més informació sobre les dimensions del producte, consulteu-ne els detalls als fulls d’especificacions. Pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 Feu servir el dibuix següent per familiaritzar-vos amb els components de la pissarra interactiva. Càmeres Càmeres Safata de retoladors Superfície interactiva Safata de retoladors Mòdul d’alimentació Botons i indicadors de la safata de retoladors Ranura per als retoladors Botó del teclat Ranura per als retoladors Botons de color dels retoladors Botó dret Ranura per a l’esborrador 3 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD SÈRIE X800 Característiques més destacades Programari Per utilitzar totes les funcions de la pissarra interactiva que es descriuen en aquesta guia, aneu a smarttech.com/downloads i assegureu-vos que teniu la versió més nova del programari de SMART i dels controladors de SMART instal·lats al vostre ordinador. Funció de doble dibuix Dues persones poden agafar un retolador i dibuixar alhora a la superfície interactiva, cosa que afavoreix la interactivitat. SMART Ink™ La funció SMART Ink suavitza l’aspecte de la tinta digital i millora la lectura de l’escriptura manual quan escriviu en aplicacions, llocs web i vídeos. La tinta es converteix en un objecte que es pot moure i manipular. Capacitat tàctil i gestos Podeu realitzar funcions del ratolí amb el dit, escriure amb un retolador de tinta digital i esborrar el que escriviu amb l’esborrador. La funció de reconeixement d’objectes us permet agafar un retolador i escriure-hi, seleccionar o esborrar, sense haver de substituir-lo. Safata de retoladors La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 té una safata modular per als retoladors amb un disseny nou i intuïtiu. Com en el cas dels dos retoladors i l’esborrador, els botons de la safata de retoladors activen el color del retolador, el teclat en pantalla, el clic amb el botó dret, l’orientació i les funcions d’ajuda. Superfície resistent i d’esborrat en sec La superfície revestida és resistent a les ratllades, òptima per a la projecció, compatible amb retoladors d’esborrat en sec i molt fàcils de netejar. Suport de muntatge a la paret Els suports per a muntatge a la paret permeten muntar la pissarra interactiva SMART Board d’una manera senzilla i segura. Cables Connecteu la pissarra interactiva SMART Board al vostre ordinador i a la presa de corrent mitjançant cable USB estàndard subministrat. Cable de seguretat Bloquegeu la pissarra interactiva amb un cable de seguretat (no inclòs) per evitar robatoris. 4 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD SÈRIE X800 Descripció del funcionament de la pissarra interactiva SMART Board Les funcions de ratolí de la pissarra interactiva com a dispositiu d’entrada de l’ordinador, us permeten treballar en qualsevol aplicació de l’ordinador des de la pissarra interactiva. En tocar la superfície de la pissarra interactiva, les quatre càmeres dels extrems de la pissarra detecten les coordenades de contacte horitzontal i vertical (o x, y). L’ordinador interpreta aquestes coordenades i mou el punter fins al lloc corresponent de la superfície de la pissarra interactiva. Altres components L’ús de la pissarra interactiva requereix dos components addicionals: un ordinador i un projector digital. Aquests dos components funcionen junts de la manera següent: • L’ordinador executa una aplicació i envia la imatge al projector. • El projector projectarà la imatge a la pissarra interactiva. • La pissarra interactiva fa la funció de monitor d’ordinador i els seus dispositius d’entrada (el ratolí i el teclat), i us permet controlar qualsevol aplicació tocant la superfície interactiva. En instal lar els controladors de SMART a l’ordinador, el contacte del dit amb la superfície interactiva es converteix en un clic de ratolí i us permet controlar l’ordinador des de la pissarra. Si utilitzeu un retolador de la safata, el sistema detecta l’eina que esteu utilitzant. Els controladors de SMART interactuen amb el controlador del ratolí de l’ordinador i canvien el punter per un retolador de color que us permet escriure en tinta digital a l’escriptori o en qualsevol aplicació que hàgiu obert. Amb l’esborrador podeu esborrar la tinta digital. També podeu utilitzar el dit a la superfície de la pissarra interactiva sense haver de tornar les eines a la safata de retoladors: el reconeixement automàtic d’objectes detecta l’eina que esteu utilitzant en la superfície interactiva. També podeu desar les notes en un fitxer notebook o, directament, en qualsevol aplicació d’Ink Aware. 5 | CAPÍTOL 1 – QUANT A LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD SÈRIE X800 Peces i accessoris inclosos La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 inclou els accessoris següents. Retoladors S’inclouen dos retoladors amb la pissarra interactiva. Agafeu un retolador i premeu un dels quatre botons de color de la safata de retoladors (negre, vermell, verd o blau) per canviar el color de la tinta digital amb la qual voleu escriure a la pissarra interactiva. Esborrador L’esborrador és rectangular, com un esborrador de pissarra convencional. Suport de muntatge a la paret de la pissarra interactiva SMART Board El suport de muntatge a la paret per a la pantalla de 81,3 cm de diagonal (32") inclou cinc cargols i els ancoratges corresponents perquè pugueu muntar la pissarra interactiva d’una forma fàcil i segura. El model SBX885 inclou dos suports de muntatge a la paret. Cable USB de SMART Amb el cable USB de 5 m (16' 5") podeu connectar la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 a un port USB de l’ordinador. Font d’alimentació La pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 rep l’electricitat d’un endoll per mitjà del cable i de la font alimentació adequats a la vostra zona geogràfica inclosos amb la pissarra. Accessoris opcionals Podeu afegir diversos accessoris opcionals a l’SMART Board sèrie X800 per ajustar-la a les vostres necessitats. Podeu comprar-los al mateix temps que la pissarra o bé fer-ho més endavant al vostre proveïdor SMART autoritzat. Per obtenir més informació sobre els accessoris, consulteu la pàgina d’accessoris de la pissarra interactiva de SMART Board. Capítol 2 Muntatge segur de la pissarra interactiva SMART Board En aquest capítol Consulteu aquests temes per obtenir més informació sobre el muntatge de la pissarra interactiva SMART Board sèrie X800 al suport de peu o a la paret. Requisits mediambientals....................................................................pàgina 7 Instal·lació de la pissarra interactiva SMART Board............................pàgina 8 Com assegurar la safata de retoladors i la pissarra interactiva.........pàgina 10 Requisits mediambientals Abans muntar la pissarra interactiva, us recomanem que llegiu els requisits mediambientals següents. Requisits mediambientals Paràmetre Temperatura de funcionament De 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F) Temperatura d’emmagatzematge De -40 °C a 50 °C (de -40 °F a 120 °F) Humitat Humitat relativa del 5 al 80%, sense condensació 8 | CAPÍTOL 2 – MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Requisits mediambientals Paràmetre Resistència a l’aigua i als líquids • Per a ús exclusiu en interiors. No compleix les normatives anticorrosió o d’entrada d’aigua. • No aboqueu ni polvoritzeu liquids directament sobre la pissarra interactiva ni sobre cap dels seus components. Aquests líquids podrien arribar a llocs sensibles i causar danys irreversibles als components electrònics. Consulteu la pàgina 33 si voleu obtenir instruccions detallades sobre la neteja de la pissarra interactiva. Pols • Pols moderada. Destinat a ser utilitzat en aules i oficines. L’ús industrial de la pissarra no és adequat ja que la pols i els contaminants forts podrien causar danys i avaries irreversibles. • Dissenyat per a un grau de pol·lució 1 (P1) segons la normativa EN61558-1, definit com a “Sense pol·lució o només en pol·lució seca no conductora”. Emissions conduïdes i irradiades EN55022/CISPR 22, Classe A Instal lació de la pissarra interactiva SMART Board Seguiu el procediment d’instal·lació del document inclòs a la caixa de la pissarra interactiva per instal·lar-la. Si heu adquirit un suport de peu, de paret o un sistema de pissarra interactiva que inclogui un projector o altres components, consulteu els documents d’instal·lació inclosos en aquests components. L’alçada òptima de muntatge és 196 cm (77") des del terra fins al centre de suport d’instal·lació. Quan trieu la paret on muntar la pissarra interactiva, heu de tenir en compte l’alçada general del grup d’usuaris. Si col·loqueu la pissarra massa avall, les persones més altes s’hauran d’ajupir. Però si la col·loqueu massa amunt, les persones més baixes s’hauran d’estirar per arribar-hi. També heu de recordar-vos de deixar prou espai a tots dos costats de la pissarra interactiva perquè us hi pugueu posar al costat. 