Philips AZ1836W/85 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ1836W/85 es un versátil reproductor de CD-MP3/CD que también puede reproducir archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento masivo USB. Puede programar pistas para su reproducción, crear álbumes personalizados y disfrutar de la comodidad de la reproducción aleatoria. También cuenta con un sintonizador de radio AM/FM para escuchar sus emisoras favoritas.

El Philips AZ1836W/85 es un versátil reproductor de CD-MP3/CD que también puede reproducir archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento masivo USB. Puede programar pistas para su reproducción, crear álbumes personalizados y disfrutar de la comodidad de la reproducción aleatoria. También cuenta con un sintonizador de radio AM/FM para escuchar sus emisoras favoritas.

AZ1836
MP3-CD Soundmachine
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/support
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/support
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026, U.S.A.
Printed in China JH-0608
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1836
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismoy obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del
producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante
de Compra
La devolución de la tarjeta
incluida garantiza que se
archive la fecha de compra,
de modo que no necesitará
más papeleo para obtener el
servicio de garantía.
*Seguridad del
producto
Notificación
Al registrar su producto,
recibirá la notificación
(directamente del fabricante)
en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos
en la seguridad.
*Beneficios
adicionales de la
propiedad del
producto
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privile-
gios a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas espe-
ciales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica
material no aislado dentro
de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todos en su hogar, por favor no retire
la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama
la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con
atención en la literatura adjunta para
evitar problemas operativos y de
mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas
eléctricas, haga que la paleta ancha del
enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
AVISO
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie,
el cual se ubica en la parte base
del gabinete. Guarde esta información
para futura referencia.
Nº de modelo. __________________
Nº de serie.
____________________
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de incendios o de descarga eléctrica, este
aparato no se debe exponer a la lluvia ni
a la humedad, y no se le deben colocar
encima objetos llenos de líquido como
jarrones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
MODE
ALBUM
PROG
CD USB
DEL REC
1
3
5
9
2
4
7
6
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
9
0
!
@
$
%
1
2
6
4
#
^
3
AC MAINS~
PHONES
5
7
8
1
X
2
9
3
6
7
4
5
0
!
8
A
1
3
2
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
B
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
USB mass
storage device
USB cable
Removing the insulation plastic tab
@
#
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français :
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA
– control remoto
Paneles superior y
delantero (ver 1)
1 Selector de fuente
: CD/USB, FM,AM
OFF
selecciona la fuente de sonido de CD/CD-
MP3
(o Modo USB)
o radio
interruptor de encendido y apagado
2
2;
inicia o hace una pausa en la reproduc-
ción de disco
. starts or pauses disc/USB
∞§
Para el disco/ la reproducción USB:
– salta al principio de una pista actual / anteri-
or / posterior;
– realiza búsquedas hacia atrás y hacia delante
en una pista
9
para la reproducción de disco
/USB;
borra un programa de
disco
PROG – programa pistas y revisa
3 Pantalla –muestra las funciones de
disco
/reproducción USB
4
ALBUM+/-
CD-MP3
/ WAM reproducción USB
sólo
:
selecciona el álbum
5 USB REC
copia uno o todos los archivos de un disco
en un reproductor de MP3 / dispositivo de
almacenamiento USB portátil externo.
6
iR
sensor infrarrojo para control remoto
7
CD/USB introduce el disco o el
modo USB
8 MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo,
.
REPEAT o
SHUFFLE al azar
9 OPEN•CLOSE
levante aquí para abrir la
puerta del disco
0 TUNING
– sintoniza emisoras de radio
!
VOLUME
ajusta el nivel del sonido
@ Puerto USB – conecta a un dispositivo
externo USB de almacenaje masivo
Panel Posterior (ver 1)
# Antena telescópica mejora la recepción
de FM
$ p conector de auriculares estéreo de
3,5 mm
Consejos prácticos: Los altavoces se silencia-
rán cuando los auriculares estén conectados al
aparato.
% AC MAINS~ entrada para el cable de
alimentación
^ Compartimento de las pilas – para 6
pilas tipo R-14, UM2 o células C
Control remoto (ver 1)
1 CD – introduce el modo disco
2 USB – introduce el modo USB
3 MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo,REPEAT
o SHUFFLE al azar
4 PROG – programa pistas y revisa
5
9
– para la reproducción de disco
/USB;
borra un programa de
disco
6
2;
– nicia o hace una pausa en la
reproducción de disco
. starts or pauses
disc/USB playback
7 ∞§
Para el disco/ la reproducción USB:
– salta al principio de una pista actual / anteri-
or / posterior;
– realiza búsquedas hacia atrás y hacia delante
en una pista
8 ALBUM +/-
CD-MP3
/ WMA/ reproducción USB
sólo
:
selecciona el álbum
9 DEL
borra uno o todos los archivos almacenados
en el dispositivo USB externo.
