Hunter Fan 59048 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Tabla de contenido
5
Soporte de techo
PÁGINA
12
Paletas
PÁGINA
30 inches
7 feet
2
Lo que puede esperar
con su instalación
PÁGINA
4
Opciones crecientes
PÁGINA
Ladder
3
Herramientas
necesarias
PÁGINA
11
Campana
PÁGINA
?
?
?
20
Localización de fallas
PÁGINA
¡Felicitaciones por adquirir su
nuevo ventilador de techo Hunter®!
Le brindará confort y un buen
desempeño en su hogar u ocina
durante muchos años. Este manual
de instalación y operación contiene
instrucciones completas para
instalar y operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle el mejor ventilador
de techo disponible en cualquier
lugar del mundo.
Para registrar su ventilador visite:
www.HunterFan.com/register
Conserve su recibo como comprobante de compra.
18
PÁGINA
Mantenimiento,
operación y limpieza
Control remoto
17
PÁGINA
7
Varilla
PÁGINA
10
Cableado
PÁGINA
13
Conjunto de luz
PÁGINA
6
Montaje de la caja
superior
PÁGINA
1
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
2
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Lo que puede esperar con su instalación
Conozca su cableado
Si no está
familiarizado con el
cableado, emplee un
electricista calicado.
Es posible que
necesite que un
amigo le ayude.
Revisar la caja para
ver el peso del
ventilador
Evaluar la ubicación
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el
borde inferior
de la paleta
hasta el piso
Evaluar el ángulo
del techo
Debe tener
la capacidad
de asegurar el
ventilador a la
estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
2
Los ángulos de techo
mayores que 34°
necesitan de un Kit de
Montaje en Ángulo
Vea la página 4 para
más detalles.
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales, monte el ventilador directamente a la
estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice
los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar
o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si
no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición
de apagado, asegure firmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de
servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño
al motor, use solamente controles de velocidad de estado sólido
Hunter.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble
los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las
paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
comunicación por radio.
Lea y guarde estas instrucciones
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
Seleccione la longitud de la varilla
1
2
3
Varilla estándar
para techos de 8 a 10 pies de alto
Varilla corta
para ventiladores instalados
cerca del techo
Varilla larga
para techos de 10 pies o más
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
3
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
Herramientas necesarias
Escalera
Destornilladores
Alicates Pelacables
Taladro eléctrico
(opcional)
Broca de 9/64”
(opcional)
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas.
3
Si usted está instalando varios ventiladores
controlados remotamente en el mismo
interruptor termomagnético,
usted puede necesitar realizar algunos pasos extra
para prevenir interferencia u operación deciente
de sus controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic
en “How do I properly install multiple remote-
controlled fans?” para mayor información.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
4
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
Mounting Options (continued)
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también
necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
La guía hace contacto
con el techo Y
con la pared
La guía hace contacto
con la pared pero NO
con el techo
Necesita una
varilla larga Y
un kit de
montaje en
ángulo
SOLAMENTE
necesita una
varilla larga
*lo más común
Si su techo es plano:
Cuelque el ventilador de una
varilla estándar (incluida).
Opciones crecientes
Emplee un montaje de ángulo
para suspender el ventilador
de un techo abovedado
o en ángulo.
4
34
O
Montaje
estándar
Montaje
en ángulo
2 3
DESLICE
hacia el techo
SE
AJUSTA
contra la pared
1
DOBLE
en la línea
punteada
34°
Siga los tres pasos que se muestran más abajo para
determinar si el ángulo de su techo es mayor a 34°
TECHO
PARED
OPCIÓN 1 OPCIÓN 2
SITUACIÓN 1 SITUACIÓN 2
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
Tipo de
montaje
en
ángulo
Tipo de
montaje
estándar
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
Emplee un montaje estándar
o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador
de un techo plano.
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
Soporte de techo
5
Para techos en ángulo, apunte
la abertura hacia el pico.
Si luego de leer este manual
aún necesita asistencia, llame
a nuestro Soporte técnico al
1-888-830-1326.
Asegúrese de que los cuatro (4)
topes estén aún acoplados.
Desconecte
la energía
Use tornillo para madera
de 3” (incluido) para
asegurar a la estructura
de soporte con la caja de
salida eléctrica aprobada.
