Seiko 8F35 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
79
78
Espanõl
Espanõl
CAL. 8F35
RESISTENCIA AL AGUA 200 METROS
Conveniente para buceo con escafandra autónoma.
LUNETA ROTATORIA
Puede medir el tiempo transcurrido durante el buceo (hasta 60 minutos).
Para el cuidado de su reloj, vea “PARA MANTENER LA CALIDAD DEL
RELOJ” en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos
.
CALENDARIO PERPETUO
Una vez fijado, el calendario automáticamente se ajusta para los meses pares e
impares, incluyendo Febrero de años bisiestos hasta el 28 de Febrero de 2100.
Indica el mes, la fecha y el número de años a partir del último año bisiesto.
ALTA PRECISIÓN
Pérdida/ganancia: Por año de menos de 20 segundos.
CORONA DE TIPO DE BLOQUEO ROSCADO
ESPANÕL
ÍNDICE
Página
CÓMO USAR LA CORONA DE TIPO DE BLOQUEO ROSCADO ........................... 81
FIJACIÓN DE HORA/FECHA ................................................................................... 82
CÓMO COMPROBAR EL CALENDARIO ................................................................ 83
LUNETA ROTATORIA .............................................................................................. 86
PRECAUCIONES PARA BUCEO .............................................................................. 87
NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ ...................................................................... 89
CAMBIO DE LA PILA ............................................................................................... 92
ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 96
81
80
Espanõl
Espanõl
AVISO
Mientras usted está sumergido, nunca destornille la corona ni la saque.
[Tipo de bloqueo
roscado]
a b c d
a: Posición roscada
b: Posición normal
c: Primer chasquido
d: Segundo chasquido
Manecilla de hora
Manecilla de minuto
Fecha
Manecilla de segundo
Antes de usar el reloj:
Como el reloj está ajustado en la fábrica, usted sólo necesita fijar la hora y la
fecha, y el calendario se pondrá al día automáticamente.
Antes de usar el reloj, no se olvide de leer “CÓMO COMPROBAR EL
CALENDARIO” y, luego, fije la hora y la fecha correctamente siguiendo el
procedimiento en “FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA”.
* En caso de que la indicación del calendario no fuera correcta después de fijar la hora/fecha,
consulte al detallista a quien usted compró el reloj o a un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO.
CORONA
CÓMO USAR LA CORONA DE TIPO DE BLOQUEO ROSCADO
Destornille la corona:
Gírela a la izquierda.
Para atornillar la corona:
Con la corona en la posición normal,
gírela a la derecha mientras la
presiona.
83
82
Espanõl
Espanõl
Destornille.
Saque afuera al primer chasquido y presione
de nuevo a la posición normal en un segundo.
CORONA
Después de comprobar el calendario, atornille
completamente.
FIJACIÓN DE HORA/FECHA
CORONA
Destornille.
Saque al segundo chasquido cuando la
manecilla de segundo está en la posición
de las 12.
Gire en cualquier dirección para fijar la
hora y fecha.
Presione adentro de acuerdo a una señal
horaria.
Atornille completamente.
CÓMO COMPROBAR EL CALENDARIO
Manecilla de segundo
El reloj muestra el calendario en el siguiente
orden:
1. Año bisiesto
(Manecilla de segundo)
2. Mes
(Cuadro de calendario)
3. Fecha
(Cuadro de calendario)
85
84
Espanõl
Espanõl
1
11
1
5
5
1. Indicación de año bisiesto
La manecilla de segundo se mueve rápidamente a intervalos de cinco segundos y se
para para indicar el número de años que han pasado desde el último año bisiesto.
Antes de sacar la corona al primer chasquido, compruebe y recuerde dónde está la
manecilla de segundo de forma que usted pueda leer cuántos segundos ha avanzado.
1997
2001
2005
·
·
·
2093
2097
1998
2002
2006
·
·
·
2094
2098
1999
2003
2007
·
·
·
2095
2099
2000
2004
2008
·
·
·
2096
5 segundos 10 segundos 15 segundos 20 segundos
Número de años
desde el último
año bisiesto
Movimiento
rápido de
manecilla de
segundo
Año
1 año 2 años 3 años
4 años
(año bisiesto)
Ej.: 1 de Noviembre
Ej.: 5 de Mayo
2. Mes actual
El mes actual se muestra en el cuadro de calendario
por 5 segundos.
* Enero se representa por “1”, Febrero “2”, etc.
* Cuando el mes y la fecha están representados por el mismo
numeral como en el caso de “1 de Enero”, “2 de Febrero”
etc., el numeral en el cuadro de calendario avanza rápidamente
y retrocede por uno para indicar que los numerales de mes
y fecha son idénticos.
Después que el calendario se ha visualizado, la manecilla de segundo empieza a
moverse rápidamente y, luego, reanuda el movimiento normal.
3. Fecha actual
El numeral en el cuadro de calendario retorna a la
fecha actual.
87
86
Espanõl
Espanõl
PRECAUCIÓN
El buceo es una forma intrínsecamente peligrosa de recreo y es esencial que usted
observe estrictamente todas las instrucciones para el uso y mantenimiento del
reloj establecidas en este librito para seguridad. NO TRATE DE UTILIZAR EL RELOJ
A NO SER QUE A USTED SE LE HAYA ENTRENADO ADECUADAMENTE EN
BUCEO.
No utilice el reloj para buceo de saturación utilizando gas helio.
Compruebe que:
el reloj funciona normalmente.
la corona está roscada firmemente en su lugar.
no hay grietas visibles en el cristal o en la banda del reloj.
•la correa o brazalete está firmemente fijado en la caja del reloj.
•la hebilla mantiene la correa o brazalete firmemente fijado a la muñeca.
la luneta rotatoria gira a la izquierda suavemente (la rotación no tiene que ser ni floja ni demasiado
apretada) y la marca “ ” se alinea con la manecilla de minuto.
la hora y fecha están adecuadamente indicadas.
la manecilla de segundo está moviéndose a intervalos de un segundo.
Si hay algún mal funcionamiento, le recomendamos que se ponga en contacto con un CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO DE SEIKO.
ANTES DE BUCEAR
PRECAUCIONES PARA BUCEO
LUNETA ROTATORIA
La luneta rotatoria puede mostrar hasta 60 minutos el tiempo transcurrido. Fijándola
antes de bucear, usted puede saber cuántos minutos usted está sumergido.
1 Gire la luneta rotatoria para
alinear su marca “ ” con la
manecilla de minuto.
2 Lea el número en la luneta
rotatoria al que la manecilla de
minuto apunta.
* La luneta rotatoria gira sólo a la izquierda para seguridad.
Inicio
Tiempo
transcurrido
Han transcurrido
20 minutos
89
88
Espanõl
Espanõl
No opere la corona cuando el reloj está húmedo o en agua.
Tenga cuidado de no golpear el reloj contra objetos duros, tales como rocas.
La rotación de la luneta puede resultar ligeramente más dura en el agua, pero esto no indica un
malfuncionamiento.
MIENTRAS BUCEA
Después de comprobar que la corona está completamente atornillada, enjuague el reloj en agua dulce
y limpie con agua el agua de mar, suciedad, arena, etc.
Después de limpiar el reloj en agua dulce, asegúrese de secarlo completamente para evitar posible
herrumbre en la caja.
DESPUÉS DEL BUCEO
NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ
FIJACIÓN DE HORA / FECHA
Cuando fije la fecha, gire la corona a la izquierda para avanzar la fecha y a la derecha para moverla atrás.
La fecha cambia un día girando la manecilla de hora dos círculos completos.
La fecha cambia entre las 11:45 p.m. y las 0:30 a.m. mientras el reloj está en operación, y entre las 9:00
p.m. y las 3:00 a.m. cuando se cambia manualmente girando las manecillas. Por lo tanto, tenga en
cuenta lo siguiente.
[Comprobando AM/PM]
Cuando fije la manecilla de hora, compruebe que AM/PM está fijado correctamente.
* Cuando fije la hora avanzando las manecillas, gire la manecilla de hora más allá del marcador de las
3. Si la fecha avanza, la hora está fijada para el período de AM. Si no cambia, la hora está fijada para
el período de PM.
* Cuando fije la hora retrocediendo las manecillas, gire la manecilla de hora más allá del marcador de
las 9. Si la fecha retrocede, la hora está fijada para el período de PM. Si no cambia, la hora está fijada
para el período de AM.
[Fijando la hora entre las 9:00 p.m. y las 3:00 a.m.]
*Si la hora es ajustada al período de hora entre las 9:00 p.m. y las 3:00 a.m., la fecha puede que no
cambie adecuadamente. El reloj, sin embargo, indicará la fecha adecuadamente después de las 3:00
a.m.
* Para evitar que esto ocurra, primero retroceda la manecilla de hora más allá de las 9:00 p.m.,
comprobando que la fecha retrocede al día anterior y, luego, avance las manecillas a la hora deseada.
Cuando fije la manecilla de minuto, aváncela 4 a 5 minutos por delante de la hora deseada y, luego,
vuélvala de nuevo a la hora exacta.
Si la corona es sacada afuera al segundo chasquido en vez del primer chasquido y presionada de nuevo
a la posición normal, el reloj no mostrará el calendario.
No deje la corona en el primero o segundo chasquido cuando usted utilice el reloj, ya que esto acortará
la duración de la pila.
CÓMO COMPROBAR EL CALENDARIO
91
90
Espanõl
Espanõl
Cuando usted haga un buceo en agua oscura, LumiBrite no puede emitir luz a no ser que haya
absorbido y almacenado luz suficientemente.
Antes de bucear, por lo tanto, asegúrese de exponer el reloj a la luz bajo las condiciones
especificadas antes, a fin de que completamente absorba y almacene energía de luz. De lo
contrario, utilice el reloj juntamente con una linterna submarina.
< Datos de referencia sobre iluminancia >
(A) Luz solar
[Tiempo bueno]: 100.000 luz [Tiempo nublado]: 10.000 luz
(B) Interior (Al lado de la ventana de día)
[Tiempo bueno]: más de 3.000 luz [Tiempo nublado]: 1.000 a 3.000 lux
[Tiempo lluvioso]: menos de 1.000 luz
(C) Aparato de alumbrado (luz fluorescente 40 vatios de día)
[Distancia al reloj: 1 m]: 1.000 luz
[Distancia al reloj: 3 m]: 500 luz (alumbrado medio en habitación)
[Distancia al reloj: 4 m]: 250 luz
* “LUMIBRITE” es una marca de fábrica de SEIKO CORPORATION.
Nota sobre el segundo bisiesto
Un día normalmente se dice que consiste en 86.400 segundos. De hecho, puede ser más largo
o más corto que esto, debido a cambios irregulares en el ciclo de rotación de la tierra. Cuando
las fluctuaciones acumuladas en la duración de un día ascienden más o menos a un segundo,
tiene entonces que añadirse o sustraerse un segundo como un factor de corrección. Esto se
conoce como un “segundo bisiesto”.
La corrección de segundo bisiesto se ejecuta cada uno o dos años simultáneamente alrededor
del mundo basándose en la información recogida por observatorios astronómicos alrededor
del mundo. La corrección se lleva a cabo entre las 11:59'59" p.m. y las 0:00'00" a.m. GMT ya
el 31 de Diciembre o ya el 30 de Junio, durante lo cual se añade o sustrae un segundo.
Cuando esto sucede, por favor ajuste su reloj en conformidad.
Le rogamos refiera a su periódico para información del segundo bisiesto.
LUMIBRITE
TM
LumiBrite es una pintura luminosa recientemente desarrollada que es completamente inofensiva
a los seres humanos y al ambiente natural, conteniendo materiales no nocivos, tales como
substancias radioactivas.
LumiBrite absorbe la energía solar o luz artificial en poco tiempo y la almacena para emitir luz
en la oscuridad.
Por ejemplo, si expuesto a la luz de más de 500 lux por aproximadamente 10 minutos, LumiBrite
puede emitir luz por 5 a 8 horas.
Por favor, tenga en cuenta, sin embargo, que LumiBrite emite la luz que almacena. el nivel de
iluminancia de la luz disminuye gradualmente con el tiempo. La duración de la luz emitida
puede también diferir ligeramente según factores tales como la claridad del lugar donde el reloj
está expuesto a la luz y la distancia de la fuente de luz al reloj.
93
92
Espanõl
Espanõl
CAMBIO DE LA PILA
La minipila que activa su reloj debe durar aproximadamente 8 años. Sin
embargo, como la pila se inserta en la fábrica para comprobar el
funcionamiento y comportamiento de reloj, su duración, una vez en su
posesión, puede ser menos que el período especificado. Cuando la pila
expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar
malfuncionamiento. Para la sustitución de la pila, le recomendamos que
usted se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO y pida
la pila SEIKO CR2412.
*Para seguridad, el reloj sufrirá una revisión estricta cuando tenga que sustituirse la pila. Además del cambio
de pila, se comprueba también la calidad de resistencia al agua del reloj, y se sustituirá la junta con una nueva
si es necesario. Por lo tanto, se tardará 10 días antes que se le devuelva el reloj , y puede que se tengan
pagar las expensas por la comprobación.
* Si el reloj se deja con la corona en el primero o segundo chasquido, si la función de comprobación de
calendario se utiliza frecuentemente y/o si el reloj se deja en temperaturas fuera del rango de temperatura
normal (5
°
C ~ 35
°
C o 41
°
F ~ 95
°
F) por mucho tiempo, la duración de la vida puede ser menos del período
especificado.
Tiempo previsto para cambio de pila
Para mostrar cuándo tenga que sustituirse la pila, el tiempo previsto (mes y año)
para el primer cambio de pila está impreso en la parte posterior de la caja como
mostrado en la ilustración en la siguiente página.
Cuando sustituya la pila, le recomendamos que usted se ponga en contacto con un
CENTRO AUTORIZADO DE SEIKO. En ese caso, después de cada cambio de pila,
se inscribirá una nueva marca “” en la parte posterior de la caja en la posición
correspondiendo al tiempo de cambio de pila, como se muestra en la ilustración
de la siguiente página. Asegúrese de comprobar la marca antes de utilizar su reloj
de nuevo.
Ej.) Tiempo previsto para cambio de pila: abril a través de junio, 2007
Año 2007
Marca“
” mostrando el tiempo
previsto para cambio de pila
Cada graduación de la escala
representa tres meses.
Indicador de duración de la pila
Cuando la manecilla de segundo empieza a moverse a intervalos de dos segundos
en vez del intervalo normal de un segundo, sustituya la pila con una nueva lo antes
posible. De lo contrario, el reloj dejará de funcionar en dos semanas.
8
Años
95
94
Espanõl
Espanõl
* Para seguridad, nunca utilice el reloj para buceo mientras la manecilla de segundo está moviéndose a
intervalos de dos segundos.
* Cuando usted haga un largo viaje, compruebe el tiempo previsto para cambiar la pila refiriendo al “
Tiempo previsto para cambio de pila” arriba, y sustituya la pila con una nueva si es necesario antes de
ponerse en camino.
* La precisión de la hora no queda afectada aunque la manecilla de segundo se mueva a intervalos de dos
segundos.
*Mientras la manecilla de segundo está moviéndose a intervalos de dos segundos, la fecha no cambiará
y el reloj no mostrará el calendario aun cuando la corona se saque al primer chasquido.
*Si el reloj se deja en temperaturas muy bajas, la manecilla de segundo puede temporalmente comenzar
a moverse a intervalos de dos segundos y la fecha no cambia a la siguiente. Cuando el reloj retorne a
la temperatura normal, sin embargo, esta condición se corregirá y la fecha correcta se indicará al
siguiente día.
Si la manecilla de segundo todavía se mueve a intervalos de dos segundos y la fecha no cambia
adecuadamente, sustituya la pila con una nueva.
Comprobación y ajuste del calendario después del cambio de la pila
La función del calendario no queda afectada por cambios de la pila. Sin embargo,
después de sustituirse la pila con una nueva, asegúrese de comprobar que el
calendario es correcto. (Vea “CÓMO COMPROBAR EL CALENDARIO”)
Si el reloj no indica el año bisiesto, el mes y la fecha correctamente, haga que un
AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO ajuste el reloj.
AVISO
No saque la pila del reloj.
Si es necesario sacar la pila, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño
se la tragara, consulte a un doctor inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Nunca cortocircuite la pila, ni la manosee ni la caliente, y nunca la exponga al
fuego. La pila puede explotar, puede calentarse mucho o incendiarse.
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que puede ocasionar
derrame de pila o daño a la pila.
96
Espanõl
ESPECIFICACIONES
1 Frecuencia de oscilador de cristal .......... 196.608 Hz (Hz = Hercios … Ciclos por segundo)
2 Pérdida/ganancia (por año) ..................... ± 20 segundos cuando usado en la muñeca
aproximadamente 12 horas por día, al rango de temperatura
normal (5° C ~ 35° C) (41° F ~ 95° F)
* La pérdida/ganancia mensual puede subir a
aproximadamente 4 segundos según la condición de uso.
3 Rango de temperatura operacional ........ –10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
4 Sistema impulsor ................................... Motor paso a paso para la indicación de hora
Motor ultrasónico para la indicación de calendario
5Pila ......................................................... SEIKO CR2412, 1 pieza
6 Indicador de duración de la pila
7CI (circuito integrado) ............................. C-MOS-LSI, 1 pieza
8 Resistencia magnética ........................... 4.800 A/m (60 gauss)
9 Resistencia al agua ................................. Soporta presión de agua a una profundidad de 200 m y es,
por lo tanto, conveniente para buceo con escafandra
autónoma.
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Seiko 8F35 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación