HP LaserJet Managed E40040 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Guía del usuario
HP LaserJet Managed E40040
www.hp.com/support/ljE40040
HP LaserJet Managed E40040 Guía del
usuario
Resumen
Esta guía ofrece información sobre la conguración, el uso, la garantía, la seguridad e información medioambiental.
Información legal
Copyright y licencia
© Copyright 2021 HP Development Company,
L.P.
La reproducción, adaptación o traducción
sin consentimiento previo por escrito están
prohibidas, salvo lo que permita la legislación de
derechos de autor.
La información contenida aquí está sujeta a
Las únicas garantías de los productos y servicios
de HP se detallan en las declaraciones de
garantía expresas que acompañan a dichos
productos y servicios. Nada de lo que aquí se
incluya debe considerarse como una garantía
adicional. HP no será responsable de los
errores u omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Edition 2, 2/2021
Créditos de marcas comerciales
Adobe
®
, Adobe Photoshop
®
, Acrobat
®
, y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
macOS es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y en otros países.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Google™ es una marca comercial de Google Inc.
Microsoft®, Windows® y Windows Server® son
marcas comerciales registradas en EE. UU. de
Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca registrada de The Open
Group.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora.................................................................................................................................................1
Iconos de advertencia............................................................................................................................................................................1
Posible peligro de descarga..................................................................................................................................................................2
Vistas de la impresora...........................................................................................................................................................................3
Vista frontal de la impresora.......................................................................................................................................................3
Vista posterior de la impresora...................................................................................................................................................3
Vista del panel de control.............................................................................................................................................................4
Especicaciones de la impresora.........................................................................................................................................................7
Especicaciones técnicas .............................................................................................................................................................7
Sistemas operativos compatibles...............................................................................................................................................8
Dimensiones de la impresora................................................................................................................................................... 10
Consumo de energía.................................................................................................................................................................. 11
Especicaciones eléctricas........................................................................................................................................................ 12
Emisiones acústicas................................................................................................................................................................... 12
Características del entorno de funcionamiento .................................................................................................................... 12
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ................................................................................... 13
2 Bandejas de papel ................................................................................................................................................................................... 15
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)................................................................................................................ 15
Cómo cargar papel en la bandeja 1......................................................................................................................................... 15
Orientación del papel de la bandeja 1..................................................................................................................................... 18
Cargue papel en la bandeja 2............................................................................................................................................................ 19
Cómo cargar papel en la bandeja 2......................................................................................................................................... 19
Orientación del papel en la bandeja 2..................................................................................................................................... 21
Usar el modo alternativo con membrete ............................................................................................................................... 22
Cargue papel en la bandeja 3 (accesorio opcional)........................................................................................................................ 23
Cómo cargar papel en la bandeja 3......................................................................................................................................... 23
Orientación del papel de la bandeja 3..................................................................................................................................... 25
Usar el modo alternativo con membrete ............................................................................................................................... 26
Carga e impresión de sobres............................................................................................................................................................. 26
Impresión de sobres .................................................................................................................................................................. 27
Envelope orientation.................................................................................................................................................................. 27
Carga e impresión de etiquetas ........................................................................................................................................................ 28
Alimentación manual de etiquetas.......................................................................................................................................... 28
Orientación de las etiquetas..................................................................................................................................................... 28
3 Consumibles, accesorios y piezas......................................................................................................................................................... 31
Pedido de consumibles, accesorios y piezas .................................................................................................................................. 31
Pedidos ........................................................................................................................................................................................ 31
Sustitución del cartucho de tóner .................................................................................................................................................... 31
iii
Información sobre los cartuchos de tóner ............................................................................................................................. 31
Extracción y sustitución del cartucho...................................................................................................................................... 32
4 Imprimir..................................................................................................................................................................................................... 35
Tareas de impresión (Windows)........................................................................................................................................................ 35
Cómo imprimir (Windows) ........................................................................................................................................................ 35
Impresión automática a dos caras (Windows)....................................................................................................................... 36
Impresión manual en ambas caras (Windows)...................................................................................................................... 36
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ................................................................................................................. 37
Selección del tipo de papel (Windows).................................................................................................................................... 37
Tareas de impresión adicionales.............................................................................................................................................. 38
Tareas de impresión (macOS)............................................................................................................................................................ 38
Cómo imprimir (macOS)............................................................................................................................................................ 39
Impresión automática en ambas caras (macOS)................................................................................................................... 39
Impresión manual en ambas caras (macOS) ......................................................................................................................... 39
Impresión de varias páginas por hoja (macOS)..................................................................................................................... 40
Selección del tipo de papel (macOS) ....................................................................................................................................... 40
Tareas de impresión adicionales.............................................................................................................................................. 41
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para imprimirlos más adelante o en privado......................... 41
Introducción................................................................................................................................................................................. 41
Creación de un trabajo almacenado (Windows).................................................................................................................... 41
Creación de un trabajo almacenado (macOS)........................................................................................................................ 42
Print a stored job ........................................................................................................................................................................ 43
Delete a stored job..................................................................................................................................................................... 44
Información enviada a la impresora con nes de recuento de trabajos de impresión ................................................... 44
Impresión móvil................................................................................................................................................................................... 45
Introducción................................................................................................................................................................................. 45
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE................................................................................................................................. 45
HP ePrint a través del correo electrónico............................................................................................................................... 46
AirPrint ......................................................................................................................................................................................... 47
Impresión incorporada en Android .......................................................................................................................................... 47
Impresión desde una unidad ash USB........................................................................................................................................... 47
Activación del puerto USB para la impresión......................................................................................................................... 48
Impresión de documentos USB (panel de control con teclado).......................................................................................... 48
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)......................................................................................... 49
Método 1. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de control de la
impresora .................................................................................................................................................................................... 49
Método 2. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado de HP (solo en
impresoras conectadas a la red).............................................................................................................................................. 49
5 Gestión de la impresora.......................................................................................................................................................................... 51
Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS).................................................................................... 51
Introducción................................................................................................................................................................................. 51
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ................................................................................................................ 52
Funciones del servidor web incorporado de HP.................................................................................................................... 52
Conguración de la IP de la red......................................................................................................................................................... 59
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras ............................................................................ 59
iv
Visualización o cambio de la conguración de red ............................................................................................................... 60
Cambio del nombre de la impresora en una red................................................................................................................... 60
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control........................................................... 60
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control........................................................... 61
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex.......................................................................................... 61
Funciones de seguridad de la impresora......................................................................................................................................... 62
Introducción................................................................................................................................................................................. 62
Notas sobre seguridad .............................................................................................................................................................. 62
Asigne una contraseña de administrador .............................................................................................................................. 63
Seguridad IP ................................................................................................................................................................................ 64
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP ............................................................................ 64
Bloqueo del formateador.......................................................................................................................................................... 64
Conguración de ahorro de energía................................................................................................................................................. 64
Impresión con EconoMode........................................................................................................................................................ 64
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un consumo energético de
1 vatio como máximo................................................................................................................................................................ 65
Conguración del programa de reposo .................................................................................................................................. 65
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................................ 66
Actualizaciones de software y rmware.......................................................................................................................................... 66
6 Solución de problemas ........................................................................................................................................................................... 67
Sistema de ayuda del panel de control ........................................................................................................................................... 67
Restablecer conguración predeterminada de fábrica................................................................................................................. 68
Introducción................................................................................................................................................................................. 68
Método 1. Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el panel de control de la impresora..................... 68
Método 2. Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo en
impresoras conectadas a la red).............................................................................................................................................. 69
En el panel de control de la impresora o en el EWS se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"........ 69
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación................................................................................. 70
Introducción................................................................................................................................................................................. 70
La impresora no recoge el papel.............................................................................................................................................. 70
La impresora recoge varias hojas de papel............................................................................................................................ 73
Eliminación de atascos de papel....................................................................................................................................................... 76
Ubicaciones de los atascos de papel....................................................................................................................................... 76
Navegación automática para eliminar atascos de papel..................................................................................................... 76
Atascos de papel frecuentes o que se repiten....................................................................................................................... 77
Error de atasco 13.B2.D1 en la bandeja 1.............................................................................................................................. 77
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2.............................................................................................................................. 82
Error de atasco 13.B2.D3 en la bandeja 3.............................................................................................................................. 91
Error de atasco 13.B2.A en la cubierta superior.................................................................................................................... 95
Error de atasco 13.B9 en el área del fusor............................................................................................................................. 99
Error de atasco 13.D1, 13.D3 en la unidad dúplex .............................................................................................................102
Error de atasco 13.E1 en la bandeja de salida ....................................................................................................................105
Solución de problemas de calidad de impresión monocroma...................................................................................................107
Introducción...............................................................................................................................................................................108
Solución de problemas de calidad de impresión.................................................................................................................108
v
Solución de problemas de red cableada........................................................................................................................................121
Solución de problemas de red inalámbrica...................................................................................................................................121
Apéndice A Servicio y asistencia técnica................................................................................................................................................123
Declaración de garantía limitada de HP.........................................................................................................................................123
Reino Unido, Irlanda y Malta ...................................................................................................................................................124
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ............................................................................................................................125
Bélgica, Francia y Luxemburgo ..............................................................................................................................................125
Italia............................................................................................................................................................................................126
España........................................................................................................................................................................................127
Dinamarca..................................................................................................................................................................................127
Noruega .....................................................................................................................................................................................127
Suecia.........................................................................................................................................................................................127
Portugal .....................................................................................................................................................................................128
Grecia y Chipre ..........................................................................................................................................................................128
Hungría.......................................................................................................................................................................................128
República Checa........................................................................................................................................................................129
Eslovaquia .................................................................................................................................................................................129
Polonia .......................................................................................................................................................................................129
Bulgaria......................................................................................................................................................................................130
Rumanía.....................................................................................................................................................................................130
Bélgica y Países Bajos..............................................................................................................................................................130
Finlandia.....................................................................................................................................................................................131
Eslovenia....................................................................................................................................................................................131
Croacia........................................................................................................................................................................................131
Letonia .......................................................................................................................................................................................132
Lituania ......................................................................................................................................................................................132
Estonia .......................................................................................................................................................................................132
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet......................132
Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento...................................133
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ............................................................................................................133
Sitio Web contra falsicaciones HP ................................................................................................................................................134
Datos almacenados en el cartucho de tóner................................................................................................................................134
Contrato de licencia del usuario nal .............................................................................................................................................134
Servicio de reparación por parte del cliente..................................................................................................................................139
Servicio de atención al cliente.........................................................................................................................................................139
Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente........................................................................141
Protección del medioambiente.......................................................................................................................................................141
Emisión de ozono..............................................................................................................................................................................141
Consumo de energía.........................................................................................................................................................................141
Consumo de tóner.............................................................................................................................................................................141
Consumo de papel ............................................................................................................................................................................142
Plásticos..............................................................................................................................................................................................142
vi
Consumibles de impresión de HP LaserJet...................................................................................................................................142
Papel....................................................................................................................................................................................................142
Uso restringido de materiales .........................................................................................................................................................142
Información sobre la batería ...........................................................................................................................................................142
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE, Reino Unido e India)..........................................................143
Reciclaje de hardware electrónico..................................................................................................................................................143
Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil..................................................................................................................143
Sustancias químicas .........................................................................................................................................................................144
Datos de alimentación del producto de conformidad con el Reglamento de la Comisión Europea 1275/2008 y los
requisitos legales pertinentes del Reino Unido............................................................................................................................144
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)..........................................................144
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras.....................144
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India) .............................................................................................144
WEEE (Turquía) ..................................................................................................................................................................................145
Tabla de sustancias (China) .............................................................................................................................................................145
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)..........................................................................................................145
EPEAT ..................................................................................................................................................................................................145
Tabla de sustancias (Taiwán)...........................................................................................................................................................146
Para obtener más información .......................................................................................................................................................146
Apéndice C Información sobre normativas ...........................................................................................................................................147
Declaraciones normativas ...............................................................................................................................................................147
Números de identicación de modelo para normativas....................................................................................................147
Aviso sobre normativa de la Unión Europea y el Reino Unido ..........................................................................................147
Normas de la FCC......................................................................................................................................................................148
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada ....................................................148
Declaración VCCI (Japón) .........................................................................................................................................................148
Declaración EMC (Corea)..........................................................................................................................................................148
Declaración EMC (China)..........................................................................................................................................................148
Instrucciones para el cable de alimentación........................................................................................................................148
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)...........................................................................................................149
Seguridad láser.........................................................................................................................................................................149
Declaración de láser para Finlandia.......................................................................................................................................149
Declaraciones de países nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia)..................................................................150
Declaración GS (Alemania)......................................................................................................................................................150
Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia) ..............................................................151
Declaración EMI (Taiwán).........................................................................................................................................................152
Estabilidad del producto .........................................................................................................................................................152
Índice............................................................................................................................................................................................................153
vii
viii
Información general sobre la impresora1
Compruebe la ubicación de las funciones de la impresora, las especicaciones físicas y técnicas de la impresora, y
dónde encontrar la información de conguración.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte http://www.hp.com/support/ljE40040
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Iconos de advertencia
Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las deniciones de icono.
Precaución: descarga eléctrica
Precaución: supercie caliente
Precaución: mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento
Información general sobre la impresora
1
Precaución: borde alado a muy poca distancia
Advertencia
Posible peligro de descarga
Consulte esta información de seguridad importante.
Lea y comprenda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones
por incendio o descarga eléctrica.
Lea y comprenda todas las instrucciones de la guía del usuario.
Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Utilice solo una toma de corriente con toma de tierra al conectar el producto a una fuente de alimentación. Si
no sabe si la toma cuenta con conexión a tierra, consúltelo con un electricista cualicado.
No toque los contactos de ninguna toma del producto. Sustituya los cables dañados de inmediato.
Desenchufe este producto de las tomas de pared antes de limpiarlo.
No instale ni utilice este producto cerca de agua o si usted está mojado.
Instale el producto de forma segura sobre una supercie estable.
Instale el producto en un lugar seguro donde nadie pueda pisar los cables de alimentación o tropezar con
ellos.
2
Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Vistas de la impresora
Identique algunas partes de la impresora y el panel de control.
Vista frontal de la impresora
Identique las partes de la cara frontal de la impresora.
Figura 1-1 Vista frontal de la impresora
1
2
4
5
6
8
7
2
3
1
Número Descripción
1 Panel de control no táctil en color de 2,7" con teclado de 10 teclas
2 Botón de liberación de la puerta frontal (acceso al cartucho de tóner)
3 Botón de encendido/apagado
4 Bandeja 3 (opcional)
5 Bandeja 2
6 Bandeja 1
7 Extensión de bandeja de salida
8 Bandeja de salida
Vista posterior de la impresora
Identique las partes de la parte posterior de la impresora.
Vistas de la impresora
3
Figura 1-2 Vista posterior de la impresora
8
7
5
6
4
1
2
3
Número Descripción
1 Puerto USB para almacenamiento de trabajos o para conectar accesorios
NOTA: Puede que este puerto esté tapado.
2 Puerto USB para conexión directa a un equipo
3 Puerto Ethernet
4 Conexión de alimentación
5 Bandeja 3 (opcional)
NOTA: La bandeja 3 se extiende cuando se carga papel de tamaño Ocio o A4.
6 Protector de polvo de la bandeja 2
NOTA: El protector de polvo se desplaza hacia arriba cuando se carga papel de tamaño Legal o A4.
7 Etiqueta del número de serie y número de producto
8 Puerta trasera (acceso para eliminar atascos)
Vista del panel de control
Identique los botones y las luces en el panel de control de la impresora.
4 Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Figura 1-3 Vista del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
18
19
14
13
16
17
Elemento Control Descripción
1 Botón Restablecer Seleccione el botón Restablecer para deshacer los cambios, desactivar
el estado de pausa de la impresora, mostrar los errores ocultos y
restablecer la conguración predeterminada (incluidos el idioma y el
diseño del teclado).
2 Botón Iniciar sesión o Cerrar
sesión
Seleccione el botón Iniciar sesión para abrir la pantalla Iniciar sesión.
Seleccione el botón Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La
impresora restablecerá la conguración predeterminada de todas las
opciones.
3 Área de aplicaciones Seleccione cualquiera de los iconos para abrir la aplicación. Deslícese
por la pantalla hacia los lados para acceder a más aplicaciones.
NOTA: Las aplicaciones disponibles varían en función de la impresora.
El administrador puede congurar las aplicaciones que aparecen y el
orden en el que se muestran.
4
Botón Inicio Seleccione el botón Inicio para volver a la pantalla de inicio.
Vista del panel de control 5
Elemento Control Descripción
5
Botón Información Seleccione el botón Información para acceder a una pantalla que
contiene distintos tipos de datos sobre la impresora. Seleccione los
botones en la parte inferior de la pantalla para obtener la siguiente
información:
Idioma de la pantalla: cambie la conguración de idioma para la
sesión de usuario activa.
Modo de reposo: establezca la impresora en modo de reposo.
Wi-Fi Direct: obtenga información sobre cómo conectarse
directamente a la impresora con un teléfono, una tableta u
otro dispositivo que disponga de Wi-Fi. (Funciones inalámbricas
disponibles con accesorios inalámbricos opcionales instalados).
Inalámbrico: Visualice y cambie la conguración de la conexión
inalámbrica. (Funciones inalámbricas disponibles con accesorios
inalámbricos opcionales instalados).
Ethernet: visualice y cambie la conguración de la conexión
Ethernet.
Servicios web de HP: consulte información sobre cómo
conectarse e imprimir con la impresora a través de los servicios
web de HP (ePrint).
6
Botón Ayuda
Proporciona una lista de temas de ayuda o información sobre un tema
al utilizar la pantalla de inicio, una aplicación, una opción o una función.
7
Botón Atrás
Retrocede un nivel en el árbol de menú
8 Botón de echa hacia arriba navega al elemento o widget anterior de la lista o aumenta el valor de
elementos numéricos.
9
Botón del Centro de mensajes
muestra el Centro de mensajes.
10
Botón de echa izquierda
navega al elemento, widget o nivel anterior en un árbol de menú (sin
salir de la aplicación), o disminuye el valor de los elementos numéricos.
11 Botón OK Acepta el valor seleccionado de un elemento, activa un botón
especíco, abre el teclado para editar el campo de texto especíco
o inicia acciones de selección similares
12
Botón de echa derecha
navega al elemento, widget o nivel siguiente en un árbol de menú, o
aumenta el valor de los elementos numéricos.
13
Botón Inicio
inicia el trabajo de impresión
14 Botón de echa hacia abajo navega al siguiente elemento o widget de la lista, o disminuye el valor
de los elementos numéricos.
15
Botón Cancelar
Realiza una pausa en la impresora y abre Trabajos activos. En la
pantalla de Trabajos activos, el usuario puede cancelar el trabajo o
reanudar la impresión.
16
Botón Borrar
borra la entrada completa de un campo de entrada.
17 Botón Iniciar sesión o Cerrar
sesión
Pulse el botón Iniciar sesión para abrir la pantalla Iniciar sesión.
Pulse el botón Cerrar sesión para cerrar sesión en la impresora. La
impresora restablecerá la conguración predeterminada de todas las
opciones.
18 Teclado numérico Permite introducir valores numéricos
6 Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Elemento Control Descripción
19 Indicador de la pantalla de la
página de inicio
Indica el número de páginas de la pantalla de inicio o de la carpeta de la
pantalla de inicio. La página actual aparece resaltada. Deslícese por la
pantalla hacia los lados para desplazarse por las distintas páginas.
Especicaciones de la impresora
Determine las especicaciones del modelo de su impresora.
Especicaciones técnicas
Revise las especicaciones técnicas de la impresora.
Consulte http://www.hp.com/support/ljE40040 para obtener información actualizada.
Número de referencia para cada modelo
E40040dn - #3PZ35A
Tabla 1-1 Especicaciones de manejo de papel
Características de uso de papel E40040dn
Bandeja 1 (capacidad para 100 hojas)
Bandeja 2 (capacidad para 250 hojas)
Bandeja accesoria opcional para 550 hojas Opcional
Impresión a doble cara automática
Tabla 1-2 Especicaciones de conectividad
Características de conectividad E40040dn
Conexión Ethernet LAN 10/100/1000 con IPv4 e IPv6
USB 2.0 de alta velocidad
Accesorio para HP Jetdirect LAN Opcional
Accesorio de HP Jetdirect 3100w para obtener Wi-Fi, BLE, tecnología NFC (Near Field
Communication) y lectura de distintivo de proximidad
Opcional
Tabla 1-3 Especicaciones de impresión
Características de impresión E40040dn
Imprime 38 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño A4 y 40 ppm en papel de
tamaño carta
Imprime 40 páginas por minuto en A4 y 42 páginas por minuto en papel de tamaño carta
en modo Alta velocidad de HP.
Almacenamiento de trabajos e impresión privada
Especicaciones de la impresora 7
Tabla 1-4 Otras especicaciones
Otras características E40040dn
1 GB de memoria base
Controlador multimedia (eMMC) de 4 GB incorporado
Panel de control no táctil en color de 2,7" con teclado de 10 teclas
Módulo de plataforma de conanza de HP para cifrar todos los datos transmitidos a la
impresora
Lector de tarjetas universal USB de HP Opcional
Lector de tarjetas LEGIC de HP Opcional
Sistemas operativos compatibles
Utilice la siguiente información para comprobar la compatibilidad de la impresora con el sistema operativo del
equipo.
Linux: para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite
www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: para obtener información y controladores de impresión para UNIX®, vaya a
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión Windows HP PCL 6 especícos de la
impresora y a los controladores de impresión HP para macOS, así como al instalador del software.
Windows: descargue HP Easy Start desde 123.hp.com para instalar el controlador de impresión de HP. O
bien, vaya al sitio web de asistencia especíco de esta impresora http://www.hp.com/support/ljE40040 para
descargar el controlador de impresión o el instalador del software para instalar el controlador de impresión de
HP.
macOS: los equipos Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com o
desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de
impresión de HP.
1. Vaya a 123.hp.com.
2. Siga los pasos para descargar el software de la impresora.
Tabla 1-5
Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o desde el instalador en línea para macOS)
Windows 7, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión “HP PCL 6” especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software.
Windows 8.1, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión "HP PCL-6" especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software. Para instalaciones cliente
servidor, cargue el controlador de impresión en el cliente antes de conectarse al servidor.
Windows 10, 32 bits y 64 bits El controlador de impresión "HP PCL-6" especíco de la impresora se instala para este
sistema operativo como parte de la instalación del software. Para instalaciones cliente
servidor, cargue el controlador de impresión en el cliente antes de conectarse al servidor.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice el Asistente para
agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
8 Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Tabla 1-5 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativo Controlador de impresión (para Windows o desde el instalador en línea para macOS)
Windows Server 2012, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice el Asistente para
agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice el Asistente para
agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2016, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice el Asistente para
agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2019, 64 bits El controlador de impresión PCL 6 especíco de la impresora se puede descargar del sitio
web de asistencia de la impresora. Descargue el controlador y luego utilice el Asistente para
agregar impresoras de Microsoft para instalarlo.
macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.14
Mojave, macOS 10.15 Catalina
Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com y utilícelo para instalar el controlador de
impresión.
NOTA: Los sistemas operativos compatibles pueden cambiar.
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, así como ayuda detallada
de HP para la impresora, visite http://www.hp.com/support/ljE40040.
NOTA: Para obtener información adicional sobre los clientes y los sistemas operativos del servidor así como
también sobre la compatibilidad de los controladores HP UPD para esta impresora, visite www.hp.com/go/upd.
En Información adicional, haga clic en Especicaciones.
Tabla 1-6
Requisitos mínimos del sistema
Windows macOS
Conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
2 GB de espacio disponible en el disco duro
1 o 2 GB de RAM (para 32 o 64 bits, respectivamente)
Conexión a Internet
USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
1,5 GB de espacio disponible en el disco duro
NOTA: El instalador de software de Windows instala el servicio Base de agente de dispositivo HP Smart. El
tamaño del archivo es inferior a 100 Kb. Su única función es comprobar las impresoras conectadas a través de
USB por hora. No se recopilan datos. Si se encuentra una impresora USB, luego intenta encontrar una instancia
JetAdvantage Management Connector (JAMc) en la red. Si se encuentra un JAMc, la Base de agente de
dispositivo HP Smart se actualiza de manera segura a un agente de dispositivo inteligente completo de JAMc
que le permitirá contar las páginas impresas en una cuenta de Managed Print Services (MPS). Los paquetes web
de solo controlador descargados de www.hp.com para la impresora e instalados mediante el asistente Agregar
impresora no instalan este servicio.
Para desinstalar el servicio, abra el Panel de control, seleccione Programas o Programas y características y, a
continuación, seleccione Agregar o quitar programas o Desinstalar un programa para eliminar el servicio. El
nombre del archivo es HPSmartDeviceAgentBase.
Sistemas operativos compatibles
9
Dimensiones de la impresora
Asegúrese de que el entorno de impresión es lo sucientemente amplio para instalar la impresora.
Figura 1-4 Dimensiones del modelo E40040dn
2
3
3
2
1
1
2
Tabla 1-7 Dimensiones del modelo E40040dn
Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
1. Ancho 381 mm 381 mm
2. Altura 220 mm 241 mm
3. Profundidad 357 mm 781 mm
Peso (con cartucho) 8,5 kg 8,5 kg
Figura 1-5 Dimensiones de la bandeja opcional de 550 hojas
3
2
1
3
2
1
3
3
Tabla 1-8
Dimensiones de la bandeja opcional de 550 hojas
Medición Bandeja completamente cerrada Bandeja completamente abierta
1. Ancho 381 mm 381 mm
10 Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Tabla 1-8 Dimensiones de la bandeja opcional de 550 hojas (continuación)
Medición Bandeja completamente cerrada Bandeja completamente abierta
2. Altura 131 mm 131 mm
3. Profundidad 357 mm 781 mm
Peso 3,7 kg 3,7 kg
Figura 1-6 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas
3
2
1
3
HEWLETT-PACKARD
2
3
2
1
2
1
2
Tabla 1-9 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas
Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta
1. Ancho 381 mm 381 mm
2. Altura 349 mm 372 mm
3 Profundidad 357 mm 781 mm
Peso (con cartucho) 12,2 kg 12,2 kg
Consumo de energía
Consulte el consumo de energía para cada estado o función de la impresora.
Tabla 1-10
Consumo de energía (media, en vatios)
Impresión Preparada En suspensión Apagado
automático/Encendi
do manual
Apagado manual
531 W 8,1 W 1,2 W 0,07 W 0,07 W
Consumo de energía 11
Especicaciones eléctricas
Revise las especicaciones eléctricas de la impresora.
NOTA: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la impresora.
Los valores de la siguiente tabla están sujetos a cambios.
PRECAUCIÓN: No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto puede dañar la impresora e invalidar su
garantía.
Tabla 1-11 Voltaje recomendado
Especicación Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación (voltios)
1
De 110 a 127 voltios (± 10 %)
60 Hz (± 3 Hz)
De 220 a 240 voltios (± 10 %)
50/60 Hz (± 3 Hz)
1
El consumo de energía corresponde a los valores más altos registrados en todos los modelos de impresora utilizando voltajes estándares.
Emisiones acústicas
Consulte las emisiones acústicas, incluidos los niveles de potencia del sonido y de presión acústica.
Tabla 1-12 Nivel de potencia acústica
Acústica: Nivel de potencia de sonido (páginas por minuto [ppm]) Declarado según ISO 9296
Impresión (38 ppm)
L
wAD = 6,5 belios (A)
Preparada Inaudible
Tabla 1-13 Nivel de presión sonora
Acústica: Nivel de presión de sonido (páginas por minuto [ppm]) Declarado según ISO 9296
Impresión (38 ppm)
L
pAm
= 54 dB(A)
Preparada Inaudible
Características del entorno de funcionamiento
Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especicaciones
determinadas.
Tabla 1-14
Especicaciones del entorno de funcionamiento
Entorno Recomendado Almacenamiento
Temperatura Entre 15 y 27 °C de 10 a 32,5 °C
Humedad relativa Del 30 % al 70 % de humedad relativa Del 10 % al 80 % de humedad relativa
12 Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada
junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
Vaya a http://www.hp.com/support/ljE40040 a n de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que
incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solucionar problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Buscar instrucciones sobre cómo usar la herramienta para agregar impresoras de Microsoft
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora 13
14 Capítulo 1 Información general sobre la impresora
Bandejas de papel2
Aprenda cómo se cargan y utilizan las bandejas de papel, incluso cómo cargar elementos especiales como sobres
y etiquetas.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte http://www.hp.com/support/ljE40040.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Introducción
Tenga cuidado al cargar las bandejas de papel.
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Todas las bandejas deben estar cerradas al mover la impresora.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas y los cajones para papel al cerrarlos.
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción)
Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 1.
Cómo cargar papel en la bandeja 1
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 1.
Esta bandeja admite hasta 100 hojas de 75 g/m
2
.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella
durante la impresión.
Bandejas de papel
15
1. Para abrir la bandeja 1, agarre las asas de los lados izquierdo y derecho y tire hacia abajo.
2. Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera.
3. En el caso de papel largo, despliegue la extensión de la bandeja para apoyarlo.
16 Capítulo 2 Bandejas de papel
4. Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, separe las guías del papel
hasta el tamaño adecuado.
5. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y los
indicadores de altura máxima.
Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la bandeja 1
en la página 18.
Cómo cargar papel en la bandeja 1 17
6. Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, ajuste las guías del papel de
modo que toquen ligeramente la pila de papel sin doblar el papel.
7. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el
controlador escongurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a
imprimir desde la bandeja.
Orientación del papel de la bandeja 1
Si utiliza papel que requiera una orientación
especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Tabla 2-1
Orientación del papel de la bandeja 1
Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel
Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca arriba
Margen superior hacia la impresora
Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo
Margen superior hacia la impresora
18 Capítulo 2 Bandejas de papel
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación)
Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel
12
3
Cargue papel en la bandeja 2
Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 2.
Cómo cargar papel en la bandeja 2
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 2.
Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel de 75 g/m
2
.
NOTA: Las guías de papel de la bandeja pueden estar bloqueadas antes de su uso y pueden no ser ajustables.
1. Abra la bandeja 2.
Cargue papel en la bandeja 2 19
2. Ajuste las guías de anchura del papel apretando
los seguros de ajuste de las guías y deslizando las
guías para adaptarlas al tamaño de papel que se
esté usando.
3. Para cargar papel de tamaño Legal, extienda la
bandeja apretando el seguro frontal y tirando de
la parte frontal de la bandeja.
NOTA: Cuando está cargada con papel de tamaño
Legal, la bandeja 2 se extiende unos 51 mm desde
la parte frontal de la impresora.
4. Cargue el papel en la bandeja.
Para obtener información acerca de cómo orientar
el papel, consulte Orientación del papel en la
bandeja 2 en la página 21.
20 Capítulo 2 Bandejas de papel
5. Asegúrese de que la pila de papel esté alineada en
las cuatro esquinas. Deslice las guías de ancho y
longitud del papel hasta que se ajusten a la pila de
papel.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentre por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
6. Tras asegurarse de que la pila de papel está por
debajo del indicador de bandeja llena, cierre la
bandeja.
NOTA: Cuando está cargada con papel de tamaño
legal, la bandeja 2 no se cierra por completo.
7. En el equipo, comience el proceso de impresión
desde la aplicación de software. Asegúrese de
que el controlador escongurado para el tipo y
tamaño de papel apropiados según el papel que se
vaya a imprimir desde la bandeja.
Orientación del papel en la bandeja 2
Si utiliza papel que requiera una orientación especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Tabla 2-2
Orientación del papel de la bandeja 2
Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel
Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior en el frontal de la bandeja
Orientación del papel en la bandeja 2 21
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación)
Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel
2
2
123
1
Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen superior en el frontal de la bandeja
3
1
23
2
1
Usar el modo alternativo con membrete
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
22
Capítulo 2 Bandejas de papel
c. Modo alternación membrete
3. Seleccione Activada.
Cargue papel en la bandeja 3 (accesorio opcional)
Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 3.
Cómo cargar papel en la bandeja 3
Esta bandeja admite hasta 550 hojas de 75 g/m
2
.
PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3. Imprima
en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1.
1. Tire de la bandeja levantándola ligeramente para extraerla por completo de la impresora.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté usando.
3
2
1
2. Ajuste las guías de anchura del papel apretando el seguro de ajuste izquierdo y deslizando las guías para
adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando.
3
A4 / A5 B5
8.5
Cargue papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) 23
3. Ajuste la guía de longitud de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el tamaño de
papel que se esté usando.
3
11
B5
A4
4. Cargue papel en la bandeja. Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte
Orientación del papel de la bandeja 3 en la página 25.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
NOTA: Para evitar atascos, ajuste las guías de papel al tamaño correcto y no sobrecargue la bandeja.
Asegúrese de que la parte superior de la pila está debajo del indicador de llenado de la bandeja, como se
muestra en la ampliación de la ilustración.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente, puede aparecer un mensaje de error durante la impresión
o puede producirse un atasco de papel.
3
24 Capítulo 2 Bandejas de papel
5. Introduzca completamente la bandeja en la impresora.
3
2
1
6. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el
controlador escongurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a
imprimir desde la bandeja.
Orientación del papel de la bandeja 3
Si utiliza papel que requiera una orientación especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Tabla 2-3
Orientación del papel de la bandeja 3
Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel
Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca abajo
Margen superior en el frontal de la bandeja
3
1
2
3
2
1
Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca arriba
Margen superior en el frontal de la bandeja
Orientación del papel de la bandeja 3 25
Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja 3 (continuación)
Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel
3
1
23
2
1
Usar el modo alternativo con membrete
Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Activación del modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control de la
impresora
Utilice el menú
Conguración para ajustar la conguración del Modo con membrete alternativo.
1. Desde la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda al menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar bandejas
c. Modo alternación membrete
3. Seleccione Activada.
Carga e impresión de sobres
Consulte la siguiente información sobre la carga y la impresión de sobres.
Utilice solo la bandeja 1 para imprimir sobres. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres.
Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la conguración
adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el
trabajo de impresión a la impresora.
26
Capítulo 2 Bandejas de papel
Además de las instrucciones que se proporcionan a continuación, puede ver el siguiente vídeo sobre cómo cargar
e imprimir sobres:
Impresión de sobres
Para imprimir sobres, siga estos pasos.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
3. Haga clic o toque la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione el tamaño adecuado de los sobres de la lista desplegable Tamaño de papel.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
7. Haga clic en la cha Acabado.
8. Si la opción Impresión en ambas caras está seleccionada, desactive la casilla de vericación.
9. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
10. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Envelope orientation
Al cargar sobres, hágalo siguiendo la información de la siguiente tabla.
Tabla 2-4
Envelope orientation
Bandeja Proceso de carga
Bandeja 1 Boca arriba
Margen postal corto hacia la impresora
Impresión de sobres 27
Carga e impresión de etiquetas
Para imprimir en hojas de etiquetas, utilice la bandeja 1. La bandeja 2 y las bandejas opcionales para 550 hojas
no son compatibles con el uso de etiquetas.
Alimentación manual de etiquetas
Utilice el modo de alimentación manual para imprimir hojas de etiquetas.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la aplicación de la pantalla de inicio de Windows 8.1,
seleccione Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde Windows 10, seleccione Imprimir y, a continuación,
seleccione la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Papel/calidad.
4. En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas.
5. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas.
6. En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
NOTA: Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora imprime desde la bandeja de numeración más
baja congurada para el tamaño de papel seleccionado, por lo que no es necesario que especique una
bandeja concreta. Por ejemplo, si la bandeja 2 está congurada para etiquetas, la impresora imprimirá
desde la bandeja 2. Si la bandeja 3 está instalada y congurada para etiquetas, pero la bandeja 2 no es
congurada para etiquetas, la impresora imprimirá desde la bandeja 3.
7. Haga clic en la cha Acabado.
8. Si la opción Impresión en ambas caras está seleccionada, desactive la casilla de vericación.
9. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
10. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Orientación de las etiquetas
Las etiquetas deben cargarse de una manera
especíca para que se impriman correctamente.
Tabla 2-5
Orientación de las etiquetas
Bandeja Proceso de carga
Bandeja 1 Boca arriba
Parte superior de la hoja hacia la impresora
28 Capítulo 2 Bandejas de papel
Tabla 2-5 Orientación de las etiquetas
Bandeja Proceso de carga
Orientación de las etiquetas 29
30 Capítulo 2 Bandejas de papel
Consumibles, accesorios y piezas3
Solicite consumibles o accesorios, sustituya los cartuchos de tóner o extraiga y reemplace cualquier otra pieza.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte http://www.hp.com/support/ljE40040.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Descubra cómo obtener consumibles, accesorios y piezas de sustitución para la impresora.
Pedidos
Póngase en contacto con el representante de servicios gestionados. Asegúrese de que dispone del número de
modelo de producto, que aparece en la etiqueta de producto de la parte trasera de la impresora.
Sustitución del cartucho de tóner
Remplace el cartucho de tóner si recibe un mensaje en la impresora o si tiene problemas de calidad de impresión.
Información sobre los cartuchos de tóner
Esta impresora avisa cuando el nivel del cartucho de tóner es bajo y muy bajo. La vida útil real restante del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un cartucho de impresión de sustitución disponible para instalarlo cuando
la calidad de impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir cartuchos, póngase en contacto con su representante de servicios gestionados. Asegúrese de que
dispone del número de modelo de producto, que aparece en la etiqueta de producto.
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos
minutos. Cubra el tambor de imágenes verde si debe retirar el cartucho de tóner de la impresora durante un
período extendido.
Consumibles, accesorios y piezas
31
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo del revelador. Si el rodillo del revelador se mancha con huellas de dedos,
podrían surgir problemas de calidad de impresión.
La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner.
Número Descripción
1 Chip de memoria
2 Tambor de imágenes
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de imágenes. Las huellas de dedos pueden causar problemas de
calidad de impresión.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. El agua caliente
ja el tóner en los tejidos.
NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados.
Extracción y sustitución del cartucho
Siga estos pasos para sustituir el cartucho de tóner.
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable.
1. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
32 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas
2. Abra la puerta delantera.
3. Extraiga el cartucho de tóner usado de la impresora.
4. Saque el nuevo paquete de cartucho de tóner de la
caja y suelte la pestaña del embalaje.
Extracción y sustitución del cartucho 33
5. Retire el embalaje abierto del cartucho de tóner.
Coloque el cartucho de tóner usado en el embalaje
para reciclarlo.
6. Alinee el cartucho de tóner con las guías en el
interior de la impresora e instálelo hasta que se je
rmemente.
7. Cierre la puerta delantera.
34 Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas
Imprimir4
Imprima con el software o desde un dispositivo móvil o una unidad ash USB.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte http://www.hp.com/support/ljE40040.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Tareas de impresión (Windows)
Obtenga más información sobre las tareas de impresión habituales para usuarios de Windows.
Cómo imprimir (Windows)
Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para
el trabajo de impresión.
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Para cambiar la conguración, haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a las que
se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde
una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
NOTA: Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda (?) en el controlador de impresión.
Imprimir
35
3. Haga clic en las pestañas del controlador de impresión para congurar las opciones disponibles. Por
ejemplo, congure la orientación del papel en la cha Acabado y dena el origen del papel, el tipo de papel,
el tamaño de papel y la opciones de calidad en la cha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Aceptar para volver al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione el número de copias que
va a imprimir en esta pantalla.
5. Haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión automática a dos caras (Windows)
Si la impresora tiene instalada una unidad de doble cara automática, puede imprimir automáticamente en las dos
caras del papel. Use un tipo y tamaño de papel admitidos por la unidad de doble cara.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a las que
se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde
una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del
documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresión manual en ambas caras (Windows)
Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada o
para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a las que
se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde
una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
36
Capítulo 4 Imprimir
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar para
cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
5. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir la primera cara del trabajo.
6. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y colóquelo en la bandeja 1.
7. Si se le solicita, pulse el botón del panel de control correspondiente para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
Al imprimir desde una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede seleccionar una opción para
imprimir varias páginas en una hoja de papel. Por ejemplo, es posible que desee utilizar esta función si imprime
un documento muy grande y quiere ahorrar papel.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a las que
se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde
una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione el número de página por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Haga clic
en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Selección del tipo de papel (Windows)
Cuando imprime con una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede congurar el tipo de papel
que está utilizando para el trabajo de impresión. Por ejemplo, si el tipo de papel predeterminado es Carta, pero
está utilizando otro tipo diferente para un trabajo de impresión, seleccione ese tipo de papel especíco.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
37
2. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a las que
se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde
una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la pestaña Papel/calidad.
4. Seleccione el tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo
Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Si es necesario congurar la bandeja, el panel de control de la impresora mostrará un mensaje de
conguración de la bandeja.
6. Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especicados y, a continuación, cierre la bandeja.
7. Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modicar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
8. Seleccione el tipo y el tamaño de papel correctos y, a continuación, toque el botón Aceptar.
Tareas de impresión adicionales
Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales.
Visite http://www.hp.com/support/ljE40040.
Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
Tareas de impresión (macOS)
Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias
páginas por hoja.
38
Capítulo 4 Imprimir
Cómo imprimir (macOS)
Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para
el trabajo de impresión.
El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para macOS.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, seleccione otros menús para ajustar la
conguración de la impresora.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión automática en ambas caras (macOS)
Si la impresora tiene instalada una unidad de impresión a doble cara automática, puede imprimir
automáticamente por ambos lados del papel. Utilice un tipo y un tamaño de papel compatibles con la unidad
dúplex.
NOTA: Esta información hace referencia a las impresoras que incluyen una unidad de impresión dúplex
automática.
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint
®
.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
macOS 10.14 Mojave y posterior: Vaya a Mostrar detalles, Doble cara y, a continuación, haga clic en el menú
Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable A doble cara.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Impresión manual en ambas caras (macOS)
Utilice este procedimiento en impresoras que no tengan una unidad de impresión dúplex automática instalada o
para imprimir en papel que la unidad de impresión dúplex no admita.
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté
disponible si se usa AirPrint.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
Cómo imprimir (macOS)
39
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex manual.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
6. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que haya en la bandeja 1.
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con la cara impresa boca abajo en la bandeja de
entrada.
8. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (macOS)
Al imprimir desde una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede seleccionar una opción para
imprimir varias páginas en una hoja de papel. Por ejemplo, es posible que desee utilizar esta función si imprime
un documento muy grande y quiere ahorrar papel.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja.
5. En el área Orientación, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Márgenes, seleccione el tipo de margen que desee imprimir alrededor de cada página de la hoja.
7. Haga clic en el botón Imprimir.
Selección del tipo de papel (macOS)
Cuando imprime con una aplicación de software mediante la opción Imprimir, puede congurar el tipo de papel
que está utilizando para el trabajo de impresión. Por ejemplo, si el tipo de papel predeterminado es Carta, pero
está utilizando otro tipo diferente para un trabajo de impresión, seleccione ese tipo de papel especíco.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Soporte y calidad
o en el menú Papel/Calidad.
NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software.
4. Seleccione entre las opciones de Soporte y calidad o Papel/Calidad.
NOTA: Esta lista contiene el conjunto principal de opciones disponibles. Algunas opciones no están
disponibles en todas las impresoras.
Tipo de soporte: Seleccione la opción para el tipo de papel del trabajo de impresión.
40
Capítulo 4 Imprimir
Calidad de impresión o Calidad: Seleccione el nivel de resolución para el trabajo de impresión.
Impresión de borde a borde: Seleccione esta opción para imprimir cerca de los bordes del papel.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Tareas de impresión adicionales
Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales.
Visite http://www.hp.com/support/ljE40040.
Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes:
Crear y usar atajos de impresión o preajustes
Seleccionar el tamaño de papel o utilizar un tamaño de papel personalizado
Seleccionar la orientación de la página
Crear un folleto
Cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel determinado
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente
Imprimir ligranas en un documento
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora para
imprimirlos más adelante o en privado
Almacene trabajos de impresión en la memoria de la impresora para imprimir luego.
Introducción
La siguiente información indica los procedimientos para crear e imprimir documentos almacenados en la unidad
ash USB. Estos trabajos se pueden imprimir más adelante o en privado.
Creación de un trabajo almacenado (Windows)
Almacene trabajos en la unidad de memoria ash USB para una impresión privada o retrasada.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Propiedades o en
Preferencias.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
En Windows 10, 8.1 y 8, estas aplicaciones tendrán un diseño de diferente y funciones distintas a las que
se describen a continuación para aplicaciones del escritorio. Para acceder a la función de impresión desde
una aplicación de la pantalla de inicio, siga estos pasos:
Windows 10: pulse Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora.
Tareas de impresión adicionales
41
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de
controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de conguración.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos:
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias
adicionales.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que lo solicite en el panel de control de la impresora.
Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar una de las opciones de
Hacer trabajo
privado/seguro. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en
el panel de control. Si cifra el trabajo, debe proporcionar la contraseña requerida en el panel de control.
el trabajo de impresión se elimina de la memoria una vez se ha imprimido y se pierde si la impresora se
apaga.
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación,
almacenar una copia de él en la memoria de la impresora para poder imprimirlo más adelante.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Para este modo de almacenamiento de trabajo, puede seleccionar
una de las opciones de Hacer trabajo privado/seguro. Si asigna un número de identicación
personal (PIN) al trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionarlo en el panel de control. Si
cifra el trabajo, la persona que lo imprima debe proporcionar la contraseña requerida en el panel de
control.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar:
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Imprimir para imprimir el trabajo.
Creación de un trabajo almacenado (macOS)
Almacene trabajos en la unidad de memoria ash USB para una impresión privada o retrasada.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
3. Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Almacenamiento
de trabajos.
NOTA: Si el menú Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones que aparecen en la
sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para activar el menú.
42
Capítulo 4 Imprimir
4. En la lista desplegable Modo, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias
adicionales. La primera copia se imprime de inmediato. Debe iniciar la impresión de las siguientes
copias desde el panel de control frontal del dispositivo. Por ejemplo, si se envían 10 copias, una se
imprime al instante y las otras nueve se imprimirán cuando se recupere el trabajo. El trabajo se elimina
una vez se imprimen todas las copias.
Trabajo personal: el trabajo no se imprime hasta que el usuario lo solicita en el panel de control de la
impresora. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe proporcionarlo en el
panel de control. El trabajo de impresión se elimina de la memoria después de imprimirse.
Copia rápida: imprima el número solicitado de copias de un trabajo y almacene una copia del trabajo
en la memoria de la impresora para poder imprimirlo de nuevo más adelante. El trabajo se elimina de
forma manual o mediante la programación de retención de trabajos.
Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan
imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, la
persona que imprima el trabajo debe proporcionarlo en el panel de control. El trabajo se elimina de
forma manual o mediante la programación de retención de trabajos.
5. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
NOTA: macOS 10.14 Mojave y posterior: El controlador de impresión ya no incluye el botón Personalizar.
Utilice las opciones que aparecen debajo de la lista desplegable Modo para congurar el trabajo guardado.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: añade un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: sobrescribe el trabajo almacenado existente con el nuevo.
6. Si ha seleccionado la opción Trabajo almacenado o Trabajo privado en la lista desplegable Modo, podrá
proteger el trabajo con un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir.
Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, la impresora le solicitará que introduzca este PIN.
7. Haga clic en el botón Imprimir para procesar el trabajo.
Print a stored job
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Imprimir desde el almacenamiento
de trabajos.
2. Seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el trabajo o seleccione Elegir para ver la lista
de carpetas.
3. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o seleccione
Aceptar para que aparezca el teclado y así poder introducir la contraseña.
4. Para ajustar el número de copias, seleccione el campo del número de copias. Utilice el teclado para
introducir el número de copias que se deben imprimir.
5. Seleccione Iniciar o Imprimir para imprimir el trabajo.
Print a stored job
43
Delete a stored job
Puede eliminar documentos que se hayan guardado en la impresora cuando ya no sean necesarios. También
puede ajustar el número máximo de trabajos que se pueden almacenar en la impresora.
Eliminación de un trabajo que se ha almacenado en la impresora
Utilice el panel de control para eliminar un trabajo almacenado en la memoria de la impresora.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el icono de Imprimir desde el
almacenamiento de trabajos.
2. Seleccione el nombre de la carpeta en la que está almacenado el trabajo o seleccione Elegir para ver la lista
de carpetas.
3. Seleccione el nombre del trabajo. Si el trabajo es privado o está cifrado, introduzca el PIN o seleccione
Aceptar para que aparezca el teclado y así poder introducir la contraseña.
4.
Seleccione el botón Papelera para eliminar el trabajo.
Cambio del límite de almacenaje de trabajos
Cuando se almacena un nuevo trabajo en la memoria de la impresora, esta sobrescribe cualquier trabajo anterior
con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y la impresora necesita espacio adicional, esta puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando por el más antiguo.
Para cambiar el número de trabajos que puede guardar la impresora, proceda tal como se explica a continuación:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Gestionar trabajos almacenados
c. Límite de almacenamiento de trabajos temporales
3. Utilice el teclado para introducir el número de trabajos que guarda la impresora.
4. Seleccione Aceptar o Hecho para guardar la conguración.
Información enviada a la impresora con
nes de recuento de trabajos de impresión
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a
los dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identicación personal. A modo
de ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente
de origen con nes de utilización en tareas de recuento de trabajos de impresión, según lo determinado por el
administrador del dispositivo de impresión. Esa misma información también se podrá almacenar con el trabajo
en un dispositivo de almacenamiento masivo (por ej., la unidad de disco) del dispositivo de impresión cuando se
utiliza la función de almacenamiento de trabajos de impresión.
44
Capítulo 4 Imprimir
Impresión móvil
Las soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.
Introducción
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos
portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles.
Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Impresión Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC y BLE
HP proporciona impresión Wi-Fi Direct Print, NFC (del inglés "Near Field Communication", comunicación de campo
cercano) y BLE (del inglés "Bluetooth Low Energy", Bluetooth de bajo consumo) en las impresoras con un
accesorio para HP JetDirect 3100w BLE/NFC/Wireless compatible. Este accesorio es opcional.
Estas funciones permiten que los dispositivos (móviles) con Wi-Fi establezcan conexiones directas de red
inalámbrica con la impresora sin necesidad de utilizar un router inalámbrico.
No es necesario conectar la impresora a la red para que la impresión directa desde móvil funcione.
Utilice la impresión Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica desde los siguientes dispositivos:
iPhone, iPad o iPod touch con Apple AirPrint
Dispositivos móviles Android con la solución de impresión incorporada de Android
Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Las funciones de impresión Wi-Fi Direct, BLE y NFC pueden activarse o desactivarse desde el panel de control de
la impresora.
Activar la impresión inalámbrica
Para imprimir de forma inalámbrica desde dispositivos móviles, Wi-Fi Direct debe estar activado.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
2. Seleccione los siguientes menús:
a. Redes
b. Wi-Fi Direct
c. Estado
3. Seleccione Activar y, a continuación, seleccione Aceptar para activar la impresión inalámbrica.
Cambio del nombre de Wi-Fi Direct
Cambie el nombre de Wi-Fi Direct de la impresora mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP.
NOTA: En entornos en los que se haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil
proporcionar a cada impresora un nombre Wi-Fi Direct más exclusivo para facilitar la identicación de la
impresión HP Wi-Fi Direct. Los nombres de las redes inalámbricas, p. ej. Red inalámbrica, Wi-Fi Direct, etc., están
Impresión móvil
45
disponibles en la pantalla Información. Seleccione el icono Información y, a continuación, seleccione el
icono Wi-Fi Direct.
Proceda como se explica a continuación para cambiar el nombre Wi-Fi Direct de la impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el icono de Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Redes
b. Wi-Fi Direct
c. Nombre de Wi-Fi Direct
3. Utilice el teclado para cambiar el nombre en el campo de texto Nombre Wi-Fi Direct y después seleccione
OK.
HP ePrint a través del correo electrónico
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la
impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la
impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
Para utilizar HP ePrint, la impresora debe cumplir los requisitos siguientes:
La impresora debe estar conectada a una red por cable o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Los servicios web de HP deben estar activados en la impresora y la impresora debe estar registrada en
HP Smart.
Siga este procedimiento para activar los servicios web de HP y registrarse en HP Smart:
1. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las
teclas de echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Servicios web de HP.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios web.
NOTA: La activación de los servicios web puede requerir varios minutos.
4. Vaya a www.hpconnected.com para crear una cuenta y completar el proceso de instalación.
46
Capítulo 4 Imprimir
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS y en los equipos Mac con macOS 10.7 Lion y
posteriores.
Utilice AirPrint para imprimir directamente en la impresora desde un iPad, iPhone (3GS o superior) o iPod touch
(tercera generación o superior) a través de las siguientes aplicaciones para móviles:
Mail
Fotos
Safari
iBooks
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple.
Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite:
www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión. Las versiones 1.3 y
anteriores de AirPrint no son compatibles con conexiones USB.
Impresión incorporada en Android
La solución de impresión incorporada de HP para Android y Kindle permite que los dispositivos móviles
encuentren automáticamente las impresoras HP instaladas en una red o dentro del alcance de la señal
inalámbrica y que impriman a través de Wi-Fi Direct.
La solución de impresión se ha incorporado a muchas versiones del sistema operativo.
NOTA: Si la impresión no está disponible en el dispositivo, vaya a Google Play > Aplicaciones Android e instale
el complemento HP Print Service.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la impresión incorporada de Android y sobre los dispositivos
Android compatibles, visite: www.hp.com/go/MobilePrinting.
Impresión desde una unidad
ash USB
Esta impresora incorpora la función de impresión desde USB de fácil acceso, que permite imprimir archivos sin un
ordenador.
La impresora admite unidades ash USB estándar a través del puerto USB situado junto al panel de control. Es
compatible con los siguientes tipos de archivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
AirPrint
47
Activación del puerto USB para la impresión
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada. Antes de usar esta función, active el puerto USB.
Use uno de los siguientes procedimientos para activar el puerto:
Método 1. Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora
Utilice el panel de control de la impresora para activar el puerto USB para la impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Activar dispositivo USB
3. Seleccione Activar la impresión desde unidad USB.
Método 2. Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras
conectadas a la red)
Utilice el panel de control de la impresora para activar el puerto USB para la impresión.
1. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las
teclas de echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Seleccione la cha Copiar/Imprimir para los modelos MFP o Imprimir para los modelos SFP.
3. En el menú izquierdo, seleccione Conguración de impresión desde unidad USB.
4. Seleccione Activar la impresión desde unidad USB.
5. Haga clic en Aplicar.
Impresión de documentos USB (panel de control con teclado)
1. Inserte la unidad ash USB en el puerto USB de fácil acceso.
NOTA: Puede que el puerto esté tapado. En algunas impresoras las extensiones de la cubierta se abren.
En otras impresoras, deberá tirar directamente de la cubierta para extraerla.
2. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Unidad USB.
48
Capítulo 4 Imprimir
3. Pulse Seleccionar, a continuación, seleccione el nombre del documento que se debe imprimir y pulse
Seleccionar.
NOTA: El documento puede estar en una carpeta. Abra las carpetas según sea necesario.
4. Para ajustar el número de copias, seleccione el campo del número de copias. Utilice el teclado para
introducir el número de copias que se deben imprimir.
5. Toque el icono de iniciar para imprimir el documento.
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)
Active el puerto USB 2.0 de alta velocidad para la impresión USB por cable. El puerto se encuentra en el área de
puertos de interfaz y está desactivado de forma predeterminada.
Siga uno de estos procedimientos para activar el puerto USB 2.0 de alta velocidad. Una vez que el puerto esté
activado, instale el software del producto para imprimir mediante este puerto.
Método 1. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de
control de la impresora
Utilice el panel de control para activar el puerto.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Activar dispositivo USB
3. Seleccione la opción Activado.
Método 2. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web
incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
Utilice el EWS de HP para activar el puerto.
1. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las
teclas de echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Seleccione la cha Seguridad.
Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable)
49
3. En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad general.
4. Desplácese hacia abajo hasta Puertos de hardware y seleccione la casilla de vericación para activar los dos
elementos:
habilitación del dispositivo USB
Activar Host USB plug and play
5. Haga clic en Aplicar.
50 Capítulo 4 Imprimir
Gestión de la impresora5
Utilice las herramientas de gestión, ajuste las conguraciones de seguridad y ahorro de energía, y gestione las
actualizaciones del rmware de la impresora.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte http://www.hp.com/support/ljE40040.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Conguración
avanzada con el servidor web incorporado de HP
(EWS)
Utilice el servidor Web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión avanzadas.
Introducción
Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde un equipo, en vez de
hacerlo desde el panel de control de la impresora.
Ver información del estado de la impresora
Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos
Consultar y cambiar las conguraciones de bandeja
Consultar y cambiar la conguración del menú del panel de control de la impresora
Consultar e imprimir páginas internas
Recibir noticaciones de eventos de consumibles e impresora
Ver y cambiar la conguración de la red
El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El
servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No se necesita acceso a
Internet para abrir y utilizar el servidor web incorporado de HP.
Gestión de la impresora
51
Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del rewall de la red.
Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS)
Siga estos pasos para abrir el EWS.
1.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las teclas de
echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar la dirección IP
o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
Para utilizar el servidor web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los requisitos siguientes:
Windows® 7
Internet Explorer (versión 8.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
Windows® 8 o versiones posteriores
Internet Explorer (versión 9.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
macOS
Safari (versión 5.x o posteriores)
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Linux
Google Chrome (versión 34.x o posteriores)
Firefox (versión 20.x o posteriores)
Funciones del servidor web incorporado de HP
Obtenga más información acerca de las funciones del servidor incorporado de HP (EWS) disponibles en cada
pestaña.
52
Capítulo 5 Gestión de la impresora
Figura 5-1 Pestañas de EWS
NOTA: Las pestañas Copiar/Imprimir, Escanear/Envío digital y Fax solo aparecen para las impresoras
multifunción (MFP). La pestaña Imprimir aparece para las impresoras de función única (SFP).
Ficha Información
Consulte la conguración en la pestaña Información de la tabla.
Tabla 5-1
Ficha Información del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Estado del dispositivo Muestra el estado de la impresora y la vida estimada restante de los consumibles HP. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja. Para
cambiar la conguración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar conguración.
Registro de trabajos Proporciona una lista de trabajos procesados.
Página de conguración Muestra la información que se ha encontrado en la página de conguración.
Página Estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles de la impresora.
Página de registro de eventos Muestra una lista de todos los eventos y errores de la impresora. Utilice el enlace Asistencia
instantánea de HP (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor web
incorporado de HP) para conectarse a un conjunto de páginas web dinámicas que le
ayudarán a resolver problemas. En estas páginas también se muestran otros servicios
disponibles para la impresora.
Página de uso Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso la impresora, agrupadas por
tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo Muestra el nombre en red de la impresora, su dirección y la información del modelo. Para
personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información de dispositivo en la cha
General.
Imagen del panel de control Muestra una imagen de la pantalla actual en la pantalla del panel de control.
Panel de control remoto Indica una forma de solucionar o gestionar la impresora desde la ventana de un navegador
en un ordenador de sobremesa o portátil.
Impresión Permite al usuario enviar a la impresora archivos listos para imprimir.
Ficha Información 53
Tabla 5-1 Ficha Información del servidor web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Informes y páginas imprimibles Enumera las páginas y los informes internos de la impresora. Selecciona uno o más
elementos para imprimir.
Licencias de código abierto Muestra un resumen de las licencias para los programas de software de código abierto
compatibles con la impresora.
Ficha General
Consulte la conguración en la pestaña General de la tabla.
Tabla 5-2 Ficha General del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Personalización del panel de control: Reordena, muestra u oculta funciones de la pantalla del panel de control.
Cambie el idioma de visualización y los diseños de teclado predeterminados.
Conguraciones rápidas Congure trabajos disponibles en el área Conjuntos rápidos de la pantalla de inicio del panel
de control de la impresora.
Alertas Congure alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y de la
impresora.
Aplicación de conguración del panel de
control
Muestra las opciones de la aplicación de conguración que están disponibles en el panel de
control de la impresora.
Conguración general Dena cómo debe proceder la impresora para recuperarse de atascos y otros ajustes
generales de la impresora.
AutoSend Congure la impresora para que envíe correos electrónicos automatizados en relación con
la conguración de la impresora y los consumibles a direcciones de correo electrónico
especícas.
Editar otros enlaces Añada o personalice un enlace con otro sitio web. Este enlace aparece en el área del pie de
página de todas las páginas del servidor web incorporado de HP.
Información sobre pedidos Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de tóner de repuesto. La
información se muestra en la página de estado de los consumibles.
Información del dispositivo Asigne nombre y número de activo a la impresora. Introduzca el nombre del contacto
principal que recibirá la información sobre la impresora.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información de HP Embedded Web Server.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
Conguración de fecha/hora Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Conguración de energía Congure o edite las horas de comienzo y salida del modo de reposo, así como el retraso
de reposo para la impresora. Establece un programa diferente para cada día de la semana y
para vacaciones.
Dena las interacciones con la impresora que hacen que se ponga en marcha desde el
modo de reposo.
Copia de seguridad y restauración Cree un archivo de copia de seguridad que contiene datos de la impresora y el usuario. Si es
necesario, utilice este archivo para restaurar datos en la impresora.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
54 Capítulo 5 Gestión de la impresora
Tabla 5-2 Ficha General del servidor web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Instalador de soluciones Instale o elimine paquetes de software de terceros que amplían o modican las funciones
de la impresora.
Conguración de estadísticas de trabajo Ofrece información de conexión sobre los servicios de estadísticas de trabajos de otros
fabricantes o activa la contabilidad de trabajos del dispositivo local sin servidor.
Conguración de cupo Ofrece información de conexión sobre los servicios de cupos de trabajo de otros fabricantes
o activa la contabilidad de trabajos del dispositivo local sin servidor.
Lista Otros enlaces
Congure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del menú
Editar otros enlaces de la pestaña General.
NOTA: A continuación se describen los enlaces predeterminados.
Tabla 5-3 Lista Otros enlaces del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
HP Instant Support Se conecta al sitio web de HP para buscar soluciones a los problemas de la impresora.
Compra de consumibles Se conecta al sitio web de HP para obtener información sobre las opciones de compra de
consumibles originales de HP, como papel y cartuchos.
Soporte de productos Conéctese con el sitio de asistencia de la impresora para buscar ayuda sobre diferentes
temas.
Ficha Imprimir
Consulte la conguración en la pestaña Imprimir de la tabla.
Tabla 5-4
Ficha Imprimir del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conf. impresión desde USB Active o desactive el menú Imprimir desde unidad USB en el panel de control.
Gestionar trabajos almacenados Active o desactive la posibilidad de almacenar trabajos en la memoria de la impresora.
Congura las opciones de almacenamiento de trabajos.
Opciones de impresión predeterminadas Congure las opciones predeterminadas de los trabajos de impresión.
Restringir color
(Solo impresoras de color)
permite o restringe la impresión en color.
Especica los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde programas
de software especícos.
Conguración de PCL y PostScript Ajuste la conguración de PCL y PostScript para todos los trabajos de impresión.
Calidad de impresión Congure los parámetros de calidad de la impresora, incluido el ajuste de color, el registro
de imagen y los tipos de papel permitidos.
Gestionar bandejas Congura los ajustes de las bandejas de papel.
Lista Otros enlaces 55
Ficha Consumibles
Consulte la conguración en la pestaña Consumibles de la tabla.
Tabla 5-5 Pestaña Consumibles del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Gestión de consumibles Congure la reacción de la impresora cuando los consumibles alcanzan el estado Muy bajo.
Ficha Solución de problemas
Consulte la conguración en la pestaña Solución de problemas de la tabla.
Tabla 5-6 Ficha Solución de problemas del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Solución general de problemas Utilice las siguientes opciones como corresponda:
Área Informes y pruebas: seleccione e imprima varios tipos de informes y pruebas.
Algunos informes pueden verse en el EWS haciendo clic en el botón Ver.
Área Herramientas de fax: congure los ajustes para la solución de problemas de fax.
(Solo para los productos de envío digital y equipos MFP con accesorio de fax analógico
HP)
Área Solución de problemas de OXPd: habilite o deshabilite la opción Permitir una
conexión no segura para servicios web
Área Recuperación automática: Active o desactive la opción Activar recuperación
automática, que permite que la impresora se recupere automáticamente de los
errores que requieran que se apague y se encienda (por ejemplo, un error 49).
Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los
problemas de impresión.
Datos de diagnóstico
NOTA: Este elemento solo está disponible
si se ha establecido una contraseña de
administrador en la cha Seguridad.
Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para que el
soporte técnico de HP lo utilice para el análisis detallado de problemas.
calibración/limpieza
(Solo impresoras LaserJet en color)
Active la función de limpieza automática, cree de imprima la página de limpieza y
seleccione una opción para calibrar la impresora de forma inmediata.
Restablecer conguración predeterminada
de fábrica
Restablezca la conguración predeterminada de fábrica de la impresora.
Actualización de rmware Descargue e instale los archivos de actualización del rmware de la impresora.
Ficha Seguridad
Consulte la conguración en la pestaña Seguridad.
Tabla 5-7
Ficha Seguridad del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Seguridad general Conguración de la seguridad general, incluido lo siguiente:
56 Capítulo 5 Gestión de la impresora
Tabla 5-7 Ficha Seguridad del servidor web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Congura una contraseña de administrador para restringir el acceso a ciertas
funciones de la impresora.
Establece un código de acceso de servicio al dispositivo personalizado.
Establece la contraseña PJL para el procesamiento de comandos PJL.
Congura la seguridad de las actualizaciones de rmware y el acceso al sistema de
archivos.
Activa o desactiva el puerto USB del host en el panel de control o el puerto de
conexión USB del formateador para imprimir directamente de un ordenador.
Permite consultar el estado de todos los ajustes de seguridad.
Directiva de la cuenta Active la conguración de la cuenta de administrador.
Control de acceso Congure el acceso a las funciones de la impresora para personas o grupos especícos y
seleccione el método que utilizan para registrarse en la impresora.
Proteger datos almacenados Congure y gestione el almacenamiento interno de la impresora.
Congure ajustes para trabajos que están almacenados en el almacenamiento interno de la
impresora.
Administrar Remote Apps (aplicaciones
remotas)
Gestione o incluya en lista blanca aplicaciones remotas importando o eliminando
certicados que permiten a los dispositivos usar este producto.
Gestión de certicados Instale y gestione certicados de seguridad para acceder a la impresora y a la red.
Restricción de dominio de correo electrónico Si está habilitada la función de correo electrónico, los administradores pueden limitar las
direcciones de correo electrónico a las que puede enviar mensajes la impresora.
Seguridad de los servicios web Permita que las páginas web puedan acceder a los recursos de esta impresora desde
diferentes dominios. Si no se añaden sitios a la lista signicará que todos los sitios son de
conanza.
Autoprueba Verica que las funciones de seguridad se ejecuten de acuerdo con los parámetros del
sistema previstos.
Ficha Servicios Web de HP
Utilice la cha Servicios web de HP para congurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe
habilitar los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Tabla 5-8
Ficha Servicios web de HP del servidor web incorporado de HP
Menú Descripción
Conguración de servicios web de HP Conecte esta impresora a HP Connected en Internet mediante la activación de los servicios
web de HP.
Proxy web Congure un servidor proxy si se producen problemas al activar los servicios web de HP o al
conectar la impresora a Internet.
HP JetAdvantage Acceso a soluciones que amplían las capacidades de la impresora
Smart Cloud Print Active Smart Cloud Print para permitir el acceso a aplicaciones web que amplían las
funciones de la impresora.
Ficha Servicios Web de HP 57
Ficha Redes
Utilice la cha Redes para congurar y proteger la conguración de red de la impresora cuando esté conectada a
una red basada en IP. Esta cha no se muestra si la impresora está conectada a otros tipos de redes.
Tabla 5-9 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de conguración
Menú Descripción
Estación inalámbrica Congure los ajustes inalámbricos iniciales.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Wi-Fi directo Congure los ajustes de Wi-Fi Direct para las impresoras que incorporan impresión Wi-Fi
Direct Print y NFC o que tienen instalado un accesorio inalámbrico.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de TCP/IP Ajusta la conguración de TCP/IP para las redes IPv4 e IPv6.
NOTA: La disponibilidad de las opciones de conguración depende del modelo del
servidor de impresión.
Conguración de red Congura los ajustes de IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC y SNMP en función del modelo del
servidor de impresión.
Otras conguraciones Congura los servicios y protocolos generales de impresión compatibles con el servidor de
impresión. Las opciones disponibles dependen del modelo del servidor de impresión, pero
pueden incorporar actualización de rmware, colas LPD, conguración USB, información de
asistencia técnica e intervalo de actualización.
AirPrint Active, congure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple.
Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra
si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas
compatibles mediante la conguración de las preferencias de idioma del navegador.
Seleccionar ubicación Seleccione el país/región adecuados de la impresora.
Tabla 5-10 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Conguración de Google Cloud Print
Menú Descripción
Conguración Congure las opciones de Google Cloud Print.
Proxy web Congure los ajustes del Proxy.
Tabla 5-11 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de seguridad
Menú Descripción
Conguración Visualiza y restaura la conguración de seguridad actual a los valores predeterminados de
fábrica.
Congura los parámetros de seguridad mediante el asistente de conguración de
seguridad.
NOTA: No utilice el asistente de conguración de seguridad para congurar los ajustes de
seguridad mediante aplicaciones de gestión de redes como, por ejemplo, HP Web Jetadmin.
58 Capítulo 5 Gestión de la impresora
Tabla 5-11 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de seguridad (continuación)
Menú Descripción
Autorización Controla la gestión de la conguración y el uso de esta impresora, incluida la limitación de
acceso de host a esta impresora a través de una Lista de control de acceso (ACL) (solo para
determinados servidores de impresión en redes IPv4).
Comunicación segura Congure el protocolo de seguridad de nivel de transporte (TLS) y las opciones de cifrado.
Gestión Protocolos Congure y gestione los protocolos de seguridad para esta impresora, incluidos los
siguientes elementos:
Congura el nivel de gestión de seguridad del servidor web incorporado de HP y
controla el tráco a través de HTTP y HTTPS.
Congura el funcionamiento del protocolo SNMP (del inglés, Simple Network
Management Protocol). Activa o desactiva los agentes SNMP v1/v2c o SNMP v3 en
el servidor de impresión.
Controla el acceso a través de protocolos que pueden no ser seguros, como
protocolos de impresión, servicios de impresión, protocolos de detección, servicios
de resolución de nombres y protocolos de gestión de
conguración.
Autenticación de 802.1X Ajusta la conguración de autenticación de 802.1X del servidor de impresión JetDirect
según los requisitos para la autenticación del cliente de la red, y restablece la
conguración de autenticación de 802.1X a los valores predeterminados de fábrica.
PRECAUCIÓN: Al cambiar la conguración de autenticación de 802.1X, se podría perder la
conexión de la impresora. Para recuperarla, puede que necesite restablecer la conguración
predeterminada de fábrica del servidor de impresión y volver a instalar la impresora.
IPsec/Firewall Puede ver o congurar una política de rewall o política de IPsec/rewall.
Agente de avisos Activa o desactiva el Agente de noticación del dispositivo de HP, establece el servidor de
conguración y congura la autenticación manual a través de los certicados.
Tabla 5-12 Pestaña Redes del servidor web incorporado de HP > Ajustes de diagnóstico
Menú Descripción
Estadísticas de red Muestra las estadísticas de red recopiladas y almacenadas en el servidor de impresión de
HP JetDirect.
Información de protocolo Visualiza una lista de parámetros de conguración de red para todos los protocolos del
servidor de impresión de HP JetDirect.
Página de conguración Visualiza la página de conguración de HP JetDirect, que contiene información sobre el
estado y la conguración del mismo.
Conguración de la IP de la red
Consulte el EWS para congurar la de red de la impresora.
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras
Revise el siguiente descargo de responsabilidad.
HP no admite conexiones de red de punto a punto, ya que es una función de los sistemas operativos de Microsoft
y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.
Conguración
de la IP de la red 59
Visualización o cambio de la conguración de red
Utilice el servidor Web incorporado de HP para ver o cambiar la conguración de IP.
1. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las
teclas de echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Red para obtener información de red. Cambie los ajustes como considere oportuno.
Cambio del nombre de la impresora en una red
Para cambiar el nombre de la impresora en una red de forma que pueda identicarla de forma única, utilice el
servidor web incorporado de HP.
1. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las
teclas de echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Abra la cha General.
3. En la página Información del dispositivo, el nombre predeterminado de la impresora se encuentra en el
campo Nombre del dispositivo. Puede cambiar este nombre para identicar la impresora de manera única.
NOTA: El resto de campos de la página son opcionales.
4. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Conguración
manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv4, la
máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada.
60
Capítulo 5 Gestión de la impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Redes
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Conguración de IPV 4
e. Método de conguración
3. Seleccione la opción Manual y, a continuación, toque el botón Guardar.
4. Abra el menú Conguración manual.
5. Toque la opción Dirección IP, Máscara de subred o Puerta de enlace predeterminada.
6. Toque el primer campo para abrir el teclado. Introduzca los dígitos correctos para el campo y, a
continuación, toque el botón "Aceptar".
Repita este proceso para cada campo y, a continuación, toque el botón Guardar.
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Conguración en el panel de control para congurar manualmente la dirección IPv6.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Para activar la conguración manual, abra los siguientes menús:
a. Redes
b. Ethernet
c. TCP/IP
d. Conguración IPV6
3. Seleccione Habilitar y, a continuación, seleccione Activar.
4. Seleccione la opción Permitir conguración manual y, a continuación, toque el botón Hecho.
5. Para congurar la dirección, abra el menú Dirección y, a continuación, toque el campo para abrir el teclado.
6. Utilice el teclado para introducir la dirección y, a continuación, toque el botón "Aceptar".
7. Toque Guardar.
Conguración
de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
Siga estos pasos para realizar cambios en la velocidad de enlace y la conguración dúplex.
NOTA: Esta información se aplica solo a las redes Ethernet. No es válida para las redes inalámbricas.
Conguración
manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control 61
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir con el concentrador
de la red. En la mayoría de los casos, se debe dejar la impresora en el modo automático. Un cambio incorrecto en
los parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación de la impresora con
otros dispositivos de red. Para realizar cambios, utilice el panel de control de la impresora.
NOTA: La conguración de la impresora debe coincidir con la conguración del dispositivo de red (un
concentrador de red, conmutador, pasarela, router o equipo).
NOTA: Los cambios de esta conguración hacen que la impresora se apague y luego se encienda. Realice
cambios solo cuando la impresora esté inactiva.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. Redes
b. Ethernet
c. Velocidad de enlace
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
Automático: el servidor de impresión se congura automáticamente para la máxima velocidad de
enlace y modo de comunicación permitido en red
10T media: 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T completo: 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
10T automática: 10 Mbps, funcionamiento dúplex automático
100TX media: 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX completa: 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX automática: 100 Mbps, funcionamiento dúplex automático
1000T completo: 1000 Mbps, funcionamiento dúplex completo
4. Toque el botón Guardar. La impresora se apaga y vuelve a encenderse.
Funciones de seguridad de la impresora
Restrinja quién tiene acceso a los ajustes de conguración, proteja los datos y evite el acceso a componentes de
hardware de gran importancia.
Introducción
La impresora incluye varias funciones de seguridad que permiten restringir el acceso a los valores de
conguración, proteger los datos y evitar el acceso a componentes de hardware de gran importancia.
Notas sobre seguridad
Revise esta declaración de seguridad importante.
62
Capítulo 5 Gestión de la impresora
La impresora admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a protegerla, además de
proteger la información condencial en la red y a simplicar el modo de supervisar y mantener la impresora.
Asigne una contraseña de administrador
Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de
modo que los usuarios no autorizados no puedan modicar la conguración de la impresora.
Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para congurar la contraseña
Siga estos pasos a n de establecer una contraseña para la impresora.
1. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las
teclas de echa para seleccionar el menú Ethernet. Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar
la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Entrar en el teclado del equipo. Se
abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
2. Haga clic en la cha Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En la sección denominad Establezca la contraseña del administrador local, indique el nombre que desee
asociar a la contraseña del campo Nombre de usuario.
5. Introduzca la contraseña en el campo Nueva contraseña y, a continuación, vuelva a introducirla en el campo
Verique la contraseña.
NOTA: Al cambiar una contraseña existente, primero debe introducir dicha contraseña en el campo
Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar.
IMPORTANTE: Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. No se puede recuperar la contraseña
del administrador. Si se pierde o se olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con la
asistencia de HP en support.hp.com para que le ayuden a restablecer completamente la impresora.
Asignación de credenciales de acceso de usuario en el panel de control de la impresora
Siga estos pasos para iniciar sesión en el panel de control.
Algunas funciones pueden aparecer protegidas en el panel de control de la impresora para que no las pueda
utilizar ninguna persona que no esté autorizada. Cuando una función esté protegida, la impresora le solicitará
que se registre antes de utilizarla. También puede registrarse sin esperar a que se lo solicite si selecciona
Registro en el panel de control de la impresora.
Asigne una contraseña de administrador
63
Por lo general, las credenciales de inicio de sesión para la impresora son las mismas que se utilizan para iniciar
sesión en la red. Si tiene alguna duda sobre las credenciales que debe utilizar para esta impresora, póngase en
contacto con el administrador de la red.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione Registro.
2. Siga las indicaciones para introducir las credenciales.
NOTA: Para mantener la seguridad de la impresora, seleccione Cerrar sesión cuando haya terminado de
utilizarla.
Seguridad IP
IPsec (seguridad IP) es un conjunto de protocolos que controla el tráco de red basado en tecnología IP hacia
y desde la impresora. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las
comunicaciones de red.
En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect,
puede congurar IPsec con la cha Redes del servidor web incorporado de HP.
Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP
El disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que pueda almacenar datos de forma segura sin
perjudicar el rendimiento de la impresora. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de
cifrado (AES) con versátiles funciones de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor web incorporado de HP para congurar el disco.
Bloqueo del formateador
El formateador dispone de una ranura que puede utilizar para conectar un cable de seguridad.
Si se bloquea el formateador, se evitará que alguien quite componentes de valor del mismo.
Conguración
de ahorro de energía
Obtenga más información sobre la conguración de ahorro de energía disponible para la impresora.
Impresión con EconoMode
Esta impresora cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. El uso de EconoMode
permite utilizar menos tóner. However, using EconoMode can also reduce print quality.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión
empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
NOTA: Si esta opción no está disponible en el controlador de impresión, congúrela mediante el panel de
control de la impresora.
Conguración de EconoMode desde el panel de control de la impresora:
1. En el panel de control de la impresora, abra el menú Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
64
Capítulo 5 Gestión de la impresora
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Opciones de impresión predeterminadas
c. Nivel de calidad
3. Seleccione EconoMode para activar la función.
Establecimiento del temporizador de reposo y conguración de la impresora para un
consumo energético de 1 vatio como máximo
La conguración de reposo afecta a la cantidad de energía que consume la impresora, la hora de comienzo y de
salida del modo de reposo, la rapidez con la que la impresora entra en el modo de reposo y la rapidez con la que
la impresora sale del modo de reposo.
Para congurar la impresora para que utilice 1 vatio o menos de potencia cuando se encuentre en el modo
de reposo, introduzca los tiempos correspondientes a los parámetros Reposo tras inactividad y Desactivación
automática tras reposo.
NOTA: HP no recomienda usar los ajustes de suspensión profunda si tiene soluciones de seguridad instaladas.
En algunas situaciones, la impresora no sale de la suspensión profunda. Para obtener más información,
póngase en contacto con su representante de HP.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Conguración de energía
c. Conguración de reposo
3. Seleccione Reposo tras inactividad para especicar el número de minutos que la impresora permanece
inactiva antes de pasar al modo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
4. Seleccione Desactivación automática tras reposo para que la impresora entre en un modo de mayor ahorro
energético tras un periodo de reposo. Introduzca el periodo de tiempo adecuado.
NOTA: Por defecto, la impresora se activará automáticamente cuando se encuentre en modo de
Desactivación automática en respuesta a cualquier actividad distinta de un USB o el WiFi. Para un mayor
ahorro energético, puede seleccionar que se active únicamente con el botón de encendido; para ello,
seleccione Apagar (activar solo con el botón de encendido).
5. Seleccione Hecho para guardar la conguración.
Conguración
del programa de reposo
Utilice la función Programa de reposo para congurar la impresora de modo que se active automáticamente o
entre en el modo de Reposo a determinadas horas de ciertos días de la semana.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
Establecimiento del temporizador de reposo y
conguración de la impresora para un consumo energético de 1 vatio como
máximo 65
b. Conguración de energía
c. Programa de reposo
3. Seleccione el botón Nuevo evento y, a continuación, seleccione el tipo de evento que desea programar:
Evento de activación o Evento de reposo.
4. Para un evento de activación o reposo, congure la hora y los días de la semana del evento. Seleccione
Guardar para guardar la conguración.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que
permite gestionar
ecazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras,
impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar,
mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma remota,
lo que permite aumentar la productividad del negocio ya que puede ahorrar tiempo, costes de control y le ayuda
a proteger su inversión.
Se realizan actualizaciones periódicas de HP Web Jetadmin para que disponga de soporte en relación con
determinadas funciones del producto. Para obtener más información, visite: www.hp.com/ go/webjetadmin.
Actualizaciones de software y
rmware
HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el rmware de la impresora. Para
beneciarse de las funciones más recientes, actualice el rmware de la impresora.
Descargue el archivo de actualización de rmware más reciente de la web:
Visite http://www.hp.com/support/ljE40040. Haga clic en Software, controladores y rmware.
66 Capítulo 5 Gestión de la impresora
Solución de problemas6
Solucione los problemas de la impresora. Localice recursos adicionales para obtener ayuda y asistencia técnica.
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte http://www.hp.com/support/ljE40040.
Para obtener más información:
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
Instalación y conguración
Conocimiento y uso
Solución de problemas
Descargar actualizaciones de software y rmware
Cómo participar en foros de asistencia
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Sistema de ayuda del panel de control
La impresora tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el
sistema de ayuda, pulse el botón Ayuda en el panel de control.
Solución de problemas 67
Figura 6-1 Botón de ayuda del panel de control
Si la impresora alerta sobre un error o advertencia, pulse el botón Ayuda para abrir el mensaje que describe el
problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema.
Restablecer
conguración predeterminada de fábrica
El restablecimiento de la conguración de la impresora a los ajustes predeterminados de fábrica puede ayudar a
resolver problemas.
Introducción
Utilice uno de los siguientes métodos para restablecer la conguración de fábrica de la impresora.
Método 1. Restablecimiento de la
conguración de fábrica desde el panel de control de la
impresora
Utilice el panel de control de la impresora para restaurar los ajustes a los valores originales.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Conguración y, a
continuación, seleccione el icono Conguración.
2. Abra los siguientes menús:
a. General
b. Restablecer conguración predeterminada de fábrica
68
Capítulo 6 Solución de problemas
3. Seleccione Restablecer.
Un mensaje de vericación advierte de que la ejecución de la operación de restablecimiento puede suponer
la pérdida de datos.
4. Seleccione Restablecer para completar el proceso.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
Método 2. Restablecimiento de la conguración de fábrica desde el servidor web
incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
Utilice el EWS de HP para restablecer la conguración inicial de la impresora.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las teclas de
echa para seleccionar el menú Ethernet . Pulse el botón OK para abrir el menú y mostrar la dirección IP
o el nombre del host.
2. Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá
el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que el acceso al sitio web podría no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. El acceso a este sitio web no dañará el equipo.
3. Abra la cha General.
4. En el lateral izquierdo de la pantalla, haga clic en Restaurar conguración predeterminada de fábrica.
5. Haga clic en el botón Restablecer.
NOTA: La impresora se reiniciará automáticamente cuando nalice la operación de restablecimiento.
En el panel de control de la impresora o en el EWS se muestra el
mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo"
Revise las posibles soluciones para este problema.
Cartucho bajo: la impresora indica que el nivel de un cartucho de tóner es bajo. La vida útil real del cartucho
de tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable. No es necesario sustituir el cartucho de tóner en ese momento.
Cartucho muy bajo: la impresora indica que el nivel del cartucho de tóner es muy bajo. La vida útil real del
cartucho de tóner puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión
deje de ser aceptable. El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no sea aceptable.
La garantía de protección Premium de HP vence casi al nal de la vida útil del cartucho utilizable. Visite la página
de estado de los consumibles o el servidor web incorporado de HP (EWS) para consultar el estado.
Método 2. Restablecimiento de la
conguración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras
conectadas a la red) 69
La impresora no recoge el papel o se producen errores de
alimentación
Utilice esta información si la impresora no recoge el papel de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al
mismo tiempo.
Introducción
Las siguientes soluciones pueden resultar de utilidad para resolver problemas si la impresora no recoge el papel
de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al mismo tiempo. Cualquiera de estos casos puede provocar
atascos de papel.
La impresora no recoge el papel
Si la impresora no recoge papel de la bandeja, pruebe las siguientes soluciones:
1. Abra la impresora y retire las hojas de papel atascadas. Compruebe que no quedan restos de papel rasgado
en el interior de la impresora.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel adecuado para el trabajo.
3. Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel estén correctamente denidos en el panel de control de la
impresora.
4. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar totalmente
alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-2 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
70 Capítulo 6 Solución de problemas
Figura 6-3 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
5. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje
que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel
se peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila sujetándola por ambos extremos y
acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos hacia abajo para invertir la
forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este proceso. Este proceso permite que
las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece la pila de papel sobre una mesa
antes de volver a introducirla en la bandeja.
La impresora no recoge el papel 71
Figura 6-4 Técnica para doblar la pila de papel
1
2
1
2
A4
A3
6. Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita conrmación
para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
7. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que no deje
pelusa, humedecido en agua tibia. Utilice agua destilada si se encuentra disponible.
PRECAUCIÓN: No pulverice agua directamente sobre la impresora. En su lugar, pulverice agua sobre un
paño o humedezca el paño y escúrralo antes de limpiar los rodillos.
La siguiente imagen muestra algunos ejemplos de la ubicación del rodillo en varias impresoras.
Figura 6-5 Ubicaciones del rodillo en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
72 Capítulo 6 Solución de problemas
La impresora recoge varias hojas de papel
Si la impresora recoge varias hojas de papel de la bandeja, pruebe las siguientes soluciones:
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y dele la vuelta. Do not fan the paper. Vuelva
a colocar la pila de papel en la bandeja.
NOTA: Airear el papel introduce electricidad estática. En lugar de airear el papel, doble la pila sujetándola
por ambos extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos
hacia abajo para invertir la forma de la U. Después, sujete cada lado de la pila de papel y repita este
proceso. Este proceso permite que las hojas se separen sin que se produzca electricidad estática. Enderece
la pila de papel sobre una mesa antes de volver a introducirla en la bandeja.
Figura 6-6 Técnica para doblar la pila de papel
1
2
1
2
A4
A3
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
3. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especicaciones para esta impresora y que
el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje
que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber
humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular. Si esto ocurre, retire de 5 a 10 hojas de la parte
superior de la pila de papel.
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se
peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila tal y como se ha descrito anteriormente.
La impresora recoge varias hojas de papel
73
4. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilizar papel de un paquete diferente.
5. Asegúrese de que la bandeja no está demasiado llena. Para ello, compruebe las marcas de altura de pila en
el interior de la bandeja. Si está demasiado llena, retire toda la pila de papel, enderécela y coloque de nuevo
parte del papel en la bandeja.
Los siguientes ejemplos muestran las marcas de altura de pila en las bandejas de varias impresoras. La
mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que todas las hojas
de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila. Estas pestañas ayudan a
sostener el papel en la posición correcta a medida que entra en la impresora.
Figura 6-7 Marcas de altura de pila
Figura 6-8 Pestaña para la pila de papel
74 Capítulo 6 Solución de problemas
6. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. La echa de la guía de la bandeja debe estar totalmente
alineada con la marca de la bandeja.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias
impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas.
Figura 6-9 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción
Figura 6-10 Marcas de tamaño en las bandejas de casete
La impresora recoge varias hojas de papel 75
7. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
Eliminación de atascos de papel
Use los procedimientos en esta sección para retirar el papel atascado de la ruta de papel de la impresora.
Ubicaciones de los atascos de papel
Los atascos se pueden producir en las siguientes ubicaciones.
Figura 6-11 Ubicaciones de los atascos de papel
1
5
6
3
2
4
1
2
Número Descripción
1 Bandeja de salida
2 Área del fusor
3 Bandeja 3 (opcional)
4 Bandeja 2
Área de impresión dúplex (para acceder retire la bandeja 2)
5 Bandeja 1
6 Área del cartucho de tóner (para acceder, abra la puerta frontal)
Navegación automática para eliminar atascos de papel
Consulte más información sobre la navegación automática para la eliminación de atascos de la impresora.
76
Capítulo 6 Solución de problemas
La característica de navegación automática ayuda a eliminar atascos mediante unas instrucciones detalladas en
el panel de control.
Una vez completado el paso, la impresora muestra instrucciones para realizar el siguiente paso, y así
sucesivamente hasta que se hayan completado todos los pasos del procedimiento.
Atascos de papel frecuentes o que se repiten
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para esta impresora.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilizar papel de un paquete diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire toda la pila de papel de la bandeja,
enderécela y coloque de nuevo parte del papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que estas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
6. Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en la impresora.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e
introduzca las hojas una a una.
8. Abra el menú Bandejas en el panel de control de la impresora. Compruebe que la bandeja esté
correctamente congurada para el tipo y el tamaño del papel.
9. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especicaciones recomendadas.
Error de atasco 13.B2.D1 en la bandeja 1
Siga este procedimiento para la eliminación de atascos de papel en la bandeja 1.
Acción recomendada para los clientes
Cuando se produce un atasco, aparecen un mensaje y una animación en el panel de control que le guían durante
la eliminación del atasco.
13.B2.D1 Atasco en bandeja 1
Atascos de papel frecuentes o que se repiten 77
1. Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora.
2. Ajuste las guías de papel hasta el tamaño de papel adecuado y, a continuación, vuelva a cargar el papel en
la bandeja.
78 Capítulo 6 Solución de problemas
3. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. El papel debe estar por debajo de los 3 triángulos en
la siguiente imagen.
4. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especicaciones de HP
para la impresora.
5. Si el error persiste, limpie el rodillo de recogida y la almohadilla de separación de la bandeja 1.
a. Pulse el botón de liberación de la puerta y, a continuación, abra la puerta del cartucho-tóner
1
2
Error de atasco 13.B2.D1 en la bandeja 1 79
b. Para limpiar por completo el rodillo, suelte las dos lengüetas entre la abrazadera del rodillo y el rodillo
y, a continuación, gire la parte superior del rodillo hacia fuera de la impresora.
Figura 6-12 Suelte el rodillo
c. Retire el rodillo.
Figura 6-13 Retire el rodillo
d. Una vez se haya retirado el rodillo de la bandeja 1, se puede acceder a la almohadilla de separación de
la impresora (no es necesario extraerla para su limpieza).
e. Utilice un paño húmedo y limpio y sin hilos para limpiar los rodillos con cuidado.
PRECAUCIÓN: Cuando manipule los rodillos o la almohadilla, evite tocar las supercies esponjosas.
La grasa de la piel y las huellas digitales en la supercie de un rodillo pueden causar problemas en la
calidad de la impresión.
80
Capítulo 6 Solución de problemas
Figura 6-14 Limpie el rodillo y la almohadilla
f. Coloque el rodillo de recogida con las patillas en las ranuras del soporte y, a continuación, gire la parte
superior del rodillo hacia arriba y hacia la impresora.
Figura 6-15 Instale el rodillo
Error de atasco 13.B2.D1 en la bandeja 1 81
g. Siga girando la parte superior del rodillo hacia la impresora (número 1) hasta que las dos pestañas
calcen en el lugar (número 2).
Figura 6-16 Encaje dos pestañas
h. Cierre la puerta del cartucho de tóner.
6. Imprima una página de prueba desde la bandeja 1 para comprobar que el problema se haya resuelto.
7. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2
Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas
con la bandeja 2.
Acción recomendada para los clientes
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del
atasco.
13.B2.D2 Atasco de papel en bandeja 2
82 Capítulo 6 Solución de problemas
1. Retire la bandeja de la impresora.
2
2. Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas de papel dañadas.
2
3. Compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si
es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta.
Debe encajar en su sitio.
2
11
B5
A4
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2 83
4. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila esté recta en las cuatro esquinas y que la parte
superior de la pila esté debajo de los indicadores de altura máxima.
2
5. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela.
22
1
6. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
84 Capítulo 6 Solución de problemas
7. Abra la puerta delantera.
8. Retire el cartucho de tóner.
9. Levante la cubierta de acceso al atasco.
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2 85
10. Retire todo el papel atascado.
11. Instale el cartucho de tóner.
12. Cierre la puerta delantera.
13. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especicaciones de HP
para la impresora.
86
Capítulo 6 Solución de problemas
14. Si el error persiste, limpie los rodillos de alimentación y de recogida de la bandeja 2.
NOTA: En esta sección se muestra una impresora SFP. Sin embargo, el procedimiento es válido para todos
los modelos de impresora.
a. Retire la bandeja 2 y localice los rodillos de la bandeja de papel.
b. Limpie con cuidado los rodillos con un paño húmedo que no desprenda pelusa.
c. Si es necesario, para acceder mejor a los rodillos, gire hacia atrás la impresora con cuidado.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la cubierta posterior del casete, manténganlo en la posición de
cerrado.
Figura 6-17 Incline la impresora hacia atrás
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2 87
d. Continúe girando la impresora hacia atrás hasta que descanse sobre la cubierta trasera, con la cara
inferior hacia delante.
PRECAUCIÓN: Solo impresoras multifunción: El alimentador de documentos no esjo y puede
abrirse inesperadamente al inclinar la impresora hacia atrás.
Figura 6-18 Coloque la parte inferior de la impresora hacia delante
e. Libere una pestaña (número 1) y, a continuación, deslice el soporte del rodillo hacia el lateral izquierdo
de la impresora para liberarlo.
Figura 6-19 Suelte una pestaña.
88 Capítulo 6 Solución de problemas
f. Retire el conjunto de rodillos.
Figura 6-20 Retire el conjunto de rodillos
g. Utilice un paño húmedo y limpio y sin hilos para limpiar los rodillos con cuidado.
NOTA: El rodillo de la bandeja (casete) se puede limpiar sin extraerlo de la bandeja.
PRECAUCIÓN: No toque la porción esponjosa del rodillo. Si se queda grasa de la piel en el rodillo, se
pueden producir problemas de control del papel. HP recomienda lavarse las manos antes de
manipular el conjunto.
Figura 6-21 Limpieza de los rodillos
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2 89
h. Después de limpiar el rodillo, coloque el conjunto de soporte de rodillo en la impresora como se
muestra y, a continuación, deslícelo hacia el lado derecho de la impresora.
Figura 6-22 Instale el soporte del rodillo
i. Asegúrese de que la pestaña encaje en su sitio.
Figura 6-23 Compruebe la pestaña
j. Gire hacia delante la impresora con cuidado para volver a colocarla en su base. Vuelva a instalar la
bandeja de papel de la bandeja 2.
15. Realice una impresión de prueba desde la bandeja 2 para comprobar que el problema se haya resuelto.
16. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.
90
Capítulo 6 Solución de problemas
Error de atasco 13.B2.D3 en la bandeja 3
Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas
con la bandeja 3.
Acción recomendada para los clientes
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del
atasco.
13.B2.D3 Atasco de papel en cubierta superior
1. Retire la bandeja de la impresora.
3
2
1
2. Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas de papel dañadas.
3
2
1
Error de atasco 13.B2.D3 en la bandeja 3 91
3. Compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si
es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta.
Debe encajar en su sitio.
3
11
B5
A4
4.
Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila esté recta en las cuatro esquinas y que la parte
superior de la pila esté debajo de los indicadores de altura máxima.
3
5. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela.
3
2
1
92 Capítulo 6 Solución de problemas
6. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
7. Abra la puerta delantera.
8. Retire el cartucho de tóner.
Error de atasco 13.B2.D3 en la bandeja 3 93
9. Levante la cubierta de acceso al atasco.
10. Retire todo el papel atascado.
11. Instale el cartucho de tóner.
94 Capítulo 6 Solución de problemas
12. Cierre la puerta delantera.
13. Si el error persiste, asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las
especicaciones de HP para la impresora.
14. Si el error persiste, limpie los rodillos de alimentación y de recogida de la bandeja 3.
a. Retire la bandeja 3 y localice los rodillos de la bandeja de papel.
b. Limpie con cuidado los rodillos con un paño húmedo que no desprenda pelusa.
15. Realice una impresión de prueba desde la bandeja 3 para comprobar que el problema se haya resuelto.
16. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.
Error de atasco 13.B2.A en la cubierta superior
Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones del área de registro
donde puedan producirse atascos.
Acción recomendada para los clientes
Error de atasco 13.B2.A en la cubierta superior
95
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del
atasco.
13.B2.A1 Atasco de papel en cubierta superior
13.B2.A2 Atasco de papel en cubierta superior
13.B2.A3 Atasco de papel en cubierta superior
1. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
2. Abra la puerta delantera.
96 Capítulo 6 Solución de problemas
3. Retire el cartucho de tóner.
4. Levante la cubierta de acceso al atasco.
5. Retire todo el papel atascado.
Error de atasco 13.B2.A en la cubierta superior 97
6. Instale el cartucho de tóner.
7. Cierre la puerta delantera.
8. Si el error persiste, compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de
papel correcto. Si es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la
posición correcta. Debe encajar en su sitio.
3
11
B5
A4
98 Capítulo 6 Solución de problemas
9. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila esté recta en las cuatro esquinas y que la parte
superior de la pila esté debajo de los indicadores de altura máxima.
3
10. Si el error persiste, asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las
especicaciones de HP para la impresora.
11. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.
Error de atasco 13.B9 en el área del fusor
Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones del área del fusor donde
puedan producirse atascos.
Acción recomendada para los clientes
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del
atasco.
1. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
Error de atasco 13.B9 en el área del fusor 99
2. Abra la puerta delantera.
3. Retire el cartucho de tóner.
4. Levante la cubierta de acceso al atasco.
100 Capítulo 6 Solución de problemas
5. Retire todo el papel atascado.
6. Instale el cartucho de tóner.
7. Abra la puerta delantera y la puerta trasera.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el
fusor se enfríe antes de tocarlo.
Error de atasco 13.B9 en el área del fusor
101
8. Si hay papel atascado visible, retírelo del área de la puerta trasera.
9. Cierre las puertas delantera y trasera.
10. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.
Error de atasco 13.D1, 13.D3 en la unidad dúplex
Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones de la unidad dúplex
automática donde puedan producirse atascos.
Acción recomendada para los clientes
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del
atasco.
13.D1.yz - Atasco en la unidad dúplex
13.D3.yz - Atasco en la unidad dúplex
y = A, C o D
z = 0-9 o A-F
102
Capítulo 6 Solución de problemas
1. Extraiga completamente la bandeja 2 de la impresora.
2
2. Pulse el botón verde para liberar la placa de dúplex.
1
3. Retire todo el papel atascado.
1
Error de atasco 13.D1, 13.D3 en la unidad dúplex 103
4. Cierre la placa de dúplex.
1
5. Vuelva a instalar la bandeja 2.
22
1
6. Abra la puerta delantera para borrar el mensaje de atasco.
a. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
104 Capítulo 6 Solución de problemas
b. Abra la puerta delantera.
c. Cierre la puerta delantera.
7. Si el error persiste, asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las
especicaciones de HP para la impresora.
8. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio
técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en
www.hp.com/go/contactHP.
Error de atasco 13.E1 en la bandeja de salida
Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas
con la bandeja de salida.
Error de atasco 13.E1 en la bandeja de salida 105
1. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del borde delantero para extraerlo.
1
2
2. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera.
1
2
3. Abra la puerta delantera.
106 Capítulo 6 Solución de problemas
4. Abra la puerta trasera.
5. Retire todo papel atascado que pueda haber en el área de la puerta trasera.
6. Cierre las puertas delantera y trasera.
Solución de problemas de calidad de impresión monocroma
Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión e imagen en impresoras
monocromas (blanco y negro) HP LaserJet Enterprise.
Solución de problemas de calidad de impresión monocroma
107
Introducción
Los pasos de solución de problemas pueden ayudar a resolver los siguientes defectos:
Páginas en blanco
Páginas negras
Papel abarquillado
Bandas oscuras o claras
Rayas oscuras o claras
Impresión borrosa
Fondo gris o impresión oscura
Impresión clara
Tóner suelto
Falta de tóner
Manchas de tóner dispersas
Imágenes inclinadas
Manchas
Rayas
Solución de problemas de calidad de impresión
Para solucionar problemas relacionados con la calidad de la impresión, realice estos pasos en el orden indicado.
Para solucionar defectos de imagen especícos, consulte Solución de problemas de defectos de imagen.
Actualizar el
rmware de la impresora
Intente actualizar el rmware de la impresora.
Para obtener instrucciones, consulte www.hp.com/support/.
Impresión desde un programa de software diferente
Intente imprimir desde un programa de software diferente.
Si la página se imprime correctamente, el problema tiene su origen en el programa de software desde el que
estaba imprimiendo.
Comprobación de la
conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión
Compruebe la conguración del tipo de papel si imprime desde un programa de software y las páginas impresas
presentan manchas, zonas borrosas u oscuras, papel abarquillado, manchas de tóner dispersas, tóner suelto o
pequeñas áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
Comprobación de la conguración del tipo de papel en el panel de control
Compruebe la conguración de tipo de papel en el panel de control de la impresora y, si es necesario, cámbiela.
108
Capítulo 6 Solución de problemas
1. Abra y cierre la bandeja de papel.
2. Siga las indicaciones del panel de control para conrmar o modicar la conguración del tipo y el tamaño
del papel para la bandeja.
3. Asegúrese de que el papel cargado cumple las especicaciones.
4. Ajuste la conguración de humedad y resistencia en el panel de control para que se adapte al entorno.
a. Abra los siguientes menús:
i. Conguración
ii. Copiar/Imprimir
iii. Calidad de impresión
iv. Ajuste de tipo de papel
b. Seleccione el tipo de papel que coincida con el tipo que hay cargado en la bandeja.
c. Utilice las echas para aumentar o reducir la conguración de humedad y resistencia.
5. Asegúrese de que la conguración del controlador coincide con la conguración del panel de control.
NOTA: La conguración del controlador de impresión prevalecerá sobre cualquier conguración del panel
de control.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows)
Compruebe la conguración de tipo de papel para Windows y, si es necesario, cámbiela.
NOTA: La conguración del controlador de impresión prevalecerá sobre cualquier conguración del panel de
control.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Papel/calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más…
5. Expanda la lista de opciones de Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
8. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Comprobación de la conguración del tipo de papel (macOS)
Compruebe la conguración del tipo de papel para macOS y cambie la conguración en función de sus
necesidades.
1. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. En el menú Imprimir, seleccione la impresora.
Comprobación de la
conguración del tipo de papel (Windows) 109
3. De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, a continuación, haga clic en el menú Acabado.
4. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Siga estos pasos para comprobar la vida útil estimada que queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el
estado de otros componentes de mantenimiento reemplazables.
Paso 1. Imprimir la página de Estado de los consumibles
La página de estado de consumibles indica el estado de los cartuchos.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Informes.
2. Seleccione el menú Páginas Conguración/Estado.
3. Seleccione Pág. estado consum. y, a continuación, seleccione Imprimir para imprimir la página.
Paso 2. Comprobación del estado de los consumibles
Compruebe el informe sobre el estado de los consumibles tal y como se indica.
1. Compruebe el informe sobre el estado de los consumibles para ver el porcentaje de vida útil que le
queda a los cartuchos de tóner y, si corresponde, el estado de otros componentes de mantenimiento
reemplazables.
Pueden surgir problemas de calidad de impresión al utilizar un cartucho de tóner que ha alcanzado el nal
de su vida útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible
es muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, naliza la garantía de
protección premium de HP.
El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no
sea aceptable. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de impresión deje de ser
aceptable.
Si determina que necesita sustituir un cartucho de tóner o cualquier otro componente de mantenimiento
reemplazable, la página de estado de los consumibles muestra los números de referencia de HP originales.
2. Compruebe que se trata de un cartucho de HP original.
Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien muestra el logotipo de HP. Para obtener
más información acerca de cómo identicar cartuchos HP, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Impresión de una página de limpieza
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior de la
impresora y ello podría provocar problemas de calidad de impresión, como manchas de tóner, zonas con
demasiado tóner, rayas o líneas, o marcas repetitivas.
Siga estos pasos para limpiar la ruta de papel de la impresora:
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Herramientas de soporte.
2. Seleccione los siguientes menús:
a. Mantenimiento
110
Capítulo 6 Solución de problemas
b. Calibración/Limpieza
c. Página de limpieza
3. Seleccione Imprimir para imprimir la página.
Aparecerá el mensaje Limpiando... en el panel de control de la impresora. El proceso de limpieza tarda unos
minutos. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya nalizado. Cuando haya acabado,
descarte la página impresa.
Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos.
Siga estos pasos para inspeccionar cada cartucho de tóner:
1. Retire el cartucho de tóner de la impresora y compruebe que no tiene el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
3. Examine la supercie del tambor de imágenes verde.
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de imágenes. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir
problemas de calidad de impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes, sustituya el
cartucho de tóner.
5. Vuelva a instalar el cartucho de tóner e imprima algunas páginas para ver si se ha resuelto el problema.
Comprobación del papel y el entorno de impresión
Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión.
Paso 1. Uso de papel conforme a las especicaciones de HP.
Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las especicaciones
de HP.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora.
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas,
polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel sin materiales metálicos, como el papel brillante.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado solo para
su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más
suave.
Paso 2. Comprobación del entorno
Las condiciones del entorno pueden afectar directamente a la calidad de la impresión y suelen ser una de las
causas habituales de los problemas de calidad de la impresión y alimentación de papel. Pruebe las siguientes
soluciones:
Compruebe visualmente el cartucho de tóner o los cartuchos.
111
No exponga la impresora a corrientes de aire, como las producidas por puertas o ventanas abiertas o
aparatos de aire acondicionado.
Asegúrese de que la impresora no se someta a una temperatura o una humedad que estén fuera de las
especicaciones de la impresora.
No coloque la impresora en un espacio cerrado, como un armario.
Coloque la impresora en una supercie resistente y plana.
Retire cualquier elemento que bloquee las salidas de ventilación de la impresora. La impresora requiere una
adecuada ventilación en todos los lados, incluida la parte superior.
Proteja la impresora de residuos, polvo, vapor, grasa u otros elementos que podrían dejar un residuo en el
interior.
Paso 3. Conguración de la alineación de la bandeja individual
Siga estos pasos si el texto o las imágenes no aparecen centradas o alineadas correctamente en la página tras la
impresión desde determinadas bandejas.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
2. Seleccione los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Calidad de impresión
c. Registro de imagen
3. Seleccione Bandeja y, a continuación, seleccione la bandeja que desea ajustar.
4. Seleccione Imprimir página de prueba y, a continuación, siga las instrucciones de las páginas impresas.
5. Vuelva a seleccionar Imprimir página de prueba para vericar los resultados y, a continuación, realice los
ajustes adicionales si es necesario.
6. Seleccione Hecho para guardar la nueva conguración.
Uso de un controlador de impresión diferente
Intente utilizar un controlador de impresión diferente si imprime desde un programa de software y las páginas
impresas presentan líneas inesperadas en los grácos, faltan texto o grácos, tienen un formato incorrecto o se
han sustituido las fuentes originales por otras.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP: http://www.hp.com/support/ljE40040.
Tabla 6-1
Controladores de impresión
Driver Descripción
Controlador HP PCL.6 Si está disponible, el controlador de impresión especíco de la impresora es compatible con
sistemas operativos más antiguos, como Windows XP y Windows Vista. Para obtener una
lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP PCL 6 El controlador de impresión especíco de esta impresora es compatible con Windows 7
y sistemas operativos más recientes que admiten los controladores de la versión 3. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
112 Capítulo 6 Solución de problemas
Tabla 6-1 Controladores de impresión (continuación)
Driver Descripción
Controlador HP PCL-6 El controlador de impresión especíco de este producto es compatible con Windows 8 y
sistemas operativos más recientes que admiten los controladores de la versión 4. Para
obtener una lista de los sistemas operativos compatibles, visite www.hp.com/go/support.
Controlador HP UPD PS Recomendado para impresiones con programas de software de Adobe o con otros
programas de software que realicen un uso intensivo de los grácos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash
HP UPD PCL 6 Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows.
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
funciones de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios.
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows.
Puede no ser completamente compatible con una tercera parte y programas de
software personalizados que están basados en PCL 5
Comprobación de la conguración de EconoMode
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión
empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
NOTA: Esta función está disponible con el controlador de impresión PCL 6 para Windows. Si no está utilizando
ese controlador, puede activar la función utilizando el servidor web incorporado de HP.
Siga estos pasos si toda la página aparece muy oscura o muy clara.
1. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad y localice el área de Calidad de impresión.
4. Si toda la página aparece muy oscura, utilice estos parámetros:
Si está disponible, seleccione la opción 600 ppp.
Seleccione la casilla de vericación EconoMode para activar la función.
Si toda la página aparece muy clara, utilice estos parámetros:
Si está disponible, seleccione la opción FastRes 1200.
Desactive la casilla de vericación EconoMode para desactivar la función.
5. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Ajuste de la densidad de impresión
Siga estos pasos para cambiar la densidad de la impresión.
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, seleccione el menú Conguración.
Comprobación de la
conguración de EconoMode 113
2. Abra los siguientes menús:
a. Copiar/Imprimir o Imprimir
b. Calidad de impresión
c. Densidad de tóner
3. Mueva el control deslizante hacia Menos o Más hasta alcanzar la densidad que desee.
Solución de problemas de defectos de imagen
Consulte ejemplos de defectos de imagen y los pasos para solucionarlos.
Tabla 6-2 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen
Muestra Descripción Posibles soluciones
Tabla 6-9 Impresión clara en la página 119 Tabla 6-7 Fondo gris o impresión oscura en
la página 118
Tabla 6-5 Página en blanco, no se ha
imprimido nada en la página 117
Tabla 6-4 Página negra en la página 116 Tabla 6-3 Defectos de formación de bandas
en la página 116
Tabla 6-11 Defectos de formación de rayas
en la página 120
Tabla 6-6 Defectos de jación/del fusor en
la página 117
Tabla 6-8 Defectos de colocación de imagen
en la página 118
Tabla 6-10 Defectos de salida en la página
119
114 Capítulo 6 Solución de problemas
Tabla 6-2 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continuación)
Muestra Descripción Posibles soluciones
Normalmente, los defectos de imagen suelen poderse resolver siguiendo los mismos pasos,
independientemente de la causa. Utilice los siguientes pasos como punto de partida para solucionar problemas
de defecto de imagen.
1. Reimprima el documento. Los defectos de calidad de impresión pueden ser de carácter intermitente o
pueden desaparecer por completo al continuar imprimiendo.
2. Compruebe el estado de los cartuchos. Si el nivel de un cartucho es Muy bajo (ha excedido su vida nominal),
sustitúyalo.
3. Asegúrese de que la conguración del controlador y del modo de impresión de la bandeja se corresponda
con el soporte que está cargado en la bandeja. Intente utilizar una serie de soportes de impresión diferente
o una bandeja diferente. Intente utilizar un modo de impresión diferente.
4. Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/humedad de funcionamiento
admisible.
5. Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una
lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, visite support.hp.com.
NOTA: El término “fusión” hace referencia a la parte del proceso de impresión en el que el tóner se ja al
papel.
Los ejemplos siguientes ilustran la impresión de un papel de tamaño carta que se ha introducido en la impresora
por su borde corto.
Solución de problemas de defectos de imagen 115
Tabla 6-3 Defectos de formación de bandas
Muestra Descripción Posibles soluciones
Líneas claras u oscuras que se repiten a lo
largo de la página y son bandas anchas o a
intervalos. Pueden ser de carácter denido o
suave. El defecto aparece solo en áreas de
relleno, no en el texto ni en secciones sin
ningún contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Intente imprimir desde otra bandeja.
3. Sustituya el cartucho.
4. Utilice un tipo de papel diferente.
5. Solo para modelos Enterprise: en la
pantalla de inicio del panel de control
de la impresora, vaya al menú Ajustar
tipos de papel y, a continuación,
seleccione un modo de impresión que
esté diseñado para un soporte de
impresión cuyo peso sea un poco
mayor al que está utilizando. Esto
reduce la velocidad de impresión y
podría mejorar la calidad de impresión.
6. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-4 Página negra
Muestra Descripción Posibles soluciones
Toda la página está impresa en color negro.
1. Inspecciones visualmente el cartucho
para comprobar si está dañado.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Sustituya el cartucho.
4. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
116 Capítulo 6 Solución de problemas
Tabla 6-5 Página en blanco, no se ha imprimido nada
Muestra Descripción Posibles soluciones
La página está totalmente en blanco y no
contiene contenido imprimido.
1. Compruebe que los cartuchos son
originales de HP.
2. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
3. Imprima utilizando otro cartucho.
4. Compruebe el tipo de papel de
la bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para que
coincida. Si es necesario, seleccione un
tipo de cuyo peso sea menor.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-6 Defectos de jación/del fusor
Muestra Descripción Posibles soluciones
Pequeñas sombras o desplazamientos de
la imagen que se repiten a lo largo
de la página. La imagen repetida puede
desvanecerse progresivamente con cada
repetición.
1. Reimprima el documento.
2. Compruebe el tipo de papel de
la bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para que
coincida. Si es necesario, seleccione un
tipo de cuyo peso sea menor.
3. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
El tóner se borra en alguno de los bordes
de la página. Este defecto es más común en
los bordes de los trabajos de alta cobertura
y en los tipos de soporte ligeros, pero puede
producirse en cualquier lugar de la página.
1. Reimprima el documento.
2. Compruebe el tipo de papel de
la bandeja para papel y ajuste la
conguración de la impresora para que
coincida. Si es necesario, seleccione un
tipo de cuyo peso sea mayor.
3. Solo para modelos Enterprise: desde
el panel de control de la impresora,
vaya al menú de Borde a borde y,
a continuación, seleccione Normal.
Reimprima el documento.
4. Solo para modelos Enterprise:
desde el panel de control de la
impresora, seleccione Incluir márgenes
automáticamente y, a continuación,
vuelva a imprimir el documento.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Solución de problemas de defectos de imagen 117
Tabla 6-7 Fondo gris o impresión oscura
Muestra Descripción Posibles soluciones
La imagen o el texto es más oscuro de lo
esperado o el fondo es gris.
1. Compruebe que el papel que hay
en las bandejas no haya pasado
anteriormente por la impresora.
2. Utilice un tipo de papel diferente.
3. Reimprima el documento.
4. Solo modelos monocromáticos: Desde
la página de inicio del panel de
control de la impresora, acceda al
menú Ajustar densidad del tóner y, a
continuación, ajuste la densidad del
tóner a un nivel más bajo.
5. Compruebe que la impresora
esté dentro del rango
de temperatura/humedad de
funcionamiento admisible.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-8 Defectos de colocación de imagen
Muestra Descripción Posibles soluciones
La imagen no está centrada o aparece
inclinada en la página. El defecto se
produce cuando el papel no está colocado
correctamente en el momento en que se
saca de la bandeja y se mueve por la
trayectoria del papel.
1. Reimprima el documento.
2. Retire el papel y, a continuación,
vuelva a cargar la bandeja. Asegúrese
de que todos los bordes del papel
estén igualados por todos los lados.
3. Compruebe que la parte superior de la
pila de papel se encuentre por debajo
del indicador de llenado de la bandeja.
No sobrecargue la bandeja.
4. Asegúrese de que las guías del papel
estén ajustadas para el tamaño de
papel correcto. No ajuste las guías
de papel demasiado contra la pila de
papel. Ajústelas hasta las sangrías o
marcas de la bandeja.
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
118 Capítulo 6 Solución de problemas
Tabla 6-9 Impresión clara
Muestra Descripción Posibles soluciones
El contenido impreso está claro o
difuminado en toda la página.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
agítelo para redistribuir el tóner.
Coloque nuevamente los cartuchos
de tóner en la impresora y cierre la
cubierta. Para ver
grácamente este
procedimiento, consulte Sustituir los
cartuchos de tóner.
3. Solo modelos monocromáticos:
compruebe que la opción EconoMode
esté desactivada en el panel de control
y también en el controlador de la
impresora.
4. Compruebe que el cartucho esté
instalado correctamente.
5. Imprima una página de estado de
los consumibles y compruebe la vida
restante del cartucho.
6. Sustituya el cartucho.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-10 Defectos de salida
Muestra Descripción Posibles soluciones
Los bordes de las páginas impresas están
abarquillados. El borde abarquillado puede
estar situado en el lado corto o largo
del papel. Pueden producirse dos tipos de
abarquillamiento:
Abarquillamiento positivo: el papel se
abarquilla hacia la cara impresa. Este
defecto se produce en los entornos
secos o al imprimir páginas con alta
cobertura.
Abarquillamiento negativo: el papel se
abarquilla hacia la cara no impresa.
Este defecto se produce en los
entornos con mucha humedad o al
imprimir páginas con poca cobertura.
1. Reimprima el documento.
2. Abarquillamiento positivo: desde el
panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
mayor. Un tipo de papel más pesado
genera una temperatura más alta para
la impresión.
Abarquillamiento negativo: desde el
panel de control de la impresora,
seleccione un tipo de cuyo peso sea
menor. El tipo de papel de peso menor
crea una temperatura inferior para
la impresión. Pruebe a almacenar el
papel en un entorno seco antes de
utilizarlo o use papel recién abierto.
3. Imprima en modo dúplex.
4. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Solución de problemas de defectos de imagen 119
Tabla 6-10 Defectos de salida (continuación)
Muestra Descripción Posibles soluciones
El papel no se apila correctamente en la
bandeja de salida. Es posible que la pila sea
irregular, quede inclinada o puede que las
páginas se caigan de la bandeja al suelo.
Cualquiera de las siguientes condiciones
puede provocar este defecto:
Abarquillamiento extremo
El papel de la bandeja está arrugado o
deformado
El papel no es de un tipo de papel
estándar, como sobres
La bandeja de salida está demasiado
llena
1. Reimprima el documento.
2. Despliegue la extensión de la bandeja
de salida.
3. Si el defecto se debe a un
abarquillamiento extremo del papel,
consulte los pasos especicados para
"Salida abarquillada".
4. Utilice un tipo de papel diferente.
5. Utilice papel abierto recientemente.
6. Retire el papel de la bandeja de
salida antes de que la bandeja esté
demasiado llena.
7. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Tabla 6-11 Defectos de formación de rayas
Muestra Descripción Posibles soluciones
Rayas verticales claras que suelen
extenderse a lo largo de toda la página. El
defecto aparece solo en áreas de relleno,
no en el texto ni en secciones sin ningún
contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
agítelo para redistribuir el tóner.
Coloque nuevamente los cartuchos
de tóner en la impresora y cierre la
cubierta. Para ver
grácamente este
procedimiento, consulte Sustituir los
cartuchos de tóner.
3. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
NOTA: Las rayas verticales claras y oscuras
pueden producirse cuando el entorno de
impresión se encuentra fuera del rango
especicado de temperatura o humedad.
Consulte las especicaciones ambientales
de la impresora para ver los niveles
admisibles de temperatura y humedad.
Líneas oscuras verticales que se producen a
lo largo de toda la página. El defecto puede
producirse en cualquier lugar en la página,
en las áreas de relleno o en secciones sin
ningún contenido impreso.
1. Reimprima el documento.
2. Extraiga el cartucho y, a continuación,
agítelo para redistribuir el tóner.
Coloque nuevamente los cartuchos
de tóner en la impresora y cierre la
cubierta. Para ver
grácamente este
procedimiento, consulte Sustituir los
cartuchos de tóner.
3. Imprima una página de limpieza.
4. Compruebe el nivel de tóner del
cartucho.
120 Capítulo 6 Solución de problemas
Tabla 6-11 Defectos de formación de rayas (continuación)
Muestra Descripción Posibles soluciones
5. Si el problema persiste, vaya a
support.hp.com.
Solución de problemas de red cableada
Póngase en contacto con un representante de servicios gestionados. Recuerde que el número de modelo del
producto aparece en la etiqueta de la de la parte trasera de la impresora.
Solución de problemas de red inalámbrica
Póngase en contacto con un representante de servicios gestionados. Recuerde que el número de modelo del
producto aparece en la etiqueta de la de la parte trasera de la impresora.
Solución de problemas de red cableada 121
122 Capítulo 6 Solución de problemas
Servicio y asistencia técnicaA
Declaración de garantía limitada de HP
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA*
HP LaserJet Managed E40040 Garantía de asistencia in situ, el siguiente día laborable, durante un
año
NOTA: * La garantía y las opciones de asistencia varían en función del producto, país y requisitos legales
locales. Vaya a support.hp.com para obtener más información sobre el galardonado servicio de HP y las
opciones de asistencia en su región.
HP le garantiza a usted, el cliente usuario nal, que esta garantía limitada de HP se aplica solo a productos
de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, liales, revendedores autorizados,
los distribuidores autorizados o países/regiones distribuidores; y, b) que con esta garantía limitada de HP, el
hardware de HP y los accesorios estarán libres de defectos en materiales y mano de obra después de la fecha de
compra, durante el periodo indicado anteriormente. Si HP recibe noticación de tales defectos durante el período
de garantía, HP reparará o sustituirá, a su criterio, los productos que se demuestre que están defectuosos. Los
productos de sustitución podrán ser nuevos o de rendimiento equivalente al de los productos nuevos.
HP garantiza que el software HP ejecutará sus instrucciones de programación a partir de la fecha de compra,
durante el periodo indicado anteriormente, sin defectos en materiales y de fabricación, siempre y cuando se
instale y se utilice correctamente. Si HP recibe un aviso informándole de la existencia de tales defectos durante
el periodo de garantía, HP sustituirá el software que no ejecute sus instrucciones de programación debido a tales
defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP fuese incapaz de
reparar o sustituir un producto en un plazo de tiempo razonable y restablecerlo al estado garantizado, usted
tendría derecho a recibir un reembolso del precio de compra previa devolución del producto.
Los productos HP pueden incluir piezas remanufacturadas cuyo funcionamiento sea equivalente al de las piezas
nuevas o que hayan sido utilizadas solo ocasionalmente.
La garantía no cubre defectos ocasionados por (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados,
(b) software, interfaces, piezas o suministros no proporcionados por HP, (c) modicación no autorizada o uso
incorrecto, (d) utilización fuera de las especicaciones ambientales publicadas del producto, o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del lugar de instalación.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES
SON EXCLUSIVAS, Y NO SE OFRECEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES, YA SEAN ESCRITAS U ORALES,
EXPRESAS O TÁCITAS. ASIMISMO, HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. Algunos países/regiones,
estados o provincias no permiten que se limite la duración de una garantía determinada, por tanto es posible
que la siguiente limitación o exclusión no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le conere derechos legales
especícos, y también podrán corresponderle otros derechos que varían según cada país/región, estado o
provincia.
Servicio y asistencia técnica
123
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región donde HP cuente con recursos de asistencia para
este producto y donde HP haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que reciba podrá
variar de acuerdo con las normas locales. HP no modicará la forma, adecuación o función del producto para
que pueda funcionar en un país/región en el que no esté previsto su funcionamiento por razones legales o
reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SE HARÁN RESPONSABLES HP O SUS PROVEEDORES DE LA PÉRDIDA DE
DATOS O DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS, CONSECUENTES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O DE DATOS) O DE OTRO TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE ESTÉN BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA U
OTRA TEORÍA JURÍDICA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por tanto es posible que la anterior limitación o exclusión no tenga aplicación
en su caso.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS
OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
Reino Unido, Irlanda y Malta
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP
entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee
from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery
of goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may
visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the
HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive
these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may
visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the
HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year
guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various
factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not
limited or aected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please
consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit
the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under
the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.
124
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie.
Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten
HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der folgenden
Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website
des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung
von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der
gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Bélgica, Francia y Luxemburgo
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue
du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez
au titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits
en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web
des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre
de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo
125
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait
pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des
droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente.
Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en
tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou aectés par la
garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant: Garanties légales
accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web
des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la
garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italia
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome
e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro
Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti
dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto
di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali
diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati,
modicati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente
link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri
europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia
limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
126
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
España
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre
y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la
que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa;
sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía
legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos
legales del consumidor (
www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace:
Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los
clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
Dinamarca
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti
fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan
dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses
eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få
yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge
De Europæiske Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til
HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Noruega
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke
på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet
til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller
iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suecia
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
España
127
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års
garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika
faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken
begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du
följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå
till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s
begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto
Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes
da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante
do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para
beneciar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou
afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte:
Garantia legal do consumidor (
www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros
Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da
Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grecia y Chipre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία
και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η
εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα
νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από
την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία
web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία
web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την
υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης
δύο ετών.
Hungría
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes
országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
128
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek
a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt
eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban
foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy
ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet:
Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói
Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket
a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha
alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
República Checa
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společnos
skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na
uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem
neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz:
Zákonná záruka spotřebitele (
www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky
HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Eslovaquia
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu
HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej
zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov.
Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva
zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná
záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych
zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP
alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Polonia
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu
HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących
nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru
República Checa
129
z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne
czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani
na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja
prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową
Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci skorzystania albo
z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających
z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgaria
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името
и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната
поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен
Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови
права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за
продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за
получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати
по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте
Правната гаранция на потребителя (
www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския
потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на
услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на
двугодишната правна гаранция.
Rumanía
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității
HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului
nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa
site-ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul
Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Bélgica y Países Bajos
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van
de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie
voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een
130
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen
diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten.
De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed
door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina:
Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-legal) of u kan de website van het
Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de
Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlandia
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien
oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat
lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä
Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja
kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Eslovenia
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe
izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje
pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje
strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo
povezavo: Strankino pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih
središč za potrošnike (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno
garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croacia
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog
za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo
kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim,
razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo
ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije
potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti
web-mjesto Europskih potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja
u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Finlandia
131
Letonia
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja
un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr
šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Patērētājiem ir tiebas izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī
pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituania
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių
HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis
į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau
tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip
neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią
nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro
internetinėje svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonia
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab
HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul
kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need
õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi.
Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc
net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette
nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de
tóner LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra.
Esta garantía no se aplica a productos que (a) hayan sido de alguna forma rellenados, restaurados, reciclados
o manipulados, que (b) se produzca algún tipo de problema como resultado de un uso incorrecto, un
almacenamiento inapropiado o un funcionamiento fuera de las especicaciones ambientales indicadas para
el producto de la impresora, o bien que (c) muestre un desgaste desmesurado de lo que puede ser un uso
ordinario.
132
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
Para solicitar el servicio de garantía, devuelva el producto al lugar de compra (junto con una descripción por
escrito del problema y ejemplos de impresión) o bien, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente
de HP. HP sustituirá los productos que se demuestren que son defectuosos o devolverá el dinero de la compra.
HASTA DONDE PERMITEN LAS LEYES LOCALES, LA GARANTÍA INDICADA ANTERIORMENTE ES EXCLUSIVA Y
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA VERBAL O ESCRITA, ESTÁ EXPRESA O IMPLÍCITA. HP NIEGA
ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, NI HP NI SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DEL DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVADO (INCLUIDA LA PÉRDIDA
DE BENEFICIOS O DATOS) O CUALQUIER OTRO DAÑO, TANTO SI ESTÁ BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO
TIPO DE DOCUMENTO.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS
OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de
mantenimiento
Se garantiza que este producto de HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta que a)
la impresora proporcione un indicador de bajo ciclo de vida en el panel de control, o b) el periodo de garantía
caduque. Los kits de mantenimiento preventivo de repuesto o los productos LLC llevan unas piezas con garantía
limitada de 90 días, a partir de la última fecha de compra.
Esta garantía no cubre productos que (a) se hayan modicado, restaurado, remanufacturado o alterado
de cualquier modo, (b) presenten problemas derivados del uso indebido, almacenamiento inadecuado o
funcionamiento fuera de las especicaciones medioambientales publicadas para el producto de impresora, o
(c) presenten desgaste derivado del uso normal.
Para acceder al servicio de garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra (con una descripción
por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP sustituirá los
productos que se demuestren que son defectuosos o devolverá el dinero de la compra.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA INDICADA ANTERIORMENTE
ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA VERBAL O ESCRITA, ESTÁ EXPRESA O
IMPLÍCITA. HP NIEGA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, NI HP NI SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DEL DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVADO (INCLUIDA LA PÉRDIDA
DE BENEFICIOS O DATOS) O CUALQUIER OTRO DAÑO, TANTO SI ESTÁ BASADO EN UN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO
TIPO DE DOCUMENTO.
EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS
OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DEL PRODUCTO A USTED.
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
HP no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes.
NOTA: Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no
afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del
Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento
133
producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner recargado o que no sea de HP, HP facturará las tarifas de
tiempo y los materiales estándares para cubrir dicho fallo o daño concreto en el producto.
Sitio Web contra falsicaciones HP
Acceda a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de tóner HP y aparezca un mensaje en el
panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar
si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Es posible que el cartucho no sea un cartucho original HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no es de HP.
Si tiene un gran número de problemas con el cartucho.
El cartucho tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo, si el embalaje es diferente al habitual de HP).
Datos almacenados en el cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el
funcionamiento del producto.
Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede
incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló el cartucho de tóner por primera vez, la fecha en
que se utilizó el cartucho de tóner por última vez, el número de páginas impresas con el cartucho de tóner, la
cobertura de página, los modos de impresión utilizados, todos los errores de impresión que se hayan producido
y el modelo de producto. Esta información contribuye a que HP diseñe en el futuro productos que satisfagan las
necesidades de impresión de nuestros clientes.
Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de tóner no contienen información que pueda
utilizarse para identicar a un cliente o usuario del cartucho de tóner del producto que utilizan.
HP recopila una muestra de los chips de memoria procedentes de los cartuchos de tóner devueltos al programa
gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/recycle). Los chips de memoria de esta
muestra se leen y se estudian para mejorar los futuros productos de HP. Es posible que los socios de HP que
colaboran en el reciclaje de estos cartuchos de tóner también tengan acceso a estos datos.
Cualquier tercera parte que posea el cartucho de tóner podría tener acceso a la información anónima que
contiene el chip de memoria.
Contrato de licencia del usuario
nal
LEA DETENIDAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO DE SOFTWARE: Este Contrato de
licencia del usuario nal (en lo sucesivo, "CLUF") constituye un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un
individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, "HP"), que rige el uso de cualquier aplicación de inicio
de sesión único instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un dispositivo de impresión (en lo
sucesivo, "Software").
Es posible que el Producto HP incluya una enmienda o un anexo de este CLUF.
LOS DERECHOS DEL SOFTWARE SE OFRECEN SÓLO SI ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE
ESTE CLUF. AL INSTALAR, COPIAR, DESCARGAR O HACER CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE, EXPRESA SU
CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CLUF. SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS DE LICENCIA, SU ÚNICA
OPCIÓN ES DEJAR DE UTILIZAR EL SOFTWARE Y DESINSTALAR EL PRODUCTO DE SU DISPOSITIVO.
ESTE CLUF ES UN ACUERDO GLOBAL Y NO ES ESPECÍFICO DE NINGÚN PAÍS, ESTADO O TERRITORIO CONCRETO. SI
HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE COMO CONSUMIDOR DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN LA LEGISLACIÓN
SOBRE CONSUMO PERTINENTE DE SU PAÍS, ESTADO O TERRITORIO, CON INDEPENDENCIA DE CUALQUIER
134
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
DISPOSICIÓN DE ESTE CLUF EN SENTIDO CONTRARIO, NINGUNA DISPOSICIÓN DE ESTE CLUF AFECTA A LOS
DERECHOS O COMPENSACIONES LEGALES INELUDIBLES DE LOS QUE PUEDA DISFRUTAR DE ACUERDO A LA
LEGISLACIÓN DEL CONSUMIDOR, Y ESTE CLUF ESTÁ SUJETO A DICHOS DERECHOS Y COMPENSACIONES. CONSULTE
LA SECCIÓN 17 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. HP le concede los siguientes derechos siempre que cumpla con todos los términos
y condiciones de este CLUF. En caso de que represente a una entidad u organización, se aplicarán los
mismos términos y condiciones de la Sección 1 con respecto a usar, copiar y almacenar el Software en los
dispositivos de su entidad u organización respectiva.
a. Uso. Puede utilizar una copia del Software en su dispositivo para acceder al Software y usarlo. No puede
separar los componentes del Software para su uso en más de un dispositivo. No tiene el derecho de
distribución del software, ni derecho a
modicar el software o desactivar cualquier función de licencia o
control del software. Puede cargar el Software en la memoria temporal (RAM) de su dispositivo con el
n de utilizar dicho Software.
b. Almacenamiento. Puede copiar el Software en la memoria local o en un dispositivo de almacenamiento
de su dispositivo.
c. Copia. Puede archivar o realizar copias de seguridad del Software, siempre que las copias contengan
todos los avisos de propiedad originales del Software y su uso esté destinado únicamente a nes de
copia de seguridad.
d. Reserva de derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han concedido
expresamente en el presente CLUF.
e. Software gratuito. A pesar de los términos y las condiciones de este CLUF, la totalidad o cualquier
parte del Software que constituya software que no pertenezca a HP o software proporcionado con
una licencia pública por terceros ("Software gratuito") dispondrá de una licencia sujeta a los términos y
condiciones del contrato de licencia de software o cualquier otra documentación que acompañe a dicho
Software gratuito en el momento de la descarga, la instalación o el uso del mismo. El uso del Software
gratuito está plenamente regido por los términos y condiciones de dicha licencia.
2. ACTUALIZACIONES. Para utilizar el Software identicado como una actualización, en primer lugar debe
disponer de la licencia del Software original identicado por HP para optar a la actualización. Después
de actualizar, no podrá seguir utilizando el Producto de software original que le ha permitido optar a la
actualización.
3. SOFTWARE ADICIONAL. Este CLUF se aplica a las actualizaciones o complementos del Software original
proporcionados por HP, a menos que HP indique otros términos junto con la actualización o el complemento.
En caso de conicto entre los términos, prevalecerán los otros términos.
4. TRANSFERENCIA.
a. Terceros. El usuario nal inicial del Software puede realizar una única transferencia del Software a
otro usuario nal. Cualquier transferencia debe incluir todos los componentes, soportes, materiales
impresos, este CLUF y el Certicado de autenticidad, si procede. La transferencia no puede ser una
transferencia indirecta, como una consignación. Antes de la transferencia, el usuario nal que recibe
el producto transferido debe aceptar todos los términos del CLUF. Una vez transferido el Software, su
licencia naliza automáticamente.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software o usar el Software para uso compartido
comercial o uso en un departamento. No puede sublicenciar, asignar ni transferir la licencia o el
Software, salvo que se indique expresamente lo contrario en este CLUF.
Contrato de licencia del usuario
nal 135
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de propiedad intelectual del Software y la documentación del
usuario son propiedad de HP o de sus proveedores y están protegidos por la ley, incluidas, entre otras, las
leyes de copyright, de secreto comercial y de marcas comerciales de EE. UU., así como otras leyes aplicables
y disposiciones de tratados internacionales. No puede eliminar las identicaciones de producto, los avisos de
copyright ni las restricciones de propiedad del Software.
6. LIMITACIÓN DE INGENIERÍA INVERSA. No puede utilizar la ingeniería inversa, descompilar ni desmontar el
Software, a no ser que así lo indique la ley aplicable, con independencia de esta limitación, o cuando así se
indique expresamente en este CLUF.
7. VIGENCIA. Este CLUF estará vigente a menos que nalice o sea rechazado. Este CLUF también concluirá si
así se determina en función de las condiciones establecidas en él o en el caso de que no cumpla con los
términos y condiciones de este CLUF.
8. CONFIGURACIÓN DE LA CUENTA.
a. Debe crear una cuenta de ID de HP para utilizar el Software. Es su responsabilidad obtener y mantener
todo el equipo, los servicios y el software necesarios para acceder y utilizar la cuenta de ID de HP,
cualquier aplicación relacionada con este Software y sus dispositivos, así como el pago de cualquier
tarifa aplicable.
b. USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE PRESERVAR LA CONFIDENCIALIDAD DE CUALQUIER NOMBRE DE
USUARIO Y CONTRASEÑA RECOPILADOS POR EL SOFTWARE. Debe noticar a HP de forma inmediata
en caso de un uso no autorizado de su cuenta de ID de HP o de cualquier otro fallo de seguridad
relacionado con este Software o los dispositivos en los que esté instalado.
9. AVISO DE RECOPILACIÓN DE DATOS. Es posible que HP recopile nombres de usuario, contraseñas, direcciones
IP de dispositivos u otra información de autenticación usada por usted para acceder a ID de HP y a
las distintas aplicaciones conectadas mediante este Software. Es posible que HP utilice estos datos para
optimizar el rendimiento del Software basándose en las preferencias del usuario, proporcionar soporte y
mantenimiento, y garantizar la seguridad y la integridad del software. Puede obtener más información sobre
la recopilación de datos en las secciones “¿Qué datos recopilamos?” y “¿Cómo utilizamos los datos?” de la
Declaración de privacidad de HP.
10. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, HP Y SUS
PROVEEDORES PROPORCIONAN EL SOFTWARE “TAL CUAL” CON TODOS SUS DEFECTOS Y, POR LA PRESENTE,
RECHAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, OBLIGACIONES Y CONDICIONES, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS
O ESTABLECIDAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS: (i) DE TÍTULO Y DE NO INFRACCIÓN; (ii) DE
COMERCIABILIDAD; (iii) DE ADECUACIÓN A UN FIN ESPECÍFICO; (iv) DE QUE EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CON
CONSUMIBLES O ACCESORIOS DE OTROS FABRICANTES; Y (v) DE AUSENCIA DE VIRUS CON RESPECTO AL
SOFTWARE. Algunos estados/jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas ni limitaciones
en la duración de las garantías implícitas, por lo que el descargo de responsabilidad anterior puede no
aplicarse en su totalidad en su caso.
136 Apéndice A Servicio y asistencia técnica
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En función de las normativas locales y con independencia de los daños
en los que pueda incurrir, la totalidad de la responsabilidad de HP y de cualquiera de sus proveedores,
de acuerdo con las disposiciones de este CLUF, así como del recurso exclusivo para todo lo dispuesto
anteriormente, estará limitada a la cantidad máxima que haya abonado de forma independiente por el
Software o 5,00 USD. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, HP Y SUS PROVEEDORES
NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS
NI CONSIGUIENTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS CAUSADOS POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
O DE DATOS CONFIDENCIALES Y CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN, LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
EMPRESARIAL, LOS DAÑOS PERSONALES O LA PÉRDIDA DE PRIVACIDAD) DERIVADOS DEL USO O LA
INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE O RELACIONADOS CON CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE CLUF,
INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A HP O A CUALQUIER PROVEEDOR DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS E
INCLUSO SI LA SOLUCIÓN NO CUMPLE CON SU FIN ESPECÍFICO. Algunos estados/jurisdicciones no permiten
la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consiguientes, por lo que es posible que la limitación
anterior no se aplique en su caso.
12. CONSUMIDORES DEL GOBIERNO DE LOS EE. UU. El software informático comercial, la documentación de
software informático y los datos técnicos de los elementos comerciales cumplen las normativas FAR 12.211
y 12.212 y están autorizados para el Gobierno de los EE. UU. de acuerdo con la licencia comercial estándar
de HP.
13. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Debe cumplir con todas las leyes y normativas de los
Estados Unidos y otros países (en lo sucesivo, "Leyes de exportación") para garantizar que el Software no (1)
se exporte, directa o indirectamente, de forma que viole las Leyes de exportación o (2) se utilice para un n
no permitido por las Leyes de exportación como, por ejemplo, la proliferación de armas nucleares, químicas
o biológicas, entre otros.
14. CAPACIDAD Y AUTORIDAD PARA CONTRATAR. Declara haber alcanzado la mayoría de edad legal en su estado
de residencia y, si procede, que dispone de la debida autorización de su empresa para formalizar este
contrato.
15. LEGISLACIÓN APLICABLE. Este CLUF se rige por las leyes del estado de California (EE. UU.).
16. CONTRATO COMPLETO. A menos que haya participado en un acuerdo de licencia independiente para el
Software, este CLUF (así como cualquier anexo o enmienda a este CLUF incluidos con el Producto de HP)
conforma la totalidad del contrato establecido entre el usuario y HP en relación con el Software y reemplaza
todas las comunicaciones orales o escritas anteriores o contemporáneas, propuestas y representaciones
relativas al Software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o
de los programas de servicios de soporte entran en conicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los
términos del presente CLUF.
17. DERECHOS DE LOS CONSUMIDORES. Es posible que los consumidores de algunos países, estados o
territorios se benecien de algunos derechos o compensaciones legales de la legislación del consumidor
en cuanto a los que la responsabilidad de HP no se puede excluir ni limitar de forma legal. Si ha adquirido
el Software como consumidor de conformidad con lo dispuesto en la legislación sobre consumo pertinente
de su país, estado o territorio, las disposiciones de este CLUF (incluidos los descargos de garantías y las
limitaciones y las exclusiones de responsabilidad) deben entenderse sin perjuicio de la ley aplicable y solo se
aplicarán en la medida en que lo permita la ley aplicable.
Consumidores de Australia: Si ha adquirido el Software como consumidor de conformidad con lo dispuesto
en la Ley australiana de protección del consumidor (Australian Consumer Law) de la Ley australiana de
competencia y del consumidor (Australian Competition and Consumer Act) (Cth) de 2010, con independencia
de cualquier disposición de este CLUF:
Contrato de licencia del usuario
nal 137
a. El software incluye garantías que no se pueden excluir dentro del marco de la ley de consumidores
de Australia, por ejemplo, que los bienes deben ser de una calidad aceptable y los servicios se deben
proporcionar con la debida diligencia y competencia. Tiene derecho a una sustitución o devolución con
motivo de una avería grave, o a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente
previsible. Además, tiene derecho a la reparación o la sustitución del software si este no presenta una
calidad aceptable y la avería no constituye una avería grave.
b. Ninguna disposición de este CLUF excluye, limita o modica ningún derecho o compensación, garantía
o término o condición implícito o exigido por la ley de consumidores de Australia, la cual no puede ser
excluida o limitada de acuerdo con la ley aplicable.
c. Además, los benecios proporcionados por las garantías explícitas de este CLUF se acumulan a
cualquier otro derecho y compensación disponible bajo la ley de consumidores de Australia. Sus
derechos de acuerdo con la Ley australiana de protección del consumidor prevalecerán a no ser que
sean incompatibles con cualquiera de las limitaciones que constan en la garantía expresa.
Es posible que el Software recopile información generada por el usuario. Por la presente, HP le
transmite que si HP repara su Software, es posible que esa reparación provoque la pérdida de dichos
datos. En la medida en que lo permita la ley, las limitaciones y exclusiones de la responsabilidad de HP
que aparecen en este CLUF se aplicarán en lo que se reera a cualquier pérdida de datos.
Si considera que tiene derecho a cualquier garantía de este contrato o a cualquiera de las
compensaciones citadas arriba, póngase en contacto con HP:
Tabla A-1
HP PPS Australia Pty Ltd.
Building F, 1 Homebush Bay
Drive
Rhodes, NSW 2138
Australia
Para iniciar una solicitud de soporte o una reclamación de garantía, llame al 13 10 47 (desde Australia) o
al +61 2 8278 1039 (si llama desde otro lugar), o visite www.hp.com.au y seleccione la pestaña “Soporte”
(Support) para acceder a las opciones de atención al cliente más reciente.
Si usted es un cliente de conformidad con lo dispuesto en la Ley australiana de protección del consumidor
y va a adquirir el Software o los servicios de soporte y garantía del Software que, normalmente, no se
adquieren para su uso personal o doméstico o para su consumo, con independencia de cualquier disposición
de este CLUF, HP limita su responsabilidad por el incumplimiento de la garantía del consumidor tal y como se
indica a continuación:
a. Suministro de los servicios de soporte o garantía del Software: a uno o más de los siguientes:
reabastecimiento de los servicios o pago de los costes de reabastecimiento de los servicios.
b. Suministro del Software: a uno o más de los siguientes: sustitución del Software o abastecimiento del
software equivalente; reparación del Software; pago de los costes de sustitución del Software o de la
adquisición del software equivalente; o pago de los costes de reparación del Software.
c. De lo contrario, en la medida en que lo permita la ley.
138
Apéndice A Servicio y asistencia técnica
Consumidores de Nueva Zelanda: En Nueva Zelanda, el Software incluye garantías que no se pueden excluir
de acuerdo con la Ley de garantías del consumidor (Consumer Guarantees Act) de 1993. En Nueva Zelanda,
Transacción del consumidor implica una transacción de una persona que adquiere productos para su uso
personal o doméstico o para su consumo y no para su uso comercial. Los consumidores neozelandeses
que adquieran productos para su uso personal o doméstico o para su consumo y no para su uso comercial
("Consumidores neozelandeses") tienen derecho a una reparación, sustitución o devolución con motivo
de una avería, o a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. Es
posible que un Consumidor neozelandés (como se describe anteriormente) recupere los costes por devolver
el producto al lugar de compra si se incumple la Ley del consumidor de Nueva Zelanda; además, si la
devolución de los productos a HP supusiera un gran coste para el Consumidor neozelandés, HP recogería los
productos por su cuenta. Si alguno de los productos o servicios suministrados tiene un
n comercial, usted
acepta que el Acta de Garantías de los Consumidores de 1993 no es aplicable, ya que, dada la naturaleza y el
valor de la transacción, esto resulta justo y razonable.
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
La información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. Cualquier otro producto mencionado en
este documento puede ser una marca comercial de sus respectivas empresas. En la medida en que lo permita la
ley, las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía
adicional. En la medida en que lo permita la ley aplicable, HP no será responsable de las omisiones ni de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento.
Versión: Abril de 2019
Servicio de reparación por parte del cliente
Los productos HP están diseñados con numerosas piezas de autorreparación del cliente (CSR) con el n de
minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor exibilidad a la hora de realizar sustituciones de
piezas defectuosas. Si durante el período de diagnóstico HP identica que la reparación puede llevarse a cabo
mediante una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que pueda sustituirla usted mismo. Existen
dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita que HP realice
la sustitución de las piezas, se le cargarán los costes de desplazamiento y de mano de obra que requiera el
servicio. 2) Piezas cuya autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también están diseñadas para la
autorreparación del cliente. Sin embargo, si necesita que HP realice la sustitución, no se le cargará ningún coste
adicional, según el servicio de garantía especicado en su producto.
Dependiendo de la disponibilidad y la ubicación geográca, las piezas CSR se enviarán para su recepción al
siguiente día laborable. La entrega en el mismo día o en cuatro horas se ofrece también con un cargo adicional,
siempre que la ubicación geográca lo permita. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia
técnica de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especica en los materiales enviados con una pieza CSR
de recambio si debe enviar a HP la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza
defectuosa a HP, deberá enviar la pieza defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco
(5) días laborables. En el envío, deberá incluir la pieza defectuosa y la documentación correspondiente en los
materiales de envío suministrados. En caso de no enviar la pieza defectuosa, HP podrá cargarle los costes de la
sustitución. En las autorreparaciones del cliente, HP correrá con los gastos de envío y la devolución de la pieza
defectuosa, y elegirá el servicio de mensajería o empresa de transportes a utilizar.
Servicio de atención al cliente
Reciba asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del problema.
Los números de teléfono de los distintos países o regiones se
encuentran en el folleto incluido en la caja del producto o en
www.hp.com/support/.
Servicio de reparación por parte del cliente 139
Obtenga asistencia por Internet las 24 horas y descargue utilidades
de software y controladores
http://www.hp.com/support/ljE40040
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack
Registrar el producto www.register.hp.com
140 Apéndice A Servicio y asistencia técnica
Programa de gestión de productos que
respetan el medio ambiente
B
Protección del medioambiente
El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medio ambiente. Este producto está diseñado
con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente.
Emisión de ozono
Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un protocolo estandarizado* y
cuando los datos de dichas emisiones se aplican a un “escenario de alta exposición en una ocina”**, HP puede
determinar que no existe ninguna cantidad apreciable de ozono generada durante la impresión que supere
cualquiera de los estándares o directrices de calidad del aire en interiores.
* Método de prueba para la determinación de emisiones procedentes de dispositivos generadores de copias
impresas con respecto a la obtención de la etiqueta medioambiental para dispositivos de ocina con función de
impresión; DE-UZ 205 – BAM, enero de 2018
** Basado en la concentración de ozono al imprimir durante 2 horas al día en una habitación de 30,6 metros
cúbicos con una tasa de ventilación de 0,68 cambios de aire por hora, con consumibles de impresión de HP
Consumo de energía
El uso de energía desciende de forma signicativa en el modo preparado, de reposo o desactivado, que
ahorra recursos naturales y dinero sin que afecte al alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión y
formación de imágenes de HP que incluyen el logotipo ENERGY STAR
®
han sido aceptados en las especicaciones
ENERGY STAR para equipos de formación de imágenes de la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. La
siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre modelos de productos de digitalización homologados por ENERGY STAR
en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume menos tóner, lo cual amplía la duración del cartucho. HP no
recomienda utilizar la función EconoMode todo el tiempo. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil
del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de
impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente
141
Consumo de papel
La función de impresión dúplex (manual o automática) y la posibilidad de imprimir varias páginas por hoja
pueden reducir el consumo de papel y la consiguiente necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identicar los plásticos para su reciclaje al nal de la vida del
producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Los consumibles originales de HP están diseñados teniendo en cuenta el medio ambiente. HP facilita la
conservación de los recursos y del papel al imprimir. Y cuando haya terminado, facilitamos el reciclaje de manera
gratuita
1
.
Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias
fases en la que se separan los materiales y se renan para su uso como materias primas en cartuchos HP
originales nuevos y productos cotidianos. Ningún cartucho HP original que se devuelva a través de HP Planet
Partners se enviará jamás a un vertedero, y HP nunca rellena o revende cartuchos HP originales.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners, visite www.hp.com/recycle.
Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión de
HP. En todos los paquetes nuevos de cartuchos de impresión de HP LaserJet, encontrará la información y las
instrucciones del programa en varios idiomas.
1
La disponibilidad del programa varía. Para obtener más información, visite www.hp.com/recycle.
Papel
Este producto admite papel reciclado y papel liviano (EcoFFICIENT™) si el papel cumple con las recomendaciones
de la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de medios de impresión de la familia de impresoras HP
LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado y papel liviano (EcoFFICIENT™), de acuerdo
con EN12281:2002.
Uso restringido de materiales
Este producto HP no contiene mercurio.
Información sobre la batería
Este producto puede contener:
Monouoruro de policarbonato de litio (tipo BR) o
Dióxido de manganeso y litio (tipo CR)
batería que puede requerir un tratamiento especial al nal de su vida útil.
NOTA: NOTA únicamente para el tipo CR: Material de perclorato: puede necesitar una manipulación especial.
Consulte http://dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Peso: ~ 3 g
Ubicación: En la placa base
142
Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente
Puede retirar el usuario: No
廢電池請回收
Para obtener información sobre reciclaje, póngase en contacto con http://www.hp.com/recycle o póngase en
contacto con las autoridades locales o con la Alianza de la industria electrónica (Electronics Industries Alliance):
http://www.eiae.org.
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE, Reino Unido e India)
Este símbolo signica que no se debe eliminar el producto con el resto de los residuos domésticos. En su lugar,
deberá proteger la salud humana y el medioambiente transportando el equipo usado al punto de recogida
destinado al reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información, póngase en
contacto con el servicio de desecho de residuos domésticos o consulte: www.hp.com/recycle.
Reciclaje de hardware electrónico
HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre
reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle.
Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam
em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em
quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário
deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE, Reino Unido e India) 143
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como
REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe
correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
Datos de alimentación del producto de conformidad con el Reglamento de la Comisión
Europea 1275/2008 y los requisitos legales pertinentes del Reino Unido
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluido el consumo de energía del producto en modo de
espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbrica
están activados, consulte la sección P14 “Información adicional” de la Declaración ECO de TI del producto en
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
中国标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A)设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras,
faxes y copiadoras
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则,本打印机具有中国能效标签。根据复印机、打印
机和真机能效限定 能效等” (“GB21521”) 决定并算得出该标签上所示的能效等 TEC (典型
能耗)
1. 能效等
能效等三个等,等 1 能效最高。 根据型和打印速度准决定能效限定
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能墨打印机
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗量。 此数据表示每周千瓦 (kWh)
标签上所示的能效数字按涵盖根据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则选择的登装置中
所有配置的代表性配置定而 得。因此,本特定品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关格的详细信息, GB21521 准的当前版本。
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01
weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
144
Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente
WEEE (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Tabla de sustancias (China)
CHR-LJ-PK-SF-02
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Puede obtener las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) de los consumibles con sustancias
químicas (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds.
EPEAT
Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una
clasicación medioambiental exhaustiva que ayuda a identicar cuáles son los equipos electrónicos
más respetuosos con el medio ambiente. Para obtener más información sobre EPEAT, vaya a
www.epeat.net. Para obtener información sobre los productos de HP registrados por EPEAT, vaya a
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.
WEEE (Turquía)
145
Tabla de sustancias (Taiwán)
TWR-LJ-SF-02
Para obtener más información
Para obtener información sobre asuntos medioambientales:
La hoja de perl medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente
Sistema de gestión medioambiental de HP
Programa de reciclaje y devolución al nal de su vida útil de HP
Hojas de datos sobre seguridad de los materiales
Visite www.hp.com/go/environment.
Además, visite www.hp.com/recycle.
146
Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente
Información sobre normativasC
Declaraciones normativas
Números de identicación de modelo para normativas
A n de identicar el modelo según las normativas, al producto se le asigna un número de modelo normativo.
Los números de modelo reglamentario no deben confundirse con los nombres comerciales o los números de
producto.
Número de modelo del producto Número normativo de modelo
HP LaserJet Managed E40040 BOISB-1900-00
Aviso sobre normativa de la Unión Europea y el Reino Unido
Los productos con la marca CE y la marca UKCA cumplen con una o más de las siguientes directivas europeas o
normativas equivalentes en el Reino Unido, según corresponda: Directiva 2014/35/CE de bajo voltaje, Directiva
EMC 2014/30/UE, Directiva 2009/125/CE sobre el diseño ecológico de los productos relacionados con la energía,
Directiva RED 2014/53/UE y Directiva RoHS 2011/65/UE.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa según las normas armonizadas europeas. Encontrará la
Declaración completa de conformidad para la Unión Europea y el Reino Unido en el siguiente sitio web:
www.hp.com/go/certicates (busque el nombre del modelo del producto o su número de modelo normativo
(RMN), que se encuentra en la etiqueta reglamentaria).
El punto de contacto para cuestiones reglamentarias es: Correo electrónico techr[email protected]
El punto de contacto en la UE para cuestiones reglamentarias es:
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania
El punto de contacto en el Reino Unido para cuestiones reglamentarias es:
HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT, Reino Unido
El producto cumple con los requisitos del estándar EN 55032 y su equivalente UK/BS EN, en cuyo caso se aplica
lo siguiente: “Advertencia: Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar
interferencias de radio. En esta situación, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas”.
Información sobre normativas
147
Normas de la FCC
Este equipo se ha probado y cumple con todas las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase A, de
acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra cualquier interferencia en el caso de poner en marcha el equipo en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo
con el manual de instrucciones puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es
probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo
caso se solicitará al usuario que corrija esas interferencias corriendo con los gastos.
NOTA: Cualquier cambio o modicación en la impresora que no haya sido aprobado expresamente por HP
podría anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.
Si desea utilizar un cable de interfaz protegido, éste debe cumplir con los límites de la Clase B de la Parte 15 de
las normas de la FCC.
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Declaración VCCI (Japón)
VCCI 32-1 規定適合の場合
Declaración EMC (Corea)
₤ݠݠ௄ỵᑤῙ⾈׭ἀᩌ᧜Ῑ⺐
Ꮩℱᆌℱ⺙ᩡ⳹԰ኬᕋ⁰ݠݠᆌᩌ
԰ⅅῙ⾈׭ἀᩌ᧜Ῑ⺈௄׭ῠℴⰼԴᩝ₈
ῠᅔ԰₸ᯥ௸ఔ
$ܹݠݠ
ỵᑤῙᕙ᫑⫥ᰐݠ⃀⃜
Declaración EMC (China)
Instrucciones para el cable de alimentación
Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. La especicación del
voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 V CA o 220-240 V CA y 50/60 Hz.
148
Apéndice C Información sobre normativas
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
Seguridad láser
El CDRH (Center for Devices and Radiological Health o centro para salud radiológica y dispositivos) de la
FDA (Administración de Drogas y Alimentos) de los Estados Unidos ha establecido normativas para los
productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos
comercializados en Estados Unidos. El dispositivo se ha certicado como un producto láser de "Clase 1" según
el estándar de rendimiento de radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS) de EE. UU. de
acuerdo con la Ley de Control de la Radiación para la Salud y la Seguridad de 1968. Puesto que la radiación
emitida dentro del dispositivo queda completamente connada dentro de los alojamientos de protección y las
cubiertas externas, el rayo láser no puede escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal por parte
del usuario.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especican en la
presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Para otros asuntos reglamentarios en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con:
HP Inc.
1501 Page Mill Rd, Palo Alto, CA 94304, EE. UU.
Contacto de correo electrónico: techregshel[email protected] o Contacto telefónico: +1 (650) 857-1501
Declaración de láser para Finlandia
Luokan 1 laserlaite
HP LaserJet Managed E40040, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka
on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan
1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specicerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet Managed E40040 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen
saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
149
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän
tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa.
Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan
3B laser.
Declaraciones de países nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia)
Dinamarca:
Apparatets stikprop skal tilsuttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Finlandia:
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Noruega:
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Suecia:
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Declaración GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte
Sonneneinstrahlung) kann es zu Reexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der
dargestellten Zeichen kommen.
Die Bilddarstellung dieses Gerätes ist nicht für verlängerte Bildschirmtätigkeiten geeignet.
150 Apéndice C Información sobre normativas
Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia)
Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia) 151
Declaración EMI (Taiwán)
Estabilidad del producto
No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
152 Apéndice C Información sobre normativas
Índice
A
accesorios de almacenamiento USB
imprimir desde.............................. 47
AirPrint...........................................45, 47
alimentador de documentos
problemas de alimentación del
papel......................................... 70
almacenamiento de trabajos
con Windows................................. 41
almacenamiento de trabajos de
impresión....................................... 41
almacenamiento del trabajo
conguración de Mac....................41
ambas caras, impresión
conguración (Windows)............. 35
antifalsicación de consumibles...123,
134
Aparecerá un mensaje de error.
ayuda.............................................. 67
asistencia al cliente
en línea................................123, 139
asistencia en línea...................123, 139
asistencia técnica
en línea................................123, 139
atascos
Bandeja 1.................................76, 77
Bandeja 2.................................76, 82
Bandeja 3....................................... 91
bandeja de salida.................76, 105
bandeja para 550 hojas...............91
bandejas para 550 hojas............. 76
causas de....................................... 77
Cubierta superior.......................... 95
fusor................................................99
navegación automática............... 76
ubicaciones.................................... 76
unidad dúplex.......................76, 102
atascos de papel
Bandeja 1.................................76, 77
Bandeja 2.................................76, 82
Bandeja 3....................................... 91
bandeja de salida.................76, 105
bandeja para 550 hojas...............91
bandejas para 550 hojas............. 76
Cubierta superior.......................... 95
fusor................................................99
ubicaciones.................................... 76
unidad dúplex.......................76, 102
ayuda, panel de control.....................67
B
Bandeja 1
atascos.....................................76, 77
carga de sobres.............................26
orientación del papel.............15, 18
Bandeja 2
atascos.....................................76, 82
carga............................................... 19
orientación del papel.............19, 21
Bandeja 3
atascos........................................... 91
carga............................................... 23
orientación del papel.............23, 25
bandeja de salida
eliminar atascos...................76, 105
ubicación...........................................3
bandeja para 550 hojas
atascos........................................... 91
bandeja, de salida
ubicación...........................................3
bandejas
capacidad..........................................7
incluido..............................................7
ubicación...........................................3
uso del modo alternativo con
membrete..........................22, 26
bandejas de papel
vista general..................................15
bandejas para 550 hojas
atascos........................................... 76
bloquear
Formateador...........................62, 64
Bonjour
identicación..................................51
Botón Aceptar
ubicación...........................................4
Botón Cancelar
ubicación...........................................4
botón de encendido/apagado
ubicación...........................................3
botones del panel de control
ubicación...........................................4
C
calidad de la imagen
comprobación del estado del
cartucho de tóner........108, 110
carga
papel en la bandeja 1...................15
papel en la bandeja 2...................19
papel en la bandeja 3...................23
cartucho
sustituir....................................31, 32
cartucho de tóner
componentes.................................31
conguración de umbral bajo..... 69
sustituir....................................31, 32
uso con nivel bajo......................... 69
cartuchos
garantía...............................123, 132
no fabricados por HP........123, 133
reciclaje............................... 141, 142
cartuchos de tóner
Consulte cartuchos de tóner
Cartuchos de tóner
chip de memoria................123, 134
garantía...............................123, 132
no fabricados por HP........123, 133
reciclaje............................... 141, 142
Centro de atención al cliente de HP......
..............................................123, 139
conexión de alimentación
ubicación...........................................3
Conexión e impresión NFC.................45
Índice 153
conguración
restablecimiento de la
conguración (predeterminada)
de fábrica..................................68
conguración de copia
Servidor web incorporado de HP....
.............................................51, 52
conguración de envío digital
Servidor web incorporado de HP....
.............................................51, 52
conguración de escaneo
Servidor web incorporado de HP....
.............................................51, 52
conguración de fax
Servidor web incorporado de HP....
.............................................51, 52
conguración de impresión
Servidor web incorporado de HP....
.............................................51, 52
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 55
conguración de impresión dúplex de
red, modicación...........................59
conguración de la velocidad de
transferencia de red, modicación..
......................................................... 59
conguración de red
Servidor web incorporado de HP....
.............................................51, 52
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 58
conguración de seguridad
Servidor web incorporado de HP....
......................................51, 52, 56
conguración del controlador de Mac
Almacenamiento de trabajos......41
conguración general
Servidor web incorporado de HP54
Servidor Web incorporado de HP....
.............................................51, 52
Conformidad Eurasiática........147, 151
consumibles
conguración de umbral bajo..... 69
falsicación.........................123, 134
no fabricados por HP........123, 133
reciclaje............................... 141, 142
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 56
sustitución del cartucho de tóner...
.............................................31, 32
uso con nivel bajo......................... 69
consumibles no fabricados por HP.......
..............................................123, 133
Controladores de impresión
Linux..................................................8
macOS...............................................8
UNIX...................................................8
Windows........................................... 8
Corea, declaración EMC.......... 147, 148
Cubiertas superiores
atascos........................................... 95
cubiertas, ubicación..............................3
CH
chip de memoria (tóner)
ubicación........................................ 31
chip de memoria, cartuchos de tóner
descripción......................... 123, 134
D
declaración de seguridad para
equipos láser......................147, 149
Declaración de seguridad para
equipos láser para Finlandia....147,
149
Declaración EMI para Taiwán.147, 152
Declaración VCCI para Japón. 147, 148
declaraciones de seguridad...147, 149
default gateway, setting....................59
desecho al nal de la vida útil....... 141,
142
desecho, nal de la vida útil.. 141, 142
dimensiones, impresora....................10
DIMM
incluido..............................................7
Dirección IPv4......................................59
Dirección IPv6......................................59
discos duros
cifrado......................................62, 64
dispositivos Android
imprimir desde....................... 45, 47
doble cara manual
Mac..................................................38
Windows.........................................35
E
EconoMode setting.......................... 108
eliminación de residuos......... 141, 143
eliminar
trabajos almacenados...........41, 44
Especicaciones acústicas................ 12
etiqueta
Orientación.....................................28
etiquetas
impresión (Windows)....................35
imprimir..........................................28
etiquetas, carga.................................. 28
Explorer, versiones admitidas
Servidor web incorporado de HP51
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 51
F
falsicación de consumibles..123, 134
fusor
atascos........................................... 99
G
garantía
autorreparación del cliente......123,
139
Cartuchos de tóner........... 123, 132
licencia................................ 123, 134
producto.......................................123
gateway, setting default....................59
gestión de la impresora
vista general..................................51
H
herramientas de solución de
problemas
Servidor web incorporado de HP56
Servidor Web incorporado de HP....
.............................................51, 52
Hoja de datos sobre seguridad de los
materiales (MSDS).............141, 145
HP ePrint.............................................. 45
HP Web Jetadmin................................66
I
impresión
vista general..................................35
Impresión
desde accesorios de
almacenamiento USB.............47
trabajos almacenados..................41
impresión a doble cara
Mac..................................................38
manual (Mac).................................38
manual (Windows)........................35
Windows.........................................35
impresión de USB de fácil acceso.....47
Impresión directa Wi-Fi Direct.......... 45
impresión dúplex (a doble cara)
conguración (Windows)............. 35
Windows.........................................35
impresión en ambas caras
conguración (Windows)............. 35
manual, Windows......................... 35
Windows.........................................35
154
Índice
impresión en privado......................... 41
impresión móvil
dispositivos Android.............. 45, 47
Impresión Near Field Communication
(NFC)................................................45
impresora
vista general.....................................1
imprimir en ambas caras
Mac..................................................38
Internet Explorer, versiones admitidas
Servidor web incorporado de HP51
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 51
interruptor de alimentación
ubicación...........................................3
IPsec...............................................62, 64
J
Jetadmin, HP Web...............................66
L
licencia, software.................... 123, 134
limpieza
ruta del papel..............................108
lista de otros enlaces
Servidor Web incorporado de HP....
......................................51, 52, 55
M
managing network............................. 59
material de impresión
carga de la bandeja 1................... 15
mensajes de advertencia
ayuda.............................................. 67
mercurio, producto sin........... 141, 142
modo alternativo con membrete....22,
26
N
Netscape Navigator, versiones
admitidas
Servidor web incorporado de HP51
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 51
Normas de la FCC.................... 147, 148
número de producto
ubicación...........................................3
número de serie
ubicación...........................................3
P
páginas de información
Servidor web incorporado de HP53
Servidor Web incorporado de HP....
.............................................51, 52
páginas por hoja
selección (Mac).............................. 38
selección (Windows).....................35
páginas por minuto...............................7
panel de control
ayuda.............................................. 67
funciones de ubicación...................4
ubicación...........................................3
papel
atascos.....................................76, 77
bandeja 1orientación.............15, 18
Bandeja 3....................................... 23
carga bandeja 1.............................15
carga de la bandeja 2................... 19
carga de la bandeja 3................... 23
Orientación de la bandeja 2..19, 21
orientación de la bandeja 3.........25
seleccionar...................................108
Papel
atascos........................................... 76
seleccionar...................................111
papel especial
impresión (Windows)....................35
peso, impresora.................................. 10
pilas incluidas...........................141, 142
posible peligro de descarga.................2
potencia
consumo de...................................11
problemas de recogida del papel
solución................................... 70, 73
programa de gestión medioambiental
.......................................................141
puerto de red
ubicación...........................................3
Puerto USB
activación.................................47-49
puertos de la interfaz
ubicación...........................................3
R
reciclaje.....................................141, 142
hardware electrónico........141, 143
reciclaje de hardware electrónico.141,
143
reciclaje de hardware, Brasil..141, 143
red
cambiar conguración..................59
conguración, visualización........ 59
modicación del nombre de la
impresora.................................59
redes
compatible........................................7
Dirección IPv4................................59
Dirección IPv6................................59
HP Web Jetadmin..........................66
pasarela predeterminada............59
subnet mask..................................59
requisitos del navegador
Servidor web incorporado de HP51
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 51
requisitos del navegador web
Servidor web incorporado de HP51
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 51
requisitos del sistema
Servidor web incorporado de HP51
Servidor Web incorporado de HP....
................................................... 51
requisitos mínimos del sistema
macOS...............................................8
Windows........................................... 8
restablecimiento de la conguración
predeterminada de fábrica..........68
retraso de reposo
conguración.................................64
S
seguridad
disco duro cifrado...................62, 64
Seguridad IP..................................62, 64
Servicios web de HP
activación..........................51, 52, 57
Servidor web incorporado
abrir.................................................59
cambiar nombre de la impresora....
................................................... 59
modicación de la conguración
de red........................................59
Servidor web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas...62, 63
características................................51
conexión de red.............................51
features.......................................... 51
Servidor web incorporado (EWS) de
HP
características................................51
conexión de red.............................51
features.......................................... 51
Servidor web incorporado de HP
abrir.................................................59
Índice
155
cambiar nombre de la impresora....
................................................... 59
conguración de copia...........51, 52
conguración de envío digital....51,
52
conguración de escaneo.....51, 52
conguración de fax.............. 51, 52
conguración de impresión..51, 52
conguración de red..............51, 52
conguración de seguridad........51,
52, 56
conguración general.................. 54
herramientas de solución de
problemas................................ 56
modicación de la conguración
de red........................................59
páginas de información............... 53
Servicios web de HP..................... 57
Servidor Web incorporado de HP
conguración de impresión.........55
conguración de red.....................58
conguración general............51, 52
consumibles...................................56
herramientas de solución de
problemas......................... 51, 52
lista de otros enlaces......51, 52, 55
páginas de información.........51, 52
Servicios web de HP.............. 51, 52
sistemas operativos compatibles.......8
sistemas operativos, compatibles......8
sitio Web contra fraudes........123, 134
Sitio Web contra fraudes HP..123, 134
sitios web
asistencia al cliente....................123
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS).141, 145
HP Web JetAdmin, descarga....... 66
informes de fraudes......... 123, 134
Sitios web
asistencia al cliente....................139
sobres, carga....................................... 26
sobres, orientación.............................26
software
contrato de licencia del software....
........................................123, 134
Software HP ePrint.............................45
solución de problemas
atascos.....................................76, 77
comprobación del estado del
cartucho de tóner........108, 110
problemas de alimentación del
papel......................................... 70
vista general..................................67
subnet mask........................................59
sustituir
cartucho de tóner...................31, 32
T
TCP/IP
conguración manual de los
parámetros IPv4..................... 59
conguración manual de los
parámetros IPv6..................... 59
teclado
ubicación...........................................3
técnica, asistencia
en línea................................123, 139
tipo de papel
selección (Windows).....................35
tipos de papel
selección (Mac).............................. 38
trabajos almacenados
creación (Mac)................................41
creación (Windows).......................41
eliminar....................................41, 44
Impresión....................................... 41
trabajos, almacenados
conguración de Mac....................41
creación (Windows).......................41
eliminar....................................41, 44
Impresión....................................... 41
transparencias
impresión (Windows)....................35
U
unidad dúplex
atascos........................................... 76
eliminar atascos......................... 102
uso de la energía................................ 64
uso de la energía, optimización........64
uso restringido de materiales....... 141,
142
V
varias páginas por hoja
impresión (Mac).............................38
impresión (Windows)....................35
velocidad, optimización.....................64
156
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

HP LaserJet Managed E40040 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario