Transcripción de documentos
User Manual
Contemporary Gas Pro Range
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 1
2020-07-23 오후 4:55:52
WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly
may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage,
personal injury, or death.
• DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near
this appliance.
• IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT light any appliances.
- DO NOT touch any electrical switches.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone,
and follow the supplier’s instructions. (If you cannot reach
your gas supplier, call the fire department.)
• Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE
IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for
instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged
at the rear right (or rear left) of the range bottom.
2 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 2
2020-07-23 오후 4:55:52
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
anti-tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.
English 3
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 3
2020-07-23 오후 4:55:52
Contents
Contents
Before you begin
7
Important
Energy saving tips
Oven vent/cooling vent
7
7
8
Regulatory Notice
9
Important safety instructions
13
Overview
23
Layout
Display
What’s included
23
24
25
Using the cooktop
26
Burners
Ignition
Cookware
Grates
Wok Ring
26
28
30
32
33
Using the oven
34
Basic settings – Clock, Date & Time, Language
Kitchen timer
Timed cooking
Delay start
Oven functions
Setting the mode
Setting the temperature
Basic baking and broiling instructions
Using the oven racks
Using the gliding rack
Using the special function feature
Using the healthy cook feature
Using the temperature probe
Using the clean feature
Using the Sabbath feature
Using the iQ Control feature
To start the oven remotely
Child Lock
Settings
34
35
37
39
40
43
43
44
46
49
52
55
57
60
64
66
67
68
69
4 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 4
2020-07-23 오후 4:55:52
73
Cleaning the cooktop surface
Stainless steel surfaces
Control knobs
Burner grates and components
Burner caps and heads
Burner bases
Electrodes
Burner head and cap replacement
73
74
75
76
77
77
78
79
Care and maintenance - Oven
80
Care and cleaning of the oven
Removing the oven doors
Reinstalling the oven doors
Changing the oven light
80
88
90
92
Troubleshooting
93
Information codes
98
Warranty and Service
100
Warranty
100
Open-Source Announcement
103
Contents
Care and maintenance - Cooktop
English 5
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 5
2020-07-23 오후 4:55:52
To Our Valued Customer:
Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor® products! Our unique
combination of features, style, and performance make us a great addition to your home.
To familiarize yourself with the controls, functions, and full potential of your new Dacor
range, read this manual thoroughly, starting with Before you begin (pg. 7).
Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working
within the framework of our company values. Should you ever have an issue with your
range, first consult Troubleshooting (Pgs. 93 – 99), where you will find suggestions and
remedies that may pre-empt a service call.
Valuable customer input helps us continually improve our products and services, so feel
free to contact our Customer Assurance Team for assistance with all your product-support
needs.
Dacor Customer Assurance
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Telephone:
833-35-ELITE (833-353-5483), USA and Canada
Fax:
(626) 403-3130
Hours of Operation:
Mon – Fri, 5:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacific Time
Website:
www.dacor.com
Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families,
and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor range will
deliver top-level performance and enjoyment for decades to come.
Sincerely,
6 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 6
2020-07-23 오후 4:55:53
Before you begin
Important
Installer
•
User
•
•
Before you begin
•
To promote safety and minimize
problems, read this manual thoroughly
before starting the installation. Leave
this manual with the user.
Write the appliance’s model/serial
numbers in this manual for service/
maintenance reference.
Keep this manual for personal reference
and for that of inspectors, service
personnel, etc.
The overall design and/or accessories may
differ with the model.
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories,
set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a
distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
•
•
•
•
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and
to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10 minutes
before the end of the cooking time to save energy. The residual heat will complete the
cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven use to
avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
English 7
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 7
2020-07-23 오후 4:55:53
Before you begin
Oven vent/cooling vent
Oven vent
Cooling vent
Before you begin
Oven vent
Both the oven vent and the cooling vent
are located at the back of the oven range.
Proper air circulation prevents combustion
problems and ensures good performance.
• Do not block the vent or its
surroundings with objects.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
• Be careful when operating the oven
whatever the mode it is. The oven lets
very hot air out through the vent.
•
Make sure that the oven vent cover
sits securely on the cooktop. You can
verify that the oven vent cover is in
the correct position by confirming that
the tabs on the bottom side of the oven
vent cover fit into the corresponding
slots on the cooktop.
8 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 8
2020-07-23 오후 4:55:53
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
Regulatory Notice
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennas.
• Increasing the separation between the equipment and receiver.
English 9
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 9
2020-07-23 오후 4:55:54
Regulatory Notice
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
Regulatory Notice
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
10 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 10
2020-07-23 오후 4:55:54
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
Equipment EUT
Type
Kind of product
Trade Name
Model
Variant Model
Applied Rules
U.S.
RESPONSIBLE
PARTY
Regulatory Notice
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Unintentional Emitter per FCC Part 15
Gas Range
Dacor
DOP36M96GL*
47 CFR Part 15, Subpart B / ANSI C63.4-2014
ICES-003 Issue 6
Samsung Electronics America QA Lab
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
English 11
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 11
2020-07-23 오후 4:55:54
Regulatory Notice
General safety instructions
Regulatory Notice
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennas.
• Increasing the distance between the unit and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
12 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 12
2020-07-23 오후 4:55:54
Important safety instructions
Read all instructions before using this appliance
•
•
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read
the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to
minimize the risk of property damage, injury, or death.
Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property
damage.
NOTE
Useful tips and instructions
Important safety instructions
Symbols used in this manual
These warning symbols are intended to prevent property damage and personal injury.
Follow them explicitly.
English 13
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 13
2020-07-23 오후 4:55:54
Important safety instructions
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth of Massachusetts
Important safety instructions
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the
T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Do not touch any surface, component, or mechanism of the range during or
immediately after cooking.
• Learn where and how to shut off the valve that feeds gas to the range.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation
instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto the
range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do not leave
children unattended in the kitchen when the range is in use. For children’s safety, we
recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging before operating the range to keep this material from catching
fire. Keep all packaging away from children. Properly dispose of packaging as soon as
the range is unpacked.
• Do not keep objects of interest to children on or around the range.
• Do not operate the range if it is damaged in any way, if it malfunctions, or is missing
parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders.
• Do not use the range to heat sealed food containers.
• Do not strike the oven glass.
14 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 14
2020-07-23 오후 4:55:54
•
•
•
•
•
•
Important safety instructions
•
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent
children and animals from getting trapped.
Unplug the range before service/maintenance.
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked
to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an
internal temperature of 180 °F (82 °C).
Do not make any attempt to operate the electric ignition rangetop burners during an
electrical power failure.
Keep the appliance area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range. We
recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of misuse
by children.
An air curtain or other overhead range hood, which operates by blowing a downward
airflow onto a range, shall not be used in conjunction with a gas range unless the
hood and range have been designed and tested in accordance with the Standard
for Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA1.1, and listed by an independent testing
laboratory for combination use.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
• Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens,
gasoline, alcohol) near the range.
• Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do not
use a towel or other bulky cloth in place of a pot holder.
• Do not douse a grease fire with water. Instead, turn off the heat source, and smother
the fire with a tight-fitting lid, or use a multi-purpose, dry-chemical or foam
extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• Do not use the oven for storage. Paper and other flammable items stored in the oven
can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.
English 15
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 15
2020-07-23 오후 4:55:54
Important safety instructions
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
If you smell gas:
Important safety instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
Close the valve and do not use the range.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug in a power cord.
Do not use any phone in your building.
Evacuate everyone from the building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Checking for gas leaks
Leak-testing the appliance must be done according to the manufacturer’s instructions. Do
not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soap-and-water solution
around the area you are checking. If there is a gas leak, small bubbles will appear in the
solution. When not sure, call for professional help.
16 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 16
2020-07-23 오후 4:55:54
Electrical and grounding safety
WARNING
Important safety instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
• Plug the range into a grounded 4-prong outlet.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, cord, or outlet.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120 Vac , 60-Hz, 20-Amp breaker for this Range. A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended. Do not plug more than one appliance into this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
• This range must be grounded. If the range malfunctions or breaks down, grounding
reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the current. This range’s
power cord has a grounding plug, which must be firmly plugged into an outlet that is
properly installed and grounded according to local regulations. If you are not sure your
electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
• The range is supplied with a 4-pronged grounded plug. This cord must be plugged into
a mating, grounded 4-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes
permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician
determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• The range owner shall ensure that the proper electrical service is provided for the
range.
English 17
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 17
2020-07-23 오후 4:55:55
Important safety instructions
Location safety
WARNING
Important safety instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or
anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts.
• Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight. Synthetic
flooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without
shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator is placed between the
range and carpeting.
• For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked or
covered, and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the
range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly with
correct combustion and get the good cooking result.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F (93 °C)
generated by the range.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage
above the range is necessary, allow a minimum clearance of 30 inches (76.2 cm)
between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install a range hood
that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
• Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor air
circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds on
that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a fire
hazard.
18 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 18
2020-07-23 오후 4:55:55
Cooktop safety
WARNING
Important safety instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
• Make sure all burners are off when not in use.
• Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause
carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard. Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
• Before igniting, make sure all burner caps are properly in place and all burners are
level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners
have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait for the gas to dissipate
before re-igniting the burner.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame
stays on.
• To heat food, you must have a ventilation hood. When you heat food, the hood must be
on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off and
completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the electrode
when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while
cleaning.
• Select cookware that is designed for cooktop cooking. Use recommended cookware no
larger than the cooktop grates.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not
use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over
other surface burners or the front edge of the cooktop.
• Do not stand directly over a pot while frying food.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high
heat, carefully monitor the cooking process. If you are going to combine fats or oils
when frying, mix them before heating.
• Use a deep-fry thermometer when possible so you do not heat the oil beyond its
smoke point.
English 19
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 19
2020-07-23 오후 4:55:55
Important safety instructions
•
•
•
Important safety instructions
•
•
•
•
•
•
•
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry
frozen, icy, cold, or wet food.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20
seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can
stabilize. In the event of scalding, follow these first-aid instructions:
• Immerse the scalded area in cool water for at least 10 minutes.
• Do not apply any creams, oils, or lotions.
• Cover with a clean, dry cloth.
Place pots in the center of the grate. Do not place a pot larger than 9” in diameter
on the rear burners. If you place an oversized pot in the wrong position, it might
disrupt necessary air circulation and make the flame on the burner sputter and burn
inefficiently.
Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and
burn you if they touch a surface burner.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven is
operating.
Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you remove
them to prevent any possibility of being burned.
Do not put any combustible material or items around the range.
Do not touch the burners when they are on. Turn off the burners when you change a
pan or pot.
20 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 20
2020-07-23 오후 4:55:55
Oven safety
WARNING
Important safety instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use
the oven for cooking only.
• Make sure the oven racks are placed on the same level on each side.
• Do not damage, remove, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Stand aside when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Do not put plastic items inside the oven.
• To avoid damaging the burner control knobs or oven control, always bake and/or broil
with the oven door closed.
• Do not place meat too close to the broil element. Trim excess fat before broiling.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack
with material such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat,
causing a fire hazard.
English 21
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 21
2020-07-23 오후 4:55:55
Important safety instructions
Self-cleaning oven safety
WARNING
Important safety instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away
food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not
touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle.
• Keep children away from the oven during a self-cleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all loose items from the oven, and wipe
down all oven surfaces.
• After a self-cleaning cycle, stand aside when opening the oven door.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, turn off the power breaker,
and contact a qualified service technician.
• Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
22 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 22
2020-07-23 오후 4:55:55
Overview
Layout
03
01
04
Overview
05
02
06
01 Grate
02 Control panel
03 Oven vent cover
04 Surface burners
05 Surface burner knobs (6 pcs)
06 Removable oven door
English 23
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 23
2020-07-23 오후 4:55:55
Overview
Display
4:35 PM
01
TIP
07
02
OVEN
MODE
03
Faster, more even baking
325°F
08
05
Convection Bake
Temp Probe Cook Time Delay Start
150°F
None
None
04
START
06
Overview
01 Indicator area
• Timer ( ): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When more than 2 timers
are set, the number (1, 2, 3, etc.) of set timer is shown.
• Door lock ( ): Displayed when the oven door is locked.
• Wi-Fi ( ): Shows Wi-Fi signal strength in 5 steps. When Wi-Fi is disconnected,
is shown.
• 12 hour energy saving ( ): Displayed when 12 hour energy saving is turned on.
• Current time: The current time is displayed.
02 Page indicator: Shows location of current mode.
03 Mode: The current or selected menu is displayed with a mode description.
04 Temperature: The current or selected temperature is displayed. When you tap this area, the
temperature adjustment screen is displayed.
05 Information area
• Temp Probe: The set temperature of the temperature probe is displayed. When you tap this
area, the Temp Probe screen is displayed.
• Cook Time: The cooking time is displayed. When you tap this area, the cooking time screen is
displayed.
• Delay Start: The delay start time is displayed. When you tap this area, the Delay Start screen
is displayed.
06 START: Tap to start the oven using the displayed settings.
07 TIP : Tap to display the recommendation for each mode.
08 OVEN MODE: Tap to display mode select menu.
NOTE
The display in the manual could be different from the actual one.
24 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 24
2020-07-23 오후 4:55:56
What’s included
Burner heads (6) and
Burner caps (6)
Flat rack (1)
Convection filter (2)
Temperature probe (1)
Gliding racks (2)
Wok ring (1)
Anti-tip bracket (1)
Brass burner caps (6)
Overview
Grates (3)
Front leg covers (2)
The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit
the customer’s preference. The brass discolors with use; the discoloration does not affect
function.
NOTE
•
•
You need to insert convection filters before using oven.
Warranty does not cover discoloration of brass burner caps.
English 25
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 25
2020-07-23 오후 4:55:59
Using the cooktop
Burners
There are three different types of burners on your range. See the diagram below for
heat output and location. Each burner generates a spark when the knob is rotated to the
"flame symbol" spark position. (Do not use the cooktop if the spark is not activated). When
the burner ignites, the spark stops automatically. The gaskets under the burners prevent
spilled liquids from leaking into the range’s internal parts.
B
A
C
B
C
Using the cooktop
A
A
22K BTU Dual burner
B
18K BTU Dual burner
C
18K BTU Double-ring burner
26 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 26
2020-07-23 오후 4:55:59
Each burner is designed for a specific purpose, as detailed in this table:
Burner
Dual burner 22K BTU
Position
Left Front (LF)
Right Front (RF)
Left Rear (LR)
Dual burner 18K BTU
Double-ring burner 18K BTU
Right Rear (RR)
Center Front (CF)
Center Rear (CR)
Purpose
Food type
Power heating /
Low simmering
Boiling food
Tomato sauce
Quick heating /
Low simmering
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Quick heating
General food,
casseroles
Using the cooktop
English 27
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 27
2020-07-23 오후 4:56:00
Using the cooktop
Ignition
NOTE
Each control knob has a corresponding
burner. The location of corresponding
burner is marked next to the knob.
HI
LO
OFF
MED
To light a burner :
Using the cooktop
1. Push in the knob and turn it counterclockwise to the Lite position. The igniter for
the burner will spark repeatedly until it lights. The spark makes a “clicking” sound.
The burner should light within four seconds. The flame should burn evenly around
the burner, except underneath each grate support finger, where the flame height is
reduced by Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue. Foreign
material in the gas line, especially in new construction, may cause a temporary orange
flame during initial operation. Small yellow tips on the flames are normal when using
LP gas. If a burner does not ignite, the igniter continues to spark or if the flame is not
spread evenly around the burner cap, see the Troubleshooting section on page 93.
2. Place the cooking utensil on the grate.
3. Adjust the flame to the cooking task.
NOTE
Turn off the burner if there is no spark, and verify that power is supplied to the range.
Never manually light a burner during a power failure.
28 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 28
2020-07-23 오후 4:56:00
Tips
•
•
Food cooks just as quickly at a gentle boil as it does at a vigorous, rolling boil. Boil
foods gently to conserve energy, flavor, and nutrients.
Use a low or medium flame when cooking with utensils that are poor heat conductors
(glass, ceramics, cast iron). Adjust the flame to cover 1/3 of the cookware diameter to
ensure even heating and reduce risk of burning/scorching the food.
Flame level
The flames on the burners should always stay under the cookware.
Before using burner knobs...
To prevent change in flame size, each burner knob only can be operated by push-turn
method.
Using the cooktop
Also, the user will encounter stop points when turning the knob. At each stop point, pushturn the knob to continue. The knob can be turned only if the user intends to change flame
size.
English 29
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 29
2020-07-23 오후 4:56:00
Using the cooktop
Cookware
WARNING
•
•
•
•
•
•
Cookware with rough bottoms can permanently damage the grate surfaces.
To avoid burns, always turn pan handles to a position where they cannot be easily hit.
Handles should not extend over adjacent burners or the front edge of the cooktop.
Always set cookware gently onto the grates and center them so that they are wellbalanced.
Do not drag cookware across the grates. Sliding may damage the finish. Lift cookware
to reposition them.
To avoid burns and fire hazards, ensure the burner flame stays under the utensil.
When using glass cookware, make sure it is designed for cooktop cooking.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while cooking.
Using the cooktop
For overall safety and best performance, select the correct cookware for the food being
cooked. Improperly selected cookware will not cook evenly or efficiently.
Use cookware that:
• Has flat, smooth bottoms
• Has tight fitting lids to keep heat, odors and steam in
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan.
Recommended
Not recommended
Recommended
Not recommended
30 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 30
2020-07-23 오후 4:56:00
Material characteristics
•
•
•
•
•
•
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum
to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting.
Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable,
easy to clean, and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for cooktop
cooking or oven use.
Size limitations
WARNING
* 6 inches or less
Using the cooktop
Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the large burner, this size pan may
tip over and cause injury. Use the rear
burners for this small sized cookware.
English 31
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 31
2020-07-23 오후 4:56:00
Using the cooktop
Grates
Gently set the grates on the top of the spill tray. Put the legs of each grate into the
corresponding dimples.
NOTE
The grates are heavy. Be careful handling the grates.
Using the cooktop
NOTE
Before installing grates, check the words under the grates. The words inform you where
the front side is and the proper position of grate, right, center or left.
32 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 32
2020-07-23 오후 4:56:01
Wok Ring
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided
wok Ring supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok Ring on the grate over
the 22K BTU Dual burner.
3. Put a wok on the wok Ring. Make sure
the wok settles on the wok Ring.
4. Turn on the burner, and adjust the
flame level as appropriate.
CAUTION
•
•
•
Using the cooktop
•
Do not remove the wok Ring until the
cooktop grates, surfaces, and wok Ring
completely cool down.
Do not use cookware with a flat bottom
or with a diameter less than the wok
ring diameter. The cookware may tip
over.
Do not use an oversized wok. The
burner flames may spread out, causing
damage nearby.
Do not use the wok grate and the
griddle at the same time.
English 33
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 33
2020-07-23 오후 4:56:01
Using the oven
Basic settings – Clock, Date & Time, Language
Clock theme
To change the clock theme.
1. Tap SETTINGS and then tap Display.
2. Tap Clock theme and select the theme you want to use.
You can see the provided clock theme by swiping the display.
Date & Time
To enable Automatic date and time.
1. Turn on the Wi-Fi connection.
2. Tap SETTINGS > Date & Time, and then tap Date & Time > Automatic date and time, and
then tap ON in the right screen. The date and time are set automatically.
To manually input date and time.
1. Tap SETTINGS > Date & Time, and then tap Date & Time > Automatic date and time, and
then tap OFF in the right screen. Time zone, set date, and set time are activated.
Using the oven
2. You can set the time zone, date, and time.
To change the time format.
1. Tap SETTINGS > Date & Time > Select time format, and then tap in the right screen.
2. You can select 12-hour clock or 24-hour clock.
Language
Choose a display language.
1. Tap SETTINGS > Language, and then tap in the right screen.
2. You can select English, Spanish, or French.
34 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 34
2020-07-23 오후 4:56:01
Kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed.
It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the
other oven functions.
How to set the timer
1. Tap TIMER. The display changes to the
timer screen.
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
OFF
LOCK
Cook Time Delay Start
None
None
START
LIFT PANEL
2. Tap + Add timer.
Timer
+
TIMER
OFF
Add timer
SETTINGS
LOCK
LIFT PANEL
LIGHT
TIMER
SETTINGS
0
hr
4:35 PM
00 min 00 sec
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
Timer
OK
LIFT PANEL
+ ADD
Timer 01
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
00:00:20
LOCK
START
DELETE
LIFT PANEL
RESET
Timer
3. Tap the numbers on the numeric pad to
set the time. (You can set the timer for
any amount of time from 1 sec to 23 hr
59 min 59 sec).
Using the oven
Timer01
4. Tap START. When the set time has
elapsed, the oven will beep and
the display will show the Timer has
finished.
• You can pause, reset, or delete the timer
at any time by touching the screen.
+ ADD
Timer 01
TIMER
00:00:18
SETTINGS
LIGHT
PAUSE
DELETE
RESET
OFF
LOCK
LIFT PANEL
English 35
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 35
2020-07-23 오후 4:56:02
Using the oven
How to change timer name
Timer
+ ADD
Timer 01
TIMER
OFF
00:00:20
SETTINGS
LOCK
START
LIGHT
DELETE
LIFT PANEL
RESET
You can change the timer name to identify
what you are timing, for example, a
chicken defrosting.
1. Tap the timer name area.
• The keyboard appears.
4:35 PM
Enter timer name.
Timer 01
TIMER
SETTINGS
OFF
q
1
w
a
2
-
LIGHT
?123
...
e
3
r
4
t
s
@
d
*
f
^
z
/
x
‘
c
“
5
y
6
u
7
i
8
o
g
:
h
;
j
(
k
v
:
b
,
n
?
m
English
.
9
)
p
0
LOCK
~
l
LIFT PANEL
!
...
OK
4:35 PM
Enter timer name.
Chicken
TIMER
SETTINGS
OFF
q
1
w
a
-
LIGHT
?123
...
2
e
3
r
4
t
s
@
d
*
f
^
z
/
x
‘
c
“
5
y
6
u
7
i
8
o
g
:
h
;
j
(
k
v
:
b
,
n
?
m
English
.
Using the oven
Timer
)
9
p
LOCK
~
l
LIFT PANEL
!
...
0
2. Tap the the keyboard to set the new
timer name.
• The display shows the changed timer
name.
OK
+ ADD
Chicken
TIMER
00:00:20
SETTINGS
LIGHT
START
DELETE
RESET
OFF
LOCK
LIFT PANEL
36 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 36
2020-07-23 오후 4:56:03
Timed cooking
In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time
you select.
At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
• You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake,
Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode,
Dehydrate).
NOTE
Available modes for each oven can be found on page 40.
How to set the oven for timed cooking
1. Select the cooking mode you want.
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
Faster, more even baking
325
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
OFF
°F
LOCK
Cook Time Delay Start
None
None
START
2. Tap Cook Time. The display will change
to the cooking time screen.
LIFT PANEL
Using the oven
4:35 PM
Set cooking time
0 hr 00 min
TIMER
SETTINGS
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Set cooking time
0 hr 30 min
TIMER
OFF
Ready at 5:05PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
OK
3. Tap numbers on the numeric pad to
set the cooking time. (You can set
the cooking time for any amount of
time from 1 minute to 9 hours and 59
minutes).
4:35 PM
Set cooking time
1 hr 45 min
TIMER
Ready at 6:20PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
OK
OFF
LOCK
LIFT PANEL
English 37
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 37
2020-07-23 오후 4:56:04
Using the oven
4. The cooking time is displayed in the
Cook Time area on the screen.
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Faster, more even baking
TIMER
Cook Time
Delay Start
1hr 45min None
OFF
°F
NOTE
LOCK
START
LIFT PANEL
You can cancel a cook time at any time by
setting the Cook Time to 0 minutes.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or Delay Start features. You can use these features to
cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Food that can easily spoil (milk, eggs, and thawed or fresh fish, meat, or poultry) should be
chilled in the refrigerator first.
Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking
begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Using the oven
38 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 38
2020-07-23 오후 4:56:04
Delay start
In delay start cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a preset time. You can
have the oven turn off automatically after a set time has elapsed by setting the Timed
Cooking function as well.
• You can use the Delay Start feature only with another cooking operation (Bake,
Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode,
Dehydrate, Self Clean).
• You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
• The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start cooking
1. Position the oven rack(s) and place the
food in the oven.
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
OFF
LOCK
Cook Time Delay Start
None
None
START
LIFT PANEL
4 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
4. Tap Delay Start. The current time is
displayed as the first entry.
LOCK
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
5. Tap numbers on the numeric pad to set
the time you want the oven to start.
4:35 PM
Set start time
5 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
LOCK
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
OVEN
MODE
Convection Bake
TIP
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
3. Set the cooking time if you want the
oven to turn off automatically after
a set time. (See the Timed cooking
section on page 37).
Using the oven
4:35 PM
Set start time
2. Select the cooking mode you want.
OFF
LOCK
Cook Time Delay Start
None
5:35 PM
6. The Delay Start screen closes. The start
time, and, if you set it, the cooking
time, is displayed on the screen.
START
LIFT PANEL
English 39
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 39
2020-07-23 오후 4:56:05
Using the oven
Oven functions
Oven
Basic oven
Oven functions
Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Convection Broil, Pro
Convection, Special Function.
Cooking mode
Select the cooking mode you want. Set the temperature you want.
See Setting the temperature on page 43 and Basic baking and broiling instructions
starting on page 44.
Using the oven
Mode
Temperature range
Temp Probe
Bake
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
Convection Bake
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
Convection Roast
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
Broil
LO / MED / HI
✗
Convection Broil
LO / MED / HI
✗
Pro Convection
175°F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
✓ = Available / ✗ = Not Available
Mode
Instruction
•
Bake
•
•
Bake mode is used for baking cakes, cookies, and casseroles. Always
preheat the oven.
Baking temperatures and times will vary depending on the
ingredients and the size and shape of the baking pan used.
Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
40 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 40
2020-07-23 오후 4:56:05
Mode
Instruction
•
•
•
Convection
Bake
•
•
•
•
•
Convection
Roast
•
•
•
•
Broil
•
•
Convection Roast is good for cooking large tender cuts of meat,
uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over
and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on
a rotisserie.
The heated air seals in juices quickly for moist and tender results
while, creating a rich, golden-brown exterior.
Using the oven
•
Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and
continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking and
excellent results while using multiple racks.
Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies,
cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake and bread.
When convection baking with one rack, place the rack at Level 3.
When convection baking with two racks, place them at Levels 2 and
4 for cake and cookies.
When convection baking with three racks, place them at Levels 1, 3,
and 5 for cookies. For the best results, use commercial half-sheets or
a 16" cookie sheet.
The oven temperature must be manually reduced by 25°F while
using Convection Bake mode.
Oven can hold a full-sized commercial baking sheet (18" x 26"). When
using commercial size baking utensils, use only one.
Broiling cooks tender cuts of meat by direct heat under the broil
element of the oven.
The high heat cooks quickly, creating a rich, golden-brown exterior.
Broil mode is best for cuts of meat, fish, and poultry up to 1 inch
thick.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
See the Broiling recommendation guide section starting on page 51.
English 41
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 41
2020-07-23 오후 4:56:05
Using the oven
Mode
Instruction
•
Convection
Broil
•
•
•
•
Pro
Convection
•
•
•
•
Convection Broil is similar to Broil, but with the additional benefit of
air circulation by the motorized fan in the rear of the oven.
During Convection Broil mode, the broil element cycles on and off to
maintain oven temperature as the fan circulates air for even cooking.
Use this mode for thicker cuts of meat, fish, and poultry. Convection
Broil gently browns the exterior and seals in the juices.
For optimum browning, preheat the broil element for 5 minutes.
Pro Convection uses powerful dual fans for greater air circulation
and faster cooking.
Ideal for foods being cooked using single rack.
Provides the best performance for cookies, biscuits, cupcakes etc.
For single-rack baking, use rack Level 3 or 4.
For dual-rack baking, use rack Levels 2 and 4.
Using the oven
42 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 42
2020-07-23 오후 4:56:05
Setting the mode
Swipe the screen
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Swipe the screen left or right to select a
cooking mode.
•
Tap the mode area to display the
summarized mode.
•
Tap the mode you want.
•
Tap the temperature area to display the
numeric pad.
Tap the numbers on the numeric pad to
set the temperature.
Tap OK.
OFF
LOCK
Cook Time Delay Start
None
•
TIP
None
START
LIFT PANEL
Summarized mode
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Faster, more even baking
TIMER
OFF
°F
LOCK
Cook Time Delay Start
None
None
START
LIFT PANEL
Conv. Bake
Conv. Roast
Broil
Pro Convection
Conv. Broil
Special Function
Healthy Cook
Self Clean
350°F
325°F
350°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Using the oven
Oven mode
Bake
OFF
High
325°F
LOCK
Medium
LIFT PANEL
Setting the temperature
4:35 PM
Convection Bake
OVEN
MODE
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Faster, more even baking
TIMER
OFF
°F
LOCK
Cook Time Delay Start
None
None
START
•
LIFT PANEL
•
4:35 PM
Adjust temp. 175°F ~ 550°F
325
TIMER
SETTINGS
°F
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
OK
LIFT PANEL
English 43
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 43
2020-07-23 오후 4:56:06
Using the oven
Basic baking and broiling instructions
1. Select the cooking mode you want.
4:35 PM
OVEN
MODE
Convection Bake
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cook Time Delay Start
None
None
OFF
LOCK
START
LIFT PANEL
4:35 PM
OVEN
MODE
Convection Bake
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cook Time Delay Start
None
None
OFF
LOCK
START
LIFT PANEL
2. Set the temperature you want. (See
the Setting the temperature section on
page 43.
• Broil mode can be set only Hi, Med or
Lo.
• Keep Warm temperatures cannot be
changed.
Using the oven
44 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 44
2020-07-23 오후 4:56:07
How to adjust the temperature while cooking
Tap the temperature area, enter the new
temperature using the numeric keypad.
4:35 PM
OVEN
MODE
175
SETTINGS
•
•
350°F
OFF
LOCK
Preheating...
Cook Time
LIGHT
•
Bake
°F
TIMER
None
OFF
LIFT PANEL
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads.
After the oven has reached the desired temperature, the oven will beep 6 times.
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
•
•
•
•
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all
heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has
cooled down.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature registered
by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
For performance reasons, the convection fan may turn on or off while the oven is
cooking.
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be closed during
broiling.
Using the oven
•
English 45
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 45
2020-07-23 오후 4:56:07
Using the oven
Using the oven racks
Recommended rack positions for cooking
Rack
position
5
4
3
2
1
•
Type of food
5
Steak
4
Hamburgers, Toast, Steak,
Fish, Small cuts of poultry
3
Cakes, Muffins, Brownies,
Cookies, Pound cake
2
Angel food cake, Pies,
Roasts, Casseroles, Pizza
1
Turkey, Large roasts, Pizza
This table is for reference only.
Using the oven
CAUTION
•
•
•
•
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and damage
the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the topmost rack position (position 5), make sure the
rack is situated stably on the embossed stop.
46 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 46
2020-07-23 오후 4:56:07
Multi-rack baking
•
•
4
2
•
Cakes pans position
4
Baking items
Rack position
Cake
2 and 4
Cookie
2 and 4
Using the oven
2
•
For dual-rack baking of cakes or
cookies, place the racks at Levels
2 and 4.
For 4 baking pans on two racks: Place
two pans in the rear of the upper rack
and the other two in the front of the
lower rack.
When baking multiple items on one
rack, maintain a 1" to 1.5" (2.5 cm to
3.8 cm) space between items.
When using the gliding rack, place it
below the flat rack.
Cookie sheets position
Rack 4
Rack 2
English 47
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 47
2020-07-23 오후 4:56:08
Using the oven
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep
the rack from coming completely out.
Removing the racks
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift the front of the rack, and then pull it out.
Replacing the racks
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
•
Using the oven
•
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking, and
may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
48 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 48
2020-07-23 오후 4:56:10
Using the gliding rack
The fully extendable gliding rack makes food preparation easier, especially when you are
preparing heavier dishes. The gliding rack has 2 glide tracks that allow you to extend the
rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls.
Installing the gliding rack
•
With the gliding rack in the closed
position and the oven off, carefully
insert the gliding rack between the
guides until the rack reaches the back.
See picture on the bottom left for
closed position.
•
Always grasp the gliding rack by its
handle at the center-front of the rack.
Pulling by the rack frame can cause the
rack to come loose, resulting in spills
and possible personal injury.
Rack Guides
Using the oven
NOTE
Be sure to lock the gliding rack onto the
rack support. Otherwise, the rack may
come loose and cause personal injury.
Locking position
English 49
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 49
2020-07-23 오후 4:56:11
Using the oven
Removing the gliding rack
•
With the gliding rack in the closed
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
forward to remove.
•
Do not attempt to place a gliding rack
one level above a wire rack.
You will not be able to install it
properly and the rack could fall.
Keep at least one open rack level
between a glide rack and a flat rack.
CAUTION
•
Using the oven
•
NOTE
You may place a gliding rack at any but the lowest level (Level 1).
50 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 50
2020-07-23 오후 4:56:12
Broiling recommendation guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect
broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a
broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before
broiling.
Food
Doneness
Size
Thickness
(inch)
Broil
Rack
position
Hamburgers
Medium
9 patties
1
HI
Rare
1 lb.
1
Medium
1 lb.
Well done
Cooking time (min.)
2nd
4
4:30-5:00
3:30-4:00
HI
4
4:30-5:30
3:00-4:00
1
HI
4
5:00-6:00
5:00-6:00
1 lb.
1
MED
4
6:00-7:00
6:00-7:00
Well done
1.5 lbs.
½-1
Conv.
Broil LO
3
12:00-13:00
9:00-11:00
Well done
3 lbs.
½-1
Conv.
Broil LO
3
16:00-17:00
12:00-14:00
Pork steak
Well done
1-2 pcs
½-1
LO
4
12:00-14:00
9:00-11:00
Chicken
breasts
Well done
3-5 pcs
½-1
MED
4
7:00-9:00
8:00-10:00
Salmon
steaks
Well done
3-5 pcs
½-1
MED
4
5:00-7:00
4:00-6:00
Fish fillets
Well done
3-5 pcs
¼-½
MED
4
5:00-6:00
4:00-6:00
Cold fillets
Well done
3-5 pcs
1
MED
4
7:00-9:00
7:00-9:00
Beef steak
Chicken
pieces
Using the oven
1st
English 51
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 51
2020-07-23 오후 4:56:12
Using the oven
Using the special function feature
4:35 PM
Special Function
OVEN
MODE
Additional Cooking Modes
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Keep Warm
Proof
Stone Bake Mode
Dehydrate
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Tap the cooking option you want.
4:35 PM
Special Function
OVEN
MODE
Additional Cooking Modes
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Keep Warm
Proof
Stone Bake Mode
Dehydrate
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3. Set the temperature you want.
4:35 PM
4. Tap START.
Proof
OVEN
MODE
Proofing
95
TIMER
SETTINGS
Using the oven
LIGHT
1. Swipe the screen to the Special
Function. The display will show the
specialized cooking options.
Cook Time
None
OFF
°F
LOCK
Delay Start
None
START
LIFT PANEL
NOTE
You cannot adjust the temperature of
the Keep Warm mode. Keep Warm mode
provides only one temperature setting,
175 °F.
Special function provides 4 different specialized cooking options.
Mode
Temperature range
Keep Warm
175 °F (80 °C) **
Proof
95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C)
Stone Bake Mode
375 °F (190 °C) - 475 °F (245 °C)
Dehydrate
105 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C)
** This means a factory set temperature is applied for the best performance. You cannot
adjust this temperature.
Mode
Instruction
•
Keep Warm
•
•
The keep warm mode will keep cooked food warm for serving up to
3 hours after cooking has finished.
You can use the keep warm mode without any other cooking
operations or you can set it to activate after a timed or delay timed
cooking operation.
You should not use this mode to reheat cold food.
52 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 52
2020-07-23 오후 4:56:13
Mode
Instruction
•
•
•
Proof
•
•
•
•
•
•
•
Dehydrate
Stone accessory required.
Bake on a baking or pizza stone for pizza and bread.
Always do preheat with a stone for the best results. Preheating will
take about 30 mins.
When the beep sounds, put pizza or bread on the rack position 1 or
2.
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat
circulation.
After drying the food, keep it in a cool and dry place.
For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling sugar on the
fruit helps the fruit retain sweetness.
Category
Rack position
Temperature (°F)
Vegetables or Fruit
2 or 3
105-150
Meat
2 or 3
145-225
Using the oven
Stone Bake
Mode
•
•
•
Proof provides an optimal temperature for the bread proofing
process.
- 95 °F / 105 °F
For the best results, always start the Proof option with a cool oven.
Proof mode functions properly only if oven temperature is below
125 °F.
The proofing temperature is not hot enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 2 or 3 and
cover it with a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor
the plastic wrap underneath the container so that the oven fan does
not blow the plastic wrap off the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do
not open the oven door.
NOTE
•
•
Preheating is not necessary on special function feature except Stone Bake Mode.
An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
English 53
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 53
2020-07-23 오후 4:56:13
Using the oven
Rack position chart for special cooking options
Mode
Rack position
Keep Warm
3
Proof
2 or 3
Stone Bake Mode
1 or 2
Dehydrate
2 or 3
For some common features, refer to Using the oven page.
Using the oven
Common features are as follows.
• Basic settings
• Using the temperature probe
• Setting the mode
• Setting the temperature
• Kitchen timer
• Delay start
• Using the clean feature
• Using the Sabbath feature
• Using the iQ Control feature
• To start the oven remotely
• Control lockout
• Settings
54 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 54
2020-07-23 오후 4:56:13
Using the healthy cook feature
4:35 PM
OVEN
MODE
Healthy Cook
Pre-programmed temperature
TIMER
Baked potato
Grilled chicken
White fish fillet
Roasted vegetables
OFF
Salmon steak
SETTINGS
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
2. Tap the cooking option you want.
4:35 PM
OVEN
MODE
Healthy Cook
Pre-programmed temperature
TIMER
Baked potato
Grilled chicken
White fish fillet
Roasted vegetables
SETTINGS
LIGHT
1. Swipe the screen to the Healthy Cook.
The display will show the specialized
cooking options.
OFF
Salmon steak
LOCK
LIFT PANEL
Healthy cook provides 5 different specialized cooking options.
Temperature range
Default temperature
Rack position
Baked potato
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Grilled chicken 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
High
3
400 °F (205 °C)
3
375 °F (190 °C)
3
Salmon steak
High/Medium/Low
White fish fillet 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Roasted
vegetables
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Using the oven
Food
English 55
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 55
2020-07-23 오후 4:56:13
Using the oven
Food
Baked potato
Instruction
•
Baked potato is specially designed to cook potatoes or sweet
potatoes.
•
Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or
chicken breasts. To prevent over-browning and drying of the skin,
wrap each piece or breast of the chicken in foil.
•
Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks.
•
White fish fillet is specially designed to cook white fish fillets or cod
fillets.
•
Roasted vegetables is specially designed to cook various kind of
vegetable such as potatoes, eggplant, zucchini, carrots and etc.
Grilled chicken
Salmon steak
White fish fillet
Roasted
vegetables
NOTE
Using the oven
Preheating is not necessary.
56 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 56
2020-07-23 오후 4:56:13
Using the temperature probe
For many meats, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is
the best way to determine if the food is properly cooked. The temperature probe lets
you cook meat to the exact internal temperature you want. This function can be used
with Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro Convection. After the internal
temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal temperature will be shown
on the display.
How to use the temperature probe
1. Push the probe into the meat, so that the tip is in the center of the meat.
•
•
•
Using the oven
•
Insert the probe completely into the
meat as shown in the illustrations. It
should not touch bone, fat, or gristle.
If you do not fully insert the probe
into the meat, the temperature probe
function will not work correctly
because the probe will sense the oven
temperature, not the temperature of the
meat.
For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
If you activate the Keep Warm function
to keep the meat warm after you have
cooked it using the temperature probe
function, the meat may be overcooked.
English 57
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 57
2020-07-23 오후 4:56:14
Using the oven
2. Plug the temperature probe fully into the socket on the upper-side wall of the oven.
3. Swipe to the cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro
Convection) you want. Select the cooking mode you want. Set the cooking temperature.
(See page 43.)
4. Tap Temp Probe, and use the numeric pad to set the desired internal temperature.
Available temperatures
100 °F to 200 °F
5. Tap START. When the desired internal temperature is reached, the function
automatically stops and an alarm sounds.
CAUTION
Do not let the probe tip protrude from the meat. Ensure the tip is in or near the thickest
part of the meat.
CAUTION
•
Using the oven
•
•
•
To avoid damaging the probe, do not leave it in the oven for any reason other than its
intended use.
To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely.
To avoid damaging the probe, do not leave it in the oven for any reason other than its
intended use. Tongs can damage the probe.
Use the temperature probe for Temp Probe function cooking only.
NOTE
•
•
If you remove the temperature probe while the Temp Probe function is operating or
insert the temperature probe while baking or cooking normally, cooking will stop after
1 minute.
If you use the probe to cook frozen food, there are times when it cannot be detected.
(The probe icon will not appear in the display.)
58 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 58
2020-07-23 오후 4:56:14
Temperature table
Type of food
Internal temperature (°F)
Rare
140-150
Medium
160-170
Well done
175-185
Beef / Lamb
Pork
175-185
Poultry
185-195
NOTE
If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after
cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
Removing the temperature probe
Unplug the temperature probe, then remove it from the meat. Store the meat probe in a
separate place, do not leave it attached to the socket.
After cooking, the temperature probe is hot enough to cause burns. Let it cool sufficiently
before attempting to remove it.
Using the oven
CAUTION
English 59
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 59
2020-07-23 오후 4:56:14
Using the oven
Using the clean feature
Self Clean
During self-cleaning, the oven heats up well above normal cooking levels to burn off and
reduce cooking residue to a fine powder that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
•
•
•
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to touch.
Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open. This can
damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after
the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the
door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
Using the oven
60 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 60
2020-07-23 오후 4:56:15
Self Clean
•
•
•
•
Fig. 1
•
Don’t hand
clean the oven
door gasket.
•
You may hand
clean the door.
Using the oven
Keep the kitchen well ventilated during
a self-cleaning cycle.
Remove the racks, rack supports, and all
foreign/loose items from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
Clean the oven door and front frame
around the gasket with hot water and
soap-filled steel-wool pads or nonabrasive cleansers. Rinse with clean
water and wipe dry.
The oven-door gasket is fragile and
cannot withstand hand-cleaning. Do not
clean the gasket. If the gasket becomes
worn or frayed, have it replaced.
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
Fig. 2
NOTE
•
•
For details about removing the racks, see pages 48 and 50.
For details about removing the rack supports, see page 85.
English 61
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 61
2020-07-23 오후 4:56:15
Using the oven
How to run a self cleaning cycle
1. Swipe the screen to Clean.
4:35 PM
Self Clean
OVEN
MODE
Oven cleaning
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
2. Tap Self Clean.
TIP
Clean Time
Delay Start
3hr 00min None
START
02
03hr
05
TIMER
SETTINGS
LIFT PANEL
OFF
LOCK
LIGHT
CANCEL
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Using the oven
Self Clean
OVEN
MODE
TIP
Oven cleaning
TIMER
OFF
Clean Time
Delay Start
3hr 00min None
START
5. Tap OK.
6. If you do not want to use the Delay
Start feature, go to Step 8. Otherwise,
tap Delay Start, and then go to Step 7.
LIFT PANEL
7. Set the time you want self-cleaning to
start, and then tap OK.
4:35 PM
Set start time
4 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
End at 07:35PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Self Clean
OVEN
MODE
TIP
Oven cleaning
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
4. Scroll the screen to select the clean
time. You can choose 2 hours, 3 hours,
or 5 hours. (The default is 3h).
LOCK
SETTINGS
LIGHT
3. Tap Clean Time.
Clean Time
Delay Start
3hr 00min None
START
8. Tap START to begin self-cleaning. The
motor-driven door lock will engage
automatically.
LIFT PANEL
62 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 62
2020-07-23 오후 4:56:16
Please remove all pans and
racks from oven
TIMER
9. Remove all pans, racks and filters from
oven.
4:35 PM
Self Clean
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
OK
10. If you need to stop or interrupt a self
cleaning cycle, tap OFF.
4:35 PM
OVEN
MODE
Cleaning in progress...
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Self Clean
TIP
OFF
End at 07:35 PM
Time Left
3hr 00min
OFF
LOCK
LIFT PANEL
NOTE
•
•
Using the oven
•
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is
activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the remaining cleaning
time. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool
temperature.
You should not operate cooktop burners during self-cleaning mode.
After a self-cleaning cycle
•
•
•
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the
oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and
rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to
unlock.
English 63
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 63
2020-07-23 오후 4:56:16
Using the oven
Using the Sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of
models with the Sabbath feature, visit :
K
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set
higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment
feature should be used only during Jewish holidays.) The display, however, will not
change and tones will not sound when a change occurs. Once the oven is properly set for
baking with the Sabbath feature active, the oven will remain on continuously until the
Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12-hour energy-saving
feature. If the oven light is needed during the Sabbath, touch LIGHT before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the
oven interior light will remain on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light
needs to be off, be sure to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
Using the oven
How to use the Sabbath feature
1. Swipe the screen to Bake mode.
4:35 PM
Bake
OVEN
MODE
Thermal heat baking
350°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Cook Time Delay Start
None
None
OFF
LOCK
START
LIFT PANEL
2. Set the temperature and cook time you
want.
4:35 PM
Bake
OVEN
MODE
Thermal heat baking
350°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Cook Time Delay Start
None
None
OFF
LOCK
START
3. Tap START.
LIFT PANEL
64 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 64
2020-07-23 오후 4:56:17
Settings
?
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Help
About device
i
+
12th
DEMO
OFF
LOCK
Sabbath
Demo mode
OFF
LIFT PANEL
Sabbath
TIMER
- Temperature +
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
Sabbath Mode Off(3 sec)
4. Tap SETTINGS > Sabbath, to use the
Sabbath feature.
The oven will not beep or display any
further changes. You may change
the oven temperature once baking
has started. Remember that the oven
will not beep or display any further
changes once the Sabbath feature is
engaged.
5. You can turn the oven off at any time
by tapping OFF. Note that this does not
turn Sabbath mode off.
6. To turn Sabbath mode off, touch and
hold Sabbath Mode Off for 3 seconds.
After you change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15
second delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook Time function before activating the Sabbath feature.
Using the oven
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while the
Sabbath feature is active.
Should the power fail, the oven shuts itself off. When power is restored, the
oven does not turn itself on. Sabbath appears on the control panel, but the oven
is not on. Food may be safely removed from the oven during Sabbath mode. but
the oven is inoperable until after the Sabbath holidays, at which time you can
tap-hold Sabbath Mode Off for 3 seconds.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes
after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the set
temperature. Note that for best performance, the oven fan operates only when the
oven temperature is rising.
English 65
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 65
2020-07-23 오후 4:56:18
Using the oven
Using the iQ Control feature
To use the oven’s iQ Control feature, you must download the SmartThings app to a mobile
device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not work smoothly
if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi
signal.
A Wi-Fi Booster may be necessary. Wi-Fi Booster is not supplied by Dacor.
Refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
When iQ Control on the oven is off.
Monitoring (Oven, Probe), Oven off
When iQ Control on the oven is on.
Monitoring (Oven, Probe), Oven off, Error
check
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
Using the oven
3. Once the process is complete, the connected
the app will confirm you are connected.
icon located on your oven displays and
4. If the connection icon does not turn on, follow the instructions in the app to reconnect.
66 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 66
2020-07-23 오후 4:56:18
To start the oven remotely
Tap SETTINGS > Connections > iQ Control,
and then tap ON.
4:35 PM
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
When iQ Control is on you can:
•
•
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device.
Remotely turn on/off the oven.
NOTE
Important: Self Clean mode cannot be started remotely.
NOTE
•
•
Using the oven
•
Opening the oven door will deactivate iQ Control and prevent you from turning the
oven on or controlling the oven remotely.
If iQ Control is deactivated, you can still monitor the oven’s status and turn the oven
off.
When oven cooking is finished or cancelled, iQ Control will be deactivated.
English 67
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 67
2020-07-23 오후 4:56:18
Using the oven
Child Lock
This feature renders the touchpad inoperable and locks the oven door. You can only
activate Child Lock when the oven is in standby mode.
How to activate the Child Lock feature
1. Cancel or turn off all functions.
4:35 PM
OVEN
MODE
Convection Bake
325
SETTINGS
LIGHT
None
OFF
°F
Cook Time Delay Start
None
2. Tap-hold LOCK for 3 seconds.
TIP
Faster, more even baking
TIMER
LOCK
START
LIFT PANEL
3. The Child Lock screen appears; the
lock icon appears at the bottom of the
screen.
4:35 PM
TIMER
SETTINGS
OFF
Child Lock
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
Using the oven
NOTE
•
•
Child Lock is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be canceled before you activate Child Lock.
How to unlock the controls
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Tap-hold LOCK for 3 seconds. The Child
Lock confirmation and the lock icon
will disappear from the display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the door
to unlock.
68 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 68
2020-07-23 오후 4:56:19
Settings
In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems
with the network connection.
Tap SETTINGS. The display will show the
Setting item.
4:35 PM
OVEN
MODE
Convection Bake
Faster, more even baking
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cook Time Delay Start
None
None
OFF
LOCK
START
LIFT PANEL
Wi-Fi
To enable a Wi-Fi connection
1. Tap SETTINGS > Connections > Wi-Fi, and then tap ON on the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap a Wi-Fi network in the list that appears.
3. You will be prompted to provide a password for a secure network. Enter the password.
Using the oven
To manually input an IP
1. Tap SETTINGS > Connections > Wi-Fi, and then tap ON on the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap Add Network.
3. Enter an IP manually, and then tap CONNECT to apply your settings.
NOTE
•
•
To disable a Wi-Fi connection, tap SETTINGS > Wi-Fi, and then tap OFF on the right
screen.
For details about the Wi-Fi connection and using the SmartThings app, see the
SmartThings user manual.
English 69
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 69
2020-07-23 오후 4:56:19
Using the oven
Display
•
•
•
•
Brightness
You can change the brightness of the display screen.
• Tap SETTINGS > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to
adjust the brightness of the screen.
Screen saver
If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled.
• Tap SETTINGS > Display > Screen saver, and then tap OFF on the right screen.
Clock theme
• Tap SETTINGS > Display > Clock theme, and then tap on the right screen. You can
select a theme.
Timeout
• Tap SETTINGS > Display > Timeout, and then tap on the right screen. You can select
a time from 5 minutes to Always on.
Temp
•
Using the oven
•
Temp unit
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit (default) or
Celsius.
• Tap SETTINGS > Temp > Temp unit, and then tap on the right screen. You can select
°C or °F.
Temp adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the
oven, be sure to follow recipe times and temperatures.
If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the
oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or
lower than the recommended temperature.
The baking results should help you to determine the proper adjustment. The oven
temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C).
• Tap SETTINGS > Temp > Temperature Adjust, and then tap on the right screen.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
70 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 70
2020-07-23 오후 4:56:19
Volume
Adjust the volume level of beeps and melodies.
• Tap SETTINGS > Volume, and then use the bar next to Volume to adjust the volume.
Lighting
Dacor's Pro range provides two distinct lighting features, "Shower lighting" and "Welcome
lighting".
"Shower lighting" is a feature that lights knobs from the LED above them.
"Welcome lighting" is a lighting pattern shown when lifting the LED panel.
•
•
To adjust Shower lighting, tap SETTINGS > Lightings, and then select On, Automatic or
Off.
To adjust Welcome lighting, tap SETTINGS > Lightings, and then select On or Off.
12 hour energy saving
If you leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12 hours
during baking functions or after 3 hours during a broil function.
1. Tap SETTINGS > 12 hour energy saving, and then tap ON on the right screen.
Using the oven
2. The 12 hour energy saving icon will appear in the indicator area.
iQ Control
To start the oven remotely.
• Tap SETTINGS > Connections > iQ Control, and then tap ON. (See the Using the iQ
Control feature section on page 66.)
Easy connection
Easy connection lets you easily configure the network settings including the
authentication procedure.
• Tap SETTINGS > Connections > Easy connection, and then tap CONNECT.
English 71
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 71
2020-07-23 오후 4:56:19
Using the oven
Hood connectivity
By connecting to the hood, the hood turns on/off automatically when you use the cooktop.
1. Tap SETTINGS > Connections > Hood connectivity.
2. Turn on Bluetooth on the hood.
3. Tap CONNECT on the LCD display to connect to the hood.
Model
Hood-Control Range
Hood
DOP36M96GL*
DHD30M967W*
DHD36M967I*
DHD36M987W*
DHD48M967I*
DHD48M987W*
Help
Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select.
1. Troubleshooting
• Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions.
Using the oven
2. Guide for first use
• Provides simple instructions on the basic use of the oven.
About device
You can see information about the oven and do a software update.
To update the software:
1. Tap SETTINGS > About device > Software update, and then tap Update in the right
screen.
2. Tap INSTALL. The software is updated and the system restarts automatically.
Sabbath
You can set Sabbath mode. See the Using the Sabbath feature section on page 64.
Remote Management
The call center will access your product remotely to check internal functions when you
have some problems.
• Tap SETTINGS > Connections > Remote management, and then tap ACTIVATE.
72 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 72
2020-07-23 오후 4:56:19
Care and maintenance - Cooktop
WARNING
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the
cooktop. Wearing gloves is mandatory while cleaning. Some burners and cooktop parts
have sharp edges. Be careful while cleaning.
Cleaning the cooktop surface
You should clean up spills as soon as possible.
1. Turn off all burners.
2. When the grates have cooled
sufficiently, remove them.
3. Clean the cooktop surface with a soft
cloth. If spills run into gaps in the
burner components, remove the burner
gaps and head, and wipe up the spills.
4. When finished cleaning, reassemble the
burners, and reposition the grates.
Do not wash burner grates in dishwasher.
Care and maintenance - Cooktop
CAUTION
English 73
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 73
2020-07-23 오후 4:56:19
Care and maintenance - Cooktop
Stainless steel surfaces
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleaner to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. Dry the surface with a soft, dry cloth.
5. Repeat Steps 2 - 4 as needed.
CAUTION
•
•
•
Care and maintenance - Cooktop
•
Do not use items (e.g., steel-wool pad, sharp scraper, abrasive cleanser, caustic lye/
sodium hydroxide), which can mar the steel and damage components.
Do not remove the spill tray to clean it. The gas lines leading to the burner manifolds
can be damaged, possibly causing a fire or malfunction.
Do not pour water into the cooktop. The water could drip into the gas and electrical
systems, creating an electric shock hazard or high levels of carbon monoxide (CO) from
corroded gas valves/ports.
Do not spray any type of cleaner into the manifold holes. The ignition system inside
them must remain dry.
74 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 74
2020-07-23 오후 4:56:19
Control knobs
Turn off all burner knobs.
1. Pull the knobs off their valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water,
then rinse and dry them thoroughly.
02
01
3. Clean the stainless-steel surfaces using
stainless-steel cleaner.
4. Re-attach the knobs in the OFF position
to the control valve stems.
CAUTION
01 Grasp each knob and pull to remove.
02 Valve stem. Do not remove.
•
•
Care and maintenance - Cooktop
Do not clean the control knobs in a dish
washer.
Do not spray cleaners directly onto
the control panel. Moisture entering
the electric circuits may cause electric
shock or product damage.
English 75
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 75
2020-07-23 오후 4:56:20
Care and maintenance - Cooktop
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the
burner heads.
1
2
3
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean the grates and burner
components in warm, soapy water. (Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.)
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly. Ensure the
burner ports are free of water.
Care and maintenance - Cooktop
6. Reassemble the burner heads, making
sure to insert a starter electrode
through the hole in each head.
NOTE
8
7
6
See page 79 for details on how to
reassemble the burner components.
7. Reassemble the remaining burner
components, making sure the caps lie
flat on top of the heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner to verify that
it works properly, then turn off the
burner.
76 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 76
2020-07-23 오후 4:56:21
Burner caps and heads
NOTE
Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace
them in the same location after cleaning.
Wash burner caps and burner heads in warm, soapy water and rinse with clean running
water. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on food particles.
Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if required.
CAUTION
•
•
Do not wash any burner parts in a dishwasher.
Do not use steel wool or scouring powders to clean the burners.
Care and maintenance - Cooktop
Brass burner head
Brass burner cap
NOTE
•
•
•
•
The brass parts of your burner will change color. However, this will not affect
performance.
After cleaning, check that all burner ports are unclogged.
You may swap out the original burner caps for porcelain caps if desired.
To remove burned-on grease, soak the brass burner cap in a solution of water and
either 1 tablespoon of white vinegar or 1 tablespoon of lemon juice. Do not use a
metallic brush while cleaning it. It can damage the brass parts.
Burner bases
CAUTION
The burner bases are not removable; do
not try to disassemble them.
Make sure that no water gets into the
burner bases and the brass gas orifices.
Wipe them clean with a damp cloth, being
careful not to mar or deform the bases.
Make sure the bases are completely dry
before using the cooktop.
English 77
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 77
2020-07-23 오후 4:56:22
Care and maintenance - Cooktop
Electrodes
WARNING
Do not turn on the valve while touching the electrode. Electric chock might occur.
CAUTION
Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases.
You should never be cooking while you’re
01
cleaning the cooktop.
02
Care and maintenance - Cooktop
01 Metal part: Clean this metal part
Make sure the white ceramic electrodes
are clean and dry. Clean the metal portion
with a soft cloth. Do not clean the igniters
with water.
Before reassembling the surface burners,
push down gently on each of the white
ceramic electrodes to make sure they are
pressed against the burner bases.
02 White ceramic part: Do not clean this
white ceramic part with an emery
board
78 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 78
2020-07-23 오후 4:56:22
Burner head and cap replacement
Dual Burner head / caps
1. Orient the burner head so the electrode
opening aligns with the electrode itself.
2. Install the burner head so the electrode
passes through its opening in the head.
Verify that the burner head lies flat on
the cooktop.
CAUTION
Each cap fits on a specific burner head.
Verify that each cap is installed and lies
flat on the correct head.
NOTE
After installing the burners, verify that
they will work properly.
Improperly installed components will
result in poor ignition or uneven flames
as shown in the illustration at left. If
the burner shows uneven flame and
excessive yellow flame, shut off the burner
immediately and let the burner cool down.
Readjust the burner caps and try lighting
the burner again. A good flame shows all
blue and even flame around the burner.
Care and maintenance - Cooktop
3. Match the burner caps to the burners
by size, and then re-install the caps on
the burner heads.
English 79
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 79
2020-07-23 오후 4:56:23
Care and maintenance - Oven
Care and cleaning of the oven
WARNING
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the
appliance.
Cleaning painted parts and decorative trim
•
•
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto
the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use
abrasive material or substances on any oven surfaces. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake a bottle of stainless steel appliance cleaner or polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or
damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing along the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
NOTE
Care and maintenance - Oven
Some paper towels tend to scratch stainless steel, test on an inconspicuous location before
using.
5. Repeat as necessary.
NOTE
•
•
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral-oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to clean
the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the
stainless steel appliance cleaner or polish.
Convection filter
The convection filters are located in the back of each oven chamber.
Clean them regularly. If you allow them to become clogged, the oven’s convection cooking
modes will not work properly.
NOTE
For your safety and proper oven performance, re-install the convection filters before
cooking.
80 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 80
2020-07-23 오후 4:56:23
Removing your oven’s convection filter
When the oven is cool, put your fingers
around the edges of the filter and gently
push up.
To clean the filter
Soak the filter in hot, soapy water, and rinse well. You may also place it in a dishwasher
on the top rack. Dry the filter before re-installing it.
Installing your oven’s convection filter
Clips
Care and maintenance - Oven
Carefully hook the metal clips on the back
of the filter over the metal bar across the
fan hole. Make sure it is centered over
the hole. Be careful not to scratch the
porcelain surfaces with the back of the
filter
English 81
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 81
2020-07-23 오후 4:56:24
Care and maintenance - Oven
Oven racks
•
•
It is recommended to remove racks but if the racks are left in the oven during a selfcleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the
self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with
wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide
more easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. During
cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on the sides of
rack.
NOTE
•
•
•
Do not clean the oven racks in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack guides with
cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using a
graphite lubricant.
NOTE
•
Graphite lubricant (113614) is available for retail purchase. Verify that the lubricant is
FDA-approved.
Care and maintenance - Oven
82 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 82
2020-07-23 오후 4:56:24
To lubricate the slides of the gliding rack
1. Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the Using
the gliding rack section on page 49.
2. Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.)
Care and maintenance - Oven
4. Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
English 83
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 83
2020-07-23 오후 4:56:25
Care and maintenance - Oven
5. Repeat for the right (front and back)
slide mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times
to distribute the lubricant.
7. Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5, and 6.
8. Close the rack, turn the rack right-sideup, and then install it in the oven. See
Installing the gliding rack on page 49.
NOTE
Do not spray the gliding rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
Care and maintenance - Oven
84 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 84
2020-07-23 오후 4:56:25
Rack support
Rack supports can be removed for cleaning. (Self Clean and Manual clean).
Removing the rack supports
1. Grasp the center of the bottom wire,
which is on the supporter, and lift it.
2. Tilt the rack support approximately
45°.
Care and maintenance - Oven
3. Pull and remove the rack support from
the two holes.
English 85
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 85
2020-07-23 오후 4:56:26
Care and maintenance - Oven
Reinstalling the rack supports
1. Insert the upper tips of the rack
support into their respective holes in
the oven wall.
2. Grasping the bottom wire, gently swing
the rack support toward the oven wall.
Care and maintenance - Oven
3. Lift the rack and push inward so the
retaining wire rests between the knobs
on the retaining pins. (See the inset at
left.)
86 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 86
2020-07-23 오후 4:56:27
Oven door
Do not hand
clean the oven
door gasket.
•
You may hand
clean the door.
•
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
Care and maintenance - Oven
English 87
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 87
2020-07-23 오후 4:56:27
Care and maintenance - Oven
Removing the oven doors
CAUTION
•
•
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door.
1. Prior to removing the oven door,
prepare a surface where you will place
it. This surface should be flat and
covered with a soft blanket. You can
also use the corner posts from your
packaging material.
A
A. Wire Harness
2. Open the oven door.
Care and maintenance - Oven
A
B
3. At the bottom corners of the door,
flip the hinge locks fully out to unlock
them; otherwise, the door cannot be
removed.
A. Oven door hinge latch in locked
position
B. Oven door hinge latch in unlocked
position
88 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 88
2020-07-23 오후 4:56:27
4. Partially close the door to engage the
door latch locks. The door will stop at
this point.
5. Grasp each side of the door below the
handle, and lift the door slightly to
expose the cabling at the base.
NOTE
LED light's Wire Harness should be
disconnected. Place the door near the
range and be careful not to let the door
fall down. The door glass is fragile.
7. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with
the oven door resting on its handle.
Care and maintenance - Oven
6. Disconnect the LED light’s Wire
Harness from the bottom right of the
door.
English 89
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 89
2020-07-23 오후 4:56:28
Care and maintenance - Oven
Reinstalling the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the
hinge slots. Do not lift the door by the handle.
1. Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint. Face the
oven cavity.
A
A. Slot in the oven cavity for the door
hinge lock
2. Place the door near the product.
Connect the LED light's Wire Harness.
Care and maintenance - Oven
3. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
4. Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots
in the lower front of the oven cavity.
Slowly insert the door, making sure
you maintain the 45° angle. You will
know the door is engaged in the slot
when you feel a slight drop.
90 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 90
2020-07-23 오후 4:56:29
5. Open the door fully. If the oven door
does not open to a full 90°, repeat
steps 1 through 4.
6. At the bottom corners of the door,
flip the hinge locks forward to lock
them. See Step 3 (illustration A) in the
“Removing the oven doors” section for
the proper locked position.
7. Close the oven door.
NOTE
When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven door
is hanging lower than the other, the hinge
on that side is not properly installed.
Care and maintenance - Oven
English 91
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 91
2020-07-23 오후 4:56:29
Care and maintenance - Oven
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven
door is open. When the oven door is closed, touch LIGHT to turn the light on or off. It will
not work during a self-cleaning cycle.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect the electrical power to the oven at the main
fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the halogen bulb are cool.
1. Open the oven door and remove the
racks from inside the oven.
2. The oven lamp is in both sides of the
oven cavity. Hold the lower end of the
cover of the lamp with one hand, and
use flat-sharp tool such as a table knife
to remove the cover.
3. Remove the oven light bulb.
4. After replacement, install oven light
cover.
Care and maintenance - Oven
NOTE
Use rubber gloves to handle halogen
lamps. Hand oil shortens the life of a
halogen bulb.
5. When done, replace the glass cover,
and then reinstall the rack supports.
92 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 92
2020-07-23 오후 4:56:29
Troubleshooting
If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you are
still having trouble after trying the suggested solution, call 833-35-ELITE (833-353-5483).
Gas safety
Problem
You smell gas.
Possible cause
Action
The surface burner knob is
not in the OFF position and
the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak.
•
•
•
Clear all occupants from the room/
building/area.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s home; your
own phone may cause a spark
that ignites the gas; follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
Surface burner
Problem
No burner ignite
Possible causes
The cooktop is unplugged.
Action
Make sure the power cord is plugged
into a live, grounded outlet.
Surface burners
do not light. But
power and gas are
properly supplied.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See your cooktop’s Installation
Instructions. Have a qualified
technician connect/turn on the gas
supply.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and turn it to
the Lite position.
•
•
•
•
A surface burner
clicks during
operation.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
The control knob has been
left in the Lite position.
•
Troubleshooting
A fuse may have blown; the Replace the fuse or reset the circuit
circuit breaker may have
breaker.
tripped.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head.
Align the burner base.
After the burner ignites, turn the
control knob to the desired setting;
if the burner still clicks, contact a
service technician.
English 93
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 93
2020-07-23 오후 4:56:29
Troubleshooting
Problem
The burners do
not burn evenly.
Very large or
yellow surface
burner flames.
Possible causes
Action
Burner components are not
assembled correctly.
Review page 79.
Burners are dirty.
•
•
The wrong burner orifice is
installed.
Check the burner orifice size, and
contact your installer if you have
the wrong orifice (LP gas instead of
natural gas or vice versa).
Clean the burner components.
Review pages 76, 77, 78.
Control display
Problem
Possible cause
Solution
The display goes
blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
Touch controls
do not respond
when tapped
There is foreign matter caught
between the buttons
Remove the foreign matter and
try again.
There is moisture on the
exterior
Remove the moisture and try
again.
The lock function is set
Check whether the lock function
is set.
Troubleshooting
94 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 94
2020-07-23 오후 4:56:29
Oven
Problem
Possible cause
The oven will not The oven is not completely
turn on.
plugged into the electrical outlet.
The oven light
will not turn on.
Food does not
bake or roast
properly.
Make sure the electrical plug
is inserted into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker may
have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven is still too hot from
previous use.
Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring.
Call for service.
Power outage.
Check to see if the house lights
will turn on. If necessary, call
your local electric company for
service.
The light is loose or defective.
Tighten or replace the lamp.
Call for service if the door light
does not turn on.
The switch operating the light is
broken.
Call for service.
The meat has been placed too
close to the element.
Lower the oven rack. Preheat the
broil element for searing.
The meat has not been properly
prepared.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges that
may curl, leaving the lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Run a self-cleaning cycle; clean
the oven chamber frequently to
avoid grease buildup.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is not
level.
See the Using the oven racks
section on page 46.
The oven temperature was
improperly set.
See Temp in the Settings section
on page 70.
Troubleshooting
The oven smokes
excessively
during broiling.
Solution
English 95
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 95
2020-07-23 오후 4:56:29
Troubleshooting
Problem
Food does not
broil properly.
Possible cause
Solution
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the Broiling
recommendation guide for
serving sizes on page 51, and
then try again.
The rack has not been properly
positioned.
See the Broiling recommendation
guide on page 51.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element for 10
minutes.
See the Broiling recommendation
guide on page 51.
The oven
temperature is
too high or too
low.
The oven temperature needs to
be adjusted.
See Temp in the Settings section
on page 70.
There is water
dripping.
You may see water or steam in
some cases depending on the
food you are cooking.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
Troubleshooting
There is steam
coming through
the crack
between the
oven body and
the door.
This is not a product malfunction.
Water remains in
the oven.
The oven will not The oven temperature is too high
self-clean.
to start a self-clean operation.
Allow the oven to cool and then
reset the controls.
The oven controls have been set
incorrectly.
See the Self Clean section on
page 61.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated.
Deactivate the oven Child Lock
(see page 68).
96 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 96
2020-07-23 오후 4:56:29
Problem
Possible cause
Solution
Excessive smoke
during a selfcleaning cycle.
There is excessive soil in the
oven.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke. Wait
until the self-cleaning cycle is
cancelled. Wipe up the excessive
soil and then start the selfcleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a selfcleaning cycle.
The oven is too hot.
When the oven cools sufficiently,
the automatic door lock will
release, and the door can be
opened.
The oven is not
The oven controls were not set
clean after a self- correctly.
cleaning cycle.
The oven was heavily soiled.
See the Self Clean section on
page 61.
Steam is coming
out of the vent.
This is normal operation and not
a system failure.
When using the convection
feature, it is normal to see steam
coming out of the oven vent.
Wipe up heavy spillovers before
starting the self-cleaning cycle.
Heavily soiled ovens may need
to be self-cleaned again or for a
longer period of time.
Use the oven as usual.
A burning or oily
odor is coming
from the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear in time.
To speed the process, set a selfcleaning cycle for a minimum of
3 hours.
See the Self Clean section on
page 61.
Strong odor.
An odor coming from the
insulation around the inside of
the oven is normal for the first
few times the oven is used.
Operate the oven empty on the
bake setting at 400 °F for 1 hour.
Fan noise.
A convection fan may
automatically turn on and off.
This is normal operation.
Troubleshooting
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of visible
steam will increase.
English 97
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 97
2020-07-23 오후 4:56:29
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
The oven racks
are difficult to
slide.
The shiny, silver-colored racks
were cleaned in a self-cleaning
cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of the
oven racks with the paper towel.
The oven door is
locked.
The circuit breaker has been
tripped or there was a power
failure while the oven door was
locked.
Activate Control Lockout, and
then unlock the control. See the
Child Lock section on page 68.
Information codes
Oven
Displayed
code
Troubleshooting
Possible cause
Solution
C-d0
This code occurs if the control key is
short for 1 minute.
Clean the buttons and make sure
there is no water on/around
them. Turn off the oven and try
again. If the problem continues,
contact a local Dacor service
center.
C-d1
This code occurs if the door lock is
mispositioned.
C-F0
This code occurs if communication
between the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if communication
between the Main and Touch is
interrupted.
C-20
C-21
The oven sensor is open when the
oven is operating.
Press OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
for at least 30 seconds and then
reconnect the power. If this does
not solve the problem, call for
service.
The oven sensor is short when the
oven is operating.
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally high.
Restart the appliance.
98 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 98
2020-07-23 오후 4:56:29
Displayed
code
Possible cause
The Sub PCB sensor is open when
the oven is operating.
C-22
C-23
The Sub PCB sensor is short when
the oven is operating.
The temperature probe sensor is
short when the oven is operating.
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
C-30
The PCB sensor is short when the
oven is operating.
Solution
Turn both the mode and
temperature selector knobs
to OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
for at least 30 seconds and then
reconnect the power. If this does
not solve the problem, call for
service.
Press OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
for at least 30 seconds and then
reconnect the power. If this does
not solve the problem, call for
service.
C-31
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally high.
Call for service
C-A2
The cooling motor is operating
abnormally.
Call for service.
Troubleshooting
English 99
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 99
2020-07-23 오후 4:56:29
Warranty and Service
Warranty
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR RANGES
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA:
FULL TWO-YEARS WARRANTY
The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the first use purchaser, starting
from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever
period is longer. Warranty is valid on products purchased brand new from a Dacor
Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor.
If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase,
due to a defect in material or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you.
All cosmetic damage (such as scratches on stainless steel, paint/porcelain blemishes, etc.)
to the product or included accessories must be reported to Dacor within 60 days of the
original purchase date to qualify for warranty coverage. Consumable parts such as filters
and light bulbs are not covered and are the responsibility of the purchaser.
LIMITATIONS OF COVERAGE
Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business
hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor.
Warranty and Service
Dealer display and model home display products with a production date greater than 5
years, products sold “As Is,” and products installed for non-residential use, which include
but are not limited to religious organizations, fire stations, bed & breakfast, and spas carry
a one year parts warranty only. All delivery, installation, labor costs, and other service
fees are the responsibility of the purchaser.
Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial
numbers and tags.
The owner must provide proof of purchase or closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service.
Warranty is null and void if non-ETL or non-CUL approved product is transported from the
U.S.A.
100 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 100
2020-07-23 오후 4:56:29
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA:
LIMITED TWO-YEARS WARRANTY
If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase
due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to
replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs and other service fees are the responsibility of the
purchaser.
What Is Not Covered
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Out of Warranty
Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please
contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible
solution based on the circumstances.
Warranty and Service
•
Slight color variations may be noticed because of differences in painted parts, kitchen
lighting, product placement and other factors; this warranty does not apply to color
variation.
Service calls to educate the customer on proper use and care of the product.
Service fees for travel to islands and remote areas, which include but are not limited to,
ferries, toll roads or other travel expenses.
Consequential or incidental damage, including but not limited to food or medicine loss,
time away from work or restaurant meals.
Failure of the product when used for commercial, business, rental or any application
other than for residential consumer use.
Failure of the product caused by improper product installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, flood, power interruption, power
surges or other acts of God.
Liability or responsibility for damage to surrounding property including cabinetry,
floors, ceilings and other structures or objects around the product.
Breakage, discoloration, or damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim,
paint or other cosmetic finish caused by improper usage, care, abuse or neglect.
English 101
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 101
2020-07-23 오후 4:56:30
Warranty and Service
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN
NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED
TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM
THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not
allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
Warranty and Service
102 English
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 102
2020-07-23 오후 4:56:30
Open-Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:
[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
Open Source Announcement
English 103
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 103
2020-07-23 오후 4:56:30
Dear Valued Customer,
Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for
cooking!
Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant
look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know
beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it
comes in contact with the gas flame. We have also included a set of black porcelain burner
caps with this product in case you are concerned about the discoloration. Discoloration of
burner caps is not covered under our warranty, but new burner caps may be ordered from
us if necessary.
We truly hope you enjoy many years of great cooking with your Dacor. If we can be of
service, please contact our team at 833-35-ELITE (833-353-5483), USA and Canada.
Sincerely,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 104
2020-07-23 오후 4:56:30
MEMO
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 105
2020-07-23 오후 4:56:30
MEMO
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 106
2020-07-23 오후 4:56:30
Please visit www.dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
cut here
Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more
than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for
mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and we do not
consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Last (Please Print or Type)
Street:
City:
First
Middle
State:
Purchase Date:
Zip:
Email:
Telephone:
Dealer:
City:
State:
Zip:
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)
A. T.V. Cooking Show
F Builder
B. Magazine
G. Architect/Designer
C. Appliance Dealer Showroom
H. Another Dacor Owner
D. Kitchen Dealer Showroom
I. Model Home
E. Home Show
J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances?
A. Appliance Dealer
D. Builder
B. Kitchen Dealer
E. Other
C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased?
A. Replacement only
C. New Home
B. Part of a Remodel
D. Other
4. What is your household income?
A. Under $75,000
D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000
E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000
F. Over $250,000
5. What are the brands of appliances that you have in your kitchen?
A. Cooktop
C. Dishwasher
B. Oven
D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
cut here
Yes
No
Comments:
Thank you very much for your assistance. The information you
have provided will be extremely valuable in helping us plan for the
future and giving you the support you deserve.
Place Serial Number Label Here
Website: www.dacor.com
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 107
2020-07-23 오후 4:56:30
DG68-01105C-03
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 108
2020-07-23 오후 4:56:30
Manual del usuario
Estufa Contemporary Pro
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 1
2020-07-23 오후 4:56:31
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud
puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
• NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este
artefacto.
• SI HAY OLOR A GAS:
- NO encienda ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un
vecino y siga las instrucciones del proveedor. (Si no puede comunicarse
con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.)
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador
calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar
asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado.
DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI
INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación donde se
brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado
correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la
base de la estufa.
2 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 2
2020-07-23 오후 4:56:31
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de
volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha
o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado.
No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre
ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras
o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome
el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia
adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline
hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que
el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa
a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la
estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen,
sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no
quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
Español 3
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 3
2020-07-23 오후 4:56:31
Contenido
Contenido
Antes de comenzar
7
Importante
Sugerencias para ahorrar energía
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
7
7
8
Aviso sobre regulaciones
9
Instrucciones de seguridad importantes
13
Descripción general
23
Esquema
Pantalla
Elementos incluidos
23
24
25
Uso de la placa de cocción
26
Quemadores
Encendido
Utensilio de cocina
Rejillas
Aro para wok
26
28
30
32
33
Uso del horno
34
Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma
Temporizador de cocina
Cocción por temporizador
Retrasar el inicio
Funciones del horno
Configuración del modo
Ajuste de la temperatura
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
Uso de las rejillas del horno
Uso de la rejilla deslizante
Uso de la función especial
Uso de la función de comida saludable
Uso de la sonda de temperatura
Uso de la función de limpieza
Uso de la función sabbat
Uso de la función de iQ Control
Para iniciar el horno de manera remota
Seguro para niños
Configuración
34
35
37
39
40
43
43
44
46
49
52
55
57
60
64
66
67
68
69
4 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 4
2020-07-23 오후 4:56:31
73
Limpieza de la superficie de la placa de cocción
Superficies de acero inoxidable
Perillas de control
Rejillas de los quemadores y componentes
Tapas y cabezales de los quemadores
Bases de los quemadores
Electrodos
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores
73
74
75
76
77
78
78
79
Cuidado y mantenimiento - horno
80
Cuidado y limpieza del horno
Cómo retirar las puertas del horno
Colocar nuevamente las puertas del horno
Recambio de la luz del horno
80
88
90
92
Resolución de problemas
93
Códigos de información
98
Garantía y servicio técnico
100
Garantía
100
Anuncio de código abierto
103
Contenido
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Español 5
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 5
2020-07-23 오후 4:56:31
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor®. Nuestra excepcional combinación
de funciones, estilo y rendimiento nos convierte una excelente incorporación a su hogar.
Para familiarizarse con los controles, las funciones y el potencial de su nueva estufa Dacor, lea
detenidamente este manual de uso y cuidado, comenzando por la sección Antes de comenzar (pág. 7).
Los electrodomésticos Dacor se han diseñado y fabricado con la calidad y el orgullo que determina
el marco de valores de nuestra empresa. Si tuviera algún problema con su estufa, antes consulte
Resolución de problemas (Pág. 93 – 99), donde encontrará sugerencias y soluciones que pueden evitar
una llamada al servicio de reparación.
La valiosa opinión de los clientes nos ayuda a mejorar constantemente nuestros productos y servicios,
y por ello le rogamos que contacte con nuestro equipo de Atención al cliente siempre que necesite
asistencia con alguno de sus productos.
Centro de atención al cliente de Dacor
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Teléfono:
833-35-ELITE (833-353-5483), EE.UU. y Canadá
Fax:
(626) 403-3130
Horario:
Lun a Vier, 5:00 hs a 17:00 hs Hora del Pacífico
Sitio web:
www.dacor.com
Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y
nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nueva estufa Dacor le ofrecerá un alto nivel de
rendimiento y disfrute por muchas décadas.
Atentamente,
6 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 6
2020-07-23 오후 4:56:31
Antes de comenzar
Importante
Instalador
•
Antes de comenzar
•
A fin de promover la seguridad y minimizar
los problemas, lea este manual detenidamente
antes de iniciar la instalación. Deje este
manual al usuario final.
Anote el número de modelo y de serie
del electrodoméstico en este manual
como referencia para el servicio y el
mantenimiento.
Usuario
•
•
Conserve este manual para referencia
personal y de los inspectores, técnicos de
servicio, etc.
El diseño y/o los accesorios generales pueden
variar dependiendo del modelo.
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el
horno para hornear y haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico.
Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
•
•
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los
alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del
horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso
del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Español 7
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 7
2020-07-23 오후 4:56:32
Antes de comenzar
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
Ventilación
del horno Orificios de
refrigeración
Antes de comenzar
Ventilación
del horno
Tanto la ventilación del horno como los orificios
de refrigeración se ubican en la parte posterior
de la estufa de gas. La adecuada circulación
de aire evita los problemas de combustión y
asegura un buen desempeño.
• No bloquee la ventilación ni coloque objetos
alrededor.
• Tenga cuidado al colocar objetos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
• Tenga cuidado cuando opere el horno en
cualquiera de los modos. El horno expulsa
aire muy caliente a través de la ventilación.
•
Asegúrese de que la tapa de ventilación
del horno se asiente firmemente sobre
la cubierta. Puede verificar que la tapa
de ventilación del horno se encuentra en
la posición correcta confirmando que las
pestañas de la parte inferior encajan en las
ranuras correspondientes de la cubierta.
8 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 8
2020-07-23 오후 4:56:32
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten
con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará
la autoridad del usuario para operar el equipo.
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo
están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
Aviso sobre regulaciones
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra
dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la
sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
Español 9
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 9
2020-07-23 오후 4:56:32
Aviso sobre regulaciones
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Aviso sobre regulaciones
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por
la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado
a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador.
Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se
cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo
están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
10 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 10
2020-07-23 오후 4:56:32
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Equipo tipo EUT
Tipo de producto
Marca comercial
Modelo
Variante de modelo
Reglas aplicadas
RESPONSABLE EN
EE.UU.
Aviso sobre regulaciones
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y
el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Emisor no intencional según FCC Parte 15
Estufa de gas
Dacor
DOP36M96GL*
47 CFR Parte 15, Subparte B / ANSI C63.4-2014
ICES-003 Edición 6
Samsung Electronics America QA Lab
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
Español 11
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 11
2020-07-23 오후 4:56:32
Aviso sobre regulaciones
Instrucciones de seguridad generales
Aviso sobre regulaciones
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de
las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación
determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la
unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través
de una o más de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
12 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 12
2020-07-23 오후 4:56:32
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
•
•
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer
las instrucciones de seguridad importantes de este manual. Las instrucciones deben seguirse para
minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones o muerte.
Conserve este manual en un lugar accesible para que pueda consultarlo cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños
a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles
Instrucciones de seguridad importantes
Símbolos usados en este manual
Estos símbolos de advertencia tienen como función evitar daños a la propiedad y lesiones personales.
Cúmplalos explícitamente.
Español 13
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 13
2020-07-23 오후 4:56:33
Instrucciones de seguridad importantes
California Proposición 65 Advertencia
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Instrucciones de seguridad importantes
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del
Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una
manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
• No toque ninguna superficie, componente o mecanismo de la estufa durante o inmediatamente
después de cocinar.
• Aprenda dónde está y como cerrar la válvula que alimenta el gas a la estufa.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte
las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni
trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa.
Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de
los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
• Retire todos los materiales de empaque antes de operar la estufa para evitar que se incendien.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente
los materiales de empaque después de desempacar la estufa.
• No guarde objetos que resulten de interés para los niños sobre o cerca de la estufa.
• No accione la estufa si estuviera dañada, funcionara mal o le faltaran piezas.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del
horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
• No utilice la estufa para calentar recipientes de comida herméticos.
• No golpee el vidrio del horno.
14 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 14
2020-07-23 오후 4:56:33
•
•
•
•
•
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio o de mantenimiento.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse
siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una
temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar los quemadores de la parrilla de ignición eléctrica durante un corte de
electricidad.
Mantenga el área del artefacto libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de
que los niños los usen incorrectamente.
Las campanas de cortina de aire u otras campanas de estufa superiores, que funcionan dirigiendo
el flujo de aire hacia la estufa, no deben utilizarse junto con una estufa de gas, a menos que la
campana y la estufa hayan sido diseñadas y testeadas de acuerdo con la norma para estufas
domésticas a gas, ANSI Z21.1 • CSA1.1, y que figuren en la lista de un laboratorio de análisis
independiente como aptas para uso combinado.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
• No almacene/coloque/utilice materiales combustibles (por ej.: papel, plástico, agarradores aislantes,
ropa de cama, gasolina, alcohol) cerca de la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla u otra tela voluminosa como agarrador aislante.
• No intente apagar un incendio generado por grasa con agua. Por el contrario, apague la fuente de
calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo
químico seco o de espuma para usos diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede
hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables
guardados en el horno pueden incendiarse.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Español 15
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 15
2020-07-23 오후 4:56:33
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
Si hay olor a gas:
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
Cierre la válvula y no use la estufa.
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Evacúe a todos los que se encuentren en el edificio.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No
utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una solución de
agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, aparecerán pequeñas
burbujas en la solución. Si no está seguro, solicite ayuda profesional.
16 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 16
2020-07-23 오후 4:56:33
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 4 clavijas conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo.
• No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un disyuntor de 120 Vac , 60-Hz, 20-Amp para esta estufa. Se recomienda un fusible de
retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua
caliente.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. Si el producto funciona mal o se descompone, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al brindar una vía segura para la corriente. El cable
de alimentación de esta estufa cuenta con un enchufe con conexión a tierra que debe conectarse
firmemente en un tomacorriente correctamente instalado que disponga de conexión a tierra
de acuerdo con las ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 4 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 4 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este
conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los
códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con
la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• El dueño de la estufa debe asegurarse de que exista una provisión de electricidad adecuada para
dicha estufa.
Español 17
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 17
2020-07-23 오후 4:56:33
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en
exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua o corrientes fuertes de aire
o viento.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos
que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la
alfombra.
• Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas ni cubiertas, y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo
de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione
adecuadamente con la combustión correcta y se obtengan buenos resultados de cocción.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor
de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta
necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de
30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale
una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al extremo inferior de los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una
circulación de aire insuficiente.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en
esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un
peligro de incendio.
18 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 18
2020-07-23 오후 4:56:33
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. Esto
puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio
también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin
vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas
en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos
enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla a OFF y espere hasta que se disipe el gas antes de
intentar encenderla nuevamente.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la
llama permanezca encendida.
• Para calentar alimentos, debe tener una campana de ventilación. Cuando calienta comida, la
campana debe estar encendida.
• Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté
apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes
de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto
al electrodo al ensamblarlo.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la cubierta. Utilice recipientes
recomendados que no superen el tamaño de las rejillas de la cubierta.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por
monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores ubicados en el borde
frontal de la cubierta.
• No se pare directamente sobre un recipiente mientras fríe alimentos.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se
fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a combinar
grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Español 19
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 19
2020-07-23 오후 4:56:33
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
•
•
Utilice un termómetro para freidoras cuando sea posible, a fin de evitar calentar el aceite más allá
de su punto de humeo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. No fría alimentos
congelados, con hielo, fríos o húmedos.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por
completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante
al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda
estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
• Sumerja el área escaldada en agua fría durante al menos 10 minutos.
• No se aplique cremas, aceites ni lociones.
• Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior
a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta,
podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y
queme de manera ineficiente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle
quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o
encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes
de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador
mientras el horno está en funcionamiento.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la placa de cocción, excepto cuando
se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la
superficie está caliente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF y de que las rejillas estén frías antes de
retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
No toque los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una
sartén o una olla.
20 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 20
2020-07-23 오후 4:56:34
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
• No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como
lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
• Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, retire ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo
apagado.
• Manténgase alejado al abrir la puerta del horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
• No deje elementos plásticos dentro del horno.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores o del horno, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca del elemento de asar. Retire el exceso de grasa antes de asar.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una rejilla completa
con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del horno y puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Español 21
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 21
2020-07-23 오후 4:56:34
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad durante la autolimpieza del horno
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
• La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente
caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo
de autolimpieza.
• Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza.
• Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, elimine los elementos sueltos del horno y limpie todas las
superficies.
• Después de un ciclo de autolimpieza, manténgase alejado al abrir la puerta del horno.
• Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, cierre el interruptor del suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
• Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza
de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
22 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 22
2020-07-23 오후 4:56:34
Descripción general
Esquema
03
01
04
Descripción general
05
02
06
01 Rejilla
02 Panel de control
03 Tapa de ventilación del horno
04 Quemadores superiores
05 Perillas para los quemadores superiores (6 uds.)
06 Puerta del horno desmontable
Español 23
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 23
2020-07-23 오후 4:56:34
Descripción general
Pantalla
4:35 PM
01
TIP
07
02
OVEN
MODE
03
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
08
05
Horneado por convección
Tiempo de
Sonda de temp cocción
150°F
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
04
INICIAR
06
Descripción general
01 Área de indicadores
• Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo
en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra el número de
temporizadores programados (1, 2, 3, etc.).
• Bloqueo de la puerta ( ): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno.
• Wi-Fi ( ): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas. Cuando la
conexión Wi-Fi está desconectada,
se muestra .
• Ahorro de energía de 12 horas ( ): Se muestra cuando el ahorro de energía de 12 horas está
activado.
• Hora actual: Se muestra la hora actual.
02 Indicador de página: Muestra la ubicación del modo actual.
03 Modo: El menú actual o seleccionado se muestra con una descripción del modo.
04 Temperatura: Se muestra la temperatura actual o seleccionada. Cuando toca esta área, se muestra
la pantalla de ajuste de la temperatura.
05 Área de información
• Sonda de temperatura: Se muestra la temperatura programada en la sonda de temperatura.
Cuando toca esta área, se muestra la pantalla Sonda de temperatura.
• Tiempo de cocción: Se visualiza el tiempo de cocción. Cuando toca esta área, se muestra la
pantalla de tiempo de cocción.
• Retrasar el inicio: Se muestra el tiempo de retrasar el inicio. Cuando toca esta área, se muestra
la pantalla de Retrasar el inicio.
06 INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla.
07 TIP (SUGERENCIA): Toque para mostrar las recomendaciones para cada modo.
08 OVEN MODE (MODO DE HORNO): Toque para mostrar el menú de selección de modo.
NOTA
La pantalla que se muestra en el manual puede diferir de la pantalla real.
24 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 24
2020-07-23 오후 4:56:35
Elementos incluidos
Cabezales (6) y
tapas (6) de los quemadores
Parrilla plana (1)
Filtro de convección (2)
Sonda de temperatura (1)
Rejillas deslizantes (2)
Aro para wok (1)
Ménsula anti inclinación (1)
Tapa del quemador de latón (6)
Descripción general
Rejillas (3)
Cubiertas de las patas
delanteras (2)
La estufa está equipada con dos tipos de tapas de quemadores (latón y porcelana) para adaptarse a las
preferencias del usuario. El latón se decolora con el uso; la decoloración no afecta la función.
NOTA
•
•
Debe insertar los filtros de convección antes de utilizar el horno.
La garantía no cubre la alteración de las tapas de los quemadores.
Español 25
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 25
2020-07-23 오후 4:56:37
Uso de la placa de cocción
Quemadores
Su estufa cuenta con tres tipos de quemadores. Consulte el diagrama inferior para la salida del calor y
la ubicación. Cada quemador genera una chispa cuando se gira la perilla hasta la posición de encendido
"símbolo de llama". (No utilice la placa de cocción si el encendido no está activado.) Cuando el quemador
se enciende, la emisión de chispas se detiene automáticamente. La juntas debajo de los quemadores
evitan que los líquidos derramados se filtren en las partes internas de la estufa.
B
A
C
B
C
Uso de la placa de cocción
A
A
Quemador doble 22K BTU
B
Quemador doble 18K BTU
C
Quemador de anillo doble 18K BTU
26 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 26
2020-07-23 오후 4:56:38
Cada quemador está diseñado para un propósito específico, como se muestra en la siguiente tabla.
Quemador
Posición
Delantero izquierdo (DI)
Quemador doble 22K BTU
Delantero derecho (DD)
Trasero izquierdo (TI)
Quemador doble 18K BTU
Trasero derecho (TD)
Calentamiento potente/
Hervir alimentos,
Cocción a fuego lento baja salsa de tomate
Alimentos delicados
Calentamiento rápido/
que requieren fuego
Cocción a fuego lento baja lento durante un
tiempo prolongado
Delantero Central (DC)
Calentamiento rápido
Trasero Central (TC)
Tipo de alimento
Alimentos en
general, guisos
Uso de la placa de cocción
Quemador de anillo doble
18K BTU
Propósito
Español 27
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 27
2020-07-23 오후 4:56:38
Uso de la placa de cocción
Encendido
NOTA
Cada perilla de control tiene un quemador
correspondiente. La ubicación del quemador
correspondiente está marcada junto a la perilla.
HI
LO
OFF
MED
Uso de la placa de cocción
Para encender un quemador:
1.
Empuje la perilla y gírela hacia la izquierda hasta la posición Lite (Encender). El iniciador del
quemador genera chispas repetidamente hasta que se enciende. La chispa emite un "clic". El
quemador se enciende antes de cuatro segundos. La llama debe quemar en forma pareja alrededor
del quemador, excepto debajo del soporte de cada rejilla, donde la altura de la llama se reduce con
la función Smart Flame de Dacor. Una llama normal es uniforme y azul. Si hay materiales extraños
en el conducto de gas, en especial si es de nueva construcción, inicialmente la llama puede tener un
color anaranjado en forma temporaria. Las puntas amarillas de las llamas son normales cuando se
utiliza gas LP. Si un quemador no se enciende, el iniciador continúa generando chispas o la llama no
se extiende en forma pareja alrededor de la tapa del quemador, consulte la sección Resolución de
problemas en la página 93.
2.
Coloque el utensilio de cocina sobre la rejilla.
3.
Ajuste la llama a la tarea de cocción.
NOTA
Apague el quemador si no hay chispa y verifique que la estufa esté recibiendo electricidad.
Nunca encienda un quemador en forma manual durante una falla energética.
28 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 28
2020-07-23 오후 4:56:38
Consejos
•
•
Los alimentos se cuecen con la misma rapidez en una ebullición suave que en una ebullición fuerte.
Hierva los alimentos cuidadosamente a fin de ahorrar energía, conservar el sabor y los nutrientes.
Use una llama baja o media cuando cocine con utensilios de materiales malos conductores del calor
(vidrio, cerámica o hierro fundido). Ajuste la llama para cubrir 1/3 del diámetro del recipiente a fin
de garantizar un calor parejo y reducir el riesgo de quemar/chamuscar los alimentos.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción.
Antes de utilizar las perillas de los quemadores...
Para evitar el cambio del tamaño de la llama, cada una de las perillas de los quemadores solo se puede
operar con el método de presionar y girar.
Uso de la placa de cocción
También, el usuario encontrará puntos de parada cuando gire la perilla. En cada uno de los puntos,
empuje y gire la perilla para continuar. La perilla solo se puede girar si el usuario desea cambiar el
tamaño de la llama.
Español 29
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 29
2020-07-23 오후 4:56:38
Uso de la placa de cocción
Utensilio de cocina
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Uso de la placa de cocción
•
•
Los recipientes de cocción con fondos rugosos pueden causar daños permanentes a las superficies
recubiertas.
Para evitar quemaduras, oriente siempre las manijas de los recipientes hacia una posición donde no
se puedan tocar accidentalmente. Las manijas no deben extenderse por encima de los quemadores
adyacentes o el frente de la cubierta. Coloque siempre los recipientes con cuidado sobre las rejillas
y céntrelos para que estén bien equilibrados.
No arrastre los recipientes sobre las rejillas. Pueden dañar el acabado. Levante los recipientes para
colocarlos en su lugar.
A fin de evitar quemadfuras y riesgo de incendio, asegúrese de que la llama esté por debajo del
utensilio.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para cocinar en una placa de
cocción.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina.
Para la seguridad general y el mejor desempeño, seleccione el recipiente adecuado para el alimento
que va a cocinar. Los recipientes que se seleccionan inadecuadamente no cocinan en una manera
uniforme ni eficiente.
Use utensilios de cocina:
• Que tengan bases planas y lisas
• Con tapas bien ajustadas que no dejen salir el calor, los olores y el vapor
• Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Recomendado
No recomendado
Recomendado
No recomendado
30 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 30
2020-07-23 오후 4:56:38
Características de los materiales
•
•
•
•
•
•
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento
del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a
las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero,
fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son
aptos para usar sobre cubiertas de cocción o en el horno.
Limitaciones de tamaño
* 6 pulgadas o menos
Uso de la placa de cocción
ADVERTENCIA
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas
o menos sobre el quemador grande, ya que
podría volcarse y causar lesiones. Utilice los
quemadores traseros para estos utensilios de
tamaño pequeño.
Español 31
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 31
2020-07-23 오후 4:56:39
Uso de la placa de cocción
Rejillas
Coloque cuidadosamente las rejillas sobre la bandeja anti derrame. Coloque las patas de cada rejilla
sobre las hendiduras correspondientes.
NOTA
Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado cuando las manipule.
Uso de la placa de cocción
NOTA
Antes de instalar las rejillas, consulte las palabras que hay debajo. Las palabras le indican cuál es el
lado delantero y si la posición correcta de la rejilla es a la derecha, en el centro o a la izquierda.
32 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 32
2020-07-23 오후 4:56:39
Aro para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. El
aro para wok provisto admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y espere hasta
que las rejillas se enfríen completamente.
2.
Coloque el aro para wok sobre la rejilla
encima del quemador doble de 22K BTU.
3.
Coloque un wok sobre el aro para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre el
aro.
4.
Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama adecuado.
•
•
•
•
No quite el aro para wok hasta que las rejillas
de la cubierta, las superficies y el aro para
wok mismo se enfríen.
No utilice utensilios con un fondo plano o con
un diámetro inferior al diámetro del aro para
wok. El utensilio puede volcarse.
No utilice un wok de gran tamaño. Las llamas
del quemador podrían esparcirse y causar
daños en las inmediaciones.
No utilice la rejilla para wok y el comal al
mismo tiempo.
Uso de la placa de cocción
PRECAUCIÓN
Español 33
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 33
2020-07-23 오후 4:56:39
Uso del horno
Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma
Tema del reloj
Para cambiar el tema del reloj.
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) y luego toque Pantalla.
2.
Toque Tema del reloj y seleccione el tema que desea usar.
Puede ver el tema del reloj provisto deslizando la pantalla.
Fecha y hora
Para activar la fecha y hora automáticas
1.
Active la conexión Wi-Fi.
2.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Fecha y hora y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora
automática y toque ON en la pantalla derecha. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual
Uso del horno
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Fecha y hora y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora
automática y toque OFF en la pantalla derecha. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha
predeterminadas.
2.
Elija zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Fecha y hora > Seleccionar formato de hora y luego toque la
pantalla derecha.
2.
Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Idioma y luego toque la pantalla derecha.
2.
Puede seleccionar inglés, español o francés.
34 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 34
2020-07-23 오후 4:56:40
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el
temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
4:35 PM
Horneado por convección
OVEN
MODE
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
cocción
INICIAR
+
3.
Toque los números del teclado numérico para
configurar el tiempo. (Puede configurar el
temporizador para cualquier duración desde
1 segundo hasta 23 h 59 min 59 s).
4.
Toque INICIAR. Cuando haya transcurrido
el tiempo fijado, el horno emitirá un
sonido agudo y la pantalla mostrará que el
Temporizador terminó.
Puede pausar, reiniciar o eliminar el
temporizador en cualquier momento con solo
tocar la pantalla.
OFF
Agregar temporizador
LOCK
LIFT PANEL
LIGHT
0
hr
4:35 PM
00 min 00 sec
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
Temporizador
OK
LIFT PANEL
+ AGREGAR
Timer 01
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
00:00:20
LOCK
INICIAR
ELIMINAR
REINICIAR
Temporizador
LIFT PANEL
•
+ AGREGAR
Uso del horno
Timer01
TIMER
Toque + Agregar temporizador.
LIFT PANEL
Temporizador
SETTINGS
2.
OFF
Retrasar el
inicio
TIMER
Toque TIMER (TEMPORIZADOR). La pantalla
cambia a la pantalla del temporizador.
LOCK
Ninguno Ninguno
SETTINGS
1.
TIP
Timer 01
TIMER
SETTINGS
LIGHT
00:00:18
PAUSAR
ELIMINAR
REINICIAR
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Español 35
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 35
2020-07-23 오후 4:56:40
Uso del horno
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Temporizador
+ AGREGAR
Timer 01
TIMER
OFF
00:00:20
SETTINGS
LOCK
INICIAR
LIGHT
ELIMINAR
LIFT PANEL
REINICIAR
Puede cambiar el nombre del temporizador para
identificar la acción que está temporizando, por
ejemplo, descongelando un pollo.
1. Toque el área del nombre del temporizador.
• Se visualizará un teclado.
4:35 PM
Ingrese nombre del temporizador.
Timer 01
TIMER
SETTINGS
OFF
q
1
w
a
2
-
LIGHT
?123
...
e
3
r
4
t
s
@
d
*
f
^
z
/
x
‘
c
“
5
y
6
u
7
8
i
o
g
:
h
;
j
(
k
v
:
b
,
n
?
m
English
.
9
)
p
0
LOCK
~
l
LIFT PANEL
!
...
OK
2.
4:35 PM
Ingrese nombre del temporizador.
Chicken
TIMER
SETTINGS
OFF
q
1
w
a
-
LIGHT
?123
...
2
e
3
r
4
t
s
@
d
*
f
^
z
/
x
‘
c
“
5
y
6
u
7
8
i
o
g
:
h
;
j
(
k
v
:
b
,
n
?
m
English
.
Uso del horno
Temporizador
)
9
p
LOCK
~
l
LIFT PANEL
!
...
0
•
Toque el teclado para configurar el nuevo
nombre del temporizador.
La pantalla mostrará el nombre de
temporizador modificado.
OK
+ AGREGAR
Chicken
TIMER
00:00:20
SETTINGS
LIGHT
INICIAR
ELIMINAR
REINICIAR
OFF
LOCK
LIFT PANEL
36 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 36
2020-07-23 오후 4:56:41
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted fije.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
• La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Convección
profesional, Levantamiento, Modo de horneado a la piedra, Deshidratar).
NOTA
Los modos disponibles para cada horno se encuentra en la página 40.
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
Horneado por convección
OVEN
MODE
Más rápido, e incluso más horneado
325
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
Tiempo de
cocción
1.
Seleccione el modo de cocción que desee.
2.
Toque Tiempo de cocción. La pantalla
cambiará a la pantalla del tiempo de cocción.
3.
Toque los números del teclado numérico con
los dedos para ajustar el tiempo de cocción.
(El tiempo de cocción se puede fijar para
cualquier duración desde 1 minuto hasta
9 horas y 59 minutos).
OFF
°F
LOCK
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
INICIAR
LIFT PANEL
Uso del horno
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
0 hr 00 min
TIMER
SETTINGS
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
0 hr 30 min
TIMER
OFF
Listo en 5:05PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
1 hr 45 min
TIMER
Listo en 6:20PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
OK
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Español 37
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 37
2020-07-23 오후 4:56:43
Uso del horno
4.
4:35 PM
OVEN
MODE
Horneado por convección
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
TIMER
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
1hr 45min Ninguno
OFF
°F
El tiempo de cocción se visualizará en el área
de tiempo de cocción de la pantalla.
NOTA
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier
momento ajustándolo en 0 minutos.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o Retrasar el inicio. Puede
utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y
vegetales.
Los alimentos que pueden echarse a perder con facilidad (leche, huevos, pescado descongelado o
fresco, carnes o aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la
cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Uso del horno
38 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 38
2020-07-23 오후 4:56:43
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con Retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a una hora
seleccionada con antelación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar
un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
• La función de Retrasar el inicio puede utilizarse únicamente en combinación con otra operación
de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Convección profesional,
Levantamiento, Modo de horneado a la piedra, Deshidratar, Autolimpieza).
• Se puede programar el horno para un retrasar el inicio antes de seleccionar las otras operaciones de
cocción.
• Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción con retrasar el inicio.
4:35 PM
Horneado por convección
OVEN
MODE
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
cocción
OFF
LOCK
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
INICIAR
LIFT PANEL
4 35
TIMER
Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el
horno.
2.
Seleccione el modo de cocción que desee.
3.
Programe el tiempo de cocción para que el
horno se apague automáticamente luego de
un tiempo determinado. (Consulte la sección
Cocción por temporizador en la página 37).
AM
PM
4.
Toque Retrasar el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
5.
Toque los números en el teclado numérico
para fijar la hora a la que desea que se inicie
el horno.
6.
La pantalla de Retrasar el inicio se cierra. La
hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de
cocción, se visualizarán en la pantalla.
OFF
LOCK
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Establecer hora de inicio
5 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
LOCK
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
OVEN
MODE
Horneado por convección
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
TIMER
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno 5:35 PM
Uso del horno
4:35 PM
Establecer hora de inicio
:
1.
TIP
OFF
°F
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
Español 39
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 39
2020-07-23 오후 4:56:44
Uso del horno
Funciones del horno
Horno
Horno básico
Funciones del horno
Hornear, Horneado por convección, Rostizar por convección, Asar a la parrilla,
Parrilla por convección, Convección profesional, Función especial.
Modo de cocción
Seleccione el modo de cocción que desee. Elija la temperatura deseada.
Consulte Ajuste de la temperatura en la página 43 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la
parrilla a partir de la página 44.
Uso del horno
Modo
Rango de temperatura
Sonda de
temperatura
Hornear
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
Horneado por convección
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
Asar por convección
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
Asar a la parrilla
LO (BAJO), MED (MEDIO), HI (ALTO)
✗
Parrilla por convección
LO (BAJO), MED (MEDIO), HI (ALTO)
✗
Convección profesional
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
✓
✓ = Disponible / ✗ = No disponible
Modo
Instrucciones
•
Hornear
•
•
El modo Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre
precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el
tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos
y los doran más.
40 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 40
2020-07-23 오후 4:56:44
Modo
Instrucciones
•
•
•
Horneado por
convección
•
•
•
•
•
Asar por
convección
•
•
•
•
Asar a la parrilla
•
•
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran
tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en
forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido
cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y
el producto resulta húmedo y tierno, mientras que el exterior adquiere un
atractivo color pardo dorado.
Uso del horno
•
En el Horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el
calor del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando se utilizan múltiples rejillas.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales,
muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Cuando hornee por convección con una sola rejilla, colóquela en la posición 3.
Cuando hornee por convección con dos rejillas, colóquelas en las posiciones 2 y
4 para tortas y galletitas.
Cuando hornee por convección con tres rejillas, colóquelas en las posiciones
1, 3 y 5 para galletitas. Para obtener los mejores resultados, utilice bandejas
comerciales de mitad de tamaño o una bandeja de 16" para galletas.
La temperatura del horno debe reducirse manualmente 25 °F cuando se utiliza
el modo Horneado por convección.
En el horno cabe una placa para horneado comercial grande (18" x 26"). Al
utilizar utensilios para horneado de tamaño comercial, utilice solo uno.
Asar a la parrilla cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo
el elemento de asado a la parrilla del horno.
El calor elevado cocina rápidamente y genera una superficie dorada. El modo
asar a la parrilla es el mejor para cortes de carne, pescados y aves de hasta 1”
de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de
la página 51.
Español 41
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 41
2020-07-23 오후 4:56:44
Uso del horno
Modo
Instrucciones
•
•
Parrilla por
convección
•
•
•
Convección
profesional
•
•
•
•
El asado a la Parrilla por convección es similar a asar a la parrilla, pero con el
beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado
en la parte posterior del horno.
Durante el modo de asado a la parrilla por convección, el elemento de asar se
apagará y encenderá para mantener la temperatura del horno, mientras que el
ventilador hace circular el aire caliente para una cocción pareja.
Use este modo para cortes más anchos de carne, pescado y aves. El asado a la
parrilla por convección dora lentamente el exterior y sella los jugos.
Para un dorado óptimo, precaliente durante 5 minutos el elemento de asado a
la parrilla.
La Convección profesional utiliza dos ventiladores para una mayor circulación
del aire y una cocción más rápida.
Ideal para los alimentos que se cocinan en una sola rejilla.
Brinda los mejores resultados para galletitas, biscochos, cupcakes etc.
Para hornear con una sola rejilla, utilice la posición 3 o 4.
Para hornear con dos rejillas, utilice las posiciones 2 y 4.
Uso del horno
42 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 42
2020-07-23 오후 4:56:44
Configuración del modo
Deslice el dedo por la pantalla
4:35 PM
Horneado por convección
OVEN
MODE
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
cocción
•
Deslice la pantalla hacia la izquierda o
derecha para seleccionar el modo de cocción.
•
Toque el área de modo para visualizar el
modo resumido.
•
Toque el modo que desee.
•
Toque el área de temperatura para visualizar
el teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico para
configurar la temperatura.
Toque OK.
TIP
OFF
LOCK
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
INICIAR
LIFT PANEL
Modo resumido
4:35 PM
Horneado por convección
OVEN
MODE
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
TIMER
Tiempo de
cocción
OFF
°F
LOCK
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
INICIAR
LIFT PANEL
Rostizar por conv.
Hornear por conv.
325°F
350°F
Asar a la parrilla
Convección profesional
Parrilla por conv.
Función especial
Cocina sana
Autolimpieza
350°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Uso del horno
Modo del horno
Hornear
OFF
High
325°F
LOCK
Medio
LIFT PANEL
Ajuste de la temperatura
4:35 PM
Horneado por convección
OVEN
MODE
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
TIMER
Tiempo de
cocción
OFF
°F
LOCK
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
INICIAR
•
LIFT PANEL
•
4:35 PM
Ajustar temp. 175°F ~ 550°F
325
TIMER
SETTINGS
°F
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
OK
LIFT PANEL
Español 43
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 43
2020-07-23 오후 4:56:46
Uso del horno
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
1.
4:35 PM
OVEN
MODE
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
OFF
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
2.
4:35 PM
OVEN
MODE
Horneado por convección
325°F
SETTINGS
LIGHT
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
TIMER
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
Seleccione el modo de cocción que desee.
TIP
OFF
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
•
•
Elija la temperatura deseada. (Consulte la
sección Ajuste de la temperatura en la página
43.
El modo Asar a la parrilla puede usarse solo
en Hi (Alto), Med (Medio) o Lo (Bajo).
La temperatura para Mantener caliente no
puede modificarse.
Uso del horno
44 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 44
2020-07-23 오후 4:56:46
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
Toque el área de temperatura, ingrese la nueva
temperatura con el teclado numérico.
4:35 PM
OVEN
MODE
SETTINGS
Tiempo de
cocción
LIGHT
•
•
•
Hornear
175°F 350°F
TIMER
Ninguno
OFF
LOCK
Precalentamiento...
OFF
LIFT PANEL
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean
tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura
deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
•
•
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos
los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que
el horno se haya enfriado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede
ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la
cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer
cerrada durante el asado a la parrilla.
Uso del horno
•
Español 45
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 45
2020-07-23 오후 4:56:47
Uso del horno
Uso de las rejillas del horno
Posición recomendada de las rejillas para cocción
Posición de
la rejilla
5
4
3
2
5
Bistec
4
Hamburguesas, tostadas, bistec,
pescado, pequeños cortes de
aves
3
Tortas, muffins, brownies,
galletitas, panqués
2
Pastel de ángel, tartas, Pies,
asados, guisos, pizza
1
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, pizza
1
Uso del horno
•
Tipo de alimento
Esta tabla es para referencia solamente.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
No cubra una rejilla del horno con papel de aluminio. Esto alterará la circulación del calor y creará
problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y
causar daños en el horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una rejilla en la posición superior (posición 5), asegúrese de que se apoye en forma
estable en el tope incorporado.
46 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 46
2020-07-23 오후 4:56:47
Horneado con múltiples rejillas
•
•
4
2
•
Posición de los recipientes para tortas
4
2
•
Para hornear tortas o galletitas con dos
rejillas, coloque las rejillas en las posiciones
2 y 4.
Para 4 bandejas de hornear en dos rejillas:
Coloque dos recipientes en la parte trasera de
la rejilla superior y los otros dos en la parte
delantera de la rejilla inferior.
Cuando hornee múltiples elementos en una
sola rejilla, mantenga un espacio de 1" a 1.5"
(2.5 cm a 3.8 cm) entre los elementos.
Si usa la rejilla deslizante, colóquela debajo
de la rejilla plana.
Hornear alimentos
Posición de la rejilla
Pasteles
2y4
Galletas
2y4
Uso del horno
Posición de las bandejas para galletas
Rejilla 4
Rejilla 2
Español 47
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 47
2020-07-23 오후 4:56:48
Uso del horno
Antes de usar las rejillas
Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la rejilla se salga completamente.
Retirar las rejillas
1.
Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2.
Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala.
Volver a colocar las rejillas
1.
Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía.
2.
Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
•
•
Uso del horno
No use papel de aluminio para cubrir las
rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
48 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 48
2020-07-23 오후 4:56:49
Uso de la rejilla deslizante
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se
preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia afuera
del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la rejilla deslizante
•
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado, inserte cuidadosamente
la rejilla entre las guías hasta que llegue a la
parte posterior. Consulte la imagen de abajo a
la izquierda para ver la posición cerrada.
•
Siempre tome la rejilla deslizable por la
manija ubicada en la parte central delantera
de la rejilla. Jalar la rejilla puede hacer que
se suelte y provoque derrames y posibles
lesiones.
Guías de la rejilla
Uso del horno
NOTA
Asegúrese de trabar la rejilla deslizable en su
soporte. De lo contrario, la rejilla podría soltarse
y provocar lesiones.
Posición trabada
Español 49
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 49
2020-07-23 오후 4:56:50
Uso del horno
Cómo retirar la rejilla deslizante
•
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el
marco y jale ambos para retirarlos.
•
No intente instalar la rejilla deslizante
directamente arriba de una rejilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la rejilla
podría caerse.
Mantenga al menos un nivel de rejilla libre
entre la rejilla deslizable y la plana.
PRECAUCIÓN
•
Uso del horno
•
NOTA
Puede colocar una rejilla deslizable en cualquier nivel menos en el más bajo (Nivel 1).
50 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 50
2020-07-23 오후 4:56:51
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de
refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla,
precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño
Grosor
(pulg)
Asar a la
parrilla
Posición de
la rejilla
Hamburguesas
Medio
9 hamburguesas
1
HI (ALTO)
Poco cocido
1 lb
1
Medio
1 lb
Bien cocido
Bistec
Tiempo de cocción (min)
1er
2do
4
4:30-5:00
3:30-4:00
HI (ALTO)
4
4:30-5:30
3:00-4:00
1
HI (ALTO)
4
5:00-6:00
5:00-6:00
1 lb
1
MED (MEDIO)
4
6:00-7:00
6:00-7:00
Bien cocido
1.5 lb
½-1
Asar por conv
LO (BAJA)
3
12:00-13:00
9:00-11:00
Bien cocido
3 lb
½-1
Asar por conv
LO (BAJA)
3
16:00-17:00
12:00-14:00
1-2 uds.
½-1
LO (BAJO)
4
12:00-14:00
9:00-11:00
Trozos de pollo
Bistec de cerdo Bien cocido
Bien cocido
3-5 uds.
½-1
MED (MEDIO)
4
7:00-9:00
8:00-10:00
Filetes de
salmón
Bien cocido
3-5 uds.
½-1
MED (MEDIO)
4
5:00-7:00
4:00-6:00
Filetes de
pescado
Bien cocido
3-5 uds.
¼-½
MED (MEDIO)
4
5:00-6:00
4:00-6:00
Filetes fríos
Bien cocido
3-5 uds.
1
MED (MEDIO)
4
7:00-9:00
7:00-9:00
Uso del horno
Pechugas de
pollo
Español 51
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 51
2020-07-23 오후 4:56:51
Uso del horno
Uso de la función especial
4:35 PM
Modos de cocción adicionales
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Mantener caliente
Levantamiento
Modo de horneado a la piedra
Deshidratar
Toque la opción de cocción deseada.
3.
Elija la temperatura deseada.
4.
Toque INICIAR.
LIFT PANEL
Modos de cocción adicionales
Mantener caliente
Levantamiento
Modo de horneado a la piedra
Deshidratar
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
Levantamiento
OVEN
MODE
Levantamiento
95
TIMER
OFF
°F
SETTINGS
LIGHT
2.
OFF
Función especial
TIMER
LIGHT
Deslice el dedo por la pantalla hasta la
Función especial. La pantalla mostrará las
opciones de cocción especializadas.
LOCK
4:35 PM
OVEN
MODE
SETTINGS
1.
Función especial
OVEN
MODE
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Uso del horno
Ninguno Ninguno
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
NOTA
La temperatura del modo Mantener caliente no
se puede modificar. El modo Mantener caliente
solo dispone de un ajuste de temperatura, 175 °F.
La función especial ofrece 4 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo
Rango de temperatura
Mantener caliente
175 °F (80 °C) **
Levantamiento
95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C)
Modo de horneado a la piedra
375 °F (190 °C) - 475 °F (245 °C)
Deshidratar
105 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C)
** Significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No
puede modificar esta temperatura.
Modo
Instrucciones
•
Mantener
caliente
•
•
La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la
cocción.
Puede usar la función Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de
cocción o puede configurarla para que se active después de una operación de
cocción regida por temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
52 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 52
2020-07-23 오후 4:56:52
Modo
Instrucciones
•
•
•
Levantamiento
•
•
•
•
•
•
•
Deshidratar
Se requiere un accesorio de piedra.
Hornee en una piedra de hornear o de pizza para la pizza y el pan.
Siempre precaliente con una piedra para obtener los mejores resultados. El
precalentamiento demorará aproximadamente 30 mins.
Cuando suene una alarma, coloque la pizza o el pan en la rejilla de la posición 1
o 2.
Uso del horno
Modo de
horneado a la
piedra
•
•
•
El Levantamiento genera automáticamente una temperatura óptima para el
proceso de levantamiento del pan.
- 95 °F / 105 °F
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantamiento
del pan con el horno frío.
Las funciones del modo de Levantamiento funcionan adecuadamente
únicamente si la temperatura del horno está por debajo de los 125 °F.
La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los
alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la rejilla 2
o 3 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba
enganchar el plástico debajo del recipiente para que el ventilador del horno no
lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado,
no abra la puerta del horno.
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través
de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a
conservar su dulzura.
Categoría
Posición de la rejilla
Temperatura (°F)
Vegetales o fruta
2o3
105-150
Carne
2o3
145-225
NOTA
•
•
En la función especial no es necesario precalentar excepto para el modo de Horneado a la piedra.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
Español 53
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 53
2020-07-23 오후 4:56:52
Uso del horno
Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales
Modo
Posición de la rejilla
Mantener caliente
3
Levantamiento
2o3
Modo de horneado a la piedra
1o2
Deshidratar
2o3
Para algunas funciones comunes, consulte la página Uso del horno.
Uso del horno
A continuación se detallan las funciones comunes.
• Ajustes básicos
• Uso de la sonda de temperatura
• Configuración del modo
• Ajuste de la temperatura
• Temporizador de cocina
• Retrasar el inicio
• Uso de la función de limpieza
• Uso de la función Sabbat
• Uso de la función de iQ Control
• Para iniciar el horno de manera remota
• Verrouillage des commandes
• Configuración
54 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 54
2020-07-23 오후 4:56:52
Uso de la función de comida saludable
4:35 PM
Temperatura preprogramada
TIMER
Patatas horneadas
Pollo a la plancha
Filete de pescado
blanco
Vegetales asados
Toque la opción de cocción deseada.
LIFT PANEL
Cocina sana
OVEN
MODE
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas
Pollo a la plancha
Filete de pescado
blanco
Vegetales asados
SETTINGS
LIGHT
2.
LOCK
4:35 PM
TIMER
Deslice el dedo por la pantalla hasta la
Cocina sana. La pantalla mostrará las
opciones de cocción especializadas.
OFF
Filete de salmón
SETTINGS
LIGHT
1.
Cocina sana
OVEN
MODE
OFF
Filete de salmón
LOCK
LIFT PANEL
La cocción saludable ofrece 5 opciones especializadas de cocción diferentes.
Rango de temperatura
Temperatura
predeterminada
Posición de la
rejilla
Patatas horneadas
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Pollo a la plancha
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Filete de salmón
High (Alta)/Medium (Media)/Low (Baja)
High (Alta)
3
Filete de pescado
blanco
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
400 °F (205 °C)
3
Vegetales asados
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Uso del horno
Alimento
Español 55
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 55
2020-07-23 오후 4:56:53
Uso del horno
Alimento
Patatas
horneadas
Instrucciones
•
Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
•
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar
que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en
papel de aluminio.
•
Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Pollo a la plancha
Filete de salmón
Filete de pescado
•
blanco
Vegetales asados
•
Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco o bacalao.
La función verduras asadas está diseñada especialmente para cocinar
diferentes tipos de verduras como papas, berenjena, calabacín, zanahorias, etc.
NOTA
Uso del horno
No es necesario el precalentamiento.
56 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 56
2020-07-23 오후 4:56:53
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas carnes, especialmente asados y aves la mejor manera de determinar si la comida está
bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carne con
la temperatura interna exacta que desea. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por
convección o Asar por convección o Convección profesional. Una vez que la temperatura interna del
alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1.
Empuje la sonda en la carne de manera que la punta de la sonda llegue hasta el centro de la carne.
•
•
•
Uso del horno
•
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa
o cartílagos. Si la sonda no se inserta por
completo en la carne, la función Sonda de
temperatura no funcionará correctamente
dado que se detectará la temperatura del
horno y no la temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente para
mantener la temperatura de la carne después
de haberla cocinado usando la función
de sonda de temperatura, la carne puede
cocinarse de más.
Español 57
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 57
2020-07-23 오후 4:56:53
Uso del horno
2.
Enchufe la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno.
3.
Deslice el dedo hasta la operación de cocción que desee (Hornear, Horneado por convección, Asar
por convección, o Convección profesional). Seleccione el modo de cocción que desee. Configure la
temperatura de cocción. (Consulte la página 43.)
4.
Toque Sonda de temperatura y utilice el panel numérico para establecer la temperatura interna
deseada.
Temperaturas disponibles
5.
100 °F a 200 °F
Toque INICIAR. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se
detiene y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
No permita que la punta de la sonda sobresalga de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o
cerca de la parte más gruesa de la carne.
PRECAUCIÓN
•
Uso del horno
•
•
•
A fin de evitar dañar la sonda, no la deje en el horno por ningún motivo que no sea su uso
adecuado.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
A fin de evitar dañar la sonda, no la deje en el horno por ningún motivo que no sea su uso
adecuado. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use la sonda de temperatura únicamente para la función de cocción con Sonda de temperatura.
NOTA
•
•
Si quita la sonda mientras la función de Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda
mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de un minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar. (El icono de la
sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
58 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 58
2020-07-23 오후 4:56:53
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento
Vacuno / cordero
Temperatura interna (°F)
Poco cocido
140-150
Media
160-170
Bien cocido
175-185
Cerdo
175-185
Carne de ave
185-195
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la
temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Retirar la sonda de temperatura
Desenchufe la sonda de temperatura, luego retírela de la carne. Almacene la sonda de carne en un lugar
separado, no la deje conectada a la toma.
PRECAUCIÓN
Uso del horno
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Español 59
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 59
2020-07-23 오후 4:56:53
Uso del horno
Uso de la función de limpieza
Autolimpieza
Durante la autolimpieza, el horno se calienta por encima de los niveles de cocción normales afin de
quemar y reducir los residuos a un fino polvo que puede retirar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje
a los niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza
de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
La puerta del horno se traba durante la autolimpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno.
Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al
abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición
hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún
se puede encontrar MUY CALIENTE.
Uso del horno
60 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 60
2020-07-23 오후 4:56:54
Autolimpieza
•
•
•
•
Fig. 1
•
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
•
Puede limpiar
la puerta
manualmente.
Uso del horno
Mantenga la cocina bien ventilada durante el
ciclo de autolimpieza.
Reture las rejillas, soportes y cualquier
elemento extraño/suelto del horno.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Limpie la puerta del horno y marco frontal
alrededor de la junta con agua caliente y
paños de lana de acero bien enjabonada o
limpiadores no abrasivos. Enjuague bien con
agua limpia y seque con un paño.
La junta de la puerta del horno es frágil y
no soporta la limpieza manual. No limpie la
junta selladora. Si la junta está desgastada o
deshilachada, reemplácela.
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
Fig. 2
NOTA
•
•
Para obtener información detallada sobre cómo retirar las rejillas, consulte las páginas 48 y 50.
Para obtener información detallada sobre cómo retirar los soportes de las rejillas, consulte la página
85.
Español 61
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 61
2020-07-23 오후 4:56:54
Uso del horno
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
4:35 PM
Autolimpieza
OVEN
MODE
TIP
Limpieza del horno
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
Retrasar el
inicio
Tiempo de
limpieza
3hr 00min Ninguno
INICIAR
02
03hr
05
TIMER
SETTINGS
Uso del horno
Toque Autolimpieza.
3.
Toque Tiempo de limpieza.
4.
Desplácese por la pantalla para seleccionar
el tiempo de limpieza. Se puede optar
por un ciclo de 2, 3 o 5 horas. (El ajuste
predeterminado es de 3 horas).
5.
Toque OK.
6.
Si no desea usar la función de retrasar el
inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque
Retrasar el inicio y vaya al paso 7.
7.
Programe la hora a la que desea que se inicie
la autolimpieza y luego toque OK.
8.
Toque INICIAR para empezar la autolimpieza.
La traba de la puerta del horno accionada
por motor se cerrará automáticamente.
LIFT PANEL
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Autolimpieza
TIP
Limpieza del horno
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
2.
OFF
CANCELAR
TIMER
Deslice el dedo por la pantalla hasta Limpiar.
LOCK
LIGHT
OVEN
MODE
1.
Retrasar el
inicio
Tiempo de
limpieza
3hr 00min Ninguno
INICIAR
LIFT PANEL
4:35 PM
Establecer hora de inicio
4 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
Finalizar en 07:35PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
OVEN
MODE
Autolimpieza
TIP
Limpieza del horno
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
limpieza
Retrasar el
inicio
3hr 00min Ninguno
INICIAR
LIFT PANEL
62 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 62
2020-07-23 오후 4:56:55
Retire todos los moldes
rejillas del horno
TIMER
9.
4:35 PM
Autolimpieza
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
OK
10. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de
autolimpieza, toque OFF.
4:35 PM
OVEN
MODE
Autolimpieza
TIP
Limpieza en curso...
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Retire del horno todos los utensilios, rejillas
y filtros.
OFF
Finalizar en 07:35 PM
Tiempo
restante
3hr 00min
OFF
LOCK
LIFT PANEL
NOTA
•
•
Uso del horno
•
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba
de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza
restante. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta
un nivel seguro.
Durante el modo de autolimpieza, no debe operar los quemadores de la cubierta.
Después de un ciclo de autolimpieza
•
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño
húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una
esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Español 63
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 63
2020-07-23 오후 4:56:56
Uso del horno
Uso de la función sabbat
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbat, visite
K
http:\\www.star-k.org.
Solo puede usar la función Sabbat con el horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la
pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno
se encuentre correctamente configurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno
permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbat. Esto anulará la función
predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante la función
Sabbat, toque LIGHT (LUZ) antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre
encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz interna del horno permanecerá encendida
hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de
apagarla antes de activar la función Sabbat.
Uso del horno
Cómo utilizar la función Sabbat
1.
Deslice el dedo por la pantalla hasta el modo
Hornear.
2.
Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción
que desee.
3.
Toque INICIAR.
4:35 PM
Hornear
OVEN
MODE
Cocción con calor término
350°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
OFF
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
4:35 PM
Hornear
OVEN
MODE
Cocción con calor término
350°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
OFF
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
64 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 64
2020-07-23 오후 4:56:57
Configuración
?
TIMER
SETTINGS
LIGHT
4.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) >
Sabbath (Sabbat) para usar esta función.
El horno no sonará ni mostrará otros
cambios. Usted podrá cambiar la temperatura
del horno una vez comenzada la operación
de hornear. Recuerde que, una vez activada
la función Sabbat, el horno ya no emitirá
señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
5.
Puede apagar el horno en cualquier
momento tocando OFF. Tenga en cuenta que
esto no desactiva el modo Sabbat.
6.
Para desactivar el modo Sabbath (Sabbat),
mantenga presionado Sabbat desactivado
durante 3 segundos.
Ayuda
i
OFF
Acerca del dispositivo
+
12th
DEMO
LOCK
Sabbath
Modo de demostración
OFF
LIFT PANEL
Sabbath
TIMER
- Temp. +
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
Sabbat desactivado(3 s)
Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbat, hay una demora
de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
Uso del horno
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función
Sabbat está activa.
En caso de falla de energía, el horno se apaga solo. Cuando vuelva la electricidad el horno
no se encenderá automáticamente. Sabbath (Sabbat) aparecerá en el panel de control, pero
el horno no estará encendido. Los alimentos pueden retirarse con seguridad durante el modo
Sabbath (Sabbat), pero el horno no podrá utilizarse hasta después de las festividades del
Shabat, cuando podrá presionar Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30
minutos después de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el horno alcance la
temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno
funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
Español 65
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 65
2020-07-23 오후 4:56:57
Uso del horno
Uso de la función de iQ Control
Para usar la función IQ Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo
móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente
si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal
Wi-Fi débil.
Puede necesitarse un amplificador de potencia de Wi-Fi. El amplificador de potencia de Wi-Fi no está
suministrado por Dacor.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Cuando el iQ Control del horno está desactivado Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando el iQ Control del horno está activado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno,
detección de errores
Cómo conectar el horno
Uso del horno
1.
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
aplicación confirma que está conectado.
4.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
ubicado en el horno y la
66 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 66
2020-07-23 오후 4:56:57
Para iniciar el horno de manera remota
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones
> Control iQ y luego toque ON.
4:35 PM
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Cuando el iQ Control está activado se puede:
•
•
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
Apagar/encender el horno de manera remota.
NOTA
Importante: El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
•
Uso del horno
•
•
Si abre la puerta del horno se desactivará IQ Control y se evitará que usted pueda encender el horno
o controlarlo de manera remota.
Si IQ Control está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
Cuando la cocción en el horno finaliza o se cancela, IQ Control se desactiva.
Español 67
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 67
2020-07-23 오후 4:56:57
Uso del horno
Seguro para niños
Esta función bloquea el teclado táctil y traba la puerta del horno. Solo puede activar la Seguro para
niños cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la función de seguro para niños
4:35 PM
OVEN
MODE
Horneado por convección
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
TIMER
Tiempo de
cocción
Ninguno Ninguno
Cancele o desactive todas las funciones.
2.
Mantenga presionado LOCK (BLOQUEO)
durante 3 segundos.
3.
Aparecerá la pantalla de Seguro para niños;
aparecerá el icono del candado en la parte
inferior de la pantalla.
OFF
°F
Retrasar el
inicio
1.
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
4:35 PM
TIMER
SETTINGS
OFF
Seguro para niños
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
Uso del horno
NOTA
•
•
La función de Seguro para niños solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a
400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la Seguro para niños.
Cómo destrabar los controles
1.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Mantenga presionado LOCK (BLOQUEO)
durante 3 segundos. La confirmación de la
Seguro para niños y el icono de bloqueo
desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de la puerta puede demorarse
hasta 10 segundos.
68 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 68
2020-07-23 오후 4:56:58
Configuración
En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión
de red.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN). La pantalla
mostrará el ajuste seleccionado.
4:35 PM
OVEN
MODE
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
OFF
LOCK
INICIAR
LIFT PANEL
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Wi-Fi y luego toque ON en la pantalla derecha.
2.
Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece.
3.
Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Wi-Fi y luego toque ON en la pantalla derecha.
2.
Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red.
3.
Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
•
•
Uso del horno
Conectar a una IP de modo manual
Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Wi-Fi y luego toque OFF
en la pantalla derecha.
Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el
manual de usuario de la aplicación SmartThings.
Español 69
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 69
2020-07-23 오후 4:56:58
Uso del horno
Pantalla
•
•
•
•
Brillo
Puede modificar el brillo de la pantalla.
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Brillo y luego use la barra que aparece al lado
para ajustar el brillo de la pantalla.
Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el tema del reloj y el menú del tiempo de
espera.
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la
pantalla derecha.
Tema del reloj
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla
derecha. Elija un tema.
Tiempo de espera
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar un periodo desde 5 minutos hasta Always on (Siempre encendido).
Temperatura
Uso del horno
•
•
Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit (Predeterminada)
o Centígrados.
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar °C o °F.
Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el
horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de
corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la
recomendada.
Los resultados lo ayudarán a determinar los ajustes adecuados. La temperatura del horno puede
ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la
pantalla derecha.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
70 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 70
2020-07-23 오후 4:56:58
Volumen
Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías.
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar
el volumen.
Iluminación
La estufa Pro de Dacor proporciona dos funciones específicas de luz, "Iluminación tipo lluvia" e
"Iluminación de bienvenida".
En la función "Iluminación tipo lluvia" los botones quedan iluminados por los botones que se
encuentran arriba de ellos.
La "Iluminación de bienvenida" es un tipo de luz que se muestra cuando se levanta el panel LED.
•
•
Para ajustar la iluminación tipo lluvia, toque SETTINGS (Configuración) > Iluminación y luego
seleccione On, Automática o Off.
Para ajustar la iluminación tipo lluvia, toque SETTINGS (Configuración) > Iluminación y luego
seleccione On, o Off.
Ahorro de energía de 12 horas
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Ahorro de energía de 12 horas y luego toque ON en la
pantalla derecha.
2.
Se visualizará el icono de ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
Uso del horno
Si dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si
está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
IQ Control
Para iniciar el horno de manera remota
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Control iQ y luego toque ON. (Consulte la sección
Uso de la función de iQ Control en la página 66.)
Conexión fácil
La conexión fácil permite que configure fácilmente los ajustes de red, incluido el procedimiento de
autenticación.
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Conexión fácil y luego toque CONECTAR.
Español 71
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 71
2020-07-23 오후 4:56:59
Uso del horno
Conectividad de la campana
Al conectar la campana, esta se activará y desactivará automáticamente cuando utilice la placa de
cocción.
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Conectividad de la campana.
2.
Activar Bluetooth en la campana.
3.
Toque CONECTAR en la pantalla LCD para conectar la campana.
Modelo
Rango de control de la campana
Campana
DOP36M96GL*
DHD30M967W*
DHD36M967I*
DHD36M987W*
DHD48M967I*
DHD48M987W*
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos.
Uso del horno
1. Solución de problemas
• Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía para el primer uso
• Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
1.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego
toque Actualizar en la pantalla derecha.
2.
Seleccione INSTALAR. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente.
Sabbat
Puede programar el modo Sabbat. Consulte la sección Uso de la función sabbat en la página 64.
Gestión remota
El centro de atención al cliente accederá remotamente a su producto para revisar las funciones internas
cuando encuentre algún problema.
• Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Gestión remota y luego toque ACTIVAR.
72 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 72
2020-07-23 오후 4:56:59
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la placa de cocción. Es obligatorio llevar guantes durante la limpieza. Algunos
quemadores y partes de la cubierta tienen bordes filosos. Tenga cuidado cuando los limpie.
Limpieza de la superficie de la placa de cocción
Debe limpiar los derrames lo antes posible.
Apague todos los quemadores.
2.
Cuando las rejillas se hayan enfriado lo
suficiente, retírelas.
3.
Limpie la superficie de la placa de cocción
con un paño suave. Si se producen derrames
en los huecos de los componentes del
quemador, retire la tapa del quemador y el
cabezal y limpie los derrames.
4.
Cuando termine de limpiar, vuelva a
ensamblar los quemadores y coloque las
rejillas.
PRECAUCIÓN
No limpie las rejillas de los quemadores en una
lavavajillas.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
1.
Español 73
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 73
2020-07-23 오후 4:56:59
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Superficies de acero inoxidable
1.
Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido.
2.
Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
3.
Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
corresponde.
4.
Seque la superficie con un paño suave seco.
5.
Repita los pasos 2 a 4 según sea necesario.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
•
No utilice productos (por ejemplo, esponja de lana de acero, espátulas filosas, limpiadores abrasivos,
lejía cáustica/hidróxido de sodio) que puedan dañar el acero y los componentes.
No retire la bandeja para derrames para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los distribuidores
de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o un mal funcionamiento.
No permita que entre agua en la placa de cocción. Esta podría gotear en los sistemas eléctricos y de
gas y crear un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono (CO), debido
a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de encendido interno
debe permanecer seco.
74 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 74
2020-07-23 오후 4:56:59
Perillas de control
Apague todas las perillas de los quemadores.
02
1.
Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula.
2.
Limpie las perillas con agua jabonosa tibia,
luego enjuáguelas y séquelas completamente.
3.
Limpie las superficies de acero inoxidable
con un limpiador adecuado.
4.
Vuelva a colocar las perillas en la posición
OFF en los vástagos de la válvula de control.
01
PRECAUCIÓN
01 Sujete cada perilla y empuje para retirarla.
02 Vástago de la válvula. No lo retire.
•
•
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
No limpie las perillas de control en una
lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el
panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas
eléctricas o daños en el producto.
Español 75
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 75
2020-07-23 오후 4:57:00
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2.
Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3.
Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para dejar al
descubierto los electrodos de encendido.
4.
Limpie las rejillas y los componentes de los
quemadores en agua jabonosa tibia. (No use
esponjas de lana de acero ni limpiadores
abrasivos.)
5.
Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores. Asegúrese
de que no haya agua en los puertos de los
quemadores.
6.
Vuelva a ensamblar los cabezales de los
quemadores y asegúrese de insertar un
electrodo de encendido a través del orificio
en cada cabezal.
1
2
3
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
NOTA
8
7
Consulte las páginas -79 para obtener más
información sobre cómo volver a ensamblar los
componentes de los quemadores.
7.
Vuelva a ensamblar los componentes de
los quemadores restantes, asegurándose de
que las tapas quedan planas arriba de los
cabezales.
8.
Vuelva a instalar las rejillas de los
quemadores en sus respectivas posiciones.
9.
Encienda cada quemador para verificar que
funciona correctamente y luego apáguelo.
6
76 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 76
2020-07-23 오후 4:57:00
Tapas y cabezales de los quemadores
NOTA
Antes de retirar las tapas y los cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a
colocarlos en la misma ubicación después de realizar la limpieza.
Lave las tapas y los cabezales de los quemadores en agua jabonosa tibia y enjuague con agua corriente
limpia. Puede fregar con una esponja plástica para eliminar las partículas de alimentos quemados.
Utilice una aguja de coser o una tira de alambre para destapar los orificios pequeños del cabezal del
quemador, si es necesario.
PRECAUCIÓN
•
•
No limpie ninguna de las piezas de los quemadores en una lavavajillas.
No use lana de acero o polvos abrasivos para limpiar los quemadores.
Tapa del quemador de latón
NOTA
•
•
•
•
Las partes de latón del quemador cambian de color. Sin embargo, esto no afecta el rendimiento.
Después de limpiarlos, verifique que ningún puerto de los quemadores esté obstruido.
Si lo desea, puede reemplazar las tapas originales de los quemadores por tapas de porcelana.
Para eliminar la grasa quemada, remoje la tapa de los quemadores de latón en una solución de agua
y 1 cucharada de vinagre blanco o 1 cucharada de jugo de limón. No utilice un cepillo metálico para
limpiarlas. Podría dañar las partes de latón.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Cabezal del quemador de latón
Español 77
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 77
2020-07-23 오후 4:57:01
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Bases de los quemadores
PRECAUCIÓN
Las bases de los quemadores no son extraíbles;
no intente desensamblarlas.
Asegúrese de que no ingrese agua en las bases
de los quemadores ni en los orificios de gas de
latón.
Límpielos con un paño húmedo, con cuidado de
no dañar o deformar las bases. Asegúrese de que
las bases estén completamente secas antes de
utilizar la placa de cocción.
Electrodos
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
ADVERTENCIA
No encienda la válvula al tocar el electrodo. Puede producirse una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No intente retirar el electrodo de la placa de cocción o las bases de los quemadores.
No cocine nunca al mismo tiempo que está
01
limpiando la placa de cocción.
02
01 Parte metálica: Limpie esta pieza de metal
02 Parte de cerámica blanca: No limpie esta
pieza de cerámica blanca con una lima de
cartón
Asegúrese de que los electrodos de cerámica
blanca estén limpios y secos. Limpie la parte
metálica con un paño suave. No limpie los
dispositivos de ignición con agua.
Antes de volver a ensamblar los quemadores
superiores, empuje suavemente hacia abajo cada
uno de los electrodos de cerámica blanca para
asegurarse de que queden presionados contra las
bases de los quemadores.
78 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 78
2020-07-23 오후 4:57:01
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores
Cabezal/tapas del quemador doble
Oriente el cabezal del quemador de manera
que la abertura del electrodo quede alineada
con el electrodo.
2.
Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por su abertura en
el cabezal. Verifique que el cabezal del
quemador quede plano sobre la placa de
cocción.
3.
Vuelva a instalar las tapas en los cabezales
de los quemadores, haciendo coincidir su
tamaño con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Cada tapa encaja con el cabezal de un quemador
específico. Verifique que cada tapa esté instalada
y quede plana sobre el cabezal correcto.
NOTA
Después de instalar los quemadores verifique
que funcionen correctamente.
La instalación incorrecta de algún componente
causará una ignición deficiente o una
irregularidad de las llamas, como se muestra
en las imágenes de la derecha. Si la llama del
quemador es irregular y amarilla en exceso,
apague el quemador inmediatamente y déjelo
enfriar. Recoloque las tapas de los quemadores
y trate de volver a encender el quemador.
Una buena llama es totalmente azul y regular
alrededor del quemador.
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
1.
Español 79
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 79
2020-07-23 오후 4:57:01
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte del artefacto.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No
utilice materiales o sustancias abrasivas sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con
rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido
de pulir.
2.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
3.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
4.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Cuidado y mantenimiento - horno
NOTA
Algunas toallas de papel pueden rayar el acero inoxidable; antes de utilizarlas, haga la prueba en una
parte poco visible.
5.
Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Filtro de convección
Los filtros de convección están ubicados en la parte posterior de cada cámara del horno.
Límpielos regularmente. Si deja que se obstruyan, los modos de cocción por convección del horno no
funcionarán adecuadamente.
NOTA
Por razones de seguridad y de rendimiento del horno, vuelva a instalar los filtros de convección antes
de cocinar.
80 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 80
2020-07-23 오후 4:57:02
Remoción del filtro de convección del horno
Con el horno frío, coloque los dedos alrededor de
los bordes del filtro y empuje suavemente hacia
arriba.
Para limpiar el filtro
Sumerja el filtro en agua caliente y jabonosa y enjuáguelo bien. También puede limpiarlo en el estante
superior de la lavavajillas. Seque el filtro antes de volver a instalarlo.
Instalación del filtro de convección del horno
Grapas
Cuidado y mantenimiento - horno
Enganche con cuidado las grapas de metal de la
parte posterior del filtro en la barra metálica que
rodea el orificio del ventilador. Asegúrese de que
esté centrado sobre el orificio. Tenga cuidado de
no rayar las superficies de porcelana con la parte
posterior del filtro.
Español 81
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 81
2020-07-23 오후 4:57:02
Cuidado y mantenimiento - horno
Rejillas del horno
•
•
Se recomienda retirar las parrillas, pero si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza,
su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza
y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o
con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las rejillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante
la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la
rejilla.
NOTA
•
•
•
No limpie las rejillas del horno en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la rejilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las
guías de las rejillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la rejilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito.
NOTA
•
El lubricante de grafito (113614) está disponible para la venta minorista. Verifique que el lubricante
cuente con la aprobación de la FDA.
Cuidado y mantenimiento - horno
82 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 82
2020-07-23 오후 4:57:02
Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante
Quite la rejilla del horno. Consulte cómo
retirar la parrilla deslizante en la sección Uso
de la rejilla deslizante en la página 49.
2.
Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa
o mostrador. Se puede colocar periódico
debajo de la rejilla para una limpieza fácil.
3.
Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de
grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta
7.)
4.
Agite el lubricante de grafito antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la rejilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
Cuidado y mantenimiento - horno
1.
Español 83
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 83
2020-07-23 오후 4:57:03
Cuidado y mantenimiento - horno
5.
Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la rejilla.
6.
Abra y cierre la rejilla varias veces para
distribuir el lubricante.
7.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y
repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
8.
Cierre la parrilla, déle la vuelta con el lado
correcto hacia arriba e instálela en el horno.
Consulte Instalación de la rejilla deslizante
en la página 49.
NOTA
No rocíe la rejilla deslizante con aceite vegetal u
otro lubricante en aerosol.
Cuidado y mantenimiento - horno
84 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 84
2020-07-23 오후 4:57:03
Soporte de las rejillas
Puede retirar el soporte de las rejillas para limpiarlo (Autolimpieza y limpieza manual).
Retirar el soporte de las rejillas
Sujete el centro del alambre inferior, en la
base del soporte, y levántelo.
2.
Incline el soporte para rejillas
aproximadamente 45°.
3.
Jale y retire el soporte para rejillas de los
dos orificios.
Cuidado y mantenimiento - horno
1.
Español 85
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 85
2020-07-23 오후 4:57:04
Cuidado y mantenimiento - horno
Coloque nuevamente los soportes de las rejillas
Cuidado y mantenimiento - horno
1.
Inserte las puntas superiores del soporte de
las rejillas en sus orificios respectivos en la
pared del horno.
2.
Tomando el alambre inferior, gire
suavemente el soporte para rejillas hacia la
pared del horno.
3.
Eleve la rejilla y empújela hacia adentro de
modo que el cable de sujeción quede entre
las perillas sobre las clavijas de sujeción.
(Observe la ilustación de la izquierda).
86 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 86
2020-07-23 오후 4:57:05
Puerta del horno
No limpie la
junta de la
puerta del horno
en forma manual.
•
Puede limpiar
la puerta
manualmente.
•
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Cuidado y mantenimiento - horno
Español 87
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 87
2020-07-23 오후 4:57:05
Cuidado y mantenimiento - horno
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
•
•
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.
1.
Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la superficie donde lo colocará. Esta
superficie debe ser plana y recubierta de
una manta suave. También puede utilizar los
postes de esquina del material de empaque.
2.
Abra la puerta del horno.
3.
En los ángulo inferiores de la puerta, abra
las trabas de las bisagras por completo
para destrabarlas, de lo contrario, no podrá
extraer la puerta del horno.
A
A. Arnés de cables
Cuidado y mantenimiento - horno
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta del horno
en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno
en posición destrabada
88 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 88
2020-07-23 오후 4:57:06
4.
Cierre parcialmente la puerta para enganchar
las trabas de las bisagras de la puerta. La
puerta se detiene en ese punto.
5.
Tome ambos lados de la puerta debajo de la
manija y levante la puerta levemente para
exponer el cableado de la base.
NOTA
Debe desconectar el arnés de cables de la luz
LED. Coloque la puerta cerca de la estufa con
cuidado de que no se caiga. El vidrio de la puerta
es frágil.
Desconecte el arnés de cables de la luz LED
de la parte inferior derecha de la puerta.
7.
Deje la puerta del horno sobre la superficie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
Cuidado y mantenimiento - horno
6.
Español 89
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 89
2020-07-23 오후 4:57:06
Cuidado y mantenimiento - horno
Colocar nuevamente las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
1.
Sujete con las dos manos los bordes de
la puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2.
Coloque la puerta cerca del producto.
Conecte el arnés de cables de la luz LED.
3.
Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
4.
Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la
puerta, asegurándose de mantener el ángulo
de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la
ranura cuando note un ligero descenso.
A
A. Ranura de la cavidad del horno para la traba
de la bisagra de la puerta
Cuidado y mantenimiento - horno
90 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 90
2020-07-23 오후 4:57:06
5.
Abra la puerta por completo. Si la puerta no
abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 4.
6.
En los ángulos inferiores de la puerta, lleve
las trabas de las bisagras hacia adelante para
trabarlas. Consulte el paso 3 (ilustración A)
en la sección “Cómo retirar las puertas del
horno” para la correcta posición trabada.
7.
Cierre la puerta del horno.
NOTA
Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe
quedar una abertura regular entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está bien instalada.
Cuidado y mantenimiento - horno
Español 91
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 91
2020-07-23 오후 4:57:06
Cuidado y mantenimiento - horno
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque LIGHT (LUZ)
para encender o apagar la luz. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
1.
Abra la puerta del horno y retire las rejillas.
2.
La lámpara del horno está a ambos lados de
la cavidad del horno. Sostenga el extremo
inferior de la tapa de la luz con una mano y
use una herramienta plana afilada como un
cuchillo de mesa para retirar la tapa.
3.
Retire la lámpara de la luz del horno.
4.
Después de colocarla nuevamente, instale la
cubierta de la luz del horno.
Cuidado y mantenimiento - horno
NOTA
Use guantes de goma para manipular lámparas
halógenas. El aceite para manos acorta la vida
útil de las lámpara halógenas.
5.
Al finalizar, coloque nuevamente la cubierta
de vidrio y coloque nuevamente los soportes
de las rejillas.
92 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 92
2020-07-23 오후 4:57:07
Resolución de problemas
Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes
tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar las soluciones sugeridas, comuníquese con
833-35-ELITE (833-353-5483).
Seguridad del gas
Problema
Hay olor a gas.
Causa posible
Acción
La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF y el quemador no está
encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF.
Hay una fuga de gas.
•
•
•
Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edificio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino;
su propio teléfono podría causar una
chispa que podría prender fuego el gas;
siga las instrucciones del proveedor de
gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Quemadores superiores
Problema
Acción
La placa de cocción está
desenchufada.
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado en un
tomacorriente alimentado con corriente y
conectado a tierra.
Puede haberse quemado
un fusible; puede haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las instrucciones de instalación
de la placa de cocción. Solicite a un
técnico calificado que conecte/encienda el
suministro de gas.
Resolución de problemas
Los quemadores no
encienden
Causas posibles
Español 93
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 93
2020-07-23 오후 4:57:07
Resolución de problemas
Problema
Causas posibles
Acción
Los quemadores
superiores no se
encienden. Pero el
gas y la electricidad
se suministran
adecuadamente.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela hasta
la posición Lite (Encender).
•
•
•
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó en
la posición Lite (Encender).
Los quemadores no
queman en forma
pareja.
Los componentes de los
Consulte las páginas 79.
quemadores no están colocados
correctamente.
•
Las tapas de los
quemadores no están en su
lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Los quemadores están sucios.
•
Una vez encendido el quemador, gire la
perilla de control hasta la posición deseada;
si el quemador sigue haciendo clic, llame a
un técnico de servicio.
•
•
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre el
cabezal.
Alinee la base del quemador.
Limpie los componentes de los
quemadores.
Consulte las páginas 76, 77, 78.
Se instaló un orificio de tamaño Verifique el tamaño del orificio del
incorrecto.
quemador y comuníquese con su instalador
si el orificio es incorrecto (gas LP en lugar
de gas natural o viceversa).
Resolución de problemas
Pantalla de control
Problema
Causa posible
Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles
táctiles no
responden al
tocarlos
Hay alguna sustancia extraña entre los Retire la sustancia extraña y vuelva a
botones
intentarlo.
Existe humedad en el exterior
Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
La función de traba está activada
Revise si la función de traba está
activada.
94 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 94
2020-07-23 오후 4:57:07
Horno
Problema
El horno no se
enciende.
No se enciende la
luz del horno.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Solución
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno todavía está demasiado
caliente por un uso anterior.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
La luz está floja o fallada.
Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si la luz de la
puerta no se enciende.
El interruptor de la luz está roto.
Solicite servicio técnico.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
Baje la rejilla del horno. Si desea
sellar la carne, precaliente el elemento
radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Ejecute un ciclo de autolimpieza;
limpie el horno con frecuencia para
evitar la acumulación de grasa.
La rejilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las rejillas
del horno en la página 46.
Resolución de problemas
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Causa posible
La temperatura del horno se configuró Consulte Temperatura en la sección de
de manera inadecuada.
ajustes en la página 70.
Español 95
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 95
2020-07-23 오후 4:57:07
Resolución de problemas
Problema
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
Causa posible
Solución
El tamaño de la porción puede no ser
el adecuado.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el tamaño
de las porciones en la página 51 y
vuelva a intentarlo.
La rejilla fue colocada en una posición
incorrecta.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 51.
El recipiente no es adecuado para asar Utilice utensilios de cocción
a la parrilla.
adecuados.
En algunas áreas, el potencial eléctrico Precaliente durante diez minutos
(voltaje) puede estar demasiado bajo. el elemento radiante para asar a la
parrilla.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 51.
Resolución de problemas
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
La temperatura del horno requiere
ajuste.
Consulte Temperatura en la sección de
ajustes en la página 70.
Gotea agua.
Es posible que en algunos casos vea
agua o vapor en el alimento que está
cocinando.
Deje enfriar el horno y elimine el agua
con una toalla seca.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar una
operación de autolimpieza.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en la
página 61.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si la función de traba del
horno está activada.
Desactive Seguro para niños del horno
(consulte la página 68).
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno y
la puerta.
No es un defecto del producto.
Queda agua en el
horno.
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
96 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 96
2020-07-23 오후 4:57:07
Problema
Causa posible
Solución
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas para
que el humo salga del ambiente.
Aguarde hasta que el ciclo de
autolimpieza se cancele. Limpie toda
la suciedad excesiva y luego inicie el
ciclo de autolimpieza.
Después de un ciclo
de autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente.
Cuando el horno se enfríe lo
suficiente, la traba automática de la
puerta se liberará y podrá abrir la
puerta.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno no se han
configurado correctamente.
Consulte la sección Autolimpieza en la
página 61.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando
el horno está muy sucio, puede ser
necesario repetir la autolimpieza o
darle una duración mayor.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir vapor
por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no se
debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
Sale olor a
quemado o a aceite
de la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar este proceso, programe
un ciclo de autolimpieza de por lo
menos 3 horas.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor del
material aislante que envuelve al
horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Esto es normal.
Consulte la sección Autolimpieza en la
página 61.
Resolución de problemas
La cantidad de vapor visible aumenta
cuando se usan más rejillas o se
cocina mayor cantidad de alimento.
Español 97
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 97
2020-07-23 오후 4:57:07
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
Resulta difícil
deslizar las rejillas
del horno.
Las rejillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los lados
de las rejillas.
La puerta del horno
está trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la traba de controles y
desbloquee el control. Consulte la
sección Seguro para niños en la
página 68.
Códigos de información
Horno
Código mostrado
Causa posible
Resolución de problemas
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de la
puerta está mal colocado.
C-F0
C-F2
C-20
C-21
Solución
Limpie los botones y asegúrese de
que no quede agua sobre ellos ni
alrededor. Apague el horno y vuelva
a intentarlo. Si el problema persiste,
comuníquese con un centro de
servicio local de Dacor.
Este código se muestra si se interrumpe la Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
comunicación entre el PBA principal y el
toda alimentación eléctrica al horno
secundario.
durante por lo menos 30 segundos
Este código se muestra si se interrumpe la
y, luego, reconecte la alimentación
comunicación entre el principal y el táctil.
eléctrica. Si esto no soluciona el
El sensor del horno está abierto cuando el problema, llame al servicio de
horno está funcionando.
reparaciones.
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno cuando el horno está funcionando.
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
Reinicie el artefacto.
98 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 98
2020-07-23 오후 4:57:07
Código mostrado
Causa posible
El sensor sub PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
C-22
C-23
El sensor sub PCB está en cortocircuito
cuando el horno está funcionando.
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno está
funcionando.
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
C-30
El sensor PCB está cortocircuitado cuando
el horno está funcionando.
Solución
Gire las perillas selectoras de
modo y temperatura a la posición
OFF y luego reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte toda
alimentación al horno durante por
lo menos 30 segundos y vuelva
a conectarla. Si esto no soluciona
el problema, llame al servicio de
reparaciones.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-31
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
Solicite servicio técnico
C-A2
El motor de enfriamiento no funciona con
normalidad.
Solicite servicio técnico.
Resolución de problemas
Español 99
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 99
2020-07-23 오후 4:57:08
Garantía y servicio técnico
Garantía
Lo que esta garantía cubre
CERTIFICADO DE GARANTÍAS: ESTUFAS DACOR
DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS
Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al primer usuario, a partir de la fecha
del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el
periodo que sea más largo. Esta garantía es válida para productos comprados nuevos a un distribuidor
autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra,
debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor le ofrecerá una solución sin ningún costo para
usted.
Todos los daños cosméticos (como rayaduras en acero inoxidable, manchas en pintura o porcelana, etc.)
al producto o accesorios incluidos deben reportarse a Dacor en el transcurso de 60 días a partir de la
fecha original de compra para poder optar a la cobertura de garantía. Excepto en los casos indicados
anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad
del comprador.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
El servicio será prestado por una compañía de servicio designada por Dacor durante el horario de
atención habitual. Tenga presente que los proveedores de servicio son entidades independientes, y no
representantes de Dacor.
Garantía y servicio técnico
Los productos de exhibición hogareños tipo y de exhibición en distribuidores con más de 5 años de
antigüedad, los productos vendidos “tal como están” y los productos instalados para uso no residencial,
que incluyen aunque no de modo taxativo, organizaciones religiosas, estaciones de bomberos,
pensiones y spas solo cuentan con una garantía de un año sobre las piezas. Todo gasto de entrega,
instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio son responsabilidad del comprador.
La garantía se invalidará siempre que falten los números de serie y etiquetas del producto o se hayan
alterado o desfigurado.
El propietario debe presentar comprobante de compra o estado final para nueva construcción cuando se
le solicite. Todos los productos Dacor deben encontrarse en lugares accesibles para recibir el servicio.
La garantía pierde validez si se transporta un producto que no está homologado por ETL o CUL desde
Estados Unidos.
100 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 100
2020-07-23 오후 4:57:08
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS
En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de los dos años a partir de la fecha original
de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB a
fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Todo gasto de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio son responsabilidad del
comprador.
Lo que esta garantía no cubre
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fuera de la garantía
En caso de que experimente un problema de servicio luego del período de vigencia estándar de la
garantía, comuníquese con nosotros. Dacor revisa cada problema e inquietud del cliente para ofrecer la
mejor solución posible en base a las circunstancias.
Garantía y servicio técnico
•
Es posible que se observen pequeñas variaciones de color en piezas pintadas, iluminación de la
cocina, colocación de la cocina y otros factores; esta garantía no aplica a variaciones en color.
Llamadas de servicio para enseñar al cliente el uso y cuidado adecuado del producto.
Tarifas de servicio por viajes a islas y áreas remotas, que incluyen pero no de modo taxativo, ferris,
peajes u otros gastos de viaje.
Daños resultantes o fortuitos, incluidos aunque no de modo taxativo, pérdida de alimentos o
medicamentos, tiempo fuera del trabajo o comidas en restaurantes.
Mal funcionamiento del producto cuando su uso es comercial, empresarial, para alquiler u otra
aplicación distinta al uso residencial.
Mal funcionamiento del producto ocasionado por una instalación inadecuada.
Reemplazo de fusibles hogareños, cajas de fusibles o recolocación de disyuntores.
Daños al producto ocasionados por accidente, incendio, inundación, corte de energía, sobretensión u
otros casos fortuitos.
Responsabilidad por daño a objetos lindantes, incluidos gabinetes, pisos, techos y demás estructuras
u objetos que se encuentren alrededor del producto.
Rotura, decoloración, daño al cristal, superficies metálicas, componentes de plástico, bordes, pintura
u otros acabados cosméticos ocasionados por uso o cuidado inadecuado, abuso o negligencia.
Español 101
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 101
2020-07-23 오후 4:57:08
Garantía y servicio técnico
LOS RECURSOS PROVISTOS EN LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXPRESAS SON LOS ÚNICOS RECURSOS
EXIGIBLES. POR LO TANTO, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AUNQUE NO DE MODO TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN
AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. EN NINGÚN CASO, DACOR SERÁ RESPONSABLE DE
GASTOS IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. EN CASO DE QUE DACOR SE IMPONGA EN CUALQUIER
DEMANDA, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS
HONORARIOS DE ABOGADOS, POR PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR PARA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, o no
permiten la exclusión o limitación de daños no resultantes, por lo tanto, es posible que las limitaciones
y exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
es posible que también tenga otros derechos que varíen según el estado.
Garantía y servicio técnico
102 Español
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 102
2020-07-23 오후 4:57:08
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto
mandando un correo electrónico a mailto:
[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un
CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 lleva a la página
de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del
código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para toda persona que reciba esta
información.
Anuncio de código abierto
Español 103
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 103
2020-07-23 오후 4:57:08
Estimado cliente:
Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensifiquen su pasión por cocinar.
Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto
elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que
con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en
contacto con las llamas de gas. Hemos incluido también un conjunto de tapas de porcelana negra para
que las utilice si le preocupa esta decoloración. Nuestra garantía no cubre la alteración del color de las
tapas de los quemadores, pero puede pedirnos otras nuevas si es necesario.
Esperamos sinceramente que disfrute cocinando con Dacor durante muchos años. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro equipo al 833-35-ELITE (833-353-5483), EE.UU. y Canadá.
Atentamente,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 104
2020-07-23 오후 4:57:08
NOTAS
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 105
2020-07-23 오후 4:57:08
NOTAS
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 106
2020-07-23 오후 4:57:08
Visite www.dacor.com para activar su garantía en línea.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
IMPORTANTE:
cortar aquí
Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un
producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
Tenga por seguro que bajo ningún concepto Dacor venderá su nombre ni ninguno de los datos que figuran en este formulario con
fines de inclusión en listas de correos. Le agradecemos mucho que haya decidido comprar productos Dacor para su hogar y no
consideramos que la venta de dicha información sea una forma correcta de expresar nuestra gratitud.
Nombre del propietario:
Apellido (Escriba a máquina o con letra de imprenta)
Calle:
Ciudad:
Nombre
Segundo nombre
Estado:
Fecha de compra:
Código postal:
Email:
Teléfono:
Distribuidor:
Ciudad:
Estado:
Código postal:
Le agradeceremos sinceramente que dedique unos segundos a rellenar esta sección. Gracias.
1. ¿Cuál fue su primer contacto con los productos Dacor? (Marque solo uno.)
A. Televisión Programa culinario
F Constructor
B. Revista
G. Arquitecto/Diseñador
C. Exposición del distribuidor
H. Otro propietario de Dacor
D. Exposición de distribuidor de cocinas
I. Casa modelo
E. Exposición del hogar
J. Otro
2. ¿Dónde adquirió sus electrodomésticos Dacor?
A. Distribuidor de electrodomésticos
D. Constructor
B. Distribuidor de cocinas
E. Otro
C. Distribuidor del constructor
3. ¿Con qué objeto compró el producto?
A. Solo para reemplazo
C. Nueva casa
B. Parte de una remodelación
D. Otro
4. ¿Cuáles son sus ingresos familiares?
A. Menos de $75,000
D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000
E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000
F. Más de $250,000
5. ¿Qué marcas de electrodomésticos tiene en su cocina?
A. Placa de cocción
C. Lavavajillas
B. Horno
D. Refrigerador
cortar aquí
6. ¿Compraría o recomendaría otro producto Dacor?
Sí
No
Comentarios:
Le agradecemos mucho su ayuda. La información provista será
extremadamente valiosa para ayudarnos a planificar el futuro y ofrecerle el
soporte que merece.
Coloque aquí la etiqueta del número
de serie
Sitio web: www.dacor.com
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 107
2020-07-23 오후 4:57:08
DG68-01105C-03
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 108
2020-07-23 오후 4:57:09
Manuel d’utilisation
Cuisinière à gaz Contemporary Pro
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 1
2020-07-23 오후 4:57:09
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut
entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels,
des blessures, voire la mort.
• NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à
proximité de cet appareil.
• SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ALLUMEZ PAS un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ aucun commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un
voisin et suivez les instructions de votre fournisseur. (Si vous ne parvenez
pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.)
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié,
une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement
à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE,
VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ.
Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte
peut faire basculer la cuisinière et être tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé
et fixé sur la partie arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de la
cuisinière.
2 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 2
2020-07-23 오후 4:57:09
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le
dispositif anti-basculement est refixé à l’arrière droit ou gauche du dessous
de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place
et bien fixé.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des
blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte
du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de
graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé.
Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière
de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec
précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la cuisinière de basculer
vers l’avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurezvous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez
la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement
installé, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si une
personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous retirez
les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas fixée correctement au
dispositif anti-basculement.
Français 3
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 3
2020-07-23 오후 4:57:09
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer
7
Important
Conseils pour économiser de l'énergie
Ventilation du four/orifice de refroidissement
7
7
8
Informations relatives à la réglementation
9
Consignes de sécurité importantes
13
Présentation
23
Disposition
Affichage
Accessoires fournis
23
24
25
Utilisation de la table de cuisson
26
Brûleurs
Allumage
Récipient
Grilles
Anneau wok
26
28
30
32
33
Utilisation du four
34
Paramètres de base : horloge, date et heure, langue
Minuterie
Cuisson minutée
Cuisson différée
Fonctions du four
Réglage du mode
Réglage de la température
Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril
Utilisation des grilles du four
Utilisation de la grille coulissante
Utilisation de la fonction mode spécial
Utilisation de la fonction Cuisson santé
Utilisation de la sonde de température
Utilisation de la fonction nettoyage
Utilisation de la fonction mode sabbat
Utilisation de la fonction iQ Control
Pour démarrer le four à distance
Verrouillage parental
Paramètres
34
35
37
39
40
43
43
44
46
49
52
55
57
60
64
66
67
68
69
4 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 4
2020-07-23 오후 4:57:09
73
Nettoyage de la surface de la table de cuisson
Surfaces en acier inoxydable
Boutons de commande
Grilles et composants des brûleurs
Chapeaux et têtes des brûleurs
Bases des brûleurs
Électrodes
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs
73
74
75
76
77
78
78
79
Précautions d'entretien : four
80
Entretien et nettoyage du four
Retrait des portes du four
Réinstallation de la porte du four
Remplacement de l'ampoule du four
80
88
90
92
Dépannage
93
Codes d'information
98
Garantie et assistance
100
Garantie
100
Annonce de source libre
103
Table des matières
Précautions d'entretien : table de cuisson
Français 5
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 5
2020-07-23 오후 4:57:09
À nos chers clients :
Merci d'avoir acheté le tout dernier de nos produits Dacor® ! Notre combinaison unique de
fonctionnalités, style et performances offre un vrai plus à votre maison.
Pour vous familiariser avec les commandes, les fonctions et tout le potentiel de votre nouvelle
cuisinière Dacor, lisez attentivement ce manuel en commençant par le chapitre Avant de commencer
(page 7).
Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande fierté, tout en
travaillant dans le respect des valeurs de notre société. En cas de problème avec votre cuisinière,
commencez par consulter le chapitre Dépannage (pages 93 – 99), dans lequel vous trouverez des
suggestions et des solutions qui peuvent être utiles avant d'appeler le service client.
Les retours précieux de nos clients nous permettent d'améliorer en permanence nos produits et
services. N'hésitez donc pas à contacter notre équipe du service client pour obtenir de l'aide en cas de
besoin d'assistance technique.
Service client Dacor
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Téléphone :
833-35-ELITE (833-353-5483), États-Unis et Canada
Télécopie :
(626) 403-3130
Heures d'ouverture :
Du lundi au vendredi de 05 h 00 à 17 h 00, heure du Pacifique
Site Internet :
www.dacor.com
Merci d'avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une société créée par des familles pour les
familles et notre mission est d'être à votre service. Nous espérons que votre nouvelle cuisinière Dacor
vous offrira un niveau de performances et de satisfaction optimal pendant des dizaines d'années.
Cordialement,
6 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 6
2020-07-23 오후 4:57:10
Avant de commencer
Important
Installation
•
Avant de commencer
•
Pour des raisons de sécurité et réduire
l'apparition de problèmes, lisez attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation
de votre appareil. Ce manuel doit être en
possession de l'utilisateur de l'appareil.
Inscrivez le numéro de série/modèle de
l'appareil sur le manuel à des fins de
référence pour les opérations de service/
maintenance.
Personnalisé
•
•
Conservez ce manuel pour référence
personnelle et pour celle des inspecteurs,
personnel de service, etc.
L'aspect global et/ou les accessoires peuvent
varier selon les modèles.
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires,
lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure. Il est normal qu'une
odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
•
•
•
•
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température
du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes
avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le
processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le four, prévoyez
l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
Français 7
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 7
2020-07-23 오후 4:57:10
Avant de commencer
Ventilation du four/orifice de refroidissement
Avant de commencer
Ventilation
Orifice de
du four
refroidissement
Ventilation
du four
Les ventilations du four et de refroidissement
sont situées à l'arrière de la cuisinière. Une
circulation d'air correcte évite les problèmes
de combustion et garantit de meilleures
performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement avec des objets.
• Soyez attentif en plaçant des objets à
proximité des ventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
• Prenez vos précautions lorsque le four est en
marche, quel que soit le mode activé. Le four
laisse échapper de l'air très chaud à travers la
ventilation.
•
Assurez-vous que la grille de ventilation du
four est solidement installée sur la table de
cuisson. Vous pouvez vérifier que la grille de
ventilation du four est dans la bonne position
en contrôlant que les languettes en bas de
la grille de ventilation du four rentrent dans
les encoches correspondantes sur la table de
cuisson.
8 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 8
2020-07-23 오후 4:57:10
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune
autre chaîne.
Informations relatives à la réglementation
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord
express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux
appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences
néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il
s'avère que cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre
télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les
éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement des antennes de réception.
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de la
radio ou de la télévision.
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Français 9
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 9
2020-07-23 오후 4:57:11
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Informations relatives à la réglementation
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC,
définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et
utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur
et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être
situés au même endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne
ou transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences
signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été
respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner
un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune
autre chaîne.
10 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 10
2020-07-23 오후 4:57:11
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Équipement de type
EUT
Type de produit
Appellation
commerciale
Modèle
Variante de modèle
Règles appliquées
Organisme
responsable aux
États-Unis
Émetteur involontaire selon le paragraphe 15 de la FCC
Informations relatives à la réglementation
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme
RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le
radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent
pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec toute autre
antenne ou transmetteur.
Cuisinière à gaz
Dacor
DOP36M96GL*
47 CFR Partie 15, partie secondaire B / ANSI C63.4-2014
ICES-003 publication 6
Samsung Electronics America QA Lab
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tél. : 1-973-808-6375 Télécopie : 1-973-808-63
Français 11
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 11
2020-07-23 오후 4:57:11
Informations relatives à la réglementation
Consignes générales de sécurité
Informations relatives à la réglementation
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet
appareil génère, exploite et peut émettre des ondes radioélectriques. S’il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences
nuisibles aux communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le
cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez
puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement des antennes de réception.
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de la
radio ou de la télévision.
12 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 12
2020-07-23 오후 4:57:11
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil
•
•
Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Assurez-vous de lire la section Informations importantes relatives à la sécurité du présent manuel.
Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de dégâts matériels et de
blessures graves voire mortelles.
Conservez le présent manuel à un endroit facile d'accès de sorte que vous puissiez vous y reporter
dès que nécessaire.
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Consignes de sécurité importantes
Symboles utilisés dans ce manuel
Conseils et consignes utiles
Les symboles d'avertissement ont pour objectif d'éviter les risques de dégâts matériels et de blessures
corporelles. Suivez-les scrupuleusement.
Français 13
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 13
2020-07-23 오후 4:57:11
Consignes de sécurité importantes
California Proposition 65 Avertissement
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou
certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz,
elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz
flexibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne touchez aucun(e) surface, composant ou mécanisme de la cuisinière pendant ou juste après son
utilisation.
• Assurez-vous de savoir où et comment couper la vanne qui alimente la cuisinière en gaz.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Reportezvous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter sur
la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque la cuisinière est en fonctionnement.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des
commandes/de la porte.
• Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser la cuisinière pour éviter qu'ils ne prennent
feu. Tenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les
matériaux d'emballage dès que la cuisinière est déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur ou autour de la cuisinière.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si elle est endommagée d'une quelconque façon, si elle
présente un dysfonctionnement ou s'il manque des pièces.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
14 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 14
2020-07-23 오후 4:57:11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune
partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Évitez tout choc sur le verre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte afin
d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
Débranchez la cuisinière avant toute opération d'entretien/maintenance.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à
une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température interne
de 180 °F (82 °C).
Ne tentez pas de faire fonctionner les brûleurs de la table de cuisson à allumage électrique pendant
une panne de courant.
N'entreposez pas de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de la cuisinière.
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière et à
ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes / de
la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
Vous ne devez pas utiliser de rideau d'air ou une autre hotte d'aspiration suspendue (fonctionnant
en soufflant un débit d'air vers le bas sur une cuisinière) conjointement à une cuisinière à gaz,
sauf si la hotte et la cuisinière ont été conçues et testées conformément à la norme relative aux
cuisinières domestiques à gaz, ANSI Z21.1 • CSA1.1, et répertoriées par un laboratoire de test
indépendant pour une utilisation combinée.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
• Ne stockez/placez/utilisez pas de matières combustibles (p. ex. papier, plastique, maniques, tissus,
essence, alcool) à proximité de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'arrosez pas un incendie lié à la graisse avec de l'eau. Éteignez la source de chaleur et étouffez les
flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à
mousse.
Français 15
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 15
2020-07-23 오후 4:57:12
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression
pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux inflammables stockés
dans le four peuvent prendre feu.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Si vous sentez une odeur de gaz :
•
•
•
•
•
•
•
•
Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques ou aux prises d'un cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez toutes les personnes présentes dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En présence d'une fuite de gaz, de petites bulles apparaîtront
dans la solution. En cas de doute, appelez un professionnel pour obtenir de l'aide.
16 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 16
2020-07-23 오후 4:57:12
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
• Branchez la cuisinière sur une prise 4 broches reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
• N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise d'alimentation
mal fixée.
• N'altérez en aucun cas la prise électrique, les fiches électriques ou le cordon d'alimentation.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un disjoncteur dédié de 120 V CA, 60 Hz, 20 A pour la cuisinière. Il est recommandé
d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne branchez pas plusieurs appareils sur ce
circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
• Cette cuisinière doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne de la cuisinière,
la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de sécurité pour
le courant électrique. Le cordon d'alimentation de cette cuisinière comporte une fiche de mise à
la terre qui doit être fermement branchée à une prise correctement installée et mise à la terre
conformément aux réglementations locales. Si vous n'êtes pas sûr que la prise électrique soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise 4 broches reliée à la terre. Ce cordon doit être branché
à une prise de courant 4 broches mise à la terre homologue qui est conforme à tous les codes et
règlements locaux. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous
vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le chemin approprié
pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Le propriétaire de la cuisinière doit s'assurer qu'une installation électrique appropriée alimente la
cuisinière.
Français 17
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 17
2020-07-23 오후 4:57:12
Consignes de sécurité importantes
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière à l'extérieur ou dans un endroit exposé au vent/pluie/courants d'air.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des
revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F
(82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une
moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant
similaire entre la cuisinière et la moquette.
• Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que ses orifices de ventilation ne
sont pas obturés ou recouverts et qu'il y a suffisamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les
côtés et sous la cuisinière. Les orifices de ventilation permettent l'échappement nécessaire au bon
fonctionnement de l'appareil, à une combustion correcte et à l'obtention des résultats de cuisson
escomptés.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de
rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière, laissez un dégagement minimum de 30 pouces
(76,2 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui
dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du bas des placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air afin
d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
18 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 18
2020-07-23 오후 4:57:12
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la cuisinière.
Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium
peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans
surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
• Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont correctement en
place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont
allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF et attendez que le gaz se dissipe avant de
rallumer les brûleurs.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous
que la flamme reste allumée.
• Pour faire chauffer des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
chauffer des aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est éteinte
et complètement froide.
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de
l'électrode lorsqu'il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la cuisinière lors
du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez les
plats recommandés en veillant à ce que leurs dimensions ne dépassent pas celles des grilles de la
table de cuisson.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde
de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Veillez à orienter les poignées des ustensiles sur un côté ou vers l'arrière, et non au-dessus des
autres brûleurs ou du bord avant de la table de cuisson.
• Ne vous tenez pas directement au-dessus du récipient lorsque vous faites frire des aliments.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous
faites frire des aliments à température élevée, surveillez attentivement le processus de cuisson. Si
vous devez mélanger des graisses ou des huiles pour frire, mélangez-les avant de les faire chauffer.
Français 19
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 19
2020-07-23 오후 4:57:12
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez un thermomètre à friture lorsque cela est possible afin de ne pas chauffer l'huile au-delà de
son point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Ne faites pas
frire des aliments surgelés, congelés, froids ou contenant de l'eau.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement
refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une
vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se
stabiliser. En cas de brûlure, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
• immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au moins 10 minutes ;
• N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
• Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez pas un récipient de plus de 9” de diamètre
sur les brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand dans la mauvaise position, cela
peut interrompre la circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la flamme sur le brûleur et altérer
l'efficacité de la cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enflammer et vous
brûler.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orifice de
ventilation risque de faire fondre ou prendre feu les objets en plastique, ou encore d'augmenter la
pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés. Vous risquez de vous brûler
sérieusement si vous touchez les surfaces situées près de l'orifice de ventilation lorsque le four est
en marche.
Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la cuisinière.
Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles
ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Ne touchez pas les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une
poêle ou casserole.
20 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 20
2020-07-23 오후 4:57:12
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
• Écartez-vous lorsque vous ouvrez la porte du four.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Ne placez pas d'objets en plastique à l'intérieur du four.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs ou la commande du four, assurezvous toujours que la porte du four est fermée lorsque vous utilisez la cuisson traditionnelle et/ou la
cuisson au gril.
• Ne placez pas la viande trop près de l'élément du gril. Coupez l'excès de gras avant de faire griller.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou passages sur le fond du four ou couvrez une grille
entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers
le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au
papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
Français 21
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 21
2020-07-23 오후 4:57:12
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour
brûler les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle
d'auto-nettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage, retirez tous les éléments détachés du four et essuyez
toutes les surfaces du four.
• Après un cycle d'auto-nettoyage, écartez-vous lorsque vous ouvrez la porte du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, coupez le disjoncteur
électrique et prenez contact avec un technicien de maintenance qualifié.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-nettoyage,
et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
22 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 22
2020-07-23 오후 4:57:12
Présentation
Disposition
03
01
04
Présentation
05
02
06
01 Grille
02 Panneau de commande
03 Grille de ventilation du four
04 Brûleurs de surface
05 Boutons des brûleurs de surface (6 pièces)
06 Porte du four amovible
Français 23
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 23
2020-07-23 오후 4:57:13
Présentation
Affichage
4:35 PM
01
TIP
07
02
OVEN
MODE
03
Cuisson plus rapide et uniforme
08
05
Cuisson par convection
Sonde temp.
150°F
Temps de
cuisson
325°F
Cuisson
différée
Aucune Aucune
04
DÉMARRER
06
Présentation
01 Zone de voyants
• Minuterie ( ) : Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît. Lorsque
plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre (1, 2, 3, etc.) de minuteries réglées s'affiche.
• Verrouillage de la porte ( ) : s'affiche lorsque la porte du four est verrouillée.
• Wi-Fi ( ) : indique la puissance du signal Wi-Fi en 5 étapes. Lorsque le Wi-Fi est déconnecté,
s'affiche.
• Économie d'énergie 12 heures ( ) : s'affiche lorsque la fonction Économie d'énergie 12 heures
est activée.
• Heure actuelle : l'heure actuelle s'affiche.
02 Indicateur de page : indique l'emplacement du mode actuel.
03 Mode : le menu actuel ou sélectionné s'affiche avec une description du mode.
04 Température : la température actuelle ou sélectionnée s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet
endroit, l'écran de réglage de la température s'affiche.
05 Zone d'informations
• Sonde de température : la température réglée pour la sonde de température s’affiche. Lorsque
vous appuyez à cet endroit, l'écran Sonde de température s'affiche.
• Temps de cuisson : le temps de cuisson s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran du
temps de cuisson s'affiche.
• Cuisson différée : l'heure de mise en marche différée s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet
endroit, l'écran Cuisson différée s'affiche.
06 DÉMARRER : Appuyez dessus pour démarrer le four avec les paramètres affichés.
07 TIP (CONSEIL) : Appuyez doucement dessus pour afficher la recommandation pour chaque mode.
08 OVEN MODE (MODE FOUR) : Appuyez pour afficher le menu de sélection du mode.
REMARQUE
L'affichage présenté dans ce manuel peut différer de l'affichage réel.
24 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 24
2020-07-23 오후 4:57:14
Accessoires fournis
Têtes de brûleurs (6) et
chapeaux de brûleurs (6)
Grille plate (1)
Filtre de convection (2)
Sonde de température (1)
Grilles coulissantes (2)
Anneau wok (1)
Support anti-basculement (1)
Chapeaux de brûleurs en laiton (6)
Présentation
Grilles (3)
Caches des pieds avant (2)
La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que
le client puisse choisir ceux qu'il préfère. Le laiton se décolore avec l'usage. La décoloration n'affecte en
rien le fonctionnement.
REMARQUE
•
•
Vous devez insérer des filtres de convection avant d'utiliser le four.
La garantie ne couvre pas les chapeaux de brûleurs en laiton.
Français 25
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 25
2020-07-23 오후 4:57:16
Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs
Votre cuisinière est dotée de trois types de brûleurs. Voir le schéma ci-dessous pour la sortie de chaleur
et l'emplacement. Chaque brûleur génère une étincelle lorsque vous tournez le bouton sur la position
d'étincelles représentée par le « symbole de flamme ». (N'utilisez pas la table de cuisson si l'étincelle
n'est pas activée.) Lorsque le brûleur s'allume, l'étincelle s'arrête automatiquement. Les joints sous les
brûleurs empêchent les liquides de se renverser et de fuir sur les parties internes de la cuisinière.
B
A
C
B
Utilisation de la table de cuisson
C
A
A
Brûleur double 22K BTU
B
Brûleur double 18K BTU
C
Brûleur à double anneau 18K BTU
26 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 26
2020-07-23 오후 4:57:17
Chaque brûleur est destiné à un usage spécifique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Brûleur
NAT. (pour le gaz naturel)
Avant gauche (AvG)
Brûleur double 22K BTU
Avant droit (AvD)
Arrière gauche (ArG)
Brûleur double 18K BTU
Arrière droit (ArD)
Fonction
Aliment bouilli, sauce
tomate
Chauffage rapide/
Mijotage à basse
température
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Cuisson rapide
Aliments en général,
plats mijotés
Arrière centre (ArC)
Utilisation de la table de cuisson
Chauffage/
Mijotage à basse
température
Avant centre (AvC)
Brûleur à double anneau 18K BTU
Type d'aliment
Français 27
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 27
2020-07-23 오후 4:57:17
Utilisation de la table de cuisson
Allumage
REMARQUE
Chaque bouton de commande est doté d'un
brûleur correspondant. L'emplacement du brûleur
correspondant est indiqué a côté du bouton.
HI
LO
OFF
MED
Utilisation de la table de cuisson
Pour allumer un brûleur :
1.
Enfoncez et tournez le bouton dans le sens antihoraire sur la position Lite (Allumage). L'allumeur
du brûleur créera des étincelles jusqu'à ce que le brûleur s'allume. L'étincelle émet un cliquetis. Le
brûleur doit s'allumer en quatre secondes. La flamme doit brûler de façon homogène autour du
brûleur, sauf sous chaque pied de soutien des grilles, où la hauteur de la flamme est réduite par
la fonction Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est stable et bleue. La présence de corps
étrangers dans la conduite de gaz, notamment dans les nouvelles constructions, peut générer une
flamme orange temporaire pendant les premières utilisations. La présence de petites extrémités
jaunes sur les flammes est normale si vous utilisez du GPL. Si un brûleur ne s'allume pas, si
l'allumeur continue de faire des étincelles ou si la flamme n'est pas homogène autour du chapeau
du brûleur, voir la section Dépannage à la page 93.
2.
Placez l'ustensile de cuisine sur la grille.
3.
Réglez la flamme en fonction de la cuisson.
REMARQUE
Éteignez le brûleur en l'absence de d'étincelle et vérifiez que la cuisinière est alimentée en électricité.
N'allumez jamais le brûleur manuellement en cas de panne électrique.
28 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 28
2020-07-23 오후 4:57:17
Astuces
•
•
Les aliments cuisent aussi rapidement en faible ébullition qu'en forte ébullition. Faites bouillir
doucement les aliments afin d'économiser l'énergie et conserver les arômes et les nutriments.
Utilisez une flamme faible ou moyenne avec des ustensiles faiblement conducteurs de chaleur
(verre, céramique, fonte). Réglez la flamme pour couvrir 1/3 du diamètre de l'ustensile afin de
garantir un chauffage uniforme et éviter de brûler ou carboniser les aliments.
Niveau de flamme
Les flammes du brûleur doivent toujours rester en-dessous des ustensiles.
Avant d'utiliser les boutons des brûleurs...
Afin d'éviter un changement de la taille de la flamme, chaque bouton de brûleur peut être actionné par
une méthode presser-tourner.
Utilisation de la table de cuisson
De même, l'utilisateur rencontre des points de butée lorsqu'il tourne le bouton. À chaque point de butée,
pressez-tournez le bouton pour continuer. Le bouton ne peut être tourné que si l'utilisateur a l'intention
de changer la taille de la flamme.
Français 29
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 29
2020-07-23 오후 4:57:17
Utilisation de la table de cuisson
Récipient
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Utilisation de la table de cuisson
•
•
Les récipients dont la partie inférieure est rugueuse peuvent endommager de manière permanente
les surfaces de la grille.
Pour éviter de vous brûler, tournez toujours les poignées des ustensiles de façon à ne pas les
heurter. Les poignées ne doivent pas se trouver au-dessus des brûleurs adjacents ou dépasser de
la partie avant de la table de cuisson. Placez toujours délicatement vos ustensiles sur les grilles et
centrez-les pour assurer un bon équilibre.
Ne faites pas glisser les ustensiles sur les grilles. Vous risqueriez d'endommager le revêtement.
Soulevez les ustensiles pour les repositionner.
Afin d'éviter les brûlures et les risques d'incendie, vérifiez que la flamme du brûleur se trouve sou
l'ustensile.
Si vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont adaptés à une cuisson sur table de
cuisson.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Pour des raisons de sécurité et des performances optimales, choisissez l'ustensile le mieux adapté aux
aliments que vous souhaitez cuisiner. Des ustensiles inadaptés ne cuiront pas de façon uniforme ou
efficace vos aliments.
Utilisez des ustensiles :
• Avec un fond plat et lisse ;
• Avec un couvercle serré permettant de garder la chaleur, les odeurs et la vapeur ;
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle.
Recommandé
Non recommandé
Recommandé
Non recommandé
30 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 30
2020-07-23 오후 4:57:18
Caractéristiques du matériau
•
•
•
•
•
•
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium
Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est durable,
facile à nettoyer et résistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
Émail : Les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont spécifiés
pour une cuisson sur table de cuisson ou pour une utilisation dans un four.
Limitations de taille
* 6 pouces max.
Ne placez pas de petite poêle ou casserole avec
un diamètre de fond d'environ 6 pouces ou moins
sur le grand brûleur. Un récipient de cette taille
risque de se renverser et de provoquer des
blessures. Utilisez les brûleurs arrière pour ces
ustensiles de petite taille.
Utilisation de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Français 31
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 31
2020-07-23 오후 4:57:18
Utilisation de la table de cuisson
Grilles
Placez délicatement les grilles sur le plateau de propreté. Placez les pieds de chaque grille dans les
orifices correspondants.
REMARQUE
Les grilles sont lourdes. Manipulez les grilles avec précaution.
Utilisation de la table de cuisson
REMARQUE
Avant d'installer les grilles, vérifiez les inscriptions sous les grilles. Les inscriptions vous indiquent
l'emplacement de la partie avant ainsi que la bonne position de la grille, le côté gauche, le côté droit et
la partie centrale.
32 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 32
2020-07-23 오후 4:57:19
Anneau wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. L'anneau wok fourni supporte
les woks de 12" à 14".
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que
les grilles refroidissent complètement.
2.
Placez l'anneau wok sur la grille au-dessus
du brûleur double 22K BTU.
3.
Placez un wok sur l'anneau wok. Assurezvous que le wok placé sur l'anneau soit
stable.
4.
Allumez le brûleur et réglez le niveau de
flamme approprié.
•
•
•
•
Ne retirez pas l'anneau wok avant que luimême, les grilles et les surfaces de la table de
cuisson n'aient totalement refroidi.
N'utilisez pas d'ustensiles à fond plat ou d'un
diamètre inférieur au diamètre de l'anneau du
wok. L'ustensile peut basculer.
N'utilisez pas de wok volumineux. Les
flammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
Utilisation de la table de cuisson
ATTENTION
Français 33
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 33
2020-07-23 오후 4:57:19
Utilisation du four
Paramètres de base : horloge, date et heure, langue
Thème de l'horloge
Pour changer le thème de l'horloge.
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) puis appuyez sur Affichage.
2.
Appuyez sur Thème de l'horloge et choisissez le thème que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez visualiser le thème de l'horloge en balayant l'affichage.
Date et heure
Pour activer la date et l'heure automatiques.
1.
Activez la connexion Wi-Fi.
2.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Date et heure puis appuyez sur Date et heure >
Date et heure automatiques puis sur ON sur l'écran de droite. La date et l'heure sont réglées
automatiquement.
Pour saisir manuellement la date et l'heure.
Utilisation du four
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Date et heure puis appuyez sur Date et heure > Date et
heure automatiques puis sur OFF sur l'écran de droite. Le fuseau horaire, l'heure et la date réglées
sont activés.
2.
Vous pouvez régler le fuseau horaire, la date et l'heure.
Pour changer le format de l'heure.
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Date et heure > Sélectionnez le format de l’heure, puis
appuyez sur l'écran de droite.
2.
Vous pouvez sélectionner le format 12 heures ou le format 24 heures.
Langue
Permet de choisir une langue d’affichage.
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Langue, puis cliquez sur l'écran de droite.
2.
Vous pouvez sélectionner English, Español, ou Français.
34 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 34
2020-07-23 오후 4:57:19
Minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres
fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
4:35 PM
Cuisson par convection
OVEN
MODE
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
325°F
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
+
3.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler l'heure. (Vous pouvez régler
la minuterie sur une durée comprise entre
1 seconde et 23 h 59 min 59 s.)
4.
Appuyez sur DÉMARRER. Une fois le temps
réglé écoulé, le four émet un signal sonore
et affiche un message indiquant que la
minuterie est écoulée.
Vous pouvez mettre en pause, réinitialiser
ou supprimer la minuterie à tout moment en
appuyant sur l'écran.
OFF
Ajouter la minuterie
LOCK
LIFT PANEL
LIGHT
0
hr
4:35 PM
00 min 00 sec
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
Minuterie
OK
LIFT PANEL
+ AJOUTER
Timer 01
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
00:00:20
LOCK
DÉMARRER
SUPPRIMER
RÉINITIALISER
Minuterie
LIFT PANEL
•
+ AJOUTER
Utilisation du four
Timer01
TIMER
Appuyez sur + Ajouter la minuterie.
LIFT PANEL
Minuterie
SETTINGS
2.
OFF
DÉMARRER
TIMER
Appuyez sur TIMER (MINUTERIE). L'affichage
passe à l'écran de la minuterie.
LOCK
Aucune Aucune
SETTINGS
1.
TIP
Timer 01
TIMER
00:00:18
SETTINGS
LIGHT
PAUSE
SUPPRIMER
RÉINITIALISER
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Français 35
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 35
2020-07-23 오후 4:57:20
Utilisation du four
Modification du nom de la minuterie
Minuterie
+ AJOUTER
Timer 01
TIMER
OFF
00:00:20
SETTINGS
LOCK
DÉMARRER
LIGHT
SUPPRIMER
LIFT PANEL
RÉINITIALISER
Vous pouvez modifier le nom de la minuterie afin
d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par
exemple la décongélation d'un poulet.
1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie.
• Le clavier s'affiche.
4:35 PM
Entrer le nom de la minuterie.
Timer 01
TIMER
SETTINGS
OFF
q
1
w
a
2
-
LIGHT
?123
...
e
3
r
4
t
s
@
d
*
f
^
z
/
x
‘
c
“
5
y
6
u
7
i
8
o
g
:
h
;
j
(
k
v
:
b
,
n
?
m
English
.
9
)
p
0
LOCK
~
l
LIFT PANEL
!
...
OK
2.
4:35 PM
Entrer le nom de la minuterie.
Chicken
TIMER
SETTINGS
OFF
q
1
w
a
-
LIGHT
?123
...
2
e
3
r
4
t
s
@
d
*
f
^
z
/
x
‘
c
“
5
y
6
u
7
i
8
o
g
:
h
;
j
(
k
v
:
b
,
n
?
m
English
.
Utilisation du four
Minuterie
)
9
p
•
LOCK
~
l
LIFT PANEL
!
...
0
Appuyez sur le clavier pour saisir le nouveau
nom de la minuterie.
L'écran affiche le nom modifié de la minuterie.
OK
+ AJOUTER
Chicken
TIMER
SETTINGS
LIGHT
00:00:20
DÉMARRER
SUPPRIMER
RÉINITIALISER
OFF
LOCK
LIFT PANEL
36 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 36
2020-07-23 오후 4:57:22
Cuisson minutée
En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée
que vous avez sélectionnée.
À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
• Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson.
(Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Pro Convection, Levage du pain, Cuisson
sur pierre, Déshydratation).
REMARQUE
Les modes disponibles pour chaque four sont indiqués à la page 40.
Réglage du four pour la cuisson minutée
4:35 PM
Cuisson par convection
OVEN
MODE
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
325°F
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
1.
Sélectionnez le mode de cuisson de votre
choix.
2.
Appuyez sur Temps de cuisson. L'affichage
passe à l'écran du temps de cuisson.
3.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler le temps de cuisson. (Vous
pouvez régler le temps de cuisson sur une
durée comprise entre 1 minute et 9 heures
59 minutes.)
TIP
OFF
LOCK
Aucune Aucune
DÉMARRER
LIFT PANEL
Utilisation du four
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
0 hr 00 min
TIMER
SETTINGS
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
0 hr 30 min
TIMER
OFF
Mettre en marche à 5:05PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Régler le temps de cuisson
1 hr 45 min
TIMER
Mettre en marche à 6:20PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
OK
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Français 37
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 37
2020-07-23 오후 4:57:23
Utilisation du four
4.
4:35 PM
OVEN
MODE
Cuisson par convection
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
1hr 45min Aucune
325
OFF
°F
Le temps de cuisson s'affiche dans la zone
Temps de cuisson de l'écran.
REMARQUE
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
Vous pouvez annuler un temps de cuisson à
tout moment en réglant Temps de cuisson sur
0 minute.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de Cuisson différée. Vous pouvez utiliser ces
fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes.
Les aliments pouvant s'abîmer facilement (lait, œufs, poisson décongelé ou frais, viande ou volaille)
doivent d'abord être laissés au frais dans le réfrigérateur.
Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le
démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée.
La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
Utilisation du four
38 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 38
2020-07-23 오후 4:57:23
Cuisson différée
En mode de cuisson différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une heure que vous avez
sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four automatiquement après l'écoulement
d'une durée réglée, en activant également la fonction de cuisson minutée.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction Cuisson différée qu'avec un autre mode de cuisson (Cuisson,
Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Pro Convection, Levage du pain, Cuisson sur
pierre, Déshydratation, Autonettoyage).
• Vous pouvez régler le four pour un cuisson différée avant de régler les autres options de cuisson.
• L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour la cuisson différée ?
4:35 PM
Cuisson par convection
OVEN
MODE
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
325°F
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
OFF
LOCK
Aucune Aucune
Positionnez la ou les grilles du four sur la
hauteur appropriée et enfournez les aliments.
2.
Sélectionnez le mode de cuisson de votre
choix.
DÉMARRER
3.
Réglez le temps de cuisson si vous souhaitez
que le four s'éteigne automatiquement après
l'écoulement d'une durée réglée. (Reportezvous à la section Cuisson minutée en page
37).
4.
Appuyez sur Cuisson différée. L'heure
actuelle s'affiche comme première entrée.
5.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler l'heure à laquelle vous voulez
que le four démarre.
6.
L'écran Cuisson différée se ferme. L'heure
de début et, si vous le réglez, le temps de
cuisson, s'affichent à l'écran.
LIFT PANEL
4:35 PM
Régler l’heure de début
4 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
LOCK
SETTINGS
1
2
3
4
5
LIGHT
6
7
8
9
0
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Régler l’heure de début
5 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
LOCK
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
OVEN
MODE
Cuisson par convection
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
Aucune 5:35 PM
Utilisation du four
1.
TIP
325°F
OFF
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
Français 39
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 39
2020-07-23 오후 4:57:25
Utilisation du four
Fonctions du four
Four
Fonctions du four
Four basique
Cuisson, Cuisson convection, Rôtissage convection, Gril, Grillage par convection,
Pro Convection, Mode spécial
Mode de cuisson
Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Réglez la température de votre choix.
Reportez-vous à Réglage de la température à la page 43 et Instructions pour la cuisson traditionnelle et
la cuisson au gril à partir de la page 44.
Utilisation du four
Mode
Plage de température
Sonde de
température
Cuisson
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
✓
Cuisson par convection
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
✓
Rôtissage par convection
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
✓
Gril
LO (FAIBLE), MED (MOYENNE), HI (ÉLEVÉE)
✗
Grillage par convection
LO (FAIBLE), MED (MOYENNE), HI (ÉLEVÉE)
✗
Pro Convection
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
✓
✓ = Disponible / ✗ = Indisponible
Mode
Instruction
•
Cuisson
•
•
Le mode Cuisson est utilisé pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des
ragoûts. Faites toujours préchauffer le four.
Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients,
ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé.
Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les
aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
40 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 40
2020-07-23 오후 4:57:25
Mode
Instruction
•
•
•
•
Cuisson par
convection
•
•
•
•
Rôtissage par
convection
•
•
•
•
Gril
•
•
La fonction Rôtissage par convection est conseillée pour la cuisson de
morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. Le ventilateur
de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et
autour.
La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en
rôtissoire.
L'air chauffé se mélange rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et
tendre tout en dorant parfaitement l'extérieur.
Utilisation du four
•
La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la
chaleur de façon homogène et continue dans le four.
Cette distribution efficace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson
homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles.
Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les gâteaux des
anges et le pain.
En cas de cuisson par convection avec une seule grille, placez la grille au
niveau 3.
En cas de cuisson par convection avec deux grilles, placez-les aux niveaux 2
et 4 pour les gâteaux et les cookies.
En cas de cuisson par convection avec trois grilles, placez-les aux niveaux 1,
3 et 5 pour les cookies. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des demiplaques disponibles dans le commerce ou une plaque à cookies de 16".
La température du four doit être baissée manuellement de 25 °F lors de
l'utilisation du mode Cuisson par convection.
Le four peut contenir une plaque de cuisson complète disponible dans
le commerce (18" x 26"). N'utilisez qu'un ustensile de cuisson de taille
commerciale à la fois.
Le gril permet de cuire des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur
directe sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement tout en dorant parfaitement
l'extérieur. Le mode de gril est le mode le plus adapté aux morceaux de viande,
de poisson et de volaille d'une épaisseur maximale de 1 pouce.
Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant un gril.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant le gril
commençant en page 51.
Français 41
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 41
2020-07-23 오후 4:57:25
Utilisation du four
Mode
Instruction
•
•
Grillage par
convection
•
•
•
Pro Convection
•
•
Utilisation du four
•
•
La fonction Grillage par convection est similaire à la fonction Gril, sauf
qu'elle offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le
ventilateur motorisé situé à l'arrière du four.
Pendant le mode Grillage par convection, l'élément du gril s'active et se
désactive par intervalles afin de conserver la température du four, pendant que
le ventilateur assure la circulation de l'air chaud pour une cuisson uniforme.
Utilisez ce mode pour les coupes plus épaisses de viandes, poissons et volailles.
La fonction Grillage par convection permet de brunir doucement la surface des
aliments et de les saisir dans leur jus.
Pour un brunissage optimal, préchauffez l'élément du gril pendant 5 minutes.
La fonction Pro Convection utilise les deux ventilateurs puissants pour une
meilleure circulation de l'air et une cuisson plus rapide.
Idéale pour la cuisson d'aliments sur une seule grille.
Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits, les cupcakes,
etc.
Pour une cuisson avec une seule grille, placez la grille au niveau 3 ou 4.
Pour une cuisson avec une deux grilles, placez les grilles aux niveaux 2 et 4.
42 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 42
2020-07-23 오후 4:57:25
Réglage du mode
Faites glisser votre doigt sur l'écran
4:35 PM
Cuisson par convection
OVEN
MODE
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
325°F
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
•
Faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la
droite pour sélectionner un mode de cuisson.
•
Appuyez sur la zone du mode pour afficher le
mode résumé.
•
Appuyez sur le mode de votre choix.
•
Appuyez sur la zone de température pour
afficher le pavé numérique.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler la température.
Appuyez sur OK.
TIP
OFF
LOCK
Aucune Aucune
DÉMARRER
LIFT PANEL
Mode résumé
4:35 PM
Cuisson par convection
OVEN
MODE
325
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
OFF
°F
LOCK
Aucune Aucune
DÉMARRER
LIFT PANEL
Rôtissage conv.
Cuisson conv.
350°F
325°F
350°F
Gril
Pro Convection
Grillage par conv.
Mode spécial
Cuisson santé
Autonettoyage
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Utilisation du four
Mode du four
Cuisson
OFF
High
325°F
Moyen
LOCK
LIFT PANEL
Réglage de la température
4:35 PM
Cuisson par convection
OVEN
MODE
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
325
OFF
°F
LOCK
Aucune Aucune
DÉMARRER
•
LIFT PANEL
•
4:35 PM
Ajuster la température 175°F ~ 550°F
325
TIMER
SETTINGS
°F
OFF
LOCK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
OK
LIFT PANEL
Français 43
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 43
2020-07-23 오후 4:57:27
Utilisation du four
Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril
4:35 PM
OVEN
MODE
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
325°F
Aucune Aucune
DÉMARRER
Cuisson par convection
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
Aucune Aucune
2.
Réglez la température de votre choix.
(Reportez-vous à la section Réglage de la
température en page 43.)
Le mode Gril peut être réglé uniquement sur
Hi (Élevée), Med (Moyenne) ou Lo (Faible).
Les températures du mode Garde-au-chaud ne
peuvent pas être changées.
OFF
LIFT PANEL
TIP
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
Sélectionnez le mode de cuisson de votre
choix.
LOCK
4:35 PM
OVEN
MODE
1.
TIP
325°F
OFF
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
•
•
Utilisation du four
44 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 44
2020-07-23 오후 4:57:28
Réglage de la température en cours de cuisson
4:35 PM
OVEN
MODE
SETTINGS
LIGHT
•
•
•
Cuisson
175°F 350°F
TIMER
Temps de
cuisson
Aucune
Préchauffage...
OFF
OFF
Appuyez sur la zone de température et saisissez
la nouvelle température à l'aide du pavé
numérique.
LOCK
LIFT PANEL
Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé. Le préchauffage
assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la
température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un signal sonore 6 fois.
Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
•
•
•
•
•
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est allumé, tous les
éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par le
thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Pour des raisons de performances, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre durant
la cuisson.
Ce four est conçu pour le gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être fermée pendant le gril
des aliments.
Utilisation du four
REMARQUE
Français 45
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 45
2020-07-23 오후 4:57:29
Utilisation du four
Utilisation des grilles du four
Positions recommandées des grilles pour la
cuisson
5
Hauteur de
grille
4
3
2
1
Utilisation du four
•
Type d'aliment
5
Bifteck
4
Hamburgers, pain grillé,
rumsteck, poisson, petits
morceaux de volaille
3
Gâteaux, muffins, brownies,
cookies, quatre-quarts
2
Gâteau des anges, tartes, rôtis,
plats mijotés, pizza
1
Dinde, gros rôtis, pizza
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
ATTENTION
•
•
•
•
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut entraver la circulation de la
chaleur, entraînant une cuisson faible.
Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le
four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 5), veillez à ce qu'elle soit placée
de façon stable sur la butée en relief.
46 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 46
2020-07-23 오후 4:57:29
Cuisson à grilles multiples
•
•
4
2
•
Position des plats à pâtisseries
4
Éléments de cuisson
Hauteur de grille
Pâtisseries
2 et 4
Cookie
2 et 4
Utilisation du four
2
•
Pour la cuisson avec deux grilles de gâteaux
ou cookies, placez les grilles aux niveaux 2
et 4.
Pour 4 moules sur deux grilles : Placez deux
moules à l’arrière de la grille supérieure et
les deux autres moules à l’avant de la grille
inférieure.
Lorsque vous cuisinez plusieurs éléments sur
une même grille, laissez un espace de 1" à
1,5" (2,5 cm à 3,8 cm) entre chacun d'eux.
Lors de l'utilisation de la grille coulissante,
placez-la au-dessous de la grille plane.
Position des plaques à biscuits
Grille 4
Grille 2
Français 47
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 47
2020-07-23 오후 4:57:30
Utilisation du four
Avant d'utiliser les grilles
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
Retrait des grilles
1.
Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2.
Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
Remise en place des grilles
1.
Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2.
Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
•
Utilisation du four
•
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la sole
du four.
Disposez les grilles du four uniquement
lorsque le four est froid.
48 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 48
2020-07-23 오후 4:57:31
Utilisation de la grille coulissante
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés
dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire
sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Installation de la grille coulissante
•
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint, puis
insérez-la entièrement le long des rails de
guidage. Reportez-vous à l'illustration en bas
à gauche pour voir la position fermée.
•
Saisissez toujours la grille coulissante à l'aide
de la poignée située sur la partie avant-centre
de la grille. La grille pourrait se détacher
en la tirant par son cadre, entraînant des
projections et des blessures corporelles.
Glissières de la grille
Utilisation du four
REMARQUE
Veillez à verrouiller la grille coulissante sur le
support de grille. Dans le cas contraire, la grille
pourrait se détacher et provoquer des blessures
corporelles.
Position de verrouillage
Français 49
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 49
2020-07-23 오후 4:57:32
Utilisation du four
Retrait de la grille coulissante
•
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint et a
refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le
cadre.
•
N'essayez pas de placer la grille coulissante
un niveau au-dessus de la grille métallique.
Vous ne pourrez pas l'installer correctement
et la grille pourrait tomber.
Laissez au moins un niveau vide entre une
grille coulissante et une grille plate.
ATTENTION
•
Utilisation du four
•
REMARQUE
Vous pouvez placer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus bas (niveau 1).
50 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 50
2020-07-23 오후 4:57:33
Guide de recommandations concernant le gril
Les temps de gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi
que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Utilisez
toujours une lèchefrite et sa grille pour un gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant
un gril.
Temps de cuisson (min)
Aliment
Cuisson
Dimensions
Épaisseur
(pouce)
Gril
Hauteur
de grille
Hamburgers
À point
9 boulettes
1
HI (ÉLEVÉE)
4
04:30 à 05:00 03:30 à 04:00
Saignant
1 lb
1
HI (ÉLEVÉE)
4
04:30 à 05:30 03:00 à 04:00
À point
1 lb
1
HI (ÉLEVÉE)
4
05:00 à 06:00 05:00 à 06:00
Bien cuit
1 lb
1
MED (MOYEN)
4
06:00 à 07:00 06:00 à 07:00
Bien cuit
1,5 lb
½à1
Grillage par conv.
LO (FAIBLE)
3
12:00 à 13:00 09:00 à 11:00
Bien cuit
3 lbs
½à1
Grillage par conv.
LO (FAIBLE)
3
16:00 à 17:00 12:00 à 14:00
Bifteck
Morceaux de
poulet
1ère fois
2ème fois
Bien cuit 1 à 2 morceaux
½à1
LO (FAIBLE)
4
12:00 à 14:00 09:00 à 11:00
Escalopes de
poulet
Bien cuit 3 à 5 morceaux
½à1
MED (MOYEN)
4
07:00 à 09:00 08:00 à 10:00
Steaks de
saumon
Bien cuit 3 à 5 morceaux
½à1
MED (MOYEN)
4
05:00 à 07:00 04:00 à 06:00
Filets de
poisson
Bien cuit 3 à 5 morceaux
¼à½
MED (MOYEN)
4
05:00 à 06:00 04:00 à 06:00
Filets de
cabillaud
Bien cuit 3 à 5 morceaux
1
MED (MOYEN)
4
07:00 à 09:00 07:00 à 09:00
Utilisation du four
Escalopes de
porc
Français 51
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 51
2020-07-23 오후 4:57:33
Utilisation du four
Utilisation de la fonction mode spécial
4:35 PM
Modes de cuisson supplémentaires
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Garde-au-chaud
Levage du pain
Cuisson sur pierre
Déshydratation
Garde-au-chaud
Levage du pain
Cuisson sur pierre
Déshydratation
3.
Réglez la température de votre choix.
4.
Appuyez sur DÉMARRER.
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
Levage du pain
Apprêt de pain
TIMER
95
OFF
°F
SETTINGS
Utilisation du four
Temps de
cuisson
Appuyez sur l'option de cuisson de votre
choix.
LIFT PANEL
Mode spécial
OVEN
MODE
LIGHT
2.
OFF
Modes de cuisson supplémentaires
TIMER
LIGHT
Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction
Mode spécial. L'écran affiche les options de
cuisson spécialisées.
LOCK
4:35 PM
OVEN
MODE
SETTINGS
1.
Mode spécial
OVEN
MODE
Cuisson
différée
Aucune Aucune
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler la température du
mode Garde-au-chaud. Le mode Garde-au-chaud
n'utilise qu'un seul paramètre de température :
175 °F.
La fonction Mode spécial offre 4 options différentes de cuisson spécialisée.
Mode
Plage de température
Garde-au-chaud
175 °F (80 °C) **
Levage du pain
95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C)
Cuisson sur pierre
De 375 °F (190 °C) à 475 °F (245 °C)
Déshydratation
De 105 °F (40 °C) à 225 °F (105 °C)
** Cela signifie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des performances
optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température.
Mode
Instruction
•
Garde-au-chaud
•
•
Le mode Garde-au-chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud
jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Vous pouvez utiliser le mode Garde-au-chaud sans autre mode de cuisson ou
l'activer au bout d'un temps défini.
N’utilisez pas ce mode pour réchauffer des aliments froids.
52 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 52
2020-07-23 오후 4:57:34
Mode
Instruction
•
•
•
Levage du pain
•
•
•
•
•
•
Déshydratation
•
Accessoire en pierre nécessaire.
Cuisson sur une pierre pour pizza et pain.
Préchauffez toujours avec une pierre pour de meilleures résultats. Le
préchauffage prend environ 30 minutes.
Lorsque le signal sonore retentit, placez la pizza ou le pain sur la grille en
position 1 ou 2.
Utilisation du four
Cuisson sur
pierre
•
•
•
La fonction Levage du pain utilise une température optimale pour le processus
de levée du pain.
- 95 °F/105 °F
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans un
four froid.
Le mode Levage du pain fonctionne correctement uniquement si la
température du four est inférieure à 125 °F.
La température de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour conserver
les aliments au chaud.
Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position
2 ou 3 et couvrez-la avec un tissu ou un film plastique. Il peut s'avérer
nécessaire d'immobiliser le film plastique sous le récipient, afin qu'il ne soit pas
soulevé par la ventilation du four.
Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de
précuisson, n'ouvrez pas la porte du four.
Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils
contiennent via la circulation de la chaleur.
Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais
et sec.
Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre
sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
Catégorie
Hauteur de grille
Température (°F)
Légumes ou Fruits
2 ou 3
105-150
Viande
2 ou 3
145-225
REMARQUE
•
•
Le préchauffage n'est pas nécessaire pour le Mode spécial, sauf pour le mode Cuisson sur pierre.
Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.
Français 53
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 53
2020-07-23 오후 4:57:34
Utilisation du four
Tableau des hauteurs de grille pour les options de cuisson spéciales
Mode
Hauteur de grille
Garde-au-chaud
3
Levage du pain
2 ou 3
Cuisson sur pierre
1 ou 2
Déshydratation
2 ou 3
Pour certaines fonctionnalités courantes, consultez la page Utilisation du four.
Utilisation du four
Les fonctions courantes sont les suivantes.
• Paramètres de base
• Utilisation de la sonde de température
• Réglage du mode
• Réglage de la température
• Minuterie
• Cuisson différée
• Utilisation de la fonction Nettoyage
• Utilisation de la fonction Mode Sabbat
• Utilisation de la fonction iQ Control
• Pour démarrer le four à distance
• Verrouillage des commandes
• Paramètres
54 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 54
2020-07-23 오후 4:57:34
Utilisation de la fonction Cuisson santé
4:35 PM
OVEN
MODE
SETTINGS
LIGHT
Pomme de terre
au four
Poulet grillé
Filet de poisson
blanc
Légumes rôtis
OVEN
MODE
LIGHT
Appuyez sur l'option de cuisson de votre
choix.
LOCK
LIFT PANEL
Cuisson santé
Température préprogrammée
SETTINGS
2.
OFF
Darne de saumon
4:35 PM
TIMER
Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction
Cuisson santé. L'écran affiche les options de
cuisson spécialisées.
Cuisson santé
Température préprogrammée
TIMER
1.
Pomme de terre
au four
Poulet grillé
Filet de poisson
blanc
Légumes rôtis
OFF
Darne de saumon
LOCK
LIFT PANEL
La fonction Cuisson santé procure 5 options différentes de cuisson spécialisée.
Plage de température
Température par
défaut
Hauteur de
grille
Pomme de terre au four
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Poulet grillé
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Darne de saumon
High/Medium/Low (Élevée/Moyen/Faible)
High (Élevée)
3
Filet de poisson blanc
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
400 °F (205 °C)
3
Légumes rôtis
De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
375 °F (190 °C)
3
Utilisation du four
Aliment
Français 55
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 55
2020-07-23 오후 4:57:35
Utilisation du four
Aliment
Pomme de terre
au four
Instruction
•
Le mode Pomme de terre au four est spécialement conçu pour cuire des
pommes de terre ou des pommes de terre douces.
•
Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux de
poulet ou des blancs de poulet. Pour éviter un brunissage excessif et un
dessèchement de la peau, enveloppez chaque morceau ou blanc d'une feuille
d'aluminium.
•
Le mode Darne de saumon est spécialement conçu pour cuire les steaks de
saumon.
•
Le mode Filet de poisson blanc est spécialement conçu pour cuire les filets de
poisson blanc ou les filets de cabillaud.
•
Le mode Légumes rôtis est spécialement conçu pour cuire différents types de
légumes tels que les pommes de terre, aubergines, courgettes, carottes, etc.
Poulet grillé
Darne de saumon
Filet de poisson
blanc
Légumes rôtis
Utilisation du four
REMARQUE
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
56 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 56
2020-07-23 오후 4:57:35
Utilisation de la sonde de température
Pour de nombreuses viandes, en particulier les rôtis et la volaille, le meilleur moyen de déterminer si
les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde de température vous
permet de faire cuire de la viande à la température interne exacte de votre choix. Cette fonction peut
être utilisée avec la Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou la Pro Convection.
Une fois que la température interne des aliments atteint 100 °F, l'augmentation de la température
interne sera affichée à l'écran.
Comment utiliser la sonde de température ?
1.
Piquez la sonde dans la viande pour que la pointe de la sonde atteigne le centre de la viande.
•
•
•
Utilisation du four
•
Insérez la sonde complètement dans la
viande comme indiqué dans les illustrations.
Elle ne doit pas toucher les os, le gras ou les
cartilages. Si la sonde n'est pas complètement
insérée dans la viande, la fonction Sonde de
température ne fonctionne pas correctement
car la sonde détecte la température du four,
et non la température de la viande.
Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
Pour toute la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la
plus épaisse de l’intérieur des cuisses,
parallèlement à la patte.
Si vous activez la fonction Garde-au-chaud
pour maintenir la viande au chaud après
la cuisson en utilisant la fonction Sonde de
température, la viande risque d'être trop
cuite.
Français 57
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 57
2020-07-23 오후 4:57:36
Utilisation du four
2.
Branchez la sonde de température dans la prise de la paroi côté supérieur du four.
3.
Faites glisser votre doigt sur la fonction de cuisson de votre choix (Cuisson, Cuisson par convection,
Rôtissage par convection ou Pro Convection). Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix.
Réglez la température de cuisson. (Reportez-vous à la page 43.)
4.
Appuyez sur Sonde de température, et utilisez le pavé numérique pour régler la température
interne souhaitée.
Températures disponibles
5.
100 °F à 200 °F
Appuyez sur DÉMARRER. Lorsque la température interne souhaitée est atteinte, la fonction s'arrête
automatiquement et une alarme est émise.
ATTENTION
Ne laissez pas la pointe de la sonde dépasser de la viande. Assurez-vous que la pointe est au centre ou
près de la partie la plus épaisse de la viande.
ATTENTION
•
Utilisation du four
•
•
•
Afin de ne pas endommager la sonde, ne la laissez pas dans le four pour d'autres finalités que celles
pour lesquelles elle est destinée.
Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments.
Afin de ne pas endommager la sonde, ne la laissez pas dans le four pour d'autres finalités que celles
pour lesquelles elle est destinée. Cela peut endommager la sonde.
N'utilisez la sonde de température que pour la cuisson avec la fonction Sonde de température.
REMARQUE
•
•
Si vous retirez la sonde de température alors que la fonction Sonde de température est en cours de
fonctionnement ou si vous insérez la sonde de température lors d'une cuisson normale, la cuisson
s'arrêtera au bout d'une minute.
Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgelés, dans certains cas elle ne peut pas être
détectée. (L'icône de la sonde n'apparaît pas à l'écran.)
58 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 58
2020-07-23 오후 4:57:36
Tableau des températures
Type d'aliment
Bœuf / Agneau
Température interne (°F)
Saignant
140-150
À point
160-170
Bien cuit
175-185
Porc
175-185
Volaille
185-195
REMARQUE
Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10 minutes
après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés.
Retrait de la sonde de température
Débranchez la sonde de température puis retirez-la de la viande. Stockez la sonde de température dans
un endroit à part et ne la laissez pas branchée à la prise.
Après la cuisson, la sonde de température est encore chaude et peut entraîner des brûlures. Laissez-la
refroidir avant d'essayer de la retirer.
Utilisation du four
ATTENTION
Français 59
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 59
2020-07-23 오후 4:57:36
Utilisation du four
Utilisation de la fonction nettoyage
Autonettoyage
Durant l'auto-nettoyage, le four atteint des températures largement supérieures aux températures de
cuisson afin de brûler et de réduire les résidus d'aliments en poudre fine facile à essuyer à l'aide d'un
chiffon humide.
ATTENTION
•
•
•
Durant le cycle d'autonettoyage, les parois externes du four peuvent devenir extrêmement chaudes
au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-nettoyage,
et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
La porte du four se verrouille pendant l'auto-nettoyage. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte
du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez
vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour
permettre à l'air chaud ou vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous
ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS CHAUD.
Utilisation du four
60 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 60
2020-07-23 오후 4:57:36
Autonettoyage
•
•
•
•
Fig. 1
•
Le joint de la porte
du four ne doit
pas être nettoyé
manuellement.
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Fig. 2
Utilisation du four
Aérez convenablement la cuisine pendant un
cycle d'auto-nettoyage.
Retirez les grilles, les supports de grille et
tous les éléments étrangers/détachés du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Nettoyez la porte du four et le cadre avant
autour du joint à l'aide d'eau chaude et d'un
tampon à récurer imbibé de savon ou d'un
nettoyant non abrasif. Rincez à l'eau claire et
essuyez pour sécher.
Le joint de la porte du four est fragile et ne
supporte pas de nettoyage à la main. Ne
nettoyez pas le joint en lui-même. Si le joint
s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
REMARQUE
•
•
Pour plus de détails sur le retrait des grilles, reportez-vous aux pages 48 et 50.
Pour plus de détails sur le retrait des supports de grille, reportez-vous à la page 85.
Français 61
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 61
2020-07-23 오후 4:57:37
Utilisation du four
Démarrage d'un cycle d'autonettoyage
4:35 PM
Autonettoyage
OVEN
MODE
TIP
Nettoyage du four
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
Temps de
nettoyage
Cuisson
différée
3hr 00min Aucune
DÉMARRER
02
03hr
05
TIMER
SETTINGS
Utilisation du four
Appuyez sur Autonettoyage.
3.
Appuyez sur Temps de nettoyage.
4.
Faites défiler l'écran pour sélectionner le
temps de nettoyage. Vous avez le choix entre
2 heures, 3 heures ou 5 heures. (Par défaut, il
est réglé sur 3 heures.)
5.
Appuyez sur OK.
6.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction
Cuisson différée, passez à l'étape 8. Sinon,
appuyez sur Cuisson différée puis passez à
l'étape 7.
7.
Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que
l'auto-nettoyage commence, puis appuyez sur
OK.
8.
Appuyez sur DÉMARRER pour commencer
l'auto-nettoyage. Le verrouillage entraîné
par moteur de la porte s'enclenche
automatiquement.
LIFT PANEL
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
Autonettoyage
TIP
Nettoyage du four
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
2.
OFF
ANNULER
TIMER
Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à Nettoyage.
LOCK
LIGHT
OVEN
MODE
1.
Temps de
nettoyage
Cuisson
différée
3hr 00min Aucune
DÉMARRER
LIFT PANEL
4:35 PM
Régler l’heure de début
4 : 35
TIMER
AM
PM
OFF
Éteindre à 07:35PM
SETTINGS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
LIGHT
LOCK
LIFT PANEL
OK
4:35 PM
OVEN
MODE
Autonettoyage
TIP
Nettoyage du four
TIMER
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
Temps de
nettoyage
Cuisson
différée
3hr 00min Aucune
DÉMARRER
LIFT PANEL
62 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 62
2020-07-23 오후 4:57:39
Autonettoyage
Veuillez retirer toutes les
casseroles et les grilles du four.
TIMER
9.
4:35 PM
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
OK
10. Si vous devez arrêter ou interrompre un
cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur OFF.
4:35 PM
OVEN
MODE
Autonettoyage
TIP
Nettoyage en cours...
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Retirez tous les moules, les grilles et les
filtres du four.
OFF
Éteindre à 07:35 PM
Temps
restant
3hr 00min
OFF
LOCK
LIFT PANEL
REMARQUE
•
•
Utilisation du four
•
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des
commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
Les portes du four se verrouillent automatiquement. L'écran affiche le temps de nettoyage restant.
Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas descendue à une
température sans danger/basse.
N'utilisez pas les brûleurs de la table de cuisson pendant le mode d'auto-nettoyage.
Après un cycle d'auto-nettoyage
•
•
•
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide une fois
le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un tampon à récurer
imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour permettre
l'ouverture de la porte.
Français 63
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 63
2020-07-23 오후 4:57:39
Utilisation du four
Utilisation de la fonction mode sabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des
modèles avec la fonction Mode Sabbat, rendez-vous sur :
K
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Mode Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four
peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Mode Sabbat. (La fonction de réglage de la
température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Cependant, l'affichage ne change
pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des changements. Une fois le four correctement
réglé pour la cuisson avec la fonction Mode Sabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'annulation
de la fonction Mode Sabbat. Ce réglage écrase la fonction 12 hour energy-saving (Économie d'énergie
12 heures), qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Sabbat,
appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) avant d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et
la fonction Mode Sabbat activée, l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la désactivation de la fonction
Mode Sabbat. Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, assurez-vous de le désactiver avant
d'activer la fonction Mode Sabbat.
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Mode Sabbat
1.
Glissez le doigt sur l'écran jusqu'au mode
Cuisson.
2.
Réglez la température et le temps de cuisson
que vous souhaitez.
3.
Appuyez sur DÉMARRER.
4:35 PM
Cuisson
OVEN
MODE
Cuisson standard par l’élément du bas
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
350°F
Aucune Aucune
OFF
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
4:35 PM
Cuisson
OVEN
MODE
Cuisson standard par l’élément du bas
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
Aucune Aucune
350°F
OFF
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
64 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 64
2020-07-23 오후 4:57:40
Paramètres
?
TIMER
SETTINGS
LIGHT
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) >
Mode Sabbat pour utiliser la fonction Mode
Sabbat.
Le four n'émet pas de signal sonore ou
n'affiche aucune modification. Vous pouvez
modifier la température du four une fois
la cuisson commencée. N'oubliez pas que
le four n'émet pas de signal sonore et que
l'affichage reste inchangé une fois la fonction
Mode Sabbat activée.
5.
Vous pouvez arrêter le four à tout moment
en appuyant sur OFF. Veuillez noter que cela
ne permet pas de désactiver le mode Mode
Sabbat.
6.
Pour désactiver le mode Mode Sabbat,
maintenez votre doigt appuyé sur Mode
Sabbat désactivé pendant 3 secondes.
Aide
À propos de l’appareil
i
+
12th
DEMO
OFF
LOCK
Mode Sabbat
Mode démonstration
OFF
LIFT PANEL
Mode Sabbat
TIMER
- Temp. +
OFF
LOCK
SETTINGS
LIGHT
LIFT PANEL
Mode Sabbat désactivé(3 s)
N'essayez pas d'activer une fonction de programme autre que Cuisson pendant que la fonction
Mode Sabbat est activée.
Après avoir changé la température alors que l'appareil est en mode Sabbat, l'appareil ne
reconnaît le changement qu'après un délai de 15 secondes environ.
Utilisation du four
4.
Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Mode Sabbat.
En cas de panne électrique, le four s'éteint. Lors de la remise sous tension, le four ne se rallume
pas. Mode Sabbat s'affiche sur le panneau de commande, mais le four n'est pas allumé. Les plats
peuvent être retirés du four en toute sécurité durant le mode Mode Sabbat mais le four reste
inutilisable jusqu'à la fin du Sabbat, où vous pourrez appuyer pendant 3 secondes sur le bouton
Mode Sabbat désactivé.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Mode Sabbat afin que le four atteigne la température
spécifiée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne fonctionne que
lorsque la température du four augmente.
Français 65
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 65
2020-07-23 오후 4:57:41
Utilisation du four
Utilisation de la fonction iQ Control
Pour utiliser la fonction iQ Control du four, vous devez télécharger l'application SmartThings sur un
appareil mobile. Les fonctions pouvant être actionnées à l'aide de l'application SmartThings peuvent
ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si le four est
installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Un amplificateur de signal Wi-Fi peut être nécessaire. L'amplificateur de signal Wi-Fi n'est pas fourni
par Dacor.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être actionnées
depuis l'application.
Lorsque la fonction iQ Control du four
est désactivée
Surveillance (four, sonde), arrêt du four
Lorsque la fonction iQ Control du four
est activée.
Surveillance (four, sonde), arrêt du four, contrôle des erreurs
Comment connecter le four ?
Utilisation du four
1.
Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2.
Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre four.
3.
Une fois le processus terminé, l'icône
connecté, située sur l'écran de votre four, ainsi que
l'application vous confirmeront que vous êtes connecté.
4.
Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
66 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 66
2020-07-23 오후 4:57:41
Pour démarrer le four à distance
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) >
Connexions > Control iQ, puis appuyez sur ON.
4:35 PM
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Lorsque la fonction iQ Control est activée, vous pouvez :
•
•
modifier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre appareil
mobile ;
éteindre/allumer le four à distance.
REMARQUE
Important : Le mode Autonettoyage ne peut pas être activé à distance.
REMARQUE
•
•
Utilisation du four
•
L'ouverture de la porte du four désactivera la fonction iQ Control et vous évitera d'allumer le four ou
de le contrôler à distance.
Si la fonction iQ Control est désactivée, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et
éteindre ce dernier.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, la fonction iQ Control se désactive.
Français 67
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 67
2020-07-23 오후 4:57:41
Utilisation du four
Verrouillage parental
Cette fonction rend le Touchpad inutilisable et verrouille la porte du four. Vous ne pouvez activer la
fonction Verrouillage parental que lorsque le four est en mode veille.
Comment activer la fonction de verrouillage parental ?
4:35 PM
OVEN
MODE
Cuisson par convection
SETTINGS
LIGHT
TIP
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
325
Annulez ou désactivez toutes les fonctions.
2.
Appuyez sur LOCK (VERROUILLER) pendant
3 secondes.
3.
L'écran Verrouillage parental s'affiche ;
l'icône de verrou apparaît dans la partie
inférieure de l'écran.
OFF
°F
Aucune Aucune
1.
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
4:35 PM
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
Verrouillage parental
LOCK
LIFT PANEL
Utilisation du four
REMARQUE
•
•
La fonction Verrouillage parental est disponible uniquement lorsque la température du four est
inférieure à 400 °F.
Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Verrouillage parental.
Comment déverrouiller les commandes ?
1.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Appuyez sur LOCK (VERROUILLER) pendant
3 secondes. La confirmation de verrouillage
parental ainsi que l'icône du verrou
disparaissent de l'écran.
REMARQUE
Le déverrouillage de la porte peut prendre
jusqu'à 10 secondes.
68 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 68
2020-07-23 오후 4:57:42
Paramètres
Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou
diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES). L'élément
Paramètre s'affiche.
4:35 PM
OVEN
MODE
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
TIMER
SETTINGS
LIGHT
TIP
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
Aucune Aucune
325°F
OFF
LOCK
DÉMARRER
LIFT PANEL
Wi-Fi
Pour activer une connexion Wi-Fi
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de
droite.
2.
Appuyez sur Wi-Fi puis sur un réseau Wi-Fi dans la liste qui apparaît.
3.
Vous serez invité à fournir un mot de passe pour des raisons de sécurité sur le réseau. Entrez le
mot de passe.
Pour entrer manuellement une adresse IP
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de
droite.
2.
Appuyez sur Wi-Fi, puis appuyez sur Ajouter un réseau.
3.
Entrez une adresse IP manuellement, pour appuyez sur CONNEXION pour appliquer vos paramètres.
Utilisation du four
1.
REMARQUE
•
•
Pour désactiver une connexion Wi-Fi, appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Wi-Fi, puis appuyez
sur OFF sur l'écran de droite.
Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi et sur l'utilisation de l'application SmartThings, consultez
le manuel d'utilisation de l'application SmartThings.
Français 69
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 69
2020-07-23 오후 4:57:42
Utilisation du four
Affichage
•
•
•
•
Luminosité
Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à
côté de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran.
Écran de veille
Si l'économiseur d'écran est éteint, les menus Thème de l’horloge et Délai d’attente sont désactivés.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur
l'écran de droite.
Thème de l’horloge
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Thème de l’horloge, puis appuyez sur
l'écran de droite. Vous pouvez sélectionner un thème.
Délai d’attente
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Délai d’attente, puis appuyez sur l'écran de
droite. Vous pouvez sélectionner une durée de 5 minutes à Always on (Permanent).
Température
Utilisation du four
•
•
Temp unit (Unité de température)
Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit (par défaut) ou
Celsius.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Température > Unité de température, puis appuyez sur
l'écran de droite. Vous pouvez choisir °C ou °F.
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson.
Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger
une nouvelle fois. Avant de la corriger, essayez une recette en sélectionnant une température
supérieure ou inférieure à celle recommandée.
Les résultats de cuisson devraient vous aider à déterminer le réglage adapté. La température du
four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Température > Réglage de la température, puis
appuyez sur l'écran de droite.
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures du gril ou du cycle d’autonettoyage. Le réglage sera
conservé en mémoire même après une coupure de courant.
70 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 70
2020-07-23 오후 4:57:42
Capacité
Permet de régler le niveau de volume des signaux sonores et des mélodies.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Volume, puis utilisez la barre située à côté de l'élément
Volume pour régler le volume.
Éclairage
La cuisinière Pro de Dacor dispose de deux fonctions d'éclairage distinctes : « Éclairage vers le bas » et
« Éclairage de bienvenue ».
« Éclairage vers le bas » est une fonction qui éclaire les boutons à l'aide de la DEL située au-dessus
d'eux.
« Éclairage de bienvenue) » est un type d'éclairage appliqué lorsque vous soulevez l'écran DEL.
•
•
Pour ajuster l'éclairage Indicateur, appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Éclairage,
puis sélectionnez On, Automatique ou Off.
Pour ajuster l'éclairage Indicateur, appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Éclairage,
puis sélectionnez On ou Off.
Économie d’énergie 12 heures
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Économie d’énergie 12 heures, puis appuyez sur ON sur
l'écran de droite.
2.
L'icône Économie d’énergie 12 heures apparaît sur la zone de voyants.
iQ Control
Utilisation du four
Si vous laissez le four allumé, cette fonction assure la désactivation automatique du four après
12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril.
Pour démarrer le four à distance.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Control iQ, puis sur ON. (Reportez-vous à la
section Utilisation de la fonction iQ Control en page 66.)
Connexion facile
La fonction Connexion facile vous permet de configurer facilement les paramètres réseau y compris la
procédure d'authentification.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Connexion facile, puis appuyez sur
CONNEXION.
Français 71
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 71
2020-07-23 오후 4:57:43
Utilisation du four
Connectivité à la hotte
En connectant la hotte, celle-ci s’allume et s’éteint automatiquement lorsque vous utilisez la surface de
cuisson.
1.
Appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Connectivité à la hotte.
2.
Activez la connexion Bluetooth sur la hotte.
3.
Appuyez doucement sur CONNEXION sur l'écran LCD pour connecter la hotte.
Cuisinière avec contrôle de la hotte
Hotte
DOP36M96GL*
DHD30M967W*
DHD36M967I*
DHD36M987W*
DHD48M967I*
DHD48M987W*
Modèle
Aide
Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécifique que vous sélectionnez.
Utilisation du four
1. Dépannage
• Permet de vérifier un point de contrôle à l'écran, et d'essayer les suggestions proposées pour
résoudre le problème.
2. Guide pour la première utilisation
• Permet de fournir des instructions simples sur l'utilisation basique du four.
À propos de l’appareil
Vous pouvez consulter des informations concernant le four et effectuer une mise à jour logicielle.
Pour mettre à jour le logiciel :
1.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > À propos de l’appareil > Mise à jour logicielle, puis
appuyez sur Mettre à jour sur l'écran de droite.
2.
Appuyez sur INSTALLER. Le logiciel est mis à jour et le système redémarre automatiquement.
Mode Sabbat
Vous pouvez régler le mode Mode Sabbat. Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction mode
sabbat en page 64.
Gestion à distance
Le centre d'assistance accèdera à votre produit à distance afin de vérifier les fonctions internes en cas
de problème.
• Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Gestion à distance, puis appuyez sur
ACTIVER.
72 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 72
2020-07-23 오후 4:57:43
Précautions d'entretien : table de cuisson
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson, assurez-vous que l'alimentation
est coupée et que toutes les surfaces sont froides. Il est obligatoire de porter des gants pendant le
nettoyage. Certains brûleurs et certaines pièces de la table de cuisson ont des bords tranchants. Faites
attention pendant le nettoyage.
Nettoyage de la surface de la table de cuisson
Nettoyez les projections dès que possible.
Éteignez tous les brûleurs.
2.
Une fois que les grilles ont suffisamment
refroidi, retirez-les.
3.
Nettoyez la surface de la table de cuisson à
l'aide d'un chiffon doux. Si des projections
sont entrées dans les composants d'un
brûleur, retirez le chapeau et la tête du
brûleur puis essuyez les salissures.
4.
Une fois le nettoyage terminé, réinstallez les
brûleurs et repositionnez les grilles.
ATTENTION
Ne lavez pas les grilles des brûleurs au lavevaisselle.
Précautions d'entretien : table de cuisson
1.
Français 73
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 73
2020-07-23 오후 4:57:43
Précautions d'entretien : table de cuisson
Surfaces en acier inoxydable
1.
Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide.
2.
Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3.
Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4.
Séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5.
Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
ATTENTION
•
•
•
Précautions d'entretien : table de cuisson
•
N'utilisez pas d'objets (p. ex. tampon à récurer métallique, grattoir, nettoyant abrasif, solution d'alcali
caustique (hydroxyde de sodium)) pouvant abîmer l'acier et endommager les composants.
Ne retirez pas le plateau de propreté pour le nettoyer. Les conduits de gaz alimentant les coupelles
de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du système.
Ne versez pas d'eau sur la table de cuisson. L'eau pourrait s'infiltrer dans les systèmes au gaz et
électriques et provoquer une décharge électrique ou des émissions dangereuses de monoxyde de
carbone (CO) via les ports/robinets de gaz rouillés.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système d'allumage
présent à l'intérieur de ces derniers doit rester sec.
74 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 74
2020-07-23 오후 4:57:43
Boutons de commande
Éteignez tous les boutons des brûleurs.
02
1.
Enlevez les boutons de leurs tiges de vannes.
2.
Nettoyez les boutons avec de l'eau chaude
et savonneuse puis rincez-les et essuyez-les
minutieusement.
3.
Nettoyez les surfaces en inox à l'aide d'un
nettoyant adapté.
4.
Réinstallez les boutons sur les tiges des
vannes de commande en position OFF.
01
01 Saisissez chaque bouton et tirez-le pour le
retirer.
02 Tige de vanne Ne l'enlevez pas.
ATTENTION
•
•
Précautions d'entretien : table de cuisson
Ne lavez pas les boutons de commande dans
un lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits
électriques peut provoquer un choc électrique
ou endommager l'appareil.
Français 75
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 75
2020-07-23 오후 4:57:44
Précautions d'entretien : table de cuisson
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez les grilles des brûleurs.
1
2.
Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3.
Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
4.
Nettoyez les grilles et les composants
des brûleurs à l'eau chaude savonneuse.
(N'utilisez pas de tampons à récurer
métalliques ni de nettoyants abrasifs.)
5.
Rincez et séchez complètement les grilles et
les composants des brûleurs. Assurez-vous
que les orifices des brûleurs sont exempts
d'eau.
6.
Réinstallez les têtes des brûleurs en insérant
bien une électrode de démarrage à travers
l'orifice de chaque tête.
2
3
Précautions d'entretien : table de cuisson
REMARQUE
8
Consultez la page 79 pour plus de détails sur
la réinstallation des composants des brûleurs.
7.
Réinstallez les composants des brûleurs
restants en vous assurant que les chapeaux
tiennent bien à plat sur les têtes des
brûleurs.
8.
Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9.
Allumez chaque brûleur pour vérifier qu'il
fonctionne correctement puis éteignez-le.
7
6
76 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 76
2020-07-23 오후 4:57:45
Chapeaux et têtes des brûleurs
REMARQUE
Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, mémorisez leur taille et leur emplacement.
Réinstallez-les au même endroit qu'avant le nettoyage.
Nettoyez les chapeaux et les têtes des brûleurs à l'eau tiède savonneuse, puis rincez-les à l'eau courante
propre. Vous pouvez les frotter avec un tampon à récupérer en plastique pour éliminer les particules
d'aliments brûlés.
Utilisez une aiguille à coudre ou vrillez une ficelle pour déboucher les petits trous dans la tête du
brûleur, si nécessaire.
ATTENTION
•
•
Ne nettoyez aucune partie des brûleurs au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de paille de fer ou de poudres à récurer pour nettoyer les brûleurs.
Chapeau des brûleurs en laiton
REMARQUE
•
•
•
•
Les parties en laiton de votre brûleur changeront de couleur. Cependant, les performances ne seront
pas affectées.
Après le nettoyage, vérifiez que tous les ports des brûleurs ne sont pas obstrués.
Vous pouvez changer les chapeaux d'origine pour des chapeaux en porcelaine si vous le souhaitez.
Pour retirer la graisse brûlée, trempez le chapeau de brûleur en laiton dans une solution à base
d'eau accompagnée soit d'une cuillère à soupe de vinaigre blanc, soit d'une cuillère à soupe de jus
de citron. N'utilisez pas de brosse métallique lors de son nettoyage. Vous risquez d'endommager les
pièces en laiton.
Précautions d'entretien : table de cuisson
Tête des brûleurs en laiton
Français 77
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 77
2020-07-23 오후 4:57:45
Précautions d'entretien : table de cuisson
Bases des brûleurs
ATTENTION
Les bases des brûleurs ne sont pas amovibles. Ne
tentez pas de les retirer.
Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer
dans les bases des brûleurs et dans les orifices
de gaz en laiton.
Essuyez-les à l'aide d'un chiffon mouillé en
prenant soin de ne pas abîmer ou déformer
les bases. Assurez-vous que les bases sont
complètement sèches avant d'utiliser la table de
cuisson.
Électrodes
Précautions d'entretien : table de cuisson
AVERTISSEMENT
N'ouvrez pas la vanne pendant que vous touchez l'électrode. Vous risquez de vous électrocuter.
ATTENTION
N'essayez pas de retirer l'électrode de la table de cuisson ou des bases des brûleurs.
La table de cuisson ne doit jamais être allumée
01
lorsque vous la nettoyez.
02
01 Partie métallique : Nettoyez cette partie
métallique.
Assurez-vous que les électrodes en céramique
blanche sont sèches et propres. Nettoyez la
partie métallique à l'aide d'un chiffon doux. Ne
nettoyez pas les allumeurs avec de l'eau.
Avant de réinstaller les brûleurs de surface,
appuyez doucement sur chaque électrode en
céramique blanche pour vous assurer qu'elles
sont appuyées contre les bases des brûleurs.
02 Partie en céramique blanche : Ne nettoyez
pas cette partie en céramique blanche avec
une plaque d'aiguisage.
78 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 78
2020-07-23 오후 4:57:46
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs
Têtes/chapeaux des brûleurs doubles
Orientez la tête de brûleur de façon à aligner
l'ouverture de l'électrode avec l'électrode.
2.
Installez la tête du brûleur de façon à ce que
l'électrode passe à travers son ouverture
au niveau de la tête. Vérifiez que la tête du
brûleur est bien à plat sur la table de cuisson.
3.
Faites correspondre les chapeaux des
brûleurs avec les brûleurs par taille, puis
réinstallez les chapeaux sur les têtes des
brûleurs.
ATTENTION
Chaque chapeau est adapté à une tête de
brûleur spécifique. Vérifiez que chaque
chapeau est installé à plat sur la tête du brûleur
correspondant.
REMARQUE
Après avoir installé les brûleurs, vérifiez qu'ils
fonctionnent correctement.
Précautions d'entretien : table de cuisson
1.
Les composants qui ne sont pas installés
correctement génèreront des flammes
inégales ou un allumage défaillant, comme sur
l'illustration de gauche. Si le brûleur présente une
flamme inégale et une flamme jaune excessive,
éteignez immédiatement le brûleur et laissez-le
refroidir. Réajustez les chapeaux des brûleurs
et essayez d'allumer à nouveau le brûleur. Une
bonne flamme montre une flamme régulière et
toute bleue autour du brûleur.
Français 79
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 79
2020-07-23 오후 4:57:46
Précautions d'entretien : four
Entretien et nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de l'appareil, assurez-vous que l'alimentation est coupée et
que toutes les surfaces sont froides.
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
•
•
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement
sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez.
N'appliquez jamais de matières ou substances abrasives sur l'une des surfaces du four. Vous
risqueriez de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1.
Secouez énergiquement une bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou de
produit lustrant.
2.
Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
3.
Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain de l'inox.
4.
Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
REMARQUE
Précautions d'entretien : four
Certaines serviettes en papier ont tendance à rayer l'inox. Faites un test à un endroit discret avant
utilisation.
5.
Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
•
•
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer l'appareil, nettoyez
la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier inoxydable ou
le produit lustrant.
Filtre de convection
Les filtres de convection se trouvent à l'arrière de l'intérieur du four.
Nettoyez-les régulièrement. Si vous laissez les filtres se boucher, les modes de cuisson par convection
du four ne fonctionneront pas correctement.
REMARQUE
Pour assurer votre sécurité et garantir des performances appropriées du four, réinstallez les filtres de
convection avant de cuisiner.
80 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 80
2020-07-23 오후 4:57:46
Retrait du filtre de convection du four
Lorsque le four est froid, placez vos doigts
autour des arêtes du filtre et poussez-les
délicatement.
Nettoyage du filtre
Laissez tremper le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez abondamment. Vous pouvez
également le placer dans le lave-vaisselle sur la grille supérieure. Nettoyez le filtre avant de le
réinstaller.
Installation du filtre de convection du four
Attaches
Précautions d'entretien : four
Accrochez délicatement les attaches métalliques
à l'arrière du filtre sur la barre métallique à
travers le trou du ventilateur. Assurez-vous qu'il
est centré sur le trou. Veillez à ne pas rayer les
surfaces en porcelaine avec l'arrière du filtre.
Français 81
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 81
2020-07-23 오후 4:57:47
Précautions d'entretien : four
Grilles de cuisson
•
•
Il est recommandé de retirer les grilles, mais si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle
d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des
grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure
insertion des grilles dans leurs glissières.
Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine
de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer dans les
glissières sur les côtés de la grille.
REMARQUE
•
•
•
Ne nettoyez pas les grilles du four au lave-vaisselle.
S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières de la grille du
four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les glissières.
Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrifier avec un
lubrifiant au graphite.
REMARQUE
•
Du lubrifiant au graphite (113614) est disponible à l'achat. Vérifiez que le lubrifiant est approuvé
par la FDA.
Précautions d'entretien : four
82 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 82
2020-07-23 오후 4:57:47
Pour lubrifier les rails de la grille coulissante
Retirez la grille du four. Reportez-vous à la
partie Retrait de la grille coulissante dans la
section Utilisation de la grille coulissante en
page 49.
2.
Ouvrez complètement la grille sur une table
ou un plan de travail. Vous pouvez placer un
journal sous la grille pour vous faciliter le
nettoyage.
3.
Si vous constatez la présence de débris
sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une
serviette en papier. (Le lubrifiant au graphite
retiré lors de l’essuyage doit être remplacé –
Reportez-vous aux étapes 4 à 7.)
4.
Secouez le lubrifiant au graphite avant de
l’ouvrir. En commençant par le mécanisme
de glissière côté gauche (avant et arrière) de
la grille, posez quatre (4) petites gouttes de
lubrifiant sur les deux (2) pistes inférieures
de la glissière à proximité des supports.
Précautions d'entretien : four
1.
Français 83
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 83
2020-07-23 오후 4:57:48
Précautions d'entretien : four
5.
Répétez l’opération sur le mécanisme de
glissière côté droit (avant et arrière) de la
grille.
6.
Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour
répartir le lubrifiant.
7.
Replacez le bouchon sur le lubrifiant et
secouez-le à nouveau. Retournez la grille et
répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
8.
Fermez la grille, tournez-la côté droit vers
le haut et placez-la dans le four. Reportezvous à la section Installation de la grille
coulissante, en page 49.
REMARQUE
Ne pulvérisez pas la matière grasse végétale en
bombe ni n’utilisez pas d’autres pulvérisateurs de
lubrifiant sur la grille coulissante.
Précautions d'entretien : four
84 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 84
2020-07-23 오후 4:57:48
Support de la grille
Ces supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Autonettoyage et Nettoyage manuel).
Retrait des supports de grille
Saisissez le centre de la grille inférieure, sur
le support, et soulevez-la.
2.
Inclinez le support de grille d'environ 45°.
3.
Tirez sur le support de grille et retirez-le des
deux orifices.
Précautions d'entretien : four
1.
Français 85
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 85
2020-07-23 오후 4:57:49
Précautions d'entretien : four
Réinstallation des supports de grille
Précautions d'entretien : four
1.
Insérez les extrémités supérieures
du support de grille dans les orifices
correspondants dans la paroi du four.
2.
En saisissant la grille inférieure, faites
doucement basculer le support de grille en
direction de la paroi du four.
3.
Soulevez la grille et poussez-la à l'intérieur
afin que la grille de retenue repose entre
les boutons des goujons de retenue. (Voir
l'encadré de gauche.)
86 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 86
2020-07-23 오후 4:57:50
Porte du four
Ne nettoyez pas
le joint de la
porte à la main.
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
•
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du
four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau.
NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer
de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des
orifices de ventilation de la porte. N'UTILISEZ
PAS de nettoyants pour four, de poudres à
récurer ou tout autre nettoyant fortement
abrasif sur la partie extérieure de la porte du
four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez
à ne pas frotter, endommager ou retirer ce
joint.
Précautions d'entretien : four
Français 87
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 87
2020-07-23 오후 4:57:51
Précautions d'entretien : four
Retrait des portes du four
ATTENTION
•
•
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four.
1.
Avant de retirer la porte du four, préparez
une surface où vous pourrez la déposer. Cette
surface doit être plane et recouverte d'une
couverture douce. Vous pouvez également
utiliser les montants d'angle présents dans
vos matériaux d'emballage.
2.
Ouvrez la porte du four.
3.
Dans les coins inférieurs de la porte, faites
basculer entièrement les verrous des
charnières pour les déverrouiller. Dans le cas
contraire, la porte ne pourra pas être retirée.
A
A. Fils couplés
A
Précautions d'entretien : four
B
A. Loquet de la charnière de la porte du four
en position verrouillée
B. Loquet de la charnière de la porte du four
en position déverrouillée
88 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 88
2020-07-23 오후 4:57:51
4.
Fermez partiellement la porte pour engager
les verrous de la charnière de la porte. La
porte s'arrête à cet endroit.
5.
Saisissez la porte de chaque côté sous la
poignée et soulevez-la légèrement pour
découvrir le câblage situé à la base.
REMARQUE
Les fils couplés de la lumière DEL doit être
débranchés. Placez la porte près de la cuisinière
et veillez à ne pas faire tomber la porte. La partie
vitrée de la porte est fragile.
Débranchez les fils couplés de l'éclairage DEL
en bas à droite de la porte.
7.
Mettez la porte du four de côté sur la surface
de travail couverte préparée au préalable
avec la porte du four reposant sur sa
poignée.
Précautions d'entretien : four
6.
Français 89
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 89
2020-07-23 오후 4:57:52
Précautions d'entretien : four
Réinstallation de la porte du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment
haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
1.
Avec vos deux mains, attrapez les côtés de
la porte au milieu. Placez-vous en face de
l'intérieur du four.
2.
Placez la porte près du produit. Branchez les
fils couplés de l'éclairage DEL.
3.
Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés
aux verrous de la charnière de la porte.
4.
Maintenez la porte ouverte à un angle
de 45°, puis alignez les charnières de la
porte avec les trous en bas et à l'avant de
l'intérieur du four. Insérez lentement la porte,
en veillant à conserver l'angle de 45°. Si vous
ressentez une légère chute, cela signifie que
la porte est bien engagée dans le trou.
A
A. Trou à l'intérieur du four pour le verrou de la
charnière de la porte
Précautions d'entretien : four
90 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 90
2020-07-23 오후 4:57:52
5.
Ouvrez la porte au maximum. Si la porte
du four ne s'ouvre pas complètement à 90°,
recommencez les étapes 1 à 4.
6.
Dans les coins inférieurs de la porte, faites
basculer les verrous vers l'avant pour
les verrouiller. Reportez-vous à l'étape 3
(Illustration A) dans la section « Retrait des
portes du four », pour connaître la bonne
position de verrouillage.
7.
Fermez la porte du four.
REMARQUE
Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait
y avoir un écart régulier entre la porte et le
panneau de commande. Si un côté de la porte du
four descend plus bas que l'autre, la charnière de
ce côté de la porte est mal installée.
Précautions d'entretien : four
Français 91
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 91
2020-07-23 오후 4:57:52
Précautions d'entretien : four
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de
la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour activer ou
désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four, débranchez l'alimentation électrique du four au niveau
du panneau de fusibles principal ou du tableau de disjoncteur. Assurez-vous que le four et l'ampoule
halogène sont froids.
1.
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles
situées à l'intérieur.
2.
L'intérieur du four est doté d'une lampe de
chaque côté. Maintenez l'extrémité inférieure
de la protection de la lampe d'une main, et
utilisez un outil fin et plat tel qu'un couteau
de table pour retirer la protection.
3.
Retirez l'ampoule du four.
4.
Après son remplacement, remettez la
protection de la lampe du four.
Précautions d'entretien : four
REMARQUE
Utilisez des gants en caoutchouc pour manipuler
des ampoules halogènes. La graisse présente sur
les mains réduit la durée de vie des ampoules
halogènes.
5.
Une fois terminé, repositionnez le couvercle
en verre et réinstallez les supports de grille.
92 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 92
2020-07-23 오후 4:57:53
Dépannage
En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous.
Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé les solutions suggérées, appelez au
833-35-ELITE (833-353-5483).
Sécurité liée au gaz
Problème
Vous sentez une
odeur de gaz.
Cause possible
Action
Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la position
OFF et le brûleur n'est pas
allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur la position
OFF.
Il y a une fuite de gaz.
•
•
•
Faites évacuer toutes les personnes
présentes dans la pièce/immeuble/zone.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz en vous rendant
préalablement chez un voisin ; votre
téléphone risque de créer des étincelles
et un incendie à cause du gaz ; suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Brûleur de surface
Problème
Aucun brûleur ne
s'allume
Causes possibles
La table de cuisson n'est pas
branchée.
Action
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché sur une prise en état de marche
et mise à la terre.
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas. Mais
l'alimentation en
électricité et en gaz
est correcte.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Consultez les instructions d'installation
de votre table de cuisson. Demandez à un
technicien qualifié de brancher/connecter
l'alimentation en gaz.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage).
•
•
•
•
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est
pas correctement alignée.
•
Dépannage
Il se peut qu'un fusible ait sauté Remplacez le fusible concerné ou
ou qu'un disjoncteur ait lâché.
réenclenchez le disjoncteur.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête
du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Français 93
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 93
2020-07-23 오후 4:57:53
Dépannage
Problème
Causes possibles
Action
Un brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Une fois que le brûleur est allumé, tournez
le bouton de commande sur le réglage
souhaité. Si le brûleur continue à émettre un
cliquetis, contactez un technicien.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants des brûleurs ne Consultez la page 79.
sont pas installés correctement.
Les brûleurs sont sales.
•
•
Les flammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Le mauvais orifice de brûleur
est installé.
Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur et
contactez votre installateur si vous n'avez
pas le bon orifice (GPL au lieu de gaz naturel
ou gaz naturel au lieu de GPL).
Nettoyez les composants des brûleurs.
Consultez les pages 76, 77, 78.
Écran de commande
Problème
Cause possible
Solution
Dépannage
L'affichage
s'atténue.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur peut
être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes
tactiles ne
réagissent pas
lorsqu'elles sont
actionnées
Il y a des corps étrangers entre les
boutons.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Il y a de l'humidité à l'extérieur.
Retirez l'humidité et réessayez.
Si la fonction de verrouillage est
réglée.
Vérifiez si la fonction de verrouillage
est réglée.
94 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 94
2020-07-23 오후 4:57:53
Four
Problème
Le four ne s'allume
pas.
Cause possible
Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Solution
Assurez-vous que la fiche électrique
est branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation est
Remplacez le fusible concerné ou
peut-être grillé ou un disjoncteur s'est réenclenchez le disjoncteur.
peut être déclenché.
L'éclairage du four
ne s'allume pas.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet.
Contactez le service technique.
Coupure de courant.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Le commutateur permettant d'activer
l'éclairage est cassé.
Contactez le service technique.
La viande a été placée trop près de
l'élément.
Abaissez la grille du four. Préchauffez
le gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été correctement
préparée.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles de
se recourber, laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Lancez un cycle d'auto-nettoyage.
Nettoyez fréquemment l'intérieur du
four afin d'éviter l'accumulation de
graisse.
Appelez pour obtenir de l'assistance si
l'éclairage de la porte ne s'allume pas.
Dépannage
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Le four est encore trop chaud suite à
une utilisation précédente.
La grille de cuisson n'a pas été
Reportez-vous à la section Utilisation
positionnée correctement ou n'est pas des grilles du four, en page 46.
à niveau.
La température du four a été mal
réglée.
Consultez Température dans la section
Paramètres en page 70.
Français 95
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 95
2020-07-23 오후 4:57:53
Dépannage
Problème
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
Cause possible
Solution
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril pour connaître les
quantités, en page 51, puis réessayez.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 51.
Le récipient utilisé n'est pas adapté
au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Préchauffez le gril pour pendant
10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 51.
La température du
four est trop élevée
ou trop basse.
La température du four doit être
ajustée.
De l'eau goutte.
Dans certains cas, il se peut que vous
De la vapeur sort au voyiez de l'eau ou de la vapeur selon
niveau de la fissure les aliments que vous cuisinez.
entre le corps du
four et la porte.
Consultez Température dans la section
Paramètres en page 70.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du produit.
Dépannage
De l'eau reste dans
le four.
Le four ne s'autonettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 61.
Il n'est pas possible de démarrer un
cycle d'auto-nettoyage si la fonction
de verrouillage du four a été activée.
Désactivez la fonction Verrouillage
parental du four (voir la page 68).
96 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 96
2020-07-23 오후 4:57:53
Problème
Cause possible
Solution
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OFF. Ouvrez les
fenêtres pour évacuer la fumée de la
pièce. Attendez que le cycle d'autonettoyage soit annulé. Essuyez la
saleté excessive, puis relancez un cycle
d'auto-nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'autonettoyage.
Le four est trop chaud.
Une fois le four suffisamment refroidi,
le verrouillage automatique de la
porte se désactive et la porte peut être
ouverte.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 61.
Le four était très sale.
Essuyez les éclaboussures importantes
avant de démarrer le cycle d'autonettoyage. Les fours excessivement
sales nécessitent un nouvel autonettoyage plus long.
De la vapeur
s'échappe des
orifices de
ventilation.
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal que de
la vapeur s'échappe des orifices de
ventilation du four.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement du
système.
Utilisez le four normalement.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Ce phénomène est tout à fait normal
dans le cas d'un four neuf. L'odeur
disparaîtra au fil des utilisations.
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'auto-nettoyage
d'une durée minimale de 3 heures.
Dépannage
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement au
nombre de grilles ou à la quantité
d'aliments en cours de cuisson.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 61.
Odeur forte.
Il est normal de constater une odeur
Faites fonctionner à vide le four en
provenant de l'isolation de la cavité
mode Cuisson sur 400 °F pendant
du four lors des premières utilisations 1 heure.
de votre four.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher ou s'arrêter
automatiquement.
Ce phénomène est normal.
Français 97
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 97
2020-07-23 오후 4:57:53
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles du
four.
Les grilles, brillantes et de couleur
argentée, ont été nettoyées au cours
d'un cycle d'auto-nettoyage.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords des
grilles du four.
La porte du four est
verrouillée.
Le disjoncteur s'est déclenché ou
une coupure de courant est survenue
alors que la porte du four était
verrouillée.
Activez la fonction Control Lockout
(Verrouillage des commandes), puis
déverrouillez la commande. Reportezvous à la section Verrouillage parental
en page 68.
Codes d'information
Four
Code affiché
Cause possible
Dépannage
C-d0
Ce code apparaît si la touche Contrôle est
court-circuitée pendant 1 minute.
C-d1
Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
des commandes tactiles est interrompue.
C-20
Solution
Nettoyez les boutons et assurez-vous
qu'il n'y a pas d'eau autour d'eux.
Éteignez le four et réessayez. Si le
problème persiste, prenez contact
avec un centre de dépannage Dacor
local.
Appuyez sur OFF puis redémarrez
le four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation du four
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est pas
résolu, contactez le service technique.
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
98 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 98
2020-07-23 오후 4:57:54
Code affiché
Cause possible
Solution
C-21
Ce code apparaît si la température interne
augmente à un niveau anormalement
Redémarrez l'appareil.
élevé.
C-22
Le capteur de la carte de circuit imprimé
Tournez les boutons du sélecteur
secondaire est en circuit ouvert lorsque le de mode et de température sur la
four est utilisé.
position OFF et redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez toute
l'alimentation du four pendant au
Le capteur de la carte de circuit imprimé
moins 30 secondes puis rétablissezsecondaire est court-circuité lorsque le
la. Si le problème n'est pas résolu,
four est utilisé.
contactez le service technique.
C-23
C-30
Le capteur de la sonde de température est
court-circuité lorsque le four est utilisé.
Appuyez sur OFF puis redémarrez
Le capteur de la carte de circuit imprimé
le four. Si le problème persiste,
est en circuit ouvert lorsque le four est
coupez toute l'alimentation du four
utilisé.
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est pas
Le capteur de la carte de circuit imprimé
résolu, contactez le service technique.
est court-circuité lorsque le four est
utilisé.
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Contactez le service technique.
C-A2
Le moteur de refroidissement fonctionne
anormalement.
Contactez le service technique.
Dépannage
C-31
Français 99
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 99
2020-07-23 오후 4:57:54
Garantie et assistance
Garantie
Éléments couverts par la garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE : CUISINIÈRES DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu au premier acheteur utilisateur, à compter
de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que soit la
période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs chez un revendeur agréé
Dacor ou un autre vendeur agréé par Dacor.
Si votre produit Dacor dysfonctionne dans l'année qui suit la date initiale de l'achat, en raison d'un
défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor résoudra le problème sans frais pour vous.
Tous les dommages superficiels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/
porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours
suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie. Les pièces consommables, tels que les
filtres et les ampoules, ne sont pas couverts et sont de la responsabilité de l'acheteur.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance technique sera assurée par un prestataire désigné par Dacor pendant les heures de travail
normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas
des agents de Dacor.
Garantie et assistance
Les produits de maison témoin ou d'exposition ayant une date de production antérieure de plus de
5 ans, les produits vendus sans garantie et les produits installés pour un usage non résidentiel, incluant,
sans s'y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les bed and breakfast et les
spas disposent d'une garantie de pièces d'un an. Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et
autre frais de service sont de la responsabilité de l'acheteur.
La garantie sera nulle et non avenue sur les produits altérés, déformés ou sans numéros et étiquettes
de série.
Le propriétaire doit fournir une preuve d'achat ou le relevé de clôture pour les nouvelles constructions
sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles à l'assistance technique.
La garantie est nulle et non avenue si des produits non approuvés ETL et CUL sont transportés depuis
les États-Unis.
100 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 100
2020-07-23 오후 4:57:54
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Si votre produit Dacor dysfonctionne dans les deux années qui suivent la date initiale de l'achat, en
raison d'un défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor fournira une nouvelle pièce, franco à bord,
pour remplacer la pièce défectueuse.
Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et autre frais de service sont de la responsabilité de
l'acheteur.
Éléments non couverts par la garantie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Éléments non couverts par la garantie
Merci de nous contacter en cas de problème survenant au-delà de la période de garantie standard.
Dacor examine chaque problème et chaque question de ses clients pour leur fournir la meilleure
solution possible selon les situations.
Garantie et assistance
•
De légères variations de couleurs peuvent être observées en raison de différences présentes entre
les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, l'emplacement des produits et d'autres facteurs ; cette
garantie ne s'applique par à la variation des couleurs.
Les demandes d'assistance pour informer le client de la bonne utilisation et du bon entretien du
produit.
Les frais d'assistance concernant des trajets à destination d'îles ou de sites isolés, incluant, sans s'y
limiter, les droits de passage, les routes à péage ou autres dépenses de voyage.
Dommages immatériels et accessoires, y compris, sans s'y limiter, la perte d'aliments ou de
médicaments, distance du travail ou repas de restaurants.
Défaillance du produit lors d'une utilisation commerciale, professionnelle, de location ou de toute
application autre qu'une utilisation résidentielle par un consommateur.
Défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
Dommages sur le produit dus à un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant,
des sautes de puissances ou autres cas de force majeure.
Responsabilité pour les dommages sur les biens alentours incluant le mobilier, les sols, les plafonds
et autres structures ou objets situés autour du produit.
Casse, décoloration ou dommages sur des surfaces en verre ou métalliques, des composants en
plastique, ornements, peintures ou autres finitions dus à une mauvaise utilisation, une utilisation
détournée, un entretien absent ou une négligence.
Français 101
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 101
2020-07-23 오후 4:57:54
Garantie et assistance
LES SOLUTIONS INDIQUÉES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULES SOLUTIONS.
AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE, ET, EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION
À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA
DATE INITIALE D'ACHAT. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ET
FRAIS INDIRECT ET ACCESSOIRE. SI DACOR REMPORTE TOUTE POURSUITE JUDICIAIRE, TOUS LES FRAIS,
Y COMPRIS LES FRAIS D'AVOCAT, SERONT REMBOURSÉS À DACOR PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N'EST FAITE À AUCUN ACHETEUR CONCERNANT LA REVENTE.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
Garantie et assistance
102 Français
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 102
2020-07-23 오후 4:57:54
Annonce de source libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de cet appareil en envoyant
un e-mail à l'adresse suivante : mailto:
[email protected].
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique
tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 permet d'accéder à
la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations de la licence
libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne accusant réception de ces
informations.
Annonce de contenu libre
Français 103
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 103
2020-07-23 오후 4:57:54
Cher client estimé,
Merci d'avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre passion pour
la cuisine !
Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux
ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être
utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu'ils se décoloreront à mesure que vous les utiliserez.
Il s'agit d'une réaction naturelle du laiton lorsqu'il entre en contact avec les flammes de gaz. Nous
avons également accompagné cet appareil d'un ensemble de capuchons de brûleurs en porcelaine noire
pour le cas où la décoloration vous préoccuperait. La décoloration des chapeaux de brûleurs n'est pas
couverte par notre garantie ; toutefois, il vous est possible de commander auprès de nous des chapeaux
de brûleurs neufs si nécessaire.
Nous espérons vraiment que votre appareil Dacor vous accompagnera tout au long de nombreuses
années de cuisine passionnée. Si vous avez besoin de notre aide, veuillez prendre contact avec notre
équipe au 833-35-ELITE (833-353-5483), États-Unis et Canada.
Cordialement,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 104
2020-07-23 오후 4:57:54
MÉMO
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 105
2020-07-23 오후 4:57:54
MÉMO
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 106
2020-07-23 오후 4:57:54
Veuillez consulter le site Web www.dacor.com pour activer votre garantie en ligne.
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
IMPORTANT :
couper ici
Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à
Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe
ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à
des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en
remercions. Nous ne vendrons en aucun cas vos informations.
Nom du propriétaire :
Nom (en caractères d'imprimerie)
Rue :
Bornes
Ville :
Moyen
État :
Date d’achat :
Code postal :
E-mail :
Téléphone :
Revendeur :
Ville :
État :
Code postal :
Merci de bien vouloir prendre quelques secondes pour compléter la section ci-dessous. Merci.
1. Comment avez-vous connu les produits Dacor ? (Une seule réponse possible.)
A. Télévision Émission culinaire
F Constructeur
B. Magazine
G. Architecte/Designer
C. Exposition chez un revendeur
H. Un autre propriétaire Dacor
D. Exposition de cuisines chez un revendeur
I. Maison témoin
E. Salon de l'habitat
J. Autre
2. Où avez-vous acheté vos appareils Dacor ?
A. Revendeur
D. Constructeur
B. Cuisiniste
E. Autre
C. Entrepreneur d'un constructeur
3. Pour quelle raison avez-vous acheté ce produit ?
A. Remplacement uniquement
C. Déménagement
B. Modernisation
D. Autre
4. Quel est le revenu annuel de votre foyer ?
A. Moins de 75 000 $
D. Entre 150 000 $ et 200 000 $
B. Entre 75 000 $ et 100 000 $
E. Entre 200 000 $ et 250 000 $
C. Entre 100 000 $ et 150 000 $
F. Plus de 250 000 $
5. Quelles sont les types d'appareils que vous possédez dans votre cuisine ?
A. Table de cuisson
C. Lave-vaisselle
B. Four
D. Réfrigérateur
couper ici
6. Achèteriez-vous ou recommanderiez-vous un autre produit Dacor ?
Oui
Non
Remarques :
Merci beaucoup pour votre contribution. Les informations que vous nous
avez fournies nous aideront pour les projets à venir et à vous apporter
l'assistance que vous méritez.
Placez l'étiquette portant le numéro
de série ici
Site Web : www.dacor.com
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 107
2020-07-23 오후 4:57:55
DG68-01105C-03
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-03_EN+MES+CFR.indb 108
2020-07-23 오후 4:57:55