Taladre agujeros piloto
de 9/64”en la estructura
de soporte para ayudar
a asegurar el soporte de
techo con los materiales
de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con
la caja de salida) para
asegurar a la caja de
salida aprobada para
ventiladores de techo
existente. Asegúrese
de que esté instalado
con seguridad y que sea
aceptable como soporte
para ventiladores de 31.8
kg (70 lb) o menos.
Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
5
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Montaje de la caja superior
Tornillos de la cubierta
superior del motor
Para montar la caja al adaptador
de suspensión, alinee las
tres lengüetas elevadas en el
adaptador de suspensión con
las tres muescas estrechas en la
caja superior. Asegúrese que la
caja se asiente completamente
en el adaptador.
Retire el tornillo de jación
preinstalado de modo que se
pueda insertar la varilla.
KEEP!
¡GUARDAR!
Instale los tres tornillos de la
cubierta superior del motor,
que se encuentran en la
bolsa de tornillería , y
apriételos con rmeza.
6
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
Varilla
www.HunterFan.com
Slide
Slide
1 2 3 4 5
678910
Vendidos por separado
Incluido
Varilla larga
para techos
en ángulo o
techos de 10
pies o más
Varilla corta
para ventiladores
instalados cerca del
techo
Varilla estándar
para techos de 8 a
10 pies de alto
Opción 1Opción 2
Opción 3
pase a la siguiente página
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
Incluido
(preensamblado)
7
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
7
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
8”
3/8”
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
Varilla (continuación)
Si el tornillo de jación no
está apretado rmemente, el
ventilador podría caer.
8”
3/8”
C
U
T
&
S
T
R
I
P
(not to scale)
Pueden cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la
parte superior de la varilla.
Apriete el tornillo de jación con
un alicate. NO APRIETE A MANO.
Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5
vueltas completas) hasta que se detenga.
8
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
8
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
9
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
Varilla (continuación)
NO LEVANTE EL VENTILADOR
AGARRANDO LA CAMPANA O LOS
CABLES. Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
Pase los alambres y la varilla a través de la
campana. Deje que la campana se sitúe
sin apretar encima del ventilador.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Cableado
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a
un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consulte la PRECAUCIÓN c.1 de la pág. 2
Usando un conector
de alambre
anaranjado de la bolsa
de materiales ,
conecte los 3 alambres
de puesta a tierra
(verde, verde con
banda amarilla, o cobre
desnudo) del ventilador,
la varilla y el soporte de
suspensión.
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
negro
azul
amarillo
azul
Nota: Para conectar
los alambres, sostenga
los extremos desnudos
de los alambres juntos
y coloque un conector
sobre ellos; luego
tuerza en el sentido
horario hasta que
queden apretados.
Usando los conectores
de cable anaranjado
de la bolsa de
materiales del control
remoto, conecte el
cable amarillo desde el
receptor hacia el cable
negro proveniente del
ventilador. Conecte
el cable azul del
receptor al cable
azul (o posiblemente
negro con tira blanca)
proveniente del
ventilador.
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
Usando los conectores
de cable anaranjados
de la bolsa de
materiales , conecte
el cable negro (no
aterrizado) desde el
techo hacia el cable
negro del receptor.
Conecte el alambre
blanco (aterrizado)
desde el techo al cable
blanco del receptor
y al cable blanco del
ventilador.
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
Verde con
banda amarilla
Verde con
banda amarilla
(aterrizado)
Verde con
banda amarilla
negro (no
aterrizado)
blanco (aterrizado)
negro
blanco
blanco
10
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
11
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
Campana
Levante la campana para ponerla
en posición de manera que los
agujeros para tornillos estén
alineados.
Coloque la campana de modo que,
cuando sea levantada para ponerla
en posición, encaje en el soporte de
suspensión como se muestra.
Agujeros
del tornillo
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
Nota: El tipo de ventilador puede variar.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Ensamble el aspa al motor usando las arandelas
planas de la bolsa de tornillería y los
tornillos para ensamblar el aspa encontrados en
la bolsa de tornillería . Repita esto para cada
una de las aspas.
Introduzca la paleta en la ranura. Alinee los
agujeros en la paleta con los agujeros del
motor del ventilador.
Agujeros
Las paletas están protegidas con Dust Armor®, que
es un recubrimiento nanotecnológico que repele el
polvo. Para limpiar el ventilador, use una escobilla
suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los
agentes limpiadores pueden dañar el acabado.
Paletas
12
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Alinee las ranuras de bocallave en el
conjunto de luces con los dos tornillos
parcialmente instalados y gire el conjunto de
luces hasta que los tornillos se enganchen en
los extremos angostos de dichas ranuras.
Pase el conector de 9 pines desde el
ventilador a través del conjunto de lámparas.
Tornillo mecánico
Instale parcialmente dos tornillos de
sujeción, encontrados en la bolsa de
tornillería , en la placa de montaje
del conjunto de lámparas.
Conjunto de luz
13
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
14
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
Asegúrese de que el conjunto de lámparas esté sujetado con
rmeza a la placa de montaje. Si no se aseguran apropiadamente
todos los tres tornillos de ensamble puede ocasionar que se
caiga la lámpara.
Pase el conector de 2 pines a través de la
ranura de cables en la caja del interruptor.
Ranura
de cables
Enchufe el conector de 9 pines desde el
ventilador con su contraparte de 9 pines
en el conjunto de lámparas.
Instale el tornillo de sujeción que queda
para asegurar el conjunto de lámparas a
la placa de montaje. Apriete con rmeza
todos los tres tornillos.
Attachment Screw
Conjunto de luz (continuación)
Tornillo
mecánico
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
15
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
Ranura de
cables
Conecte los dos conectores de 2 pines
desde la caja del interruptor y el ensamble
de LED. Empuje los cables sobrantes hacia
adentro de la caja del interruptor a través
de la ranura de cables.
Alinee los dos oricios para tornillos
e instale los tornillos de ensamble de
caja del interruptor que se encuentran
en la bolsa de tornillería .
Sujete el ensamble de LED a la caja del
interruptor instalando dos tornillos
para ensamble de lámparas que se
encuentran en la bolsa de tornillería
, a través de las ranuras, no en los
oricios para tornillos.
Tornillos para
ensamble de
lámparas
Conjunto de luz (continuación)
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Pantalla
Anillo de
moldura
Tornillos de
ensamble de
la pantalla
Coloque la pantalla de vidrio en el anillo
de moldura para la pantalla. Alinee los tres
oricios en el anillo de moldura con los tres
oricios en el conjunto de lámparas. Instale
y apriete con rmeza los tres tornillos de
ensamble de la pantalla de vidrio que se
encuentran en la bolsa de tornillería .
Conjunto de luz (continuación)
¡FELICITACIONES!
¡HA TERMINADO
LA INSTALACIÓN!
Vea la siguiente página
para hallar instrucciones de
operación del ventilador.
16
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
16
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Control remoto
Dentro de un plazo de 3 minutos a partir de
reconectar la alimentación del ventilador, presione
al mismo tiempo el botón de desconexión del
ventilador y el botón de alta velocidad durante
al menos 4 segundos. Su ventilador pasará
a baja para indicar el vínculo correcto. De lo
contrario, desconecte la corriente al ventilador,
espere 1 minuto e inténtelo nuevamente. Si usa
el transmisor con varios ventiladores, repita el
proceso con cada uno de estos ventiladores.
Nota: El control remoto debe estar sincronizado
antes de operar el ventilador.
Alta
Ventilador
apagado
Conecte
la energía
Para acceder al compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que
ja la tapa del compartimiento al conjunto del
transmisor. La batería debe instalarse con el lado
positivo (+) hacia arriba. Reemplace la batería
CR2032 según sea necesario.
Tornillo
estrella
(Phillips)
Tapa de
la batería
Si usted está instalando varios ventiladores
controlados remotamente en el mismo interruptor
termomagnético, usted puede necesitar realizar
algunos pasos extra para prevenir interferencia u
operación deciente de sus controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How
do I properly install multiple remote-controlled fans?”
para mayor información.
17
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
17
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
18
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
18
Mantenimiento, operación y limpieza
Para encender el ventilador, pulse un botón
de velocidad. Las velocidades varían desde
apagado (0) hasta alta (3). Presione brevemente
el botón de luz para encender y apagar las luces.
Mantenga el botón de luz presionado para
aumentar o disminuir la intensidad lumínica.
Luz
Velocidad
baja
Ventilador
apagado
Velocidad
media
Velocidad
alta
Para instalar el soporte del transmisor, quite los
dos tornillos que sujetan la placa de tapa del
interruptor. No retire la placa de tapa. Para orientar
el soporte, alinee los dos oricios de montaje con
los oricios de la placa de tapa. Coloque y apriete
los tornillos. No apriete en exceso.
Nota: Para las placas de tapa de estilo rockero,
quite las pestañas empujándolas hacia afuera.
Placa de tapa del
interruptor
Pestañas
quitadas
Placa de
estilo
rockero
Para cambiar el ujo de aire, retire la
pantalla de vidrio en el ventilador, retirando
los tornillos de ensamble de la pantalla,
la misma pantalla de vidrio y el anillo de
moldura. Cambie de posición el interruptor
negro para cambiar la dirección.
El interruptor
de inversión
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
19
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
19
Mantenimiento, operación y limpieza (continuacn)
Para limpiar el ventilador, use una
escobilla suave o un paño sin hilachas para
evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Pulse el botón de desconexión del ventilador
durante al menos tres segundos para iniciar
el modo Safe-Exit.
Las luces parpadearán a modo de
conrmación visual.on.
Las luces permanecerán encendidas durante
15 segundos al 50% de su brillo y luego
comenzarán a atenuarse. Después de un total
de 30 segundos, las luces se apagarán por
completo.
El programa Safe-Exit le proporciona cerca de treinta
segundos de luz cuando apaga las luces para que salga
de la habitación antes de que se apaguen las luces.
Para utilizar Safe-Exit:
Safe-Exit
Para cambiar las bombillas, utilice un
destornillador estrella para quitar los
tornillos que jan el anillo de luz LED a la
caja inferior del interruptor. Reemplácelo
por un anillo de luz LED de repuesto
aprobado por Hunter. Reinstale el
conjunto de pantalla.
Tornillo
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Localización de fallas
Los ventiladores Hunter pueden reducir sus costos de
enfriamiento hasta en 40%.
Supere el alto costo del enfriamiento
El movimiento de aire creado por un ventilador de techo
Hunter le permite jar su termostato en un valor más
alto manteniendo el ambiente confortable. Cada grado
que eleva el termostato ahorra hasta 7% en costos de
energía. De modo que puede reducir el costoso aire
acondicionado... y ahorrar hasta 40%* en gastos de
enfriamiento. En invierno, su ventilador Hunter recircula
el aire caliente y ahorra hasta 10%* en las facturas de
calefacción.
* En promedio con ajustes de baja velocidad. Sus ahorros
pueden variar en función del clima, el tipo de edicio y el
ajuste del termostato.
Ahorre energía y dinero al mismo tiempo que protege
el medio ambiente
Felicitaciones! ¡Usted está ahorrando energía y dinero
a la vez que protege el medioambiente al adquirir este
ventilador de techo Hunter calicado por ENERGY STAR!
Con esta compra, está colaborando en la protección del
medioambiente.
Su nuevo ventilador de techo ha ganado la calicación
ENERGY STAR porque cumple las exigentes
especicaciones de eciencia de energía establecidas
por la Agencia de Protección Medioambiental de los
EE.UU. (EPA) Los ventiladores de techo con etiqueta
ENERGY STAR ahorran energía porque tienen motores
y un suministro de aire más ecientes debido a
conguraciones de aspa más aerodinámicas. Los
modelos de ventilador de techo que llevan la etiqueta
ENERGY STAR mueven aire entre 14 y 20% más
ecientemente que los modelos tradicionales. Para
mayor información sobre ENERGY STAR visite
www.energystar.gov.
20
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos
de los soportes de las aspas hasta
que estén ajustadas.
Utilice el conjunto de equilibrio y
las instrucciones proporcionados
para equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los
soportes de las aspas hasta que
estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está
agrietada. Si fuera así, reemplace
todas las aspas.
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador
está encendido.
Empuje el interruptor de
inversión del motor rmemente
hacia la izquierda o la derecha
para asegurar que esté
conectado.
Verique el interruptor
automático para asegurar que la
alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren
libremente.
Apague la alimentación del
interruptor automático, luego
aoje la campana y revise todas
las conexiones de acuerdo con
el diagrama de cableado de la
página 10.
Verique las conexiones en la
caja del interruptor.
El control remoto del ventilador
funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
El transmisor solo
funciona únicamente a
corto alcance
Cambie la batería.
Si usted tiene varios
controles remoto o
varios ventiladores
controlados remotamente
alimentados por el
mismo interruptor
termomagnético y
está experimentando
interferencia u operación
deciente de sus controles
remoto, por favor visite
www.HunterFan.com/FAQs
y haga clic en “How do I
properly install multiple
remote-controlled fans?”
para mayor información
sobre cómo corregir este
problema.
20
M3534-02 • 05/14/14 • © Hunter Fan Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hunter Fan 59048 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario