Rally and Roar DB300Y19012 Manual de usuario

Categoría
Juegos de habilidades
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones De Ensamblaje
Assembly Instructions
MODEL/MODELO
DB300Y19012
Amazon.com
[email protected]877-472-4296
This product is intended for INDOOR use only.
Wipe with a clean cloth wrung in water or in a
solution of water and a neutral detergent.
This is not a children's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
Este producto está destinado para el uso INTERIOR
solamente.
Limpie con un paño limpio retorcido en agua o en
una solución de agua y detergente neutro.
Este no es un juguete para niños, se requieren la
supervisión adulta para niños cuando esté jugando al
juego.
1.
2.
3.
IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE
Adult assembly required.
CHOKING HAZARD - This item contains small parts.
Not suitable for children under 3 years.
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas
pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de
edad.
WARNING ADVERTENCIA
Darts are sports equipment for adults, not a toy for use
by children. Never use when any person or animal is in
the vicinity of the intended flight path of the dart.
All players and spectators must be behind the player
throwing the darts.
Dardos son equipos deportivos para adultos, que no es
un juguete para niños. Nunca uses cuando cualquier
persona o animal esten en los alrededores de la
tracyectoria de vuelo intencionado del dardo.
Todos los jugadores y espectadores deben estar detrás
de lanzamiento de dardos.
WARNING ADVERTENCIA
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas:
Establecer bajo par de torsión
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
English Español
HERRAMIENTAS NECESARIASTOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
RECOMMENDED RECOMENDADO
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set a low
torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden ser
de gran ayuda durante el ensamblado; sin
embargo, por favor ajuste el par de giro
bajo y sea extremadamente precavido.
Destornillador Phillips
Destornillador de Cabeza
Plana
- No incluido
- No incluido
DB300Y19012 rally[email protected]
1 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
6
x3
FOR FIG. 1
Flip - Red
Capirotazo
- roja
7
x3
FOR FIG. 1
Flip - Blue
Capirotazo
- azul
Find a clean, level place to begin the assembly of your
product.
Verify that you have all listed parts as shown on the
part list page.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar
el ensamblaje del producto.
Comprueba que tienes todas las partes que están
mostrar en la página de la lista de piezas.
1.
2.
ANTES DE MONTARBEFORE ASSEMBLY
Soft tip Punta blanda
10
x30
FOR FIG. 1
9
x6
FOR FIG. 1
Steel Barrel Barril de acero
8
x6
FOR FIG. 1
Shaft Eje
ACCESORIOSACCESSORIES
Dartboard
Tablero de
Dardos
1
x1
FOR FIG. 1
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
QUANTITY
CANTIDAD
NOMBRE DE PIEZA
PART
PIEZA
PART NAME
DB300Y19012 rally[email protected]2 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
IDENTIFICADOR DE PIEZASPARTS IDENTIFIER
Screw Anchor Tornillo ancho
2
x2
FOR FIG. 2
F3.5X20mm
Screw
Tornillo
F3.5x20mm
3
x2
FOR FIG. 2
Adapter Adaptador
4
x1
FOR FIG. 2
Foam pads
Almohadillas
de espuma
5
x3
FOR FIG. 1
DARTS STORAGE
/ ALMACENAMIENTO
PARA DARDOS
6 Sets / 6 Conjuntos
FIG. 1
DB300Y19012 rally[email protected]3 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
x1
x6
1
x3
5
5
x3
6
8
MONTAJEASSEMBLY
English Español
x3
7
x30
10
x6
9
10
9
8
6 & 7
1
Note: Tear off the backside papers of
the Foam pads (5).
Nota: Arranque el papel de la parte
trasera de Almohadillas de espuma (5).
Note: Mark the spots indicated on FIG. 2. Drill holes on the marked spots and insert Screw Anchors (2). Then
attach the Dartboard to the wall using two Screws (3).
Nota: Marque los puntos indicados en la FIG. 2. Taladre los agujeros en los puntos marcados e inserte los
Anclajes de Tornillo (2). Luego fije el armario de la Tablero de Dardos a la pared utilizando dos Tornillos (3).
5mm
3
2
Wall
/ Pared
196.6cm
(77.4 in)
2
3
43.8cm
(17.25in)
Note: Leave 5 mm distance between
the wall and backside of the dartboard.
Nota: Dejar una distancia de 5 mm
entre la pared y la parte Tablero de
Dardos.
Wall
/ Pared
FIG. 2
DB300Y19012 rally[email protected]4 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
x2
2
x2
3
MONTAJEASSEMBLY
English Español
x1
4
4
This dartboard utilizes a dedicated cricket scoreboard
within the scoring display that keeps track of each
player’s segment status when playing Cricket. When
Cricket is selected, individual characters will be utilized
to register marks. There are 3 separate lights within each
number (15 through 20 and bulls eye). During play, one
of the status lights will turn on as a segment is hit. If a
double or triple of an active number is hit, 2 or 3 lights
will turn on respectively.
Este tablero de dardos utiliza un marcador de críquet
dedicado dentro de la pantalla de puntuación que
mantiene un registro del estado del segmento de cada
jugador cuando se juega a críquet. Cuando se selecciona
críquet, se utilizarán caracteres individuales para registrar
marcas. Hay 3 luces separadas dentro de cada número
(de15 a 20 y blanco de tiro ) .Durante la reproducción, una
de las luces de estado se encenderá cuando se golpee un
segmento.Si se golpea un doble o triple de un número
activo, se encenderán 2 o 3 luces respectivamente.
Note: This dartboard may have a protective film over the scoring display.
Film should be removed for better clarity.
Nota: Este tablero de dardos puede tener una película protectora sobre la
pantalla de puntaje, que debe quitarse para mayor claridad.
DB300Y19012 rally[email protected]5 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
PANTALLA DE PUNTUACIÓN DE CRÍQUETCRICKET SCORING DISPLAY
English Español
Battery Box: Open the battery box. Insert 4x1.5V “AA”
batteries (not included) in the order of polarity as shown
on the inside cover. Then close the cover using a
screwdriver.
The batteries must be installed according to their
correct polarization (+ and -).
Please clean the battery contacts and also those of
the device prior to battery installation.
If the game will not be used for a long period of time,
we recommend removing the batteries.
a.
b.
c.
Requires
4x1.5V
AA batteries (not included).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
1.
2.
3.
4 piles 1,5V AA requises (non incluses).
Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.)
1.
2.
3.
Compartimento de pilas: Abra el compartimento de pilas.
Inserte 4 pilas "AA" de 1.5V (no incluidas) como se indica en
el interior del compartimento de las pilas. A continuación,
cierre la cubierta utilizando un destornillador.
Las pilas deben ser instaladas de acuerdo con su
polaridad correcta (+ y -).
Limpie los contactos de las pilas y también los del
dispositivo antes de instalar las pilas.
Si el juego no va a utilizarse durante un periodo
prolongado de tiempo, le recomendamos retirar las pilas.
a.
b.
c.
INSTALACIÓN DE LAS PILASBATTERY INSTALLATION
REMINDING ATENCIÓN
WARNING
ADVERTENCIA
20 19 18 17 16 15 B
CARACTERÍSTICA DE TABLERO DE DARDOS
DARTBOARD FUNCTIONS
Wall Stud
/ Montante
From floor to center of bullseye
/ Desde el suelo al centro de diana
X
X
Top Screw
/ Tornillo Superior
Floor / Suelo
93.25"
(237cm)
5’ 8”
(173cm)
Toe Line
/ Línea del dedo de pie
1
The dartboard requires 4 “AA” Batteries. Please insert the
4 “AA” batteries into the dartboard first before mounting
the dartboard to the wall
Choose a location to hang the dartboard where there is
about 10 feet of open space in front of the board. The
“toe-line” should be 7’9 1/4" (2.37 M) from the face of the
dartboard.
Locate a wall stud and place a mark 77.4” from the floor.
This will be your guide hole for the top mounting screw.
Insert mounting screw in the center of a stud using the
mark you made.
Center of Bulls-eye should be 5’ 8” (173 cm)from the floor.
El tablero de dardos requiere 4 pilas "AA". Inserte las 4
pilas "AA" en el tablero de dardos antes de montarlo
sobre la pared.
Elija un lugar para colgar el la diana de dardos dejando
unos 10 pies (3.048 m) de espacio abierto delante de la
diana. La "línea del pie" debe ser de 7'9 1/4" (2.37 M) desde
la cara de la diana.
Ubique un montante de pared y coloque una marca con
la altura de 77.25” del piso. Este será su orificio de guía
para el tornillo de montaje superior. Inserte el tornillo de
montaje en el centro de un montante usando la marca
que hizo.
El centro del blanco de tiro debe tener una altura de
5'8”
(173 cm)
del piso.
POWER button - Press to turn game on or off. Dartboard
has an automatic suspend mode to conserve power and
battery life (if using batteries). The dartboard will make
sound effect and display “SLEEP” on the display after
approximately 3 minutes of non-use. However, the
scores are stored in memory and can be restored by
pressing any button.
SOUND button - Press to change volume to high, low, or off.
PLAY/PAGE button - This button is used at the start of
each game to select the number of players you want to
play the game. In addition, this button allows players to
see other player scores of not on active display. This
dartboard keeps track of up to 4 player scoring or 4
two-person teams. When playing with more than 2
players, some scores will be not be visible when not
active. This button allows you to page through all
players’ scores as needed.
DOUBLE/MISS button - This button is used to activate
the Double In/Double Out option for the “01” games. This
function is only active when selecting 301, 401, etc.
games. Press the MISS button if you wish to register a
dart that misses the target area.
RESET button - Press to turn game off.
Botón de ENCENDIDO - Presione para encender o apagar
el juego. El tablero de dardos tiene un modo de
suspensión automático para ahorrar energía y la vida útil
de pila (si usa pilas). El tablero de dardos producirá un
efecto de sonido y mostrará "SLEEP" en la pantalla
después de aproximadamente 3 minutos de inactividad.
Sin embargo, los puntajes se almacenan en la memoria y
se pueden restaurar presionando cualquier botón.
Botón de SONIDO - Presione para cambiar el volumen a
alto, bajo o apagado.
Botón de JUGAR / PÁGINA - Este botón se utiliza al
comienzo de cada juego para seleccionar la cantidad de
jugadores que desea jugar. Además, este botón permite a
los jugadores ver los puntajes de otros jugadores que no
están en la pantalla activa. realiza un seguimiento de putaje
de hasta 4 jugadores o 4 equipos de dos personas. Cuando
juegas con más de 2 jugadores, algunos puntajes no serán
visibles cuando no estén activas. Este botón te permite
recorrer los puntajes de todos los jugadores cuando sea
necesario.
RESET Botón - Presione para apagar el juego.
INSTRUCCIONES DE MONTAJEMOUNTING INSTRUCTIONS
DB300Y19012 rally[email protected]6 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
43.8cm
(17.25in)
196.6cm
(77.4 in)
Botón de DOUBLE / TIRO ERRADO - Este botón se utiliza
para activar la opción Double In / Double Out para los
juegos “01”. Esta función solo está activa cuando se
seleccionan juegos 301, 401, etc. Pulse el botón de TIRO
ERRADO, si desea registrar un dardo que no alcanza el área
objetivo.
Botón de REBOTAR - Decida antes de jugar si desea contar
los dardos que no permanecen en el tablero ("rebotes") o
no. De lo contrario, simplemente presione el botón de
REBOTAR inmediatamente después de que se produzca
un rebote para deducir el puntaje que se registra .
Botón de INICIO - Este botón de multifunción se utiliza para:
Botones de JUEGO - Pulsa para desplazarse por el menú
del juego en pantalla.
DB300Y19012 rally[email protected]7 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
CARACTERÍSTICA DE TABLERO DE DARDOS
DARTBOARD FUNCTIONS
OPERACIÓN DE LA DIANA ELECTRÓNICAELECTRONIC DARTBOARD OPERATION
BOUNCE OUT button - Decide before play if you want to
count darts that do not remain in board (“bounce-outs”)
or not. If not, simply press the BOUNCE OUT button
immediately after a bounce out occurs to deduct the
score that registers.
START button - This multi-function button is used to:
GAME buttons - Press to page through the on-screen
game menu.
START the game when all options have been selected.
CHANGE to the next player when one player is finished
with his round. This will put dartboard in HOLD status
between rounds to allow player to remove darts from
the target area.
The dart indicator display is located to the left of the
score display. The number of darts displayed indicate
the remaining throws for the active player.
When all 3 darts have been thrown, a voice command
will indicate “next player” and the score will flash. The
darts can now be removed without affecting the
electronic scoring. When all darts are removed from the
playing surface press the
START
button to go to next
player. Voice command will indicate which player is up.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press the
POWER
button to activate dartboard. A
short musical introduction is played as the display goes
through power-up test.
Press
GAME
buttons until desired game is displayed
Press
DOUBLE
button (optional) to select starting
and/or ending on doubles(used only in 301 - 901
games). This is explained in the game rules section.
Press
PLAY button to select the number of players (1, 2,
3, 4, t 2-2, t 3-3, t 4-4) The default setting is 2 players.
Press
START
button to activate game and begin play.
Throw darts
La demostración del indicador de dardo se encuentra a
la izquierda de la pantalla de puntaje. La cantidad de
dardos que se muestra indica los lanzamientos
restantes para el jugador activo.
Cuando los 3 dardos hayan sido lanzados, un
comando de voz indicará "Retirar Dardos" y la
puntuación parpadeará. Los dardos ahora se pueden
retirar sin alterar la puntuación electrónica. Cuando
todos los dardos se retiran de la superficie de juego,
pulse el botón START para ir al siguiente jugador. El
comando de voz indicará a qué jugador le toca tirar.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione POWER para activar la diana de dardos. Se
reproduce una breve introducción musical mientras
la pantalla realiza la prueba de encendido.
Presione el botón GAME hasta que se muestre el
juego deseado.
Presione el botón DOUBLE (opcional) para
seleccionar inicio y/o final en Double o Master Out
(usado solo en juegos 301-901). Se explica en la
sección de las reglas del juego.
Presione el botón JUGAR para seleccionar la cantidad
de jugadores (1, 2, 3, 4, t 2-2, t 3-3, t 4-4) La configuración
predeterminada es 2 jugadores.
Presione el botón START para activar la partida y
comenzar a jugar.
Lanzar dardos
INICIE el juego cuando se hayan seleccionado todas las
opciones.
CAMBIE al siguiente jugador cuando un jugador
termina con su ronda. Esto pondrá el tablero de dardos
en estado EN ESPERA entre rondas para permitir al
jugador quitar los dardos del área objetivo.
CARACTERÍSTICA DE MODO DE
SUSPENSIÓN AUTOMÁTICA
AUTOMATIC SUSPEND MODE FEATURE
CUIDADOS DE LA DIANA
ELECTRÓNICA
CARING FOR YOUR
ELECTRONIC DARTBOARD
Además de la puntuación para hasta 4 jugadores, este
tablero de dardos es capaz de llevar el puntaje para el
juego en equipo hasta un máximo de 4 equipos de dos
personas (8 individuales). Para entrar en el modo de juego
en equipo, presione el botón JUGAR continuamente hasta
que aparezca una “t” en la pantalla. Cada opción de equipo
se ilustra en los siguientes:
t 2-2 2 equipos, 4 jugadores individuales
(1
o
equipo-jugadores 1 y 3
,
2o equipo-jugadores 2 y 4)
t 3-3 3 equipos, 6 jugadores individuales
(1
o
equipo-jugadores 1 y 4, 2
o
equipo-jugadores
2 y 5, 3
o
equipo-jugadores 3 y 6)
t 4-4 4 equipos, 8 jugadores individuales
(1
o
equipo-jugadores 1 y 5, 2
o
equipo-jugadores 2 y
6,
3
o
equipo-jugadores 3 y 7, 4
o
equipo-jugadores
4 y 8)
Durante el juego en equipo, los miembros del equipo
suman sus puntajes para llegar a un puntaje de equipo.
In addition to scoring for up to 4 players, this dartboard is
capable of keeping score for team play up to a
maximum of 4 two-person teams (8 individuals). To
enter team play mode, press PLAY button continually
until a “t” appears on the display. Each team option is
illustrated below:
t 2-2 2 teams, 4 individual players
(1
st
team-players 1&3, 2
nd
team-players 2&4)
t 3-3 3 teams, 6 individual players
(1
st
team-players 1&4, 2
nd
team-players 2&5, 3
rd
team-players 3&6)
t 4-4 4 teams, 8 individual players
(1
st
team-players 1&5, 2
nd
team-players 2&6, 3
rd
team-players 3&7, 4
th
team-players 4&8)
During team play, team members combine their scores
to arrive at a team score.
No lances los dardos con excesiva fuerza. Lanzar los
dardos demasiado fuerte provocará que las puntas se
rompan con frecuencia y desgasta excesivamente la diana.
No lances los dardos con excesiva fuerza. Lanzar los
dardos demasiado fuerte provocará que las puntas se
rompan con frecuencia y desgasta excesivamente la
diana.
Gira los dardos en el sentido hacia la derecha al
retirarlos de la diana. Esto facilita la retirada de los
dardos y extiende la vida útil de las puntas.
Retire las baterías cuando no las utilice durante
períodos prolongados.
Usa solo el adaptador de CA que se suministra con la
diana. El uso de un adaptador incorrecto puede
provocar descargas eléctricas y daños en los circuitos
electrónicos.
No derrames líquidos en la diana de dardos. No usar
limpiadores en aerosol ni limpiadores que contengan
amoníaco u otros productos químicos agresivos, ya
que podrían provocar daños.
Never use metal tipped darts on this dartboard.
Metal tipped darts will seriously damage the circuitry
and electronic operation of this dartboard.
Do not use excessive force when throwing darts.
Throwing darts too hard will cause frequent tip
breakage and cause excess wear on the board.
Turn darts clockwise as you pull them from the
board. This makes it easier to remove darts and
extends the life of the tips.
Remove the batteries when not in use for
prolonged periods of time.
Use only the A/C adapter that comes with the
dartboard. Using the wrong adapter may cause
electrical shock and damage to the electronic
circuits.
Do not spill liquids on the dartboard. Do not use
spray cleaners, or cleaners that contain ammonia or
other harsh chemicals as they may cause damage.
DB300Y19012 rally[email protected]8 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
JUEGO EN EQUIPOTEAM PLAY
English Español
El tablero de dardos se suspenderá automáticamente si
no se ocurre ninguna acción en aproximadamente tres
minutos. Esto es diseñado para ahorrar energía o vida útil
de pila. Se reproducirá un efecto de sonido y la pantalla
indicará "SLEEP (en espera)" (como se muestra abajo).
Todos los puntajes se almacenarán en la memoria y la
reproducción se reanudará cuando se presione cualquier
botón.
The dartboard will automatically suspend if no action
occurs within approximately three minutes. This is
designed to save power or battery life. A sound effect will
play and the display will indicate “SLEEP” (see below). All
scores will be stored in memory and play will resume
when any button is pressed.
S L - E E P S L - E E P
Display in Sleep Mode Pantalla en modo de espera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
Select the Game you wish to play
Press CYBERMATCH button.
Select CyberMatch opponent skill level by pressing the
CYBERMATCH button continually.
Press START to begin play
When play begins:
The ‘human’ player throws first. After 3 darts are
thrown, go to the board to take darts out and press
START to change to the next player (CyberMatch).
Watch as the CyberMatch opponent’s dart scores are
registered on the display. After the CyberMatch
opponent completes his round, the board will
automatically reset for the “human” player. Play
continues until one player wins. Good luck!
1.
2.
3.
Seleccione el juego que desea jugar.
Presione el botón CYBERMATCH.
Seleccione el nivel de habilidad del oponente de
CyberMatch por presionar el botón CYBERMATCH
continuamente.
Precione INICIO para empezar el juego
Cuando el juego empieza:
El jugador “humano” lanza primero. Después de
lanzar 3 dardos, ve al tablero para sacar los dardos y
presiona INICIO para cambiar al siguiente jugador
(CyberMatch). Mira cómo se registran en la pantalla
los puntajes de dardos del oponente de CyberMatch.
El oponente de CyberMatch completa su ronda, el
tablero se reiniciará automáticamente para el
jugador “humano”. El juego continúa hasta que un
jugador gana. ¡Buena suerte!
Esta emocionante función permite al jugador individual a
jugar contra la computadora en uno de los cinco niveles
diferentes de habilidad: solo jugador individual puede
competir contra el competidor CyberMatch. Esto añade un
nivel de competencia a las sesiones de práctica
normalmente rutinarias.
Para activar al oponente CyberMatch:
This exciting feature allows solo player to play against the
computer at one of five different levels of skill – only 1
player can compete against the CyberMatch competitor.
This adds a level of competition to normally routine
practice sessions.
To activate the CyberMatch opponent:
DB300Y19012 rally[email protected]9 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
CARACTERÍSTICA DE CYBERMATCHCYBERMATCH FEATURE
English Español
CyberMatch Levels
Level 1 Professional
Level 2 Advanced
Level 3 Intermediate
Level 4 Novice
Level 5 Beginner
Niveles de CyberMatch Levels
Nivel 1 Profesional
Nivel 2 Avanzado
Nivel 3 Intermedio
Nivel 4 Novicio
Nivel 5 Primerizo
MENÚ DE JUEGOS
GAME MENU
G01
G02
G03
G04
G05
G06
G07
G08
G09
G10
G11
G12
G13
G14
G15
301
401
501
601
701
801
901
CRICKET
NO-SCORE CRICKET
SCRAM
CUT THROAT CRICKET
ADV-CRICKET
SHOOTR-6 ROUND
SHOOTR-9
SHOOTR-12
G16
G17
G18
G19
G20
G21
G22
G23
G24
G25
G26
G27
G28
G29
G30
OVER 3 LIVES
OVER 5 LIVES
OVER 7 LIVES
UNDERS 3 LIVES
UNDERS 5 LIVES
UNDERS 7 LIVES
COUNT UP300
COUNT UP400
COUNT UP500
COUNT UP600
COUNT UP700
COUNT UP800
COUNT UP900
COUNT UP999
HI SCORE(3 ROUNDS)
G31
G32
G33
G34
G35
G36
G37
G38
G39
G40
G41
G42
G43
G44
G45
HI SCORE (4 ROUNDS)
HI SCORE (5 ROUNDS)
HI SCORE (6 ROUNDS)
HI SCORE (7 ROUNDS)
HI SCORE (8 ROUNDS)
HI SCORE (9 ROUNDS)
HI SCORE (10 ROUNDS)
HI SCORE (11 ROUNDS)
HI SCORE (12 ROUNDS)
HI SCORE (13 ROUNDS)
HI SCORE (14 ROUNDS)
ROUND THE CLOCK
R1 SINGLES
ROUND THE CLOCKR
R5 SINGLES
ROUND THE CLOCK
R10 SINGLES
ROUND THE CLOCK
R15 SINGLES
Este popular juego de torneos y bares se juega restando
cada dardo del total inicial hasta que el jugador llegue
exactamente a 0 (cero). Si un jugador pasa el cero, se
considera un "Bust" y la puntuación vuelve a donde
estaba al inicio de esa ronda. Por ejemplo, si un jugador
necesita 32 para terminar la partida y alcanza 20, 8 y 10
(en total 38), la puntuación vuelve a 32 para la próxima
ronda.
Al jugar, se puede elegir la opción Double In/ Double Out
(la opción Double Out es la más popular). Pulse el botón
"DOUBLE" para cambiar este ajuste. Los indicadores
mostrarán sus ajustes actuales. Nota: puede ajustar la
puntuación total de este juego.
This popular tournament and pub game is played by
subtracting each dart from the starting total until the
player reaches exactly 0 (zero). If a player goes past zero it
is considered a “Bust” and the score returns to where it
was at the start of that round. For example, if a player
needs a 32 to finish the game and he/she hits a 20, 8, and
10 (totals 38), the score goes back to 32 for the next round.
In playing the game, the double in / double out option
can be chosen (double out is the most widely used
option). Simply press the “DOUBLE” button to change this
setting. The indicators will display your current setting.
Note: you can adjust total score of this game.
Double In - A double must be hit before points are
subtracted from the total. In other words, a player’s
scoring does not begin until a double is hit.
Double Out - A double must be hit to end the game.
Double In and Double Out - A double is required to
start and end scoring of the game by each player.
Double In - se debe alcanzar un doble antes de restar
los puntos del total. En otras palabras, la puntuación de
un jugador no comienza hasta que se alcanza un
doble.
Double Out - se debe alcanzar un doble para terminar
el juego.
Double In y Double Out - se requiere un doble para
iniciar y finalizar la puntuación de la partida por parte
de cada jugador.
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
301 (G01-G07)301 (G01-G07)
DB300Y19012 rally[email protected]10 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
MENÚ DE JUEGOS
GAME MENU
G46
G47
G48
G49
G50
G51
G52
G53
G54
G55
G56
G57
G58
G59
ROUND THE CLOCK
R1 DOUBLES
ROUND THE CLOCK
R5 DOUBLES
ROUND THE CLOCK
R10 DOUBLES
ROUND THE CLOCK
R15 DOUBLES
ROUND THE CLOCK
R1 TRIPLES
ROUND THE CLOCK
R5 TRIPLES
ROUND THE CLOCK
R10 TRIPLES
ROUND THE CLOCK
R15 TRIPLES
KILLER
DOUBLE DOWN
41
ALL FIVES 51
ALL FIVES 61
ALL FIVES 7 1
G61
G62
G63
G64
G65
G66
G67
G68
G69
G70
G71
G72
G73
G74
ALL FIVES 91
SHANGHAI 1
SHANGHAI 5
SHANGHAI 10
SHANGHAI 15
GOLF 9 HOLES
GOLF 18 HOLES
FOOTBALL
BOWLING
BASEBALL 6 INNING
BASEBALL 9 INNING
STEEPLECHASE
SHOVE A PENNY
NINE DART CENTURY
G76
G77
G78
G79
G80
G81
G82
G83
G84
G85
G86
G87
G88
G89
BIG SIX 3 LIVES
BIG SIX 5 LIVES
BIG SIX 7 LIVES
HORSESHOES 15
HORSESHOES 18
HORSESHOES 21
HORSESHOES 24
ELIMINATION 3 LIVES
ELIMINATION 4 LIVES
ELIMINATION 5 LIVES
CAT & MOUSE
GOLD HUNT 12
GOLD HUNT 15
GOLD HUNT 18
G60 ALL FIVES 81 G75 BLUE VS RED G90
GOLD HUNT 21
401 Starting number 401 701 Starting number 701
501 Starting number 501 801 Starting number 801
601 Starting number 601 901 Starting number 901
401 Número inicial 401 701 Número inicial 701
501 Número inicial 501 801 Número inicial 801
601 Número inicial 601 901 Número inicial 901
SCRAM (G10)
(Sólo para 2 jugadores)
SCRAM (G10)
(For 2 players only)
El Cricket es un juego estratégico tanto para jugadores
expertos como para principiantes. Los jugadores lanzan a
los números más adecuados para ellos y pueden obligar
a los oponentes a lanzar a números que no sean
adecuados para ellos. El objetivo del Cricket es "cerrar"
todos los números adecuados antes que el oponente
mientras acumula la mayor cantidad de puntos.
Solo se usan los números 15 a 20 y la diana
interior/exterior. Cada jugador debe dar en un número 3
veces para "abrir" ese segmento para marcar. A un
jugador se le da el número de puntos del segmento
"abierto" cada vez que lanza un dardo que llega a ese
segmento, siempre que su oponente no haya cerrado ese
segmento. Alcanzar el doble anillo cuenta como dos
tiradas, y el triple anillo cuenta como 3 tiradas. Los
números se pueden abrir o cerrar en cualquier orden. Un
número se "cierra" cuando el otro jugador alcanza el
segmento abierto 3 veces. Una vez que un número ha
sido "cerrado", ningún jugador puede marcar en él
durante el resto del juego.
Ganar - El lado que cierra todos los números primero y
acumula el total de puntos más alto es el ganador. Si un
jugador "cierra" todos los números pero va por detrás en
puntos, debe continuar marcando en los números
"abiertos". Si el jugador no compensa la falta de puntos
antes de que los jugadores oponentes "cierren" todos los
números, el lado contrario gana. El juego continúa hasta
que se cierran todos los segmentos; el ganador es el
jugador con el puntaje más alto.
Cricket is a strategic game for accomplished players and
beginners alike. Players throw for numbers best suited for
them and can force opponents to throw for numbers not
as suitable for them. The object of Cricket is to “close” all of
the appropriate numbers before one’s opponent while
racking up the highest number of points.
Only the numbers 15 through 20 and the inner/outer
bullseye are used. Each player must hit a number 3 times
to “open” that segment for scoring. A player is then
awarded the number of points of the “open” segment
each time he/she throws a dart that lands in that
segment, provided their opponent has not closed that
segment. Hitting the double ring counts as two hits, and
the triple ring counts as 3 hits. Numbers can be opened or
closed in any order. A number is “closed” when the other
player(s) hit the open segment 3 times. Once a number
has been “closed”, any player for the remainder of the
game can no longer score on it.
Winning - The side closing all the numbers first and
accumulating the highest point total is the winner. If a
player “closes” all numbers first but is behind in points,
he/she must continue to score on the “open” numbers. If
the player does not make up the point deficit before the
opposing player(s) “closes” all the numbers, the opposing
side wins. Play continues until all segments are closed -
the winner is the player with the highest score.
Este juego es una variación del Cricket. El juego consiste
en dos rondas. Los jugadores tienen un objetivo diferente
en cada ronda. En la ronda 1, el jugador 1 intenta "cerrar"
(marcar 3 tiradas en cada segmento - 15 a 20 y diana).
Durante este tiempo, el jugador 2 intenta acumular
tantos puntos en los segmentos que el otro jugador aún
no haya cerrado. Una vez que el jugador 1 ha cerrado
todos los segmentos, la ronda 1 se ha completado. En la
ronda 2, los roles de cada jugador se invierten. Ahora, el
jugador 2 intenta cerrar todos los segmentos mientras el
jugador 1 busca puntos.
La partida termina cuando se complete la ronda 2 (el
jugador 2 cierra todos los segmentos). El jugador con el
total de puntos más alto es el ganador.
This game is a variation of Cricket. The game consists of
two rounds. The players have a different objective in each
round. In round 1, player 1 tries to “close” (score 3 hits in
each segment - 15 to 20 and bullseye). During this time,
player 2 attempts to rack up as many points in the
segments that the other player has not yet closed. Once
player 1 has closed all segments, round 1 is complete. In
round 2, each player’s roles are reversed. Now, player 2
tries to close all the segments while player 1 goes for
points.
The game is over when round 2 is complete (player 2
closes all segments). The player with the highest point
total is the winner.
Son las mismas reglas que en el Cricket estándar, excepto
que no tiene puntuación. El objetivo de esta versión es ser
el primero en simplemente "cerrar" todos los números
adecuados (del 15 al 20 y la diana).
Same rules as standard Cricket except there is no point
scoring. The object of this version is to be the first to
simply “close” all the appropriate numbers (15 through 20
and the bullseye).
DB300Y19012 rally[email protected]11 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
CRICKET
(Sólo para 2 jugadores)
CRICKET (G08)
(For 2 players only)
CRICKET SIN PUNTOS (G01-G07)NO-SCORE CRICKET (G01-G07)
SHOOTER 9 ROUND SHOOTER 12 ROUND TIRADOR 9 RONDAS TIRADOR 12 RONDAS
Tiene las mismas reglas básicas que el Cricket estándar,
excepto que una vez que comienza la puntuación, los
puntos se añaden al total de tu(s) oponente(s). El objetivo
de este juego es terminar con el menor número de
puntos. Esta variación de Cricket ofrece una psicología
diferente para los jugadores. En lugar de aumentar tu
propia puntuación y ayudar a tu propia causa como en el
Cricket estándar, el Cut-Throat ofrece el beneficio de
acumular puntos para tu(s) oponente(s), para derrotarlos.
¡A los jugadores competitivos les encantará esta variación!
Same basic rules as standard Cricket except once scoring
begins, points are added to your opponent(s) total. The
object of this game is to end up with the fewest points.
This variation of Cricket offers a different psychology to the
players. Rather than adding to your own score and helping
your own cause as in standard Cricket, Cut-Throat offers
the benefit of racking up points for your opponent(s),
digging him in a deeper hole. Competitive players will love
this variation!
CRICKET CUT-THROAT (G11)
(Sólo para 2 jugadores)
CUT-THROAT CRICKET (G11)
(For 2 players only)
Esta versión difícil del cricket fue desarrollada para
jugadores expertos. ¡Los jugadores deben cerrar los
segmentos (20, 19, 18, 17, 16, 15 y diana) usando solo triples
y dobles! En este desafiante juego, los segmentos de
dobles cuentan como 1x el número, y los segmentos
triples cuentan x2 el número. La puntuación de la diana
es la misma que en el cricket estándar. El primer jugador
en cerrar los números con más puntos es el ganador.
This difficult version of cricket was developed for the
advanced player. Players must close out the segments
(20, 19, 18, 17, 16, 15 and bullseye) by using only triples and
doubles! In this challenging game, doubles segments
count as 1x the number, and triple segments count as 2x
the number. The bullseye scoring is the same as in
standard cricket. The first player to close out the numbers
with the most points is the winner.
CRICKET AVANZADO (G12)
(Sólo para 2 jugadores)
ADVANCED CRICKET (G12)
(For 2 players only)
Este desafiante juego pone a prueba la habilidad del jugador
de "agrupar" dardos dentro de un segmento durante cada
ronda de juego. El ordenador seleccionará al azar el segmento
al que los jugadores deben disparar al principio de cada
ronda, indicado por un número que parpadea en la pantalla.
La puntuación es la siguiente:
Segmento individual = 1 punto
Segmento doble = 2 puntos
Triple segmento = 3 puntos
Cuando el ordenador selecciona a los jugadores para lanzar a
doble diana, la diana exterior anota 2 puntos y la diana interior
anota 4 puntos. El jugador con más puntos al final de las
rondas es el ganador. Nota: se puede ajustar el número de
rondas.
This challenging game tests the player’s ability to “group
together” darts within a segment during each round of play.
The computer will randomly select the segment the players
must shoot for at the start of each round - indicated by a
flashing number in the display.
Scoring is as follows:
Single segment = I Point
Double segment = 2 Points
Triple segment = 3 Points
When the computer selects players to hit double Bullseye,
the outer bull scores 2 points and the inner Bull scores 4
points. The player with the most points at the end of the
rounds is the winner. Note: you can adjust number of rounds.
TIRADOR - 6 RONDAS (G13-G15)
(Sólo para 2 jugadores)
SHOOTER - 6 ROUND (G13-G15)
(For 2 players only)
OVERS 5 LIVES OVERS 7 LIVES MÁS DE 5 VIDAS MÁS DE 7 VIDAS
El objetivo de este juego es simplemente obtener una
puntuación más alta que la puntuación total anterior de
tres dardos. Antes de que comience el juego, los
jugadores eligen la cantidad de vidas que se usarán
presionando el botón SELECT. Cuando un jugador no
logra anotar por encima de su total anterior de tres
dardos, perderá una vida. Cuando un jugador iguala al
total anterior de tres dardos, también se perderá una
vida. La pantalla de la derecha se iluminará una vez por
cada vida perdida. El último jugador con vida restante es
el ganador. Nota: se puede ajustar el número de vidas.
The object of this game is to simply score higher (“over”)
than your own previous three dart total score. Before play
begins, players choose the amount of lives to be used by
pressing the SELECT button. When a player fails to score
“over “their previous three-dart total, they will lose one life.
When a player “equals” the previous three dart total, a life
will also be lost. The screen on the right will light off once for
each life taken away. The last player with a life remaining is
the winner. Note: you can adjust number of lives.
MÁS DE 3 VIDAS (G16-G18)
(Sólo para 2 jugadores)
OVERS 3 LIVES (G16-G18)
(For 2 players only)
UNDER 5 LIVES UNDER 7 LIVES MENOS DE 5 VIDAS MENOS DE 7 VIDAS
Este juego es lo opuesto al "Overs". Los jugadores deben
puntuar menos que su propio total anterior de tres
dardos. El juego comienza con 180 (el total más alto
posible) cuando el jugador tira más que su total anterior
de tres dardos, perderá una vida. Cada dardo que alcance
fuera del área de puntuación, incluidos los rebotes, será
penalizado con 60 puntos agregados a su puntuación.
Esto se añadirá al final de la ronda cuando se presione el
botón "START". El último jugador con vida restante es el
ganador. Nota: se puede ajustar el número de vidas.
This game is the opposite of “Overs”. Players must score
less (“Under”) than their own previous three-dart total. The
game begins with 180 (highest total possible) when the
player shoots higher than his or her own previous
three-dart total, they will lose a life. Each dart that hits
outside the scoring area, including bounce outs will be
penalized with 60 points added to your score. This will be
added at the end of the round when the “START” button
is pressed. The last player with a life remaining is the
winner. Note: you can adjust number of lives.
MENOS DE 3 VIDAS (G19-G21)
(Sólo para 2 jugadores)
UNDERS 3 LIVES (G19-G21)
(For 2 players only)
DB300Y19012 rally[email protected]12 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
High Score - 4 Rounds High Score - 10 Rounds
High Score - 5 Rounds High Score - 11 Rounds
High Score - 6 Rounds High Score - 12 Rounds
High Score - 7 Rounds High Score - 13 Rounds
High Score - 8 Rounds High Score - 14 Rounds
High Score - 9 Rounds
Puntaje alto - 4 rondas Puntaje alto - 10 rondas
Puntaje alto - 5 rondas Puntaje alto - 11 rondas
Puntaje alto - 6 rondas Puntaje alto - 12 rondas
Puntaje alto - 7 rondas Puntaje alto - 13 rondas
Puntaje alto - 8 rondas Puntaje alto - 14 rondas
Puntaje alto - 9 rondas
El objetivo de este juego es ser el primer jugador en
alcanzar el total de puntos especificado (400, 500...). El
total de puntos se especifica cuando se selecciona el
juego. Cada jugador intenta anotar tantos puntos como
sea posible por ronda. Los dobles y los triples cuentan 2 o
3 veces el valor numérico de cada segmento. Por ejemplo,
un dardo que alcanza el segmento de triple 20 se puntúa
con 60 puntos. Las puntuaciones acumulativas de cada
jugador se mostrarán en la pantalla a medida que avance
el juego. Los puntajes acumulados de cada jugador se
mostrarán en la pantalla LCD a medida que avanza el
juego. Nota: se puede ajustar la puntuación total. A
continuación se detallan variaciones adicionales de este
juego. Las reglas son las mismas, excepto que el total de
puntos varía según se indica en el número.
The object of this game is to be the first player to reach
the specified point total (400, 500 …). Point total is
specified when the game is selected. Each player
attempts to score as many points as possible per round.
Doubles and triples count 2 or 3 times the numerical
value of each segment. For example a dart that lands in
the triple 20 segment is scored as 60 points. The
cumulative scores for each player will be displayed in the
display as the game progresses. The cumulative scores for
each player will be displayed in the LCD display as the
game progresses. Note: you can adjust total score.
Additional variations of this game are detailed below.
The rules are the same except the point total varies as
indicated in the number.
CONTAR HASTA 300 (G22-G29)
(Sólo para 2 jugadores)
COUNT-UP 300 (G22-G29)
(For 2 players only)
Las reglas de este juego competitivo son sencillas:
acumula la mayor cantidad de puntos en tres rondas
(nueve dardos) para ganar. Dobles y triples cuentan como
x2 y x3 la puntuación de ese segmento, respectivamente.
Se puede ajustar el número de rondas. Las variaciones
adicionales de este juego se detallan a continuación Las
reglas son las mismas, excepto que el número de
rondas varía según se indica en el número.
The rules for this competitive game are simple - Rack up
the most points in three rounds (nine darts) to win.
Doubles and triples count as 2x and 3x that segment’s
score respectively. You can adjust number of rounds.
Additional variations of this game are detailed below.
The rules are the same except the number of rounds
varies as indicated in the number.
PUNTAJE ALTO - 3 RONDASHIGH SCORE - 3 ROUNDS (G30-G41)
Cada jugador intenta anotar en cada número del 1 al 20
en orden. Cada jugador lanza 3 dardos por turno. Si se
alcanza un número correcto, intentará el próximo
número de la secuencia. El primer jugador en llegar a 20
es el ganador.
La pantalla indicará a qué segmento al que debe tirar. Un
jugador debe continuar tirando a un segmento hasta que
lo alcance. La pantalla indicará el siguiente segmento
que debe alcanzar.
Hay muchos ajustes de dificultad disponibles para este
juego. Cada juego tiene las mismas reglas, las diferencias
se detallan a continuación:
ROUND-THE-CLOCK 1
- El juego comienza en el
segmento número 1.
ROUND-THE-CLOCK 5
- El juego comienza en el
segmento número 5.
ROUND-THE-CLOCK 10
- El juego comienza en el
segmento número 10.
ROUND-THE-CLOCK 15
- El juego comienza en el
segmento número 15.
Ya que este juego no utiliza marcador de puntos, los
anillos dobles y triples cuentan como números
individuales.
Hemos agregado algunos niveles de dificultad
adicionales a este juego para aquellos que buscan un
desafío real!
Each player attempts to score in each number from 1
through 20 in order. Each player throws 3 darts per turn. If
a correct number is hit, he/she tries for the next number in
sequence. The first player to reach 20 is the winner.
The display will indicate which segment you are shooting
for. A player must continue shooting for a segment until it
is hit. The display will then indicate the next segment you
should shoot for.
There are many difficulty settings available for this game.
Each game has the same rules, the differences are
detailed as follows:
ROUND-THE-CLOCK 1 - Game starts at segment number 1.
ROUND-THE-CLOCK 5 -
Game starts at segment number 5.
ROUND-THE-CLOCK 10 - Game starts at segment number 10.
ROUND-THE-CLOCK 15 - Game starts at segment number 15.
Since this game does not utilize point scoring, the double
and triple rings count as single numbers.
We have added some additional levels of difficulty to
this game for those looking for a real challenge!
VUELTA AL RELOJ - 1 SINGLES (G42-G45)ROUND-THE-CLOCK - 1 SINGLES (G42-G45)
DB300Y19012 rally[email protected]13 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
COUNT-UP 400 COUNT-UP 800
COUNT-UP 500 COUNT-UP 900
COUNT-UP 600 COUNT-UP 999
COUNT-UP 700
CONTAR HAST 400 CONTAR HAST 800
CONTAR HAST 500 CONTAR HAST 900
CONTAR HAST 600 CONTAR HAST 999
CONTAR HAST 700
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
ROUND-THE-CLOCK Doble - El jugador debe obtener un
doble en cada segmento del 1 al 20 en orden.
ROUND-THE-CLOCK Doble 5 - El juego comienza en el
segmento de doble 5.
ROUND-THE-CLOCK Doble 10 - El juego comienza en el
segmento de 10 doble.
ROUND-THE-CLOCK Doble 15 - El juego comienza en el
segmento de 15 doble.
ROUND-THE-CLOCK Double Player must score a Double
in each segment from I through 20 in order.
ROUND-THE-CLOCK Double 5 - Game starts at double
segment 5.
ROUND-THE-CLOCK Double 10 - Game starts at double
segment 10.
ROUND-THE-CLOCK Double 15 - Game starts at double
segment 15.
Este juego mostrará quiénes son tus verdaderos amigos.
El juego se puede jugar con solo dos jugadores, pero la
emoción y el desafío aumentan con más jugadores. Para
comenzar, cada jugador debe seleccionar su número
tirando un dardo en el área objetivo. La pantalla indicará
"SEL" en este punto. El número que obtiene cada jugador
es su número asignado durante todo el juego. Dos
jugadores no pueden tener el mismo número. Una vez
que cada jugador tiene un número, comienza la acción.
Su primer objetivo es establecerse como un "asesino" al
alcanzar el segmento doble de tu número. Una vez que
alcanza su doble doble, es un "asesino" durante el resto
del juego. Ahora, tu objetivo es "matar" a tus oponentes
alcanzado su número de segmento hasta que se pierdan
todas sus "vidas". El último jugador en quedarse con vidas
será declarado ganador. Es común que los jugadores se
"alíen" para vencer al mejor jugador. Nota: se puede
ajustar el número de vidas. Además, para aquellos que
realmente quieren un desafío, hay tres ajustes de
dificultad adicionales: Dobles 3 vidas, Dobles 5 vidas y
Dobles 7 vidas. En estos juegos, solo puedes "matar" a los
oponentes anotando dobles en su segmento de
números.
This game will really show who your friends are. The game
can be played with as few as two players, but the
excitement and challenge builds with even more players.
To start, each player must select his number by throwing
a dart at the target area. The display will indicate “SEL” at
this point. The number each player gets is his assigned
number throughout the game. No two players can have
the same number. Once each player has a number, the
action starts.
Your first objective is to establish yourself as a “Killer” by
hitting the double segment of your number. Once your
double is hit, you are a “Killer” for the rest of the game.
Now, your objective is to “kill” your opponents by hitting
their segment number until all their “lives” are lost. The
last player to remain with lives is declared the winner. It is
not uncommon for players to “team up” and go after the
better player to knock him out of the game. Note: you can
adjust number of lives. In addition, for those who really
want a challenge, there are three additional difficulty
settings: Doubles 3 lives, Doubles 5 lives, and Doubles 7
lives. In these games, you can only “Kill” opponents by
scoring doubles in their number segment.
VUELTA AL RELOJ DOBLE (G46-G49)ROUND-THE-CLOCK-DOUBLE (G46-G49)
ROUND-THE-CLOCK Triple- El jugador debe obtener un
triple en cada segmento del 1 al 20 en orden.
ROUND-THE-CLOCK Triple 5 - El juego comienza en el
segmento de 5 triple.
ROUND-THE-CLOCK Triple 10 - El juego comienza en el
segmento de 10 triple.
ROUND-THE-CLOCK Triple 15 - El juego comienza en el
segmento de 15 triple.
ROUND-THE-CLOCK Triple - Player must score a Triple in
each segment from 1 through 20 in order.
ROUND-THE-CLOCK Triple 5 - Game starts at triple
segment 5.
ROUND-THE-CLOCK Triple 10 - Game starts at triple
segment 10.
ROUND-THE-CLOCK Triple 15 - Game starts at triple
segment 15.
VUELTA AL RELOJ TRIPLE (G50-G53)ROUND-THE-CLOCK-TRIPLE (G50-G53)
DB300Y19012 rally[email protected]14 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
MONTAJEASSEMBLY
English Español
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
KILLER (G54)KILLER (G54)
Cada jugador comienza el juego con 40 puntos. El
objetivo es puntuar en el segmento activo de la ronda
actual. La primera ronda, el jugador debe lanzar al
segmento 15. Si no se alcanza 15, su puntuación divide a la
mitad. Si se alcanzan algunos 15, cada 15 (dobles y triples
cuentan) se añade al total inicial. Los jugadores de la
ronda siguiente lanzan para el segmento 16 y los
lanzamientos se añaden al total acumulado de puntos
nuevos. De nuevo, si no se registran lanzamientos, el total
del punto se reduce a la mitad.
Cada jugador lanza a los números en orden como se
indica en el siguiente (la pantalla indicará el segmento
activo al que lanzar). El jugador que completa el juego
con la mayor cantidad de puntos es el ganador.
Each player starts the game with 40 points. The object is
to score as many hits in the active segment of the current
round. The first round, the player must throw for the 15
segment. If no 15’s are hit, his score is cut in half. If some
15’s are hit, each 15 (doubles and triples count) is added to
the starting total. The next round players throw for the 16
segment and hits are added to the new cumulative point
total. Again, if no hits are registered, the point total is cut
in half.
Each player throws for the numbers as indicated in the
chart below in order (the screen will indicate the active
segment in which to throw). The player who completes
the game with the most points is the winner.
DOUBLE DOWN (G55)DOUBLE DOWN (G55)
15 16 D 17 18 T 19 20 B TOTAL / TOTAL
Player 1 / Jugador 1
Player 2 / Jugador 2
Any Double
/ Cualquier Doble
Any Triple
/ Cualquier Triple
ALL FIVES - 61 ALL FIVES - 81
ALL FIVES - 71 ALL FIVES - 91
ALL FIVES - 61 ALL FIVES - 81
ALL FIVES - 71 ALL FIVES - 91
20 19 D 18 17 T 16 15 41 B TOTAL / TOTAL
Player 1 / Jugador 1
Player 2 / Jugador 2
Any Double
/ Cualquier Doble
Any Triple
/ Cualquier Triple
“41” Round
/ Ronda “41”
Este juego tiene reglas similares al Double Down
estándar, como se describe más arriba, pero con dos
excepciones. La primera, es que en vez de pasar de 15 a 20
y diana, se invierte la secuencia y se indicará en la
pantalla. La segunda es que se incluye una ronda
adicional hacia el final en la que los jugadores deben
intentar anotar tres lanzamientos que suman 41 puntos
(20, 20, 1, 19, 19, 3, D10, D10, 1: etc.). Esta ronda de "41" añade
un nivel extra de dificultad al juego. Recuerde, la
puntuación de un jugador se reduce a la mitad si no lo
consigue, por tanto la ronda "41" es un gran desafío.
This game follows similar rules as standard Double Down
as described above with two exceptions. First, instead of
going from 15 through 20 and bullseye, the sequence is
reversed which will be indicated on the display. Second,
an additional round is included toward the end in which
players must attempt to score three hits that add up to 41
points (20, 20, 1; 19, 19, 3; D10, D10, 1: etc.). This “41” round
adds an extra level of difficulty to the game. Remember, a
player’s score is cut in half if not successful, so the “41”
round presents quite a challenge!
CUARENTA Y UNO (G56)FORTY ONE (G56)
Toda la diana está activa durante este juego (todos los
segmentos están activos). Con cada ronda (de 3 dardos)
cada jugador tiene que anotar un total divisible por 5.
Cada "cinco" cuenta como un punto. Por ejemplo, 10, 10,
5 = 25. Ya que que 25 es divisible entre 5 cincos, este
jugador obtiene 5 puntos (5 x 5 = 25).
Si un jugador lanza 3 dardos que no son divisibles entre 5,
no se le otorgan puntos. Además, el último dardo de cada
ronda debe llegar a un segmento. Si un jugador lanza el
tercer dardo y aterriza en el área del anillo de retención (o
no le da en la diana), no gana puntos, incluso si los
primeros dos dardos son divisibles entre 5. Esto evita que
un jugador falle el tercer lanzamiento si sus primeros dos
son buenos El primer jugador en llegar a cincuenta y un
(51) "cincos" es el ganador.La pantalla LCD realizará un
seguimiento de punto total.
NOTA: Si un dardo no aterriza en un segmento y
presionas el botón “tiro errado”, el juego pasará al
siguiente jugador con indicador de sonido.
Las variaciones adicionales de este juego se detallan a
continuación. Las reglas son las mismas, excepto que el
total necesario para ganar varía como se indica en el
número que sigue al juego.
The entire board is in-play for this game (all segments are
active). With each round (of 3 darts) each player has to
score a total which is divisible by 5. Every “five” counts as
one point. For example, 10, 10, 5 = 25. Since 25 is divisible
by 5 fives, this player scores 5 points (5 x 5 = 25).
If a player throws 3 darts that are not divisible by 5, no
points are given. Also, the last dart of each round must
land in a segment. If a player throws the third dart and it
lands in the catch ring area (or misses the board
completely), he earns no points even if the first two darts
are divisible by 5. This prevents a player from “tanking” the
third throw if his first two are good. The first player to total
fifty-one (51) “fives” is the winner. The LCD screen will keep
track of the point totals.
NOTE: If a dart doesn't land in a segment and you press
"MISS" button, the game will go to next player with sound
indicator.
Additional variations of this game are detailed below.
The rules are the same except the total needed to win
varies as indicated in the number following the game.
ALL FIVES - 51 (G57-G61)ALL FIVES - 51 (G57-G61)
DB300Y19012 rally[email protected]15 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
Cada jugador debe progresar en orden alrededor de la
diana de 1 a 20. Los jugadores comienzan en el número 1
y lanzan 3 dardos. El objetivo es obtener la mayor
puntuación posible en cada ronda de 3 dardos. Dobles y
triples cuentan para puntuación. El jugador con la
puntuación más alta después completar los veinte
segmentos es el ganador. Las variaciones adicionales de
este juego se detallan a continuación. Las reglas son las
mismas excepto que el segmento inicial varía como se
indica en el número que sigue al juego.
SHANGHAI 1 - El juego comienza en el segmento 1
SHANGHAI 5 - El juego comienza en el segmento 5
SHANGHAI 10 - El juego comienza en el segmento 10
SHANGHAI 15 - El juego comienza en el segmento 15
Each player must progress around the board from 1
through 20 in order. Players start at number 1 and throw 3
darts. The object is to score the most points possible in
each round of 3 darts. Doubles