0 REC
copia uno o todos los archivos de un disco
en un reproductor de MP3 / dispositivo de
almacenamiento USB portátil externo.
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas
Aparato principal (ver 1)
Coloque 6 pilas, tipo R-14, UM2 o
C-cells (no incluidas, preferiblemente alcali-
nas) con la polaridad correcta.
Control remoto (ver 1)
¡Importante!
Antes de utilizar el mando a distancia,
retire la pestaña aislante de plástico
según se muestra en la figura @.
Si el mando a distancia no funciona
correctamente o disminuye el alcance
del mismo, cambie la pila por una
nueva (CR2025).
1 Mantenga pulsado el cierre (A) en la
dirección mostrada en la figura @.
2 Simultáneamente, extraiga la bandeja de
la pila (B).
3 Coloque una nueva pila, y vuelva a introducir
al bandeja por completo hasta la posición
original.
Una utilización incorrecta de las pilas puede
ocasionar un derrame electrolítico y la cor-
rosión del compartimento o provocar un
reventón de las mismas:
No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcali-
nas con las de carbono-zinc. Utilice única-
mente pilas del mismo tipo.
Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle
las gastadas con las nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a la
hora de deshacerse de ellas.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica en
la placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
•Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Si
desconecta el producto de la alimentación,
asegúrese de sacar el enchufe por completo
de la toma. Los niños podrían sufrir daños
graves, ya que el extremo libre del cable
podría tener todavía corriente si sólo se reti-
ra el conector de la toma MAINS de la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Ahorro de consumo automático
Cuando el selector de fuente esté en
CD/USB y el aparato esté en la posición
PAUSA durante 5 minutos, el aparato
automáticamente pasará a la posición stop
para ahorrar consumo.
Cuando el selector de fuente esté en
CD/USB y el aparato esté en la posición
STOP durante 15 minutos, el aparato
automáticamente pasará al modo sleep
(espera). Para reactivarlo, pulse
2;
.
Consejos útiles:
–Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
Español Controles / Suministro de Energía
Suministro de Energía
Funciones Básicas
Encendido/ apagado
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD/USB, FM o AM.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición OFF.
Ajuste del volumen
Ajuste de sonido utilizando los controle
VOLUME.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a FM o AM.
2 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
3 Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente
a la posición
OFF
.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, saque la antena telescópica. Incline y
de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de
la misma si la señal es demasiado fuerte.
•Para AM, el aparato posee una antena incorpora-
da, de manera que no se necesita la telescópica.
Para manejarla, de vueltas al aparato.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la eje-
cucci ón de m étodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Sobre el MP3
La tecnología de compresión de música MP3
(MPEG Audio Layer 3) reduce de forma signi-
ficativa los datos digitales de un CD de audio
manteniendo al mismo tiempo la misma cali-
dad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de
Internet en el disco duro de su ordenador, o
puede crearlos desde sus propios CDs de
audio. Para esto último, inserte un CD de audio
en la unidad de CD-ROM de su ordenador y
convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena cali-
dad de sonido, se recomienda una velocidad de
bit de 128 kbps o más alta para archivos de
música MP3.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para
grabar («quemar») los archivos de música de su
disco duro a un CD-ROM.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de
MP3 terminen con .mp3
.
– Número de álbums/ carpetas: máximo 500
– Número de pistas/títulos: máximo 1000
– El número de archivos de música que pueden
ser reproducidos depende de la longitud de los
nombres de los archivos. Con nombres de
archivos más cortos serán admitidos más
archivos.
Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce discos de
audio, CD-Recordables (CD regrabables) y
CD-Rewritables (CD reescribibles), y CD
MP3. No intente reproducir un CD-ROM,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
No se admite el formato WMA con
protección DRM.
Funciones Básicas
Reproductor de CD-MP3/CD
1 Seleccione la fuente CD/USB.
La pantalla muestra - - - (ver 2),
o - - - con USB (ver 3).
2 Pulse CD/USB para introducir el modo CD
si USB aparece mostrado.
La pantalla muestra - - - (ver 2).
La exploración de un CD de MP3 puede
tardar más que la de un CD de audio.
3 Abra la puerta del disco.
.
4 Introduzca un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre con cuidado el compartimento
del CD.
Pantalla: el número total de pistas
5 Pulse
2;
para comenzar la reproducción.
Pantalla: 2 y el número de pista en curso.
CD-MP3/WMA sólo
:
El número de la pista actual "XXX" y el
número del álbum "ALB XXX"
aparecerán mostrados alternativamente.
(Ver 45)
6 Para realizar una pausa en la reproducción,
pulse
2;
.
Pantalla:
2
y el numero de pista actual
parpadean..
7 Pulse
2;
de nuevo para reanudar la
reproducción.
8 Para detener la reproducción, pulse
9
.
Consejos útiles:
La reproducción del disco también se detendrá
cuando:
Vd. pulse la puerta del CD para abrirla;
Vd. seleccione la fuente FM, AM o OFF;
se llega al final del disco.
Selección de una pista
diferente
Pulse
o §
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
CD-MP3/WMA sólo
: Para encontrar un
archivo MP3, pulse primero ALBUM+/-
para
seleccionar el álbum deseado.
En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que
desea, suelte
/ §
.
Se restablece la reproducción normal.
Programación de números
de pistas
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posición de parada, pulse PROG para
activar la programación.
Visualizador: muestra P01 que indica el
inicio de la programación. PROG destella.
(Ver 6)
2 Pulse
o
§
para seleccionar el número de
pista deseado.
CD-MP3/WMA sólo
: Para encontrar un
archivo MP3, pulse primero ALBUM+/-
para
seleccionar el álbum deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
El visualizador mostrará P02 indicando la s
iguiente posición disponible para la progra-
mación.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse
2;
.
Revisión de un programa
En la posición de parada, pulse y mantenga
apretado PROG
. durante 3 segundos.
Aparecerán en la pantalla todas las pistas
guardadas por su orden.
Reproductor de CD-MP3/ CD
Conexión USB
Reproductor de CD-MP3/ CD Conexión USB
Consejos prácticos:
Si pulsa PROG y no hay una pista selecciona-
da, aparecerá 01 en la pantalla.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pantalla
muestre FUL.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– pulsando
9
(dos veces durante la reproduc-
ción o una vez en el posición de parada);
– seleccionando la fuente de sonido FM, AM
o OFF;
– abriendo el compartimento del CD;
Pantalla: PROG desaparece.
Selección de diferentes
modos de reproducción
(ver 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de reproducción
con PROG.
REP – reproduce continuamente la pista en
curso.
REP ALL – repite el CD/ programa entero.
SHUF – pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio (al azar) .
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Usando la conectabilidad USB
El AZ1836 incorpora un puerto USB en el
panel frontal, ofreciendo una prestación plug
and play que le permite reproducir, desde el
AZ1836, música digital y otras grabaciones
almacenadas en el dispositivo USB de
almacenaje masivo.
Usando un dispositivo USB de almacenaje
masivo, también podrá disfrutar todas las
prestaciones ofrecidas por el AZ1836 que
están explicadas y detalladas en el
funcionamiento del disco.
Dispositivos USB de almacenaje masi-
vo compatibles
Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar:
memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB 1.1)
• Los dispositivos USB que requieren
instalación del controlador no son
compatibles (Windows XP).
Nota:
En algunos reproductores flash USB (o dis-
positivos de memoria), el contenido almace-
nado ha sido grabado utilizando tecnología
de protección de copyright. Los contenidos
protegidos no se podrán reproducir en
ningún otro aparato (por ejemplo en este
equipo inalámbrico).
Formatos compatibles:
– USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512
- 65,536 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos):
32-320 Kbps e índice de bits variable.
WMA versión 9 o anterio
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 500
Número de pistas/títulos: máximo 1000
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes
formatos:
• Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
• Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los documen-
tos Word o los archivos MP3 con extensión
.dlf se ignorarán y no se reproducirán.
AAC,WAV, PCM. NTFS archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
Reproduciendo desde un dispositivo
USB de almacenaje masivo
1 Compruebe que el AZ1836 está conectado
al suministro eléctrico CA o tiene instaladas
las pilas especificadas.
2 Seleccione la fuente CD/USB.
La pantalla muestra - - - (ver 2),
o - - - con USB (ver 3).
3 Pulse CD/USB para introducir el modo USB
si USB NO aparece mostrado.
La pantalla mostrará USB (ver 2).
4 Según se muestra en la imagen @, enchufe
un dispositivo USB de almacenaje masivo
compatible al puerto USB indicado ( )
en el AZ1836. Si fuera necesario, utilice un
cable USB apropiado para conectar el
dispositivo y el puerto USB del AZ1836.
El dispositivo se encenderá
automáticamente.
Si no se enciende el dispositivo, enciéndalo
manualmente, después reconéctelo.
La pantalla del AZ1836 muestra USB y el
número total de archivos audio
reproducibles (Número máx. de pistas
mostradas es 1000) almacenados en el
dispositivo.
5
Pulse 2; en el AZ1836 para iniciar la repro-
ducción.
La pantalla del AZ1836 mostrará USB y
compartirá la información mostrada en el
funcionamiento del disco.
Consejos prácticos:
– Compruebe que los nombres de los archivos
MP3 concluyen con .mp3.
– Para los archivos WMA con protección DRM,
use Windows Media Player 10 (o versión más
actual) para la grabación/conversión de CDs.
Visite www. microsoft.com para más información
sobre Windows Media Player y WM DRM
(Gestión Digital de Derechos de Windows
Media).
Copia de CD: grabación de
archivos de disco en un
dispositivo USB
AZ1836 permite copiar los archivos de músi-
ca o contenido hablado de un disco en el dis-
positivo USB externo. Puede grabar una pista,
todo el disco o incluso pistas seleccionadas
con la función de programación.
1 Ajuste el selector de fuente en CD/USB.
2 Introduzca un disco (CD de audio, MP3 o
WMA). Si lo desea, puede programar el disco.
3 Si se muestra USB, pulse CD/USB para
acceder al modo de CD.
4 Conecte un dispositivo de almacenamiento
masivo USB.
Para grabar un
5a Seleccione la pista que desea grabar.
5b
Pulse una o varias veces USB REC (o REC
en el control remoto) hasta que aparezca ONE
(Una) parpadeando.
La reproducción del disco se iniciará
automáticamente desde el principio de la
pista seleccionada.
Se muestra REC (Grabar) y ONE (Una)
parpadea durante 2 segundos y, a
continuación, desaparece (consulte 8).
Para grabar todo
5a Pulse varias veces USB REC (o REC en el
control remoto) hasta que aparezca
ALL
(Todas) parpadeando.
Se iniciará la reproducción del disco
automáticamente desde el principio.
Aparecen REC (Grabar) y ALL (Todas);
ALL (Todas) parpadeará durante 2
segundos y, a continuación, desaparecerá
(consulte 9).
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Reproductor de CD y
manejo de un CD
Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un méto-
do diferente de limpieza podría destruir la
lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
•Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Seguridad
& mantenimiento
(ver !)
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
6 Para detener la grabación, pulse primero 9 y,
a continuación, desconecte el dispositivo
USB.
En el modo de grabación de una pista, la
reproducción se detendrá automáticamente
cuando finalice la pista / archivo.
Durante la grabación de MP3 y WMA,
asegúrese de haber completado la reproduc-
ción del archivo que desea grabar antes de
detener la grabación manualmente. De lo
contrario, el archivo no se grabará por
completo.
During recording, if the memory of the USB
device runs out, playback will not continue.
Consejos útiles:
– En el modo de grabación (aunque el dispositi-
vo USB esté desconectado del equipo), no están
disponibles las selecciones de pista / álbum ni
los modos (REPEAT y SHUFFLE) de
reproducción.
Todos los archivos de audio grabados se alma-
cenarán en la carpeta denominada _PHILIPS
que se crea automáticamente para la
grabación.
– El archivo de audio grabado se almacena en
formato .mp3 (para discos de audio o MP3), o
en formato .wma (para discos WMA).
– Los CD protegidos por leyes de derechos de
autor no se grabarán.
– No se admite el formato WMA con protección
DRM.
– No desconecte directamente el dispositivo
USB para detener la grabación, ya que puede
perder parte del contenido grabado.
– Para la grabación de MP3 y WMA, si el nom-
bre de un archivo que se va a grabar es el
mismo que el de un archivo almacenado en el
dispositivo USB, dicho archivo no se grabará. En
este caso, la pantalla de AZ1836 mostrará
Err (Error) y duP (Duplicado) parpadeando
de manera alterna durante 3 segundos.
– Para algunos dispositivos USB de baja veloci-
dad, durante la grabación puede que la repro-
ducción pierda el sonido durante algunos segun-
dos, según la capacidad del dispositivo USB de
baja velocidad.
Eliminación de archivos de
audio de un dispositivo USB
1 Ajuste el selector de fuente en CD/USB.
2 Si NO se muestra USB, pulse CD/USB
para acceder al modo USB.
3 Conecte un dispositivo de almacenamiento
masivo USB.
4 Seleccione la pista que desea eliminar antes
o durante la reproducción.
En la posición de parada, puede seleccionar
un álbum para eliminar.
5 Pulse brevemente DEL en el control
remoto.
Aparece “DEL (Eliminar) parpadeando
(consulte 0).
6 Para eliminarlo, vuelva a pulsar DEL.
La reproducción del dispositivo USB se
detendrá.
7 Si no desea borrar, espere hasta que DEL
(Eliminar) desaparezca después de 4
segundos de parpadeo o pulse 9.
Consejos útiles:
AZ1836 leerá algunos reproductores de MP3
sólo como una carpeta, que incluirá todos los
archivos del reproductor, independientemente del
número de carpetas que haya en el reproductor.
AZ1836 no puede borrar un archivo / álbum
almacenado en algunos reproductores de MP3.
Conexión USB
La realización de copias no autorizadas
de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de dere-
chos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe
ser utilizado para dicho propósito.
Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materi-
ales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se consider-
ará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún
defecto y Philips recibe un reclamo válido dentro del período
de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el pro-
ducto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondi-
cionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha
fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al
menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al produc-
to original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el
precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporciona-
dos bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la
mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo
que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega
a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de
Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté iden-
tificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabri-
cados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún
producto de hardware ni de software que no sea Philips, inclu-
so si viene empacado con el producto o si se vende junto con
éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean
Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que
no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recu-
peración o la reinstalación de programas, datos u otra informa-
ción no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, mala aplicación o a productos que no sean
Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y
tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o
insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún
tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO
ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena
externos al producto.
La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido
a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro
de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes,
reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuen-
tren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles
para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para
el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación
de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti-
tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUC-
TO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI-
DAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las lim-
itaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48841
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
El CD contiene archivos no musicales
Introduzca un disco apropiado o
pulse o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos.
Indicatión no
Está configurado en el modo USB
Pulse CD/USB para seleccionar el modo CD.
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable es virgen o no ha sido finalizado / CD-
Regrabable introducido
Utilice sólo un CD-Grabable o un disco CD
Musical apropiado
El sonido salta durante la reproducción de
MP3
El fichero MP3 fue creado a un nivel de com-
presión superior a 320 kbps
Utilice un nivel de compresión inferior para
grabar pistas de CD en un formato MP3
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
El CD salta de pista
––El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
La función shuffle o program está activada
Desactive la función shuffle / program.
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el están-
dar de disco compacto.
El dispositivo USB de mi AZ1836 no
reproduce
No está configurado el modo USB.
Pulse CD/USB para seleccionar el modo USB.
El dispositivo no está correctamente conectado al
puerto USB del AZ1836.
Reconecte el dispositivo, y compruebe que el dis-
positivo está encendido.
El dispositivo no es compatible con el AZ1836, o el
formato de archivos audio almacenados en el
dispositivo no es compatible con el AZ1836.
Use un dispositivo/formato de archivos audio
reproducibles compatible.
El archivo de CD no se puede grabar en el
dispositivo USB.
Detenga la grabación cuando el archivo MP3 o
WMA que desea grabar se esté reproduciendo.
Seleccione el modo de grabación de una sola
pista o detenga la reproducción sólo cuando
finalice la reproducción del archivo MP3 o WMA.
La memoria del dispositivo USB se agota.
Elimine algunos archivos no deseados del dispositi-
vo USB para liberar memoria o utilice otro
dispositivo USB con suficiente memoria libre para
grabar.
El nombre de un archivo MP3 o WMA del CD es
idéntico al nombre de un archivo del dispositivo USB.
Cambie el nombre del archivo del dispositivo
USB.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a
reparar. Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, con-
sulte a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica.
No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción
invalidaría la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips AZ1836W/85 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ1836W/85 es un versátil reproductor de CD-MP3/CD que también puede reproducir archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento masivo USB. Puede programar pistas para su reproducción, crear álbumes personalizados y disfrutar de la comodidad de la reproducción aleatoria. También cuenta con un sintonizador de radio AM/FM para escuchar sus emisoras favoritas.