9 | CAPÍTOL 2 – MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD ADVERTIMENTS • Per muntar la pissarra interactiva de manera segura fan falta dues persones: la pissarra pesa massa perquè la manipuli una persona sola. Quan alceu la pissarra interactiva, aguanteu-la per la part inferior per tal d’evitar de tocar les càmeres dels extrems i equilibreu-la amb l’altra mà a la part superior. • El pes de la pissarra interactiva és d’aproximadament 23,7 kg (52 lb.) en el model SBX880 i de 27,5 kg (61 lb.) en el model SBX885. Comproveu la normativa de construcció del vostre edifici per assegurar-vos que la vostra paret suportarà tot el pes i utilitzeu el cargolam de muntatge adequat per al vostre tipus de paret. PRECAUCIONS • Si us cal recolzar la pissarra interactiva a la paret, assegureu-vos que quedi en posició vertical i que s’aguanti sobre els suports de la safata de retoladors, que s’han dissenyat per suportar el pes de la pissarra interactiva. • No us recolzeu sobre la pissarra interactiva, sobre cap costat del marc o sobre els extrems on hi ha les càmeres. Consells d’instal·lació • Assegureu-vos de no obstruir la safata de retoladors en cap moment, ja que caldrà accedir-hi en cas de manteniment de la pissarra interactiva. • Instal·leu la pissarra interactiva en una superfície plana vertical. • Utilitzeu tots els ancoratges subministrats, si l’esteu instal·lant en una paret. Si tots els orificis del suport coincideixen amb un clau de la paret, utilitzeu el cargolam en lloc dels ancoratges. • Assegureu-vos que el cable de l’alimentació estigui connectat a l’endoll correcte de la safata de retoladors, tal com es veu a continuació. Endoll del cable d’alimentació 10 | CAPÍTOL 2 – MUNTATGE SEGUR DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Substitució d’una pissarra interactiva SMART Board muntada a la paret Si heu de substituir una pissarra interactiva SMART Board de la sèrie 500 o 600 per una de la sèrie X800 en una paret, heu de treure també el suport de muntatge a la paret i el cargolam de muntatge i instal·lar en el seu lloc el cargolam i els suports de muntatge subministrats amb la pissarra de la sèrie X800. PRECAUCIÓ Per assegurar-vos que heu muntat correctament la pissarra interactiva, heu de comprovar que el color del ganxo de la part de darrere de la pissarra interactiva sigui el mateix que el del suport de muntatge a la paret. Com assegurar la safata de retoladors i la pissarra interactiva Com que la safata de retoladors de la pissarra interactiva SMART Board és extraïble, per protegir-la cal que la subjecteu amb el cable de seguretat (no inclòs). Sota la safata de retoladors, hi trobareu una ranura de bloqueig on es troba un cable de seguretat de tipus Kensington®. IMPORTANT Assegurar la safata de retoladors pot ajudar a evitar un possible robatori de la pissarra interactiva perquè els cargols que la fixen són directament darrere de la safata de retoladors i no es mouen si no es treu primer la safata. En assegurar la safata de retoladors, també esteu assegurant la pissarra interactiva, si el cable de seguretat està ben tensat. Ranura de bloqueig 11 Bloqueig de la safata de retoladors a la pissarra interactiva | CA PÍ TO L 2 – MUNTA TGE SEGUR DE LA PI SSARRA INTERA CTIV A SMA RT B OARD 1. Enrotlleu el cable de seguretat per darrere dels suports de la safata de retoladors abans d’assegurar-los a la paret. 2. Passeu la punta del cable pel mig de la llaçada. 3. Abans d’instal·lar la safata de retoladors, comproveu que el cable estigui suficientment tens i que no es pugui treure la safata de retoladors. 4. Inseriu l’extrem del cable de seguretat a la ranura de bloqueig i completeu la instal·lació de la safata de retoladors bloquejant-la. Com fixar la safata de retoladors als suports Com que la safata de retoladors es pot treure sense l’ajuda de cap eina, potser és convenient fixar-la als suports. Per fer-ho, inseriu dos cargols del número 8/M4 (no inclosos) als orificis indicats en el símbol de bloqueig de la part inferior de la safata de retoladors. Orificis dels cargols de seguretat Capítol 3 Com connectar la pissarra interactiva a l’ordinador En aquest capítol Consulteu aquests apartats si voleu connectar la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800 a un ordinador. Connexió del cable USB....................................................................pàgina 13 Instal·lació dels controladors de SMART...........................................pàgina 14 Configuració dels paràmetres de l’ordinador .....................................pàgina 15 Calibratge de la pissarra interactiva ..................................................pàgina 16 Orientació de la pissarra interactiva ..................................................pàgina 18 Connexió a un portàtil........................................................................pàgina 19 La pissarra interactiva serà sensible al tacte tan bon punt s’hagin instal·lat els controladors de SMART al vostre ordinador. Efectueu els procediments de calibratge i d’orientació de l’usuari (consulteu pàgina 18) per assegurar-vos que la pissarra interactiva està interpretant el lloc correcte de contacte. Connexió del cable USB La pissarra interactiva SMART Board té una interfície USB 2.0 que es pot executar a velocitats superiors a 12 Mbps. La connexió USB prinicipal de la pissarra interactiva és a la part inferior de la safata de retoladors. El connector és un endoll USB del tipus B. La unitat treballa a velocitat màxima en les interfícies compatibles USB 2.0 i USB 1.1. ADVERTIMENT Per tal de fer anar la pissarra interactiva d’una manera segura i evitar danys, endolleu-ne el connector USB o l’allargador de la connexió SMART únicament a un ordinador que compti amb una interfície USB compatible i que tingui el logotip USB. A més a més, l’ordinador que tingui port USB s’ha d’ajustar a les normes CSA/UL/EN/ 60950 i tenir la marca CE i la marca CSA o UL tal com disposa la norma CSA/UL 60950. 14 | CAPÍTOL 3 – COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A L’ORDINADOR Aquesta ubicació us permet accedir còmodament a l’endoll USB sense haver de moure la pissarra interactiva de la paret. Endoll USB del tipus B Connexió del cable USB 1. Connecteu un extrem del cable USB inclòs a l’endoll USB A de l’ordinador. 2. Connecteu l’altre extrem a l’endoll USB de la pissarra interactiva. Per tal de prevenir caigudes, inseriu el cable a la ranura de gestió de cables de la part inferior de la safata de retoladors. 3. Enceneu l’ordinador. 4. Instal·leu els controladors de SMART. Instal·lació dels controladors de SMART Immediatament després d’instal·lar els controladors de SMART a l’ordinador, la pissarra interactiva SMART Board respondrà a qualsevol contacte que feu amb el retolador interactiu o amb el dit sobre la superfície de la pantalla. Els controladors de SMART inclouen les eines necessaries per controlar les aplicacions informàtiques amb el dit o amb el retolador, i per escriure-hi amb la tinta digital. NOTA Fins que no instal·leu els controladors de SMART, les eines de la pissarra interactiva, com els retoladors i l’esborrador, no funcionaran, tot i que podreu moure igualment el punter del ratolí i realitzar les funcions principals del ratolí només tocant la superfície interactiva. 15 Instal·lació dels controladors de SMART | CAPÍTOL 3 – COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A L’ORDINADOR 1. Baixeu els fitxers .exe (Windows) o .dmg (Mac) dels controladors de SMART al vostre ordinador des del disc o l’enllaç inclòs a la pissarra interactiva o de smarttech.com/downloads. NOTA Normalment, els controladors de SMART es baixen automàticament en instal·lar el programari de SMART Notebook™ o SMART Meeting Pro™. 2. Si encara no funciona, enceneu el projector per veure la imatge projectada a la pissarra interactiva. 3. Localitzeu el programa d’instal·lació i seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació. SMART Board Tools s’obre automàticament. 4. Si SMART Board Tools no s’obre: – En ordinadors amb Windows®, heu de seleccionar Inicia > Tots els programes > SMART Technologies > SMART Product Drivers > SMART Board Tools. – Si teniu un ordinador Mac, obriu Mac HD, i seleccioneu Aplicacions > SMART Product Drivers > SMART Board Tools.app. El llum d’estat de la safata de retoladors de la pissarra interactiva passa de verd intermitent a verd fix i la icona de programari de SMART apareix a l’àrea de notificació de Windows o Mac Dock, la qual cosa indica que els controladors de SMART han establert correctament la connexió amb la pissarra interactiva. Ara ja podeu agafar un retolador de la safata i escriure en l’escriptori o en qualsevol aplicació projectada, i utilitzar qualsevol característica del programari de SMART. Per obtenir més informació sobre el programari de SMART, premeu la icona de programari de SMART i seleccioneu Ajuda. Configuració dels paràmetres de l’ordinador Per tal que els paràmetres de l’ordinador estiguin configurats correctament i que la pissarra interactiva funcioni de forma adequada, seguiu les indicacions que es donen a continuació. 16 | CAPÍTOL 3 – COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A L’ORDINADOR Configuració recomanada Configureu els paràmetres de gestió de l’alimentació per tal que el monitor de l’ordinador s’apagui al cap d’una hora d’inactivitat i perquè els discs durs passin al mode en espera al cap de dues hores. Aquest període extens impedeix que l’ordinador s’apagui inesperadament (per exemple, en presentacions o en reunions on cal que l’ordinador romangui encès encara que hi hagi inactivitat). L’ordinador deixarà d’enviar el senyal de vídeo al projector després que hagi passat una estona sense cap moviment. Finalment, el projector també passarà a mode en espera. Si us ho estimeu més, també podeu fer que el projector passi al mode en espera si seguiu les instruccions del fabricant que venien amb el projector. Per modificar la configuració, heu de consultar les instruccions incloses en el sistema operatiu. Correspondència de la resolució de l’ordinador amb la del projector Assegureu-vos que la configuració de la resolució del projector i de l’ordinador siguin iguals. Si la resolució de l’ordinador no es correspon amb la resolució nadiua del projector, la imatge no apareixerà correctament o es veurà distorsionada. Consulteu Com obtenir la millor qualitat d’imatge a la pissarra interactiva SMART Board (smarttech.com/kb/127199), per obtenir més informació. Determineu la resolució nativa del projector com s’indica a la guia d’usuari del projector i fixeu la resolució de l’ordinador per tal que es corresponguin. Podeu modificar la resolució de l’ordinador al Tauler de control de Windows o a Preferències del sistema Mac. Si necessiteu més ajuda per definir la resolució de l’ordinador, consulteu l’ajuda del sistema operatiu. Per tal d’aconseguir els millors resultats, és possible que hàgiu d’ajustar la velocitat d’actualització de l’ordinador. Definiu la velocitat d’actualització de la pantalla a un valor de 60 Hz i, després, aneu apujant o abaixant el valor fins que trobeu la velocitat adequada. Si voleu més informació sobre la manera de canviar la velocitat d’actualització de la pantalla, consulteu el manual del sistema operatiu. Calibratge de la pissarra interactiva Les càmeres digitals dels extrems de la pissarra interactiva localitzen la posició dels retoladors, de l’esborrador o del dit a la superfície interactiva i envien aquesta informació al programari de SMART que l’interpreta com a clics del ratolí, tinta digital o esborrat de la tinta en el lloc adequat. 17 | CA PÍ TO L 3 – C O M C O NN E C TA R L A P IS S A RR A I NT E R A C TI V A A L’ O R D INA DO R Si la primera vegada que connecteu la pissarra interactiva SMART Board no apareix una bombolla emergent que us demana que calibreu la pissarra interactiva, premeu el botó Ajuda de la safata de retoladors per iniciar el procés de calibratge, tal com es descriu a continuació. Aquest procés farà que les càmeres localitzin correctament el dit o els retoladors a la superfície interactiva. IMPORTANT Procediu amb el calibratge, si no heu utilitzat abans la pissarra interactiva. Si el sistema detecta paràmetres de calibratge incorrectes, apareixerà una bombolla emergent d’advertència on se us recomanarà realitzar un calibratge. Per calibrar la pissarra interactiva 1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control. 2. Trieu l’opció Configuració del maquinari de SMART. 3. Si heu connectat més d’un producte de SMART, seleccioneu la pissarra interactiva corresponent. 4. Feu clic a Configuracions avançades, i feu clic a Calibra. S’obrirà la finestra Calibratge. Aquesta acció pot durar uns minuts fins que s’hagi configurat el sistema. 5. Amb la punta del retolador de la safata aneu pulsant sobre les marques vermelles a mesura que apareguin. Col·loqueu la punta al centre de cada marca fins que es torni verda, quan ho faci, aixequeu el retolador. En treure el retolador, la marca es mourà fins el punt de calibratge següent. NOTA Per tornar a calibrar una marca, premeu el cursor esquerre del teclat o els botons del teclat o botó dret de la safata de retoladors. 6. Heu de continuar fins que hàgiu premut totes les marques. En acabar, apareixerà un missatge informant-vos que el calibratge s’ha realitzat correctament i apareixerà la pantalla d’orientació. 18 | CAPÍTOL 3 – COM CONNECTAR LA PISSARRA INTERACTIVA A L’ORDINADOR Orientació de la pissarra interactiva Quan hàgiu instal·lat els controladors de SMART en l’ordinador i hàgiu realitzat el calibratge de la pissarra interactiva, apareixerà una pantalla d’orientació. El procés d’orientació de 4 punts us permetrà assegurar-vos que les coordenades de calibratge s’han ajustat adequadament al lloc de la imatge projectada a la superfície interactiva. Les dades d’orientació s’han desat a la pissarra interactiva. Si connecteu un ordinador diferent, les dades d’orientació de la pissarra interactiva no es modificaran. Cada vegada que desplaceu el projector o la pissarra interactiva, haureu d’orientar-la. També l’haureu d’orientar quan el punter del ratolí no coincideixi amb el retolador en tocar la pantalla. Com orientar la pissarra interactiva 1. Premeu el botó Orientació de la safata de retoladors (consulteu pàgina 22). Se us obrirà la pantalla d’orientació. 2. Agafeu un retolador de la safata. 3. Començant per l’extrem superior esquerre de la pantalla, toqueu amb fermesa el centre de la marca amb la punta del retolador. En treure el retolador, la marca es mourà fins el punt d’orientació següent. No retireu el retolador amb brusquedat quan l’aixequeu de la superfície interactiva i assegureu-vos que ho feu en un angle de 90°. 19 | CA PÍ TO L 3 – C O M C O NN E C TA R L A P IS S A RR A I NT E R A C TI V A A L’ O R D INA DO R NOTA Tot i que podeu utilitzar el dit per orientar la pissarra interactiva, una eina de punta fina com els retoladors de la safata, ofereixen un contacte més precís. El grau de precisió de contacte que heu realitzat a les marques, marcarà la fermesa amb què el dit o el retolador de la safata apareix a la pissarra interactiva. Punt d’orientació correcte El retolador toca el centre de la marca. Punt d’orientació incorrecte 4. Repetiu el pas 3 fins a completar el procés d’orientació. Se us tancarà la pantalla d’orientació. NOTA Per tornar a orientar una marca, premeu el cursor esquerre del teclat o els botons del teclat o botó dret de la safata de retoladors. Connexió a un portàtil Si voleu connectar un portàtil sense haver-hi d’instal·lar els controladors de SMART, només cal que desconnecteu el cable USB del primer ordinador i el connecteu al portàtil. Immediatament podreu controlar de manera tàctil la pissarra interactiva, però no podreu utilitzar la tinta digital. Caldrà també connectar el portàtil i el projector mitjançant un cable de vídeo. NOTA Si heu connectat un portàtil, el llum d’estat de la pissarra interactiva serà intermitent fins que no hàgiu instal·lat els controladors de SMART. Això és normal. Consulteu pàgina 23 per obtenir més informació sobre els estats del llum d’estat. Heu d’instal·lar els controladors de SMART (consulteu pàgina 14) del portàtil si voleu utilitzar totes les característiques de la pissarra interactiva. Capítol 4 Ús i manteniment de la pissarra interactiva SMART Board En aquest capítol Consulteu aquests apartats amb informació sobre l’ús i el manteniment de la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800. Primers passos ..................................................................................pàgina 21 Com utilitzar la safata de retoladors ..................................................pàgina 24 Com utilitzar Ink Aware......................................................................pàgina 25 Com actualitzar el programari de SMART .........................................pàgina 25 Com escriure, seleccionar i esborrar mitjançant el reconeixement d’objectes ..............................................................pàgina 26 Com utilitzar els gestos......................................................................pàgina 27 Consells per a un funcionament sense problemes............................pàgina 32 Com mantenir la superfície d'escriptura neta ....................................pàgina 33 Primers passos Un cop hàgiu instal·lat la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800, s’hagi realitzat un calibratge del sistema de la càmera i s’hagi orientat la superfície interactiva, podeu procedir a escriure, esborrar i moure objectes a la pissarra interactiva, a obrir aplicacions, a utilitzar programes Ink Aware i a desar les notes a l’ordinador. 22 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com engegar i apagar la pissarra interactiva Per engegar la pissarra interactiva, heu d’assegurar-vos d’haver connectat el cable USB que uneix la safata de retoladors i l’ordinador, i d’haver connectat el cable d’alimentació a un endoll de la paret, abans d’engegar l’ordinador. Si la pissarra interactiva està en mode d’espera, el botó de l’alimentació de la safata de retoladors estarà apagat. Premeu el botó de l’alimentació per activar la pissarra interactiva. Torneu a prémer el botó d’alimentació per tornar a activar el mode en espera. En engegar o reiniciar la pissarra interactiva, l’indicador lluminós de la safata de retoladors parpelleja dues vegades. Quan s’està executant el sistema i s’han instal·lat els controladors de SMART, s’engegen els indicadors lluminosos del color de la tinta que heu seleccionat. La safata detecta quan agafeu un retolador o l’esborrador, per mitjà de sensors infrarojos. Controls i indicador del tauler d’alimentació Situats a la part esquerra de la safata de retoladors del tauler d’alimentació hi trobareu els botons d’alimentació, orientació i ajuda, i el llum d’estat. llum d’estat Botó d’ajuda Botó d’alimentació Botó d’orientació Botó d’alimentació Utilitzeu el botó d’alimentació per posar la pissarra interactiva en el mode en espera quan no l’estigui utilitzant i per reactivar-la quan volgueu tornar a fer-ho. Assegureuvos que la pissarra interactiva està connectada a l’ordinador i a l’endoll de la paret. 23 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Botó d’orientació Premeu aquest botó per començar el procés d’orientació. Si orienteu correctament la pissarra interactiva us assegurareu que el punter del ratolí o la tinta digital apareix directament sota el dit o de l’eina de la safata de retoladors, en tocar la superfície interactiva. Consulteu pàgina 18 per obtenir més informació sobre com realitzar el procediment d’orientació. Botó d’ajuda Si premeu aquest botó podreu accedir a les opcions d’ajuda que apareixen a la pantalla, inclosos els enllaços als fitxers d’ajuda en línia, a l’auxiliar de connexió de SMART i posar-vos en contacte amb el suport tècnic de SMART per obtenir més informació. Llum d’estat El llum d’estat és verd i no parpelleja quan el sistema està funcionant correctament. La taula següent mostra els estats normals del llum d’estat. Si el comportament de l’indicador no coincideix amb cap estat d’aquesta llista, consulteu Consells per solucionar problemes de pàgina 37. Estat del llum d’estat Significat Encès en vermell La pissarra interactiva rep alimentació del cable d’alimentació, però no hi ha comunicació amb l’ordinador. Verd intermitent La pissarra interactiva rep alimentació i hi ha comunicació amb el controlador HID USB de l’ordinador. Els controladors de SMART no estan instal·lats. NOTA En el mode HID , les eines de la pissarra interactiva, com els retoladors i l’esborrador, no funcionaran, tot i que podreu moure igualment el punter del ratolí i realitzar les funcions principals del ratolí només tocant la superfície interactiva. El botó dret del ratolí de la safata de retoladors treballarà segons la versió de sistema operatiu que esteu utilitzant. Ni el botó de teclat ni el d’ajuda funcionen en el mode HID. Encès en verd La pissarra interactiva rep alimentació i hi ha comunicació amb els controladors de SMART. Groc intermitent El mòdul del controlador està en un mode de servei o el microprogramari s’està actualitzant. 24 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com utilitzar la safata de retoladors A més de proporcionar un lloc adequat per sostenir els retoladors i l’esborrador, la safata de retoladors de la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800 té diversos controls, sensors i indicadors. Botons de la safata de retoladors En el centre de la safata de retoladors, hi ha sis botons. Els quatre del mig canvien el color de la tinta digital de les dues eines de retolador. Els botons laterals de color del retolador fan les funcions del teclat en pantalla (botó esquerre) i les del botó dret del ratolí (botó dret). Botó del teclat Botó dret Podeu personalitzar els botons utilitzant les eines Botons de color dels retoladors de SMART per obtenir més funcions, com la d’imprimir, modificar pàgines, llançar aplicacions i fer captures de pantalla. Si premeu els botó del teclat i el botó dret del ratolí simultàniament s’inicia el procés d’orientació. Personalització dels botons de la safata de retoladors Amb el tauler de control de SMART podeu personalitzar la configuració de maquinari de SMART, inclosa la configuració del retolador, de l’esborrador i dels botons. Personalització de la configuració dels botons 1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control. Se us obrirà el tauler de control de l’SMART. 2. Premeu Configuració del maquinari de SMART, seleccioneu Configuració dels retoladors i dels botons de la llista desplegable i seleccioneu el botó que voleu personalitzar. 25 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Per obtenir més informació sobre la configuració, obriu l’ajuda en línia mitjançant el botó d’ajuda de la safata de retoladors i seleccioneu Centre d’ajuda, a continuació, seleccioneu Configuració de maquinari de SMART. Com utilitzar Ink Aware Ink Aware ve equipat amb el programari de SMART entre les quals s’inclouen les aplicacions Microsoft Word, Excel® i PowerPoint®. En una aplicació Ink Aware tot el que s’escrigui o es dibuixi a la pissarra interactiva s’integra en un fitxer o en una nota externa creada sobre lel fitxer. Visualitzar una llista de programes d’Ink Aware 1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificacions de Windows o Mac Dock i feu seleccioneu Tauler de control. Se us obrirà el tauler de control de l’SMART. 2. Premeu Configura les eines de SMART. 3. Premeu Configuració del programa Ink Aware. Apareixerà el quadre de diàleg Aware. Podeu activar i desactivar Ink Aware en qualsevol dels programes de la llista. Com actualitzar el programari de SMART Un cop instal·lat el programari de SMART, trobareu més recursos i actualitzacions a smarttech.com/support. Podeu comprovar si hi ha actualitzacions de programari amb Actualització de productes SMART si seleccioneu Ajuda > Comprova les actualitzacions al programari. Per obtenir més informació sobre el programari de SMART inclòs amb la pissarra interactiva, consulteu els fitxers d’ajuda del programari. Per comprovar les actualitzacions de programari 1. Inicieu el pograma de SMART. 2. Premeu Ajuda > Comprova les actualitzacions. Si no es veu l’opció Comprova les actualitzacions, poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de la xarxa. 3. Premeu el botó Actualització situat al costat del programari que voleu actualitzar. El programari de SMART s’actualitza automàticament. 26 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com escriure, seleccionar i esborrar mitjançant el reconeixement d’objectes La pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800 inclou la característica de reconeixement d’objectes, que significa que es pot agafar un retolador i escriure, seleccionar o esborrar sense haver de substituir el retolador. El programari de SMART interpreta les vostres intencions quan toqueu la superfície interactiva, basant-se en el tipus d’eina que esteu utilitzant i en la mida de l’àrea de contacte. • En tocar la superfície interactiva amb el retolador, el programari de SMART identifica la superfície reflectora i podeu escriure i dibuixar en tinta digital a la pantalla. • Si toqueu la superfície interactiva amb el dit, serà equivalent a fer un clic amb botó esquerre del ratolí. • Si toqueu la superfície interactiva amb un esborrador, el palmell o el costat de la mà, el programari de SMART identifica una àrea gran de contacte i podeu esborrar la tinta digital de la pantalla. Com activar l’opció del retolador bloquejable Si voleu registrar qualsevol moviment fet a la superfície de la pissarra interactiva com a eina específica, com per exemple, un retolador, un esborrador o Selecciona l’eina, sense tenir en compte la mida de l’àrea de contacte, premeu durant tres segons aproximadament un dels botons de color del retolador de la safata per bloquejar-lo. NOTA L’indicador de la safata seleccionat parpelleja per indicar que s’està utilitzant l’opció de bloqueig del retolador. Per exemple, si seleccioneu l’eina de retolador i feu pressió sobre la pantalla amb un retolador de la safata, amb el dit o amb el palmell de la mà o qualsevol altre objecte, creareu tinta digital a la pissarra interactiva. L’opció de bloqueig del retolador permet als usuaris que prefereixen utilitzar un objecte gran, d’escriure a la pissarra interactiva amb una pilota de tenis, per exemple. Per desbloquejar el retolador, premeu qualsevol botó de color de la safata. 27 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com utilitzar els gestos Si utilitzeu el programari de l’SMART Notebook, podeu realitzar qualsevol gest a la superfície de la pissarra interactiva. NOTA Segons el sistema operatiu i l’aplicació que estigueu utilitzant, alguns gestos no funcionaran o ho faran diferent de com haurien de fer-ho. Com seleccionar i deseleccionar un objecte (fent clic) Exerciu una petita pressió i deixeu anar la superfície interactiva per seleccionar o deseleccionar un objecte o una opció. Això és equivalent a un clic estàndard del ratolí. NOTA Aquest gest inicia programes si s’ha configurat el vostre sistema operatiu per iniciar aplicacions amb un sol clic. Com visualitzar les opcions del menú (fent clic amb el botó dret o control-clic) Feu pressió amb el dit sobre la pantalla durant uns segons per realitzar un clic amb el botó dret. 28 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Feu doble clic Exerciu una pressió breu i deixeu anar la superfície interactiva dues vegades en el mateix punt. Això és equivalent a fer un doble clic estàndard del ratolí. NOTA 2× Aquest gest inicia programes si s’ha configurat el vostre sistema operatiu per iniciar aplicacions fent doble clic. Com arrossegar un objecte, una barra de desplaçament o una finestra Feu clic sobre l’objecte, la barra de desplaçament o la finestra de la superfície interactiva. Manteniu el dit sobre l’objecte i moveu-lo lentament fins a col·locar-lo a la posició nova. En arribar a la posició correcta, aixequeu el dit de la superfície de la pissarra. Com esborrar la tinta digital Utilitzeu el palmell de la mà o el puny sobre la superfície interactiva i moveu-lo per tota l’àrea que vulgueu esborrar. 29 | CA PÍ TO L 4 – Ú S I MA NT E N IME NT D E L A P IS S A RR A I NT E R A C TI V A SMA RT B OARD Feu fricció sobre les àrees amb tinta digital i s’esborraran. NOTA Per esborrar una àrea gran de tinta, heu de moure la mà fent un cercle per tota l’àrea que vulgueu esborrar i toqueu el centre del cercle amb la mà, el palmell o el puny. Com aconseguir un ús òptim dels gestos i les eines Seguiu aquestes directrius en utilitzar gestos i eines amb aquest producte interactiu. • Manteniu els dits en posició perpendicular (90°) a la superfície interactiva en el punt de contacte. 90° 90° 30 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD • Feu que el polze i la resta de dits no toquin en cap moment la superfície interactiva. Poden generar ordres involuntàries. • Procureu que l’altra mà, els colzes i la roba no toqui en cap moment la superfície interactiva. Poden generar ordres involuntàries. • En ordres on s’ha de “fer clic”, doneu un cop suau amb el dit sobre la superfície interactiva. Assegureu-vos d’anar aixecant el dit després de cada toc suau a una alçada suficient de la superfície interactiva, per tal que la càmera de la pissarra ho detecti. 31 | CA PÍ TO L 4 – Ú S I MA NT E N IME NT D E L A P IS S A RR A I NT E R A C TI V A SMA RT B OARD • Per esborrar, feu servir la mà en posició plana, el palmell o la part inferior del puny. • Si voleu utilitzar l’esborrador de la safata de retoladors, utilitzeu la superfície ampla per a àrees grans i la que té forma d’angle per a les petites. No utilitzeu l’extrem de l’esborrador perquè es podria interpretar de manera errònia. 32 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Consells per a un funcionament sense problemes • Connecteu la pissarra interactiva a una interfície USB que reconegui el sistema operatiu. • No impediu que la càmera pugui visualitzar la superfície o els extrems de la pissarra interactiva en tot moment. No poseu imants, ni adhesius ni cinta adhesiva sobre la superfície interactiva, ni hi recolzeu objectes, tampoc els retoladors, en l’orifici de la superfície interactiva perquè interferiran en la funció de la càmera que detecta el dit o les eines de la safata de retoladors. Consells de seguretat per al professorat • Expliqueu a l’alumnat que no ha de mirar directament al feix de llum del projector. Aconselleu-los que donin l’esquena al projector quan facin servir la pissarra interactiva. Abans de girar-se cap a la classe, haurien de fer un pas relativament gran (o dos) cap a un costat. • Assegureu-vos que no mireu directament al feix de llum del projector. Quan escrigueu sobre una imatge projectada, feu-ho d’esquena a la classe. Separeu-vos de la pissarra interactiva abans de girar-vos cap a la classe. • Indiqueu a l’alumnat que no ha de tocar el projector, perquè pot arribar a escalfarse molt mentre funciona. • No feu servir una cadira perquè l’alumnat arribi a la pissarra. Si un alumne o una alumna no arriba a dalt de tot d’una pissarra interactiva muntada a la part superior de la paret, és millor que canvieu la pissarra de lloc i la poseu més avall. 33 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com prevenir que la pissarra interactiva es faci malbé Tot i que la superfície de la pissarra interactiva SMART Board és prou robusta i resistent, heu de tenir en compte les següents precaucions, per tal de prevenir una avaria de la pissarra interactiva o d’algun dels seus components. • No utilitzeu objectes massa punxants o esmolats, com els bolígrafs de punta fina o punters, com a eines d’escriptura. • No utilitzeu els esborradors abrasius o químics forts per netejar el producte. • Eviteu de muntar i fer servir la pissarra interactiva en zones amb molta pols, humitat o fum. • No feu servir aire comprimit per netejar les càmeres de la pissarra perquè la força de l’aire podria causar-los una avaria. Com mantenir la superfície d’escriptura neta Amb la cura necessària, la pissarra interactiva SMART Board funcionarà molts anys sense cap problema. Seguiu aquestes indicacions per mantenir la superfície de la pissarra interactiva neta: • No polvoritzeu el producte de neteja directament sobre la superfície de la pissarra interactiva. Apliqueu una quantitat adequada del producte de neteja en un drap i passeu-lo per sobre de la superfície interactiva amb moviments suaus. • Netegeu la pissarra interactiva com a mínim un cop cada sis mesos. • Feu que el producte de neteja no arribi a les superfícies reflectores del marc o a dins de les ranures de la safata de retoladors. • Les càmeres digitals situades als extrems del marc estan protegides per unes finestres que les protegeixen de la pols i de la brutícia. En entorns amb molta pols, polvoritzeu una quantitat adequada d’algun producte sense alcohol per a la neteja de vidres, com per exemple, Windex® sobre un bastonet de cotó i fregueu suaument les finestres amb aquest bastonet. No feu servir aire comprimit per netejar les càmeres. IMPORTANT • Primer apagueu la pissarra interactiva abans de netejar-la, per tal de no activar ni desactivar involuntàriament les icones de l’escriptori o les aplicacions. • Per veure millor la brutícia i les marques, feu que el projector estigui en mode en espera (amb la bombeta apagada). 34 | CAPÍTOL 4 – ÚS I MANTENIMENT DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com netejar els sensors de la safata de retoladors Si els sensors d’infrarojos dels laterals de les eines de retolador s’han obstruït amb brutícia, mulleu un bastonet de cotó amb algun producte de neteja per a vidres convencional, com per exemple, Windex i netegeu suaument el transmissor i el receptor d’infrarojos. Sensors d’infrarojos Com solucionar problemes de la pissarra interactiva SMART Board En aquest capítol Consulteu aquests temes amb informació sobre com solucionar problemes de la pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800. Ajusta la imatge projectada ...............................................................pàgina 35 Com restaurar la pissarra interactiva.................................................pàgina 36 Consells per solucionar problemes....................................................pàgina 37 Com solucionar problemes amb SMART Diagnostics.......................pàgina 46 Més informació ..................................................................................pàgina 48 Com posar-se en contacte amb el servei tècnic de SMART .............pàgina 48 Com transportar la pissarra interactiva..............................................pàgina 49 Com treure la safata de retoladors ....................................................pàgina 49 Com ajustar la imatge projectada Si el projector no està instal·lat en un lloc fix, podeu corregir els problemes d’imatge movent el projector o ajustant l’objectiu. NOTES • Ajusteu la mida i la forma de la imatge a la pantalla del projector, en cas que la imatge de la pantalla sigui més petita que la imatge projectada a l’ordinador. Abans d’ajustar la imatge projectada, assegureu-vos que heu ajustat la resolució de l’ordinador i la velocitat d’actualització (vegeu pàgina 15). • Consulteu la guia d’usuari del projector per obtenir més informació sobre com ajustar la imatge projectada. 36 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com restaurar la pissarra interactiva Si la pissarra interactiva es comporta d’una manera erràtica o deixa de respondre (possiblement, per culpa d’una descàrrega electrostàtica, una baixada de tensió o una cosa semblant), podreu restaurar-la al seu funcionament normal tot restablint la pissarra. Per reiniciar la pissarra, heu de prémer el botó de reinici de la part inferior de la safata de retoladors. El botó de reinici no sobresurt de la superfície de la pissarra per tal que no s’activi accidentalment. Per prémer aquest botó, feu servir un objecte llarg i estret, com per exemple, un bolígraf de punta fina. Botó de reinici Podreu reiniciar la pissarra interactiva si desendolleu i torneu a endollar el cable d’alimentació de la paret. Com fer servir l’auxiliar de connexió Podeu solucionar molts problemes amb l’auxiliar de connexió de SMART que trobareu al tauler de control de SMART. Com iniciar l’auxiliar de connexió de SMART 1. Premeu el botó Ajuda de la safata de retoladors. S’obre la finestra Ajuda i suport per a la pissarra interactiva SMART Board. 2. Premeu l’auxiliar de connexió. S’obrirà l’auxiliar de connexió de SMART. CONSELL També podeu accedir a l’auxiliar de connexió de SMART si seleccioneu la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificació de Windows o Mac Dock, a continuació seleccioneu el Tauler de control, i després Auxiliar de connexió. 3. Seleccioneu Pissarra interactiva SMART Board de la sèrie X800, i després premeu Següent. 4. Seleccioneu l’opció que s’adapti millor al problema que teniu i seguiu pas a pas les instruccions per tal de solucionar-lo. 37 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Consells per solucionar problemes Proveu de solucionar el problema amb els consells que apareixen en aquesta taula si el llum d’estat funciona amb normalitat i encara hi ha problemes que no s’han solucionat. Símptoma/observació Causa No es projecta cap imatge a la pissarra interactiva o em surt el missatge “Sense senyal”. Solució El projector no està • Comproveu les connexions del cable de vídeo. rebent cap senyal de vídeo. • Comproveu que el projector tingui seleccionada la font de vídeo correcta. • Assegureu-vos que el projector estigui connectat a la font d’alimentació i a l’ordinador, i engegat. • Si feu servir un ordinador portàtil, activeu la connexió de vídeo extern. Si en voleu més informació, consulteu la guia d’usuari per a portàtils. L’ordinador està en mode en espera. Moveu el ratolí o premeu qualsevol tecla del teclat per tal que l’ordinador es desperti del mode en espera. L’ordinador està apagat. Enceneu o reinicieu l’ordinador. Premeu de nou el botó d’orientació La pantalla d’orientació La pantalla o premeu l’SPACEBAR (BARRA no apareix en prémer el d’orientació té una visualització diferent. ESPAIADORA) del teclat fins que botó d’orientació. aparegui la pantalla Orientació. La imatge que es projecta està borrosa, és massa gran o no emplena del tot la pantalla de la pissarra interactiva. La posició o els paràmetres de zoom i enfocament no estan bé. Ajusteu la posició o els paràmetres de zoom i enfocament del projector. Per obtenir més informació, consulteu el manual del projector. Els paràmetres de resolució de vídeo de l’ordinador no es corresponen amb la resolució nadiua del projector. Consulteu el manual del projector per aconseguir una resolució correcta de vídeo i aneu després a Tauler de control de Windows o a Preferències del sistema Mac per modificar la resolució de vídeo i ajustar-la al projector. 38 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Símptoma/observació Causa Solució A l’àrea de notificacions SMART Board Tools Inicieu SMART Board Tools. no s’està executant. En ordinadors amb Windows, heu del Windows o a Mac Dock no hi ha la icona de seleccionar Inicia > Tots els del programari de programes > SMART SMART. Technologies > SMART Product Drivers > SMART Board Tools. En ordinadors Mac, heu de seleccionar Finder > Aplicacions > SMART Product Drivers > SMART Board Tools. Els controladors de SMART no estan instal·lats. La pissarra No s’ha ajustat interactiva no està correctament la ben orientada. capacitat tàctil. El punter no apareix directament sota del dit. En escriure sobre la superfície interactiva, l’escriptura apareix a poca distància del retolador. La tinta digital no apareix a la pissarra interactiva o ho fa de manera intermitent. No s’ha realitzat un calibratge correcte de la pissarra interactiva. Instal·leu els controladors de SMART a l’ordinador. Si voleu més informació sobre com instal·lar els controladors de SMART, consulteu la pàgina 14. Orienteu la pissarra interactiva. Per iniciar l’orientació, premeu el botó Orientació de la safata de retoladors (consulteu pàgina 18). Si la pantalla Orientació no apareix, procediu amb el calibratge tal com es descriu en pàgina 17. Per confirmar el problema, feu servir el Diagnòstic de l’SMART Board i procediu al calibratge. Consulteu pàgina 46 per obtenir més informació. 39 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Símptoma/observació Causa No passa res en tocar la pissarra interactiva, tot i que l’ordinador i el projector estan engegats. Solució Hi ha una càmera obstruïda. Traieu tots els objectes de sobre de la superfície interactiva o que hagin quedat al bisell, darrere de la safata de retoladors. Per confirmar el problema, feu servir el Diagnòstic de l’SMART Board i netegeu la càmera afectada. Consulteu pàgina 46 per obtenir més informació. La pissarra interactiva està apagada. Premeu el botó d’Alimentació de la safata de retoladors de la pissarra interactiva per engegar-la. Premeu qualsevol botó de color de Un dels botons de color Heu seleccionat la safata per sortir de l’opció de l’opció de bloqueig del retolador fa bloqueig del retolador. del retolador . intermitències. Consulteu pàgina 26 per obtenir més informació. La tinta sempre apareix a la pantalla, tant si es toca la superfície interactiva amb el dit com amb el palmell de la mà. Falta un retoladors de la safata i el reconeixement tàctil s’ha desactivat. Col·loqueu les eines de la safata de retoladors en les ranures i premeu el botó Ajuda de la safata. Seleccioneu Configuració del reconeixement tàctil i assegureuvos que la casella Activa reconeixement tàctil estigui seleccionada. Premeu qualsevol botó de color Heu seleccionat de la safata per sortir de l’opció l’opció de bloqueig de bloqueig del retolador. del retolador . Consulteu pàgina 26 per obtenir més informació. Apareix un missatge d’error en provar de calibrar la pissarra interactiva. Una càmera no s’ha connectat o no funciona correctament. Com posar-se en contacte amb el servei tècnic de SMART (pàgina 53). 40 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com solucionar problemes amb el llum d’estat Podeu solucionar els problemes de la pissarra interactiva amb el llum d’estat i amb la resta de símptomes i comportaments. Abans de començar la solució de problemes, consulteu pàgina 22 per situar el llum d’estat i familiaritzar-vos amb els estats en funcionament normal. El gràfic següent us guiarà al nivell següent dins del procés de solució de problemes. 41 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Gràfic 1: Primers passos Inicia El llum d’estat està apagat? Sí Aneu al diagrama de flux 2 Sí Aneu al diagrama de flux 3 La pissarra interactiva no rep alimentació. No El llum d’estat està vermell? La pissarra interactiva rep alimentació, però no s’està comunicant correctament amb l’ordinador. No El llum d’estat està verd i parpelleja? Sí Aneu al diagrama de flux 4 Un llum d’estat verd intermitent pot ser normal si voleu que la pissarra funcioni només amb un toc. Si voleu utilitzar l’SMART Board Tools o els retoladors de la safata de retoladors, aneu al Gràfic 4. No El llum d’estat està verd? No Poseu-vos en contacte amb el nivell d’assistència següent Sí Aneu al diagrama de flux 5 Un llum d’estat fix indica un funcionament normal. Per diagnosticar problemes que poden produir-se en d’altres components de la pissarra, consulteu Gràfic 5. Si el llum d’estat fa intermitències o està groc, pot ser que el microprogramari s’estigui actualitzant. Espereu-vos que acabi. Si cap d’aquestes descripcions es poden aplicar al llum d’estat, poseu-vos en contacte amb el nivell següent del servei de suport. 42 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Gràfic 2: Com diagnosticar problemes d’alimentació Si el llum d’estat no s’il·lumina vol dir que la pissarra interactiva no rep alimentació. Si la pissarra interactiva està en mode d’espera, el botó de l’alimentació de la safata de retoladors estarà apagat. Premeu el botó d’alimentació o toqueu la superfície interactiva per activar l’ordinador. El llum d’estat està apagat Premeu el botó d’alimentació de la safata de retoladors El llum d’estat està encès? Per reiniciar la pissarra interactiva, feu servir un objecte llarg i estret, com per exemple, un bolígraf de punta fina per prémer el botó Reinicia que sobresurt (menys de tres segons). També podeu desconnectar el cable d’alimentació de l’endoll i tornar-lo a connectar. Sí No Restableix la pissarra interactiva Els indicadors de la safata parpellegen i el llum d’estat està engegat? Quan reinicieu la pissarra interactiva, tots els indicadors de la safata de retoladors faran dues intermitències seguides, que indicarà que la comunicació amb el controlador és correcta. Si fan intermitències contínuament, poseu-vos en contacte amb el Servei Tècnic de SMART. Sí Yes No Assegureu-vos que el cable d’alimentació estigui ben connectat al connector de la safata de retoladors i a l’endoll de la paret El llum d’estat està encès? Comproveu que el cable d’alimentació estigui connectat al port correcte. El port d’àudio i d’alimentació estan situats l’un al costat de l’altre al darrere de la safata de retoladors. Sí Aneu al diagrama de flux 1 No Poseu-vos en contacte amb el nivell d’assistència següent Port d’àudio Port d’alimentació 43 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Gràfic 3: Llum d’estat vermell Si el llum d’estat està vermell indica que la pissarra rep alimentació però que no hi ha comunicació real amb l’ordinador. En la majoria dels casos, els indicadors de la safata de retoladors no s’engegaran i la capacitat tàctil de la pantalla no funcionarà. La pissarra interactiva està connectada al vostre ordinador amb un cable USB i a l’endoll de la paret amb un cable d’alimentació. Trobareu aquests cables a sota de la safata de retoladors. El llum d’estat està vermell Comproveu totes les connexions de cables El llum d’estat està vermell? No Si el llum d’estat canvia de verd a vermell mentre l’ordinador estigui executant alguna ordre, pot ser que l’ordinador no respongui. Reinicieu l’ordinador. Sí El cable USB fa més de 5 m (16')? Substituïu-lo per un de més curt Sí Sí Restableix la pissarra interactiva Sí El llum d’estat està vermell? El llum d’estat està vermell? No No Sí Desconnecteu i torneu a connectar el cable USB a l’ordinador El llum d’estat està vermell? Sí Poseu-vos en contacte amb el nivell d’assistència següent No Aneu al diagrama de flux 1 Per reiniciar la pissarra interactiva, feu servir un objecte llarg i estret, com per exemple, un bolígraf de punta fina per prémer el botó Reinicia que sobresurt (menys de tres segons). També podeu desconnectar el cable d’alimentació de l’endoll i tornar-lo a connectar. 44 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Gràfic 4: El llum d’estat és verd intermitent És l’estat normal de mode del ratolí quan els controladors de SMART no s’han instal·lat a l’ordinador. Es recomana que els usuaris ocasionals o convidats que no hagin d’utilitzar les funcions de SMART Board Tools o de la safata de retoladors facin servir aquest mode. El llum d’estat està verd intermitent Heu instal.lat els controladors de SMART? No Instal.leu els controladors de SMART 10.7 o superiors Instal·leu els controladors de SMART del disc inclòs amb la pissarra interactiva o descarregueu-los de smarttech.com/downloads/. No Inicieu el servei SMART Board Per saber si el servei de programari de SMART s’està executant, obriu el tauler de control de SMART i comproveu el missatge que apareix a la part inferior. Inicieu el servei de programari de SMART si no s’està executant. Sí S’està executantNo el servei SMART Board? Sí Torneu a instal.lar els controladors de SMART El llum d’estat està verd i parpelleja? No Aneu al diagrama de flux 1 Sí Poseu-vos en contacte amb el nivell d’assistència següent Com iniciar el servei de SMART Board 1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control. Se us obrirà el tauler de control de l’SMART. 2. Trieu Quant al suport del producte i del programari > Eines > Diagnòstic. Se us obrirà la finestra Diagnòstic de l’SMART Board. 3. Trieu el menú Servei i, després, seleccioneu Inicia. 45 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Gràfic 5: El llum d’estat és verd Si l’indicador és verd fix indica que la pissarra interactiva està funcionant correctament. Tot i així, si les eines de la safata de retoladors no funciona tal com ha de funcionar, o si la pissarra no és sensible al tacte, utilitzeu el gràfic següent per solucionar-ho. Feu servir Diagnòstic de l’SMART Board per continuar solucionant aquests problemes (pàgina següent). Sí Si un altre usuari ha reassignat el retolador o les funcions del botó de la safata de retoladors, pot ser que les eines no funcionin bé. Podeu fer que tornin a funcionar amb normalitat mitjançant el tauler de control de SMART per canviar la configuració del maquinari de SMART. Sí Feu servir una peça de roba suau per treure la pols dels objectius de la càmera. No feu servir aire comprimit per netejar les càmeres. El llum d’estat està verd La cinta reflectora del marc està obstruïda? No Funciona bé ara? No No Hi ha pols a les tapes de l’objectiu de les càmeres? Netegeu-la Sí Netegeu-les Sí Funciona bé ara? No Restableix la pissarra interactiva Funciona bé ara? Per reiniciar la pissarra interactiva, feu servir un objecte llarg i estret, com per exemple, un bolígraf de punta fina per prémer el botó Reinicia que sobresurt (menys de tres segons). També podeu desconnectar el cable d’alimentació de l’endoll i tornarlo a connectar. Sí No Calibreu les càmeres Funciona bé ara? Sí No Poseu-vos en contacte amb el nivell d’assistència següent Aneu al diagrama de flux 1 Calibreu les càmeres per assegurar-vos que localitzin correctament el vostre dit i els retoladors. Per calibrar les càmeres, assegureu-vos que la imatge del projector s’ajusta el màxim possible a la superficie interactiva i seguidament seleccioneu Visualitza > Barra SBX800/SBID8070i > Calibra. 46 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com solucionar problemes amb Diagnòstic de l’SMART Board Si toqueu la superfície de la pissarra i no passa res, si la tinta digital no apareix o ho fa en alguns llocs i en d’altres no, feu servir Diagnòstic de l’SMART Board per poder identificar i resoldre aquests problemes. IMPORTANT No modifiqueu la configuració del diagnòstic, si no és que el servei tècnic de SMART us ho demana explícitament. Comprovació del detector de la càmera Si en tocar la superfície de la pissarra no passa res, comproveu que no hi hagi objectes que estiguin obstaculitzant el visor de la càmera. Com comprovar els visors de la càmera 1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control. Se us obrirà el tauler de control de l’SMART. 2. Trieu Quant al suport del producte i del programari > Eines > Diagnòstic. Se us obrirà la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board. 3. Al menú de Visualització, seleccioneu SBX800/SBID8070i Bar. La casella del grup SBX800 apareix a la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board. 4. Premeu Visualització. Apareix la pantalla del visor de la càmera. 5. Feu clic a Actualitzar per visualitzar els quatre visors de les càmeres. Això pot durar uns minuts. Si un dels visors de la càmera continua de color negre, vol dir que hi ha algun objecte que la obstrueix o que no pot situar la superfície reflectora del marc interior de la pissarra. Vistes normals de la càmera Imatge quan un retolador o un altre objecte està obstaculitzant el visor de la càmera 6. Comproveu l’objectiu de la càmera i assegureu-vos que res no estigui obstaculitzant el visor o que no hi hagi res sobre la superfície interactiva. 47 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Verificació del calibratge de la pissarra interactiva Si la tinta digital apareix només en algunes àrees on escriviu o no apareix tinta, pot ser que la pissarra interactiva no s’hagi calibrat correctament. Podeu realitzar la prova de calibratge mitjançant Diagnòstic de l’SMART Board. Verificació del calibratge de la pissarra interactiva 1. Feu clic a la icona del programari de SMART que trobareu a l’àrea de notificacions de Windows o Mac Dock i feu clic a Tauler de control. Se us obrirà el tauler de control de l’SMART. 2. Trieu Quant al suport del producte i del programari > Eines > Diagnòstic. Se us obrirà la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board. 3. Al menú de Visualització, seleccioneu SBX800/SBID8070i Bar. La casella del grup SBX800 apareix a la pantalla Diagnòstic de l’SMART Board. 4. Premeu Rastrejador. La pantalla es torna blanca. 5. Moveu el dit per tota la superfície interactiva per veure els quatre parells de línies de color. Si les línies no es concentren en un sol punt, vol dir que cal tornar a realitzar el calibratge de la pissarra. NOTA Si una o més línies no es mouen o no apareixen, indica que s’està obstaculitzant una de les càmeres o que no està funcionant correctament. 6. Premeu la tecla ESC per tancar la pantalla Rastrejador i després Calibratge. 7. Procediu al calibratge (consulteu pàgina 17). 48 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD Com obtenir més informació Al centre d’ajuda trobareu enllaços a una àmplia gamma d’informació, instruccions, conceptes, ajuda, aplicacions, descripcions d’eines de programari de SMART, solució de problemes, entre d’altres. Si premeu el botó Ajuda de la safata de retoladors, accedireu al centre d’ajuda. El botó d’ajuda dóna accés també a la pantalla d’orientació i a la informació de contacte de SMART. Per obtenir més informació sobre els botons de la safata de retoladors, consulteu pàgina 24. També podeu accedir al centre d’ajuda des de la icona de SMART Board de l’àrea de notificació de Windows o de Mac Dock. Contacte amb el Servei Tècnic d’SMART L’equip d’assistència tècnica de SMART és sempre a la vostra disposició. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Tècnic de SMART, apunteu-vos el número de sèrie de la vostra pissarra interactiva SMART Board i, després, anoteu-lo a la portada del manual (si el vau imprimir). Per saber el número de sèrie de la pissarra interactiva Trobareu el número de sèrie a dos llocs: al darrere de la pissarra interactiva SMART Board i al fons a la dreta de l’extrem del marc de la pissarra (al costat). Vista frontal Vista posterior Ubicacions del número El número de sèrie de la pissarra interactiva SMART Board sempre comença amb les lletres SBX, seguit del número de model de la pissarra, per exemple, SBX880-xx-xxxxxx. El número de sèrie pot incloure números, lletres i guionets. NOTA Assegureu-vos d’indicar tots els números, lletres i guionets del número de sèrie del vostre producte de SMART quan us poseu en contacte amb el suport tècnic. 49 | CA PÍ TO L 4 – C O M S O L U C I O N A R P R O B L EM E S D E L A P I S S A R R A INTERACTIVA SMART BOARD Com transportar la pissarra interactiva Us recomanem que deseu el material d’embalatge de la pissarra interactiva SMART Board per tal que el pugueu fer servir si l’heu de transportar. Si heu de transportar la pissarra interactiva, feu servir tot el material d’embalatge original que pugueu. Aquest embalatge està pensat per proporcionar el màxim grau de protecció contra els cops i les vibracions. Si preferiu utilitzar els vostres propis materials d’embalatge, assegureu-vos de protegir la pissarra adequadament. La unitat ha d’estar en tot moment en posició vertical per tal d’evitar que se li col·loquin objectes a sobre. Com treure la safata de retoladors Pot ser que calgui treure la safata de retoladors per transportar o per realitzar el manteniment de la pissarra. ADVERTIMENT No hi ha peces útils dins la safata de retoladors. No desmunteu la safata de retoladors. NOTA No cal que us poseu la protecció ESD en realitzar el procediment següent. Com treure la safata de retoladors 1. Desconnecteu el cable d’alimentació de la paret i desendolleu el cable USB de l’ordinador per apagar pissarra interactiva. 2. Traieu els retoladors i l’esborrador de la safata. 3. Desconnecteu el cable USB que trobareu sota la safata de retoladors. 4. Si heu fixat la safata de retoladors als suports amb els dos cargols de seguretat, tal com es descriu a pàgina 11, traieu-los. 5. Si heu fixat la safata de retoladors amb un cable de seguretat de tipus Kensington o un dispositiu similar, desbloquegeu-lo i traieu-lo. 50 | CAPÍTOL 4 – COM SOLUCIONAR PROBLEMES DE LA PISSARRA INTERACTIVA SMART BOARD 6. Estireu els dos clips de plàstic grans que hi ha sota la safata de retoladors. Com que els extrems dels clips miren lleugerament avall, són fàcils de col·locar. Clips de plàstic 7. Al mateix temps que estireu els clips avall, moveu suament la safata en la vostra direcció fins que accediu als cables de darrere de la safata de retoladors. 8. Desconnecteu amb compte tots els cables abans de treure del tot la safata de retoladors dels dos suports metàl·lics amb forma de L. Apèndix A Compliment de les lleis mediambientals SMART Technologies se suma als esforços de tot el món per tal de garantir que els equipaments elèctrics es fabriquin, es venguin i es rebutgin d’una manera segura per al medi ambient. Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations (Directiva WEEE) Les normatives Waste Electrical and Electronic Equipment s’apliquen a tots els equipaments elèctrics i electrònics que es venen dins de la Unió Europea. Quan rebutgeu un equipament elèctric o electrònic, entre els quals es troben els productes de SMART Technologies, us recomanem que el rebutgeu de la manera més adequada quan aquest hagi arribat a la fi de la seva vida útil. Si en necessiteu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor autoritzat o amb SMART Technologies i ells us diran on us heu d’adreçar per rebutjar-lo de la manera adequada. Restricció a l’ús de certes substàncies perilloses (Directiva RoHS) Aquest producte compleix la normativa de la Unió Europea relativa a les restriccions a l’ús de certes substàncies perilloses(RoHS), Directiva 2002/95/CE. Amb això, aquest producte també compleix totes les normes que hagin sorgit en els diversos estats membres i que facin referència a la directiva RoHS de la Unió Europea. 52 | APÈNDIX A – COMPLIMENT DE LES LLEIS MEDIAMBIENTALS Embalatge Molts països compten amb normatives que regulen l’ús de certs metalls pesants en els embalatges. Els embalatges que fa servir SMART Technologies per enviar els productes compleixen totes les lleis reguladores de l’embalatge. Normativa xinesa reguladora de la informació dels productes La Xina regula els productes que estan classificats com a EIP (productes d’informació electrònica). Els productes de SMART Technologies es troben dins d’aquesta classificació i, per això, compleixen la normativa EIP xinesa. Llei de seguretat de productes de consum dels EUA Els Estats Units han aprovat la Llei de seguretat dels productes de consum que limiten el contingut de plom (Pb) dels productes que fan servir els infants. SMART Technologies es compromet a complir aquesta iniciativa. Apèndix B Atenció al client Atenció i informació en línia Si voleu consultar i baixar-vos les guies de l’usuari, llegir els articles de solució de problemes, descarregar-vos programari i d’altres, visiteu el lloc web www.smarttech.com/support. Formació Si voleu consultar materials de formació i informació sobre els serveis de formació, visiteu el lloc web www.smarttech.com/trainingcenter. Servei tècnic Si teniu algun problema amb el vostre producte de SMART, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor de SMART abans de fer-ho amb el servei tècnic de SMART, ja que el distribuïdor us podrà solucionar el problema més ràpidament. NOTA Per trobar el proveïdorlocal més proper a vosaltres, visiteu el lloc web www.smarttech.com/where. S’ofereix assistència gratuïta en línia, per telèfon, fax i correu electrònic per a tots els productes de SMART: En línia www.smarttech.com/contactsupport Telèfon +1.403.228.5940 o trucada gratuïta a Canadà/EUA 1.866.518.6791 (De dilluns a divendres, de 5:00 h a 18:00 h. Hora de les muntanyes, EUA) Fax +1.403.806.1256 Correu electrònic [email protected] Índex alfabètic A accessoris cable USB, 5 esborrador, 5 font d’alimentació, 5 material per al muntatge a la paret, 5 retoladors de la safata, 5 actualització del programari, 25 actualitzacions de programari, 25 articles sobre solució de problemes, 53 B Botó d’ajuda, 23 botó d’alimentació, 22 botó d’orientació, 23 botons Ajuda, 23 alimentació, 22 Clic amb el botó dret, 24 intermitents, 39 orientació, 23 personalització, 24 safata de retoladors, 22 Teclat, 24 capacitat tàctil, 3 característiques, 2 components, 2 Configuració de la resolució, 16 connexió a un portàtil, 19 connexió amb USB, 13 consells de seguretat, 32 controladors, 3, 13, 14 Controladors de SMART, 13, 14 a un portàtil, 19 Controladors de SMART, 4 D diagonal, 2 documentació, 53 dos usuaris, 3 E error de calibratge, 39 esborrador, 5 Estats del llum d’estat, 23 F C cable USB, 5 cables seguretat, 10 USB, 13 calibratge, 16 càmeres calibrar, 16 font d’alimentació, 5 formació, 53 G gestos, 3, 27 guies de l’usuari, 53 56 | ÍN DE X A L FA BÈ TI C I indicador lluminós d’estat, 40 Ink Aware, 25 instal·lació advertències, 9 Controladors de SMART, 14, 15 muntatge a la paret, 9 Seguretat, 10 substituir una pissarra de la sèrie 500 o 600, 10 L lloc de bloqueig, 10 Llum d’estat, 23 Llum d’estat, com solucionar problemes, 40 llums, significats, 23 M material per al muntatge a la paret, 5 Mode HID, 23 models, 2 N neteja, 33 O Opció de bloqueig del retolador, 26, 39 ordinador resolució, 16 orientació, 18 P pes, 9 pissarra interactiva components, 2 portàtil, 19 Programa d’actualització de productes SMART, 25 programari, 3 projector resolució, 16 R reconeixement d’objectes, 26 requisits mediambientals, 7 resistència, 3 retoladors, 5 S safata de retoladors, 3 botons, 22, 24 extracció, 49 indicadors lluminosos, 22 mòdul d’alimentació, 22 neteja, 34 personalització dels botons, 24 seguretat, 10 Servei tècnic, 53 Servei tècnic de SMART, 53 SMART Notebook, 3 Solució de problemes Gràfics, 40 superfície, 3 suport en línia, 53 U Ubicació dels cargols de seguretat, 11 USB, 13 usuaris dobles, 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SMART Technologies Board 800 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario