Hunter Fan 59280 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
5
30 inches
7 feet
2
Ladder
3 4
Tabla de contenido
Lo que puede esperar
con su instalación Soporte de techo
Herramientas
necesarias
Opciones crecientes
Limpieza y
mantenimiento
Localización de fallas
Conjunto de luz
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
6
9 11
Cableado CampanaVarilla
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
¡Felicitaciones por adquirir su
nuevo ventilador de techo Hunter®!
Le brindará confort y un buen
desempeño en su hogar u ocina
durante muchos años. Este manual
de instalación y operación contiene
instrucciones completas para
instalar y operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle el mejor ventilador
de techo disponible en cualquier
lugar del mundo.
Para registrar su ventilador visite:
www.HunterFan.com/register
Conserve su recibo como comprobante de compra.
13
21
?
?
?
22
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
Paletas
12
PÁGINA
20
Tiradores de cadena
PÁGINA
18
Control Remoto
PÁGINA
1
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
2
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Lo que puede esperar con su instalación
Conozca su cableado
Si no está
familiarizado con el
cableado, emplee un
electricista calicado.
Es posible que
necesite que un
amigo le ayude.
Revisar la caja para
ver el peso del
ventilador
Evaluar la ubicación
76.2 cm /
30 po
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
2.1 m /
7 pi
Desde el
borde inferior
de la paleta
hasta el piso
Seleccione la longitud de la varilla
Evaluar el ángulo
del techo
Debe tener
la capacidad
de asegurar el
ventilador a la
estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
1
2
3
Varilla estándar
(incluido, preensamblado)
para techos de 2.4–3 metros / 8-10
pide alto
Varilla corta
(incluido)
para ventiladores instalados cerca
del techo
Varilla larga
(vendidos por separado)
para techos de 3 metros / 10 pies
o más
Los ángulos de techo
mayores que 34°
necesitan de un Kit de
Montaje en Ángulo
Vea la página 4 para
más detalles.
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte
el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida
marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los
tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio
de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los
interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared
asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de
apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una
etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño al motor, use
solamente controles de velocidad de estado sólido Hunter.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta
cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca
objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento.
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un
electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación
por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe
tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está
conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modificaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable
del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
3
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
Herramientas necesarias
Escalera
Taladro eléctrico
(opcional)
Destornilladores
Alicates Pelacables
Si se monta a una estructura de soporte, también necesi-
tará estas herramientas.
No deseche las bolsas con herrajes ni
mezcle las partes de diferentes bolsas.
Tome nota del símbolo impreso en cada
bolsa con herrajes. Los símbolos pueden
ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Broca de .36 cm /
9/64 po
(opcional)
4
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Mounting Options (continued)
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también
necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
La guía hace contacto
con el techo Y
con la pared
La guía hace contacto
con la pared pero NO
con el techo
Necesita una
varilla larga Y
un kit de
montaje en
ángulo
SOLAMENTE
necesita una
varilla larga
*lo más común
Si su techo es plano:
Cuelque el ventilador de una
varilla estándar (incluida).
Opciones crecientes
Emplee un montaje estándar
o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador
de un techo plano.
Emplee un montaje de ángulo
para suspender el ventilador
de un techo abovedado
o en ángulo.
34
O
Montaje
estándar
Montaje
en ángulo
2 3
DESLICE
hacia el techo
SE
AJUSTA
contra la pared
1
DOBLE
en la línea
punteada
34°
Siga los tres pasos que se muestran más abajo para
determinar si el ángulo de su techo es mayor a 34°
TECHO
PARED
OPCIÓN 1 OPCIÓN 2
SITUACIÓN 1 SITUACIÓN 2
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
Tipo de
montaje
en
ángulo
Tipo de
montaje
estándar
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Soporte de techo
Para techos en ángulo, apunte
la abertura hacia el pico.
Si luego de leer este manual
aún necesita asistencia, llame
a nuestro Soporte técnico al
1-888-830-1326.
Asegúrese de que los cuatro (4)
topes estén aún acoplados.
Desconecte
la energía
Use tornillo para madera
de 3” (incluido) para
asegurar a la estructura
de soporte con la caja de
salida eléctrica aprobada.
Taladre agujeros piloto
de 9/64”en la estructura
de soporte para ayudar
a asegurar el soporte de
techo con los materiales
de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con
la caja de salida) para
asegurar a la caja de
salida aprobada para
ventiladores de techo
existente. Asegúrese
de que esté instalado
con seguridad y que sea
aceptable como soporte
para ventiladores de 31.8
kg (70 lb) o menos.
Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
5
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Varilla
Slide
Slide
1 2 3 4 5
678910
Vendidos por separado
Incluido
Varilla corta
para ventiladores
instalados cerca del
techo
Opción 1Opción 2
Opción 3
pase a la siguiente página
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
Incluido
(preensamblado)
Varilla larga
para techos
en ángulo o
techos de 3 m
/ 10 pi o más
Varilla estándar
para techos de 2.4 m –
3 m / 8 pi –10 pi de alto
6
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
KEEP!
Retire el tornillo de jación
preinstalado de modo que se
pueda insertar la varilla.
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga.
Varilla (continuación)
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A MANO.
Si el tornillo de jación no
está apretado rmemente, el
ventilador podría caer.
¡GUARDAR!
Pueden cortarse los
alambres, pero dejar al
menos 20 cm / 8 po
extendidos de la parte
superior de la varilla.
8 in.
3/8 in.
C
O
R
T
A
R
Y
P
E
L
A
R
(no mostrado a escala)
.95 cm
3/8 po
20 cm
8 po
20 cm / 8 po
.95 cm
3/8 po
7
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Varilla (continuación)
NO LEVANTE EL VENTILADOR
AGARRANDO LA CAMPANA O LOS
CABLES. Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
Pase los alambres y la varilla a través de la
campana. Deje que la campana se sitúe
sin apretar encima del ventilador.
8
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Cableado
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a
un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consulte la PRECAUCIÓN c.1 de la pág. 2
Usando los conectores de cable
anaranjados de la bolsa de
materiales :
Conecte los 3 cables de puesta a tierra
(verde, verde con banda amarilla, o
cobre desnudo) del ventilador, la varilla
y el soporte de suspensión.
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
Nota: Para conectar los alambres,
sostenga los extremos desnudos de los
alambres juntos y coloque un conector
sobre ellos; luego tuerza en el sentido
horario hasta que queden apretados.
Verde con
banda amarilla
Verde con
banda amarilla
(aterrizado)
Verde con
banda amarilla
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
Coloque el receptor en la parte superior del
conjunto del tubo vertical como se muestra.
Receptor
9
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a
través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres,
con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no
puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consulte la PRECAUCIÓN c.1 de la pág. 2
Cableado (continuación)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
Usando los conectores de cable
anaranjado de la bolsa de materiales
del control remoto:
Conecte el cable amarillo desde
el receptor hacia el cable negro
proveniente del ventilador.
Conecte el cable azul del receptor
al cable azul (o posiblemente
negro con tira blanca) proveniente
del ventilador.
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
Usando los conectores de cable
anaranjados de la bolsa de
materiales :
Conecte el cable negro (no
aterrizado) desde el techo hacia el
cable negro del receptor.
Conecte el alambre blanco
(aterrizado) desde el techo al cable
blanco del receptor y al cable
blanco del ventilador.
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
negro (no
aterrizado)
blanco (aterrizado)
negro
blanco
blanco
Nota: Si tiene un interruptor doble,
clausure el cable secundario de
alimentación del techo. Esto dejará
uno de los interruptores sin uso.
Nota: El ventilador de techo Avia
está diseñado para manejarse
con el control remoto incluido.
Mantenga los botones en la
posición “On” para garantizar una
funcionalidad adecuada.
10
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Campana
Levante la campana para ponerla
en posición de manera que los
agujeros para tornillos estén
alineados.
Coloque la campana de modo que,
cuando sea levantada para ponerla
en posición, encaje en el soporte de
suspensión como se muestra.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
Agujeros
del tornillo
11
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Paletas
Fije cada aspa a un soporte de aspa usando
las arandelas de aspa, que están en la bolsa
, y los tornillos de montaje de aspa, que
están en la bolsa .
Acople sin emplear mucha fuerza
los soportes de paleta al motor
con los tornillos de la bolsa de
materiales , luego apriete con
rmeza, cuando ambos tornillos
estén acoplados.
12
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Retire el tornillo de ensamble pre-instalado del
conjunto de lámparas y la bandera roja, del conjunto de
lámparas. Conserve el tornillo. Se necesitará para la
instalación del conjunto de lámparas.
Nota: El tornillo ha sido instalado únicamente para
nes de embalaje.
Con cuidado retire el conjunto de lámparas
de la caja del interruptor superior y ponga
el conjunto de lámparas aparte.
Caja del interruptor y conjunto de luz
Bandera roja
13
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Pase la clavija del alambre a través del
agujero central de la caja superior del
interruptor, luego envuelva la ranura de
bocallave alrededor de los tornillos y gire
en sentido antihorario.
Atornille a medias dos tornillos de
montaje de la caja que están en la
bolsa de materiales al alojamiento
del motor. No importa cuáles
agujeros escoja.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra
en la bolsa de materiales , en su lugar y
apriete los tres tornillos.
Asegúrese de que la caja superior del interruptor esté
jada rmemente a la placa de montaje. La jación y
el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje
del conjunto pueden causar que el accesorio de la
caja del interruptor caiga.
Caja del interruptor y conjunto de luz (continuación)
14
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Conecte las clavijas de las cajas superior e
inferior del interruptor. Asegúrese de alinear
las marcas de color de los conectores.
Asegúrese de que la caja inferior del interruptor esté jada
rmemente a la caja superior del interruptor. La jación y el
ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden
causar que el accesorio de iluminación caiga.
Alinee las ranuras de bocallave en el
conjunto de lámparas con los tres tornillos
de montaje en los postes. Levante el
conjunto de lámparas y gírelo en sentido
de las manecillas para atorarlo en su
lugar. Asegúrese de que ambas cadenas
cuelguen libremente.
Instale parcialmente los tres tornillos
de ensamble del conjunto de lámparas,
encontrado en la bolsa de herrajes ,
en los postes como se muestra, dejando
vacío el poste marcado con un círculo.
Use sólo el artefacto de iluminación
suministrado con este modelo de ventilador.
Caja del interruptor y conjunto de luz (continuación)
Ranura de
bocallave
Poste
vacío
15
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Caja del interruptor y conjunto de luz (continuación)
Instale el cuarto tornillo de montaje
del conjunto de lámparas y apriete
rmemente todos los cuatro tornillos.
¿Recuerda el tornillo
que guardó después
de retirar la bandera
roja (página 14)? Lo
necesitará para este paso.
Instale una bombilla en cada uno del
portalámpara. Cuando sea necesario,
remplace la bombilla con unas del mismo
tipo y voltaje.
Ubique las muescas del borde externo de la
pantalla de vidrio de modo que se alineen
con las pestañas en la supercie interna del
borde del artefacto de iluminación. Levante
cuidadosamente la pantalla dentro del
artefacto de iluminación tanto como sea
posible. Gire la pantalla en sentido horario
hasta que esté sujetada rmemente.
Muesca
Pestaña
16
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Pantalla (continuación)
Asegúrese de que la asamblea de la pantalla esté jada
rmemente a la caja del interruptor. La jación y el ajuste
incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden causar
que el accesorio de iluminación caiga.
Levante el conjunto de la pantalla de
vidrio y gírelo en sentido contrario de las
manecillas para atorarlo en su lugar.
Instale y apriete rmemente el tercer
tornillo de montaje del conjunto de la
pantalla de vidrio.
¡FELICITACIONES!
¡HA TERMINADO
LA INSTALACIÓN!
17
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Conecte
la energía
PRECAUCIÓN:
• Siempre compre las pilas
de tamaño y grado correctos
para este uso.
• Reemplace todas las pilas de
un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las
pilas y los del aparato antes
de colocar las pilas.
• Asegúrese que las pilas estén
bien colocadas respecto a la
polaridad (+ y -).
• Retire las pilas del equipo
si no se va a utilizar por un
tiempo prolongado.
• Retire las pilas usadas de
inmediato.
Remoto
Para acceder al compartimiento de la
batería quite el pequeño tornillo estrella
(Phillips) que ja la tapa del compartimiento
al conjunto del transmisor.
Tornillo
estrella
(Phillips)
Tapa de
la batería
Instale las dos baterías AAA, las cuales se
encuentran en la bolsa de herramientas del
control remoto, dentro del transmisor. Antes
de instalarlas, limpie los contactos de las
baterías. Contacte a su centro de reciclado
de baterías local para informarse sobre
cómo desechar éstas de manera adecuada.
18
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Presione brevemente el botón de luz para
encender y apagar las luces. Mantenga el
botón de luz presionado para aumentar o
disminuir la intensidad lumínica.
Atenuación: Para habilitar la atenuación, su
control remoto debe estar congurado para
modo de atenuación. Para activar y desactivar
el modo de atenuación, mantenga presionado
el botón de desconexión del ventilador
mientras presiona el botón de luz dos veces.
Mantenimiento, operación y limpieza (continuacn)
El transmisor de control remoto ya debió haber sido
sincronizado con el receptor y estar listo para usarse.
Nota: Si usted necesita sincronizar su control remoto,
apague el ventilador y vuélvalo a encender en el
apagador de pared. Dentro de 3 minutos, presione y
mantenga presionados el botón Apagar ventilador
(Fan OFF) y el botón Alto (High) por 4 segundos
para sincronizar el control remoto. Para evitar una
operación defectuosa, asegúrese de que todos los
otros ventiladores de techo dentro del rango estén
apagados en el apagador de pared mientras se está
realizando la sincronización.
El botón de ENCENDIDO/APAGADO (On/
Off) enciende o apaga el ventilador.
Ajuste la velocidad del ventilador a través
de los botones direccionales “Aumentar
velocidad” o “Disminuir velocidad”.
Aumentar
velocidad
Disminuir
velocidad
Encendido /
Apagado
Luz
19
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Soporte de control remoto
Opción 1: Utilizando tornillos
Opción 2: Utilizando una tira adhesiva
Instale el soporte de la base a la pared
con los tornillos incluidos.
Tiene dos opciones para instalar en la pared la base del control
remoto incluida. Escoja la ruta que mejor funcione para usted.
Escoja la ubicación de instalación de la base.
Si está instalando sobre un panel de yeso,
perfore dos oricios de 9/64” de ancho
usando el soporte de la base como una
guía. Martille con cuidado las anclas para
panel de yeso incluidas en los oricios
previamente perforados.
Presione el soporte de la base
contra la pared y sosténgalo
rmemente por 30 segundos.
Aplique la etiqueta adhesiva
a la parte trasera del
soporte de la base según las
instrucciones mostradas en
la etiqueta adhesiva.”
Deslice la base sobre el
soporte ya montado.
Retire la base de su
soporte.
20
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Para cambiar el bombilla, quite
cuidadosamente el conjunto de
la pantalla de vidrio. Desenrosque
la lámpara y reemplácela por
lámpara del mismo tipo y voltaje.
Reinstale el conjunto de pantalla
de vidrio.
Para cambiar la dirección del
ujo de aire, mueva el interruptor
de inversión a la posición opuesta.
Note: El interruptor inversor está
ubicado en la caja del interruptor.
Sólo se puede acceder cuando la
pantalla de vidrio es retirada.
Para limpiar el ventilador, use
una escobilla suave o un paño sin
hilachas para evitar rayones. Los
productos de limpieza pueden
dañar los acabados.
Mantenimiento y limpieza
Deslice el control remoto en la
base cuando no lo esté usando.
El interruptor
de inversión
21
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Monday - Friday 8am - 6pm CST
Saturday 11am - 4pm CST
(English or Español)
www.HunterFan.com
Localización de fallas
Las luces se atenúan cuando se
enciende o no se enciende por
completo
Asegúrese que la potencia en
vatios de las bombillas instaladas
coincide con las especicaciones
de los enchufes de luz.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y
tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén
ajustadas.
Apague la alimentación
eléctrica, apoye el ventilador
muy cuidadosamente, y
verifique que la bola de
suspensión esté asentada
correctamente.
Utilice el conjunto de
equilibrio y las instrucciones
proporcionados para
equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de
los soportes de las aspas hasta
que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa
está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador
está encendido.
Tire de la cadena para
asegurarse de que está
encendido.
Empuje el interruptor de
inversión del motor rmemente
hacia la izquierda o la derecha
para asegurar que esté
conectado.
Verique el interruptor
automático para asegurar que la
alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren
libremente.
Apague la alimentación del
interruptor automático, luego
aoje la campana y revise todas
las conexiones de acuerdo con
el diagrama de cableado de las
páginas 10-11.
Verique las conexiones en la
caja del interruptor.
El control remoto del ventilador
funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería
esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
El transmisor solo funciona
únicamente a corto alcance
Cambie la batería.
Si usted tiene varios controles remoto
o varios ventiladores controlados
remotamente alimentados por el mismo
interruptor termomagnético y está
experimentando interferencia u operación
deciente de sus controles remoto, por favor
visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic
en “How do I properly install multiple remote-
controlled fans?” para mayor información
sobre cómo corregir este problema.
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
22
M3626-02 • 11/28/16 • © Hunter Fan Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hunter Fan 59280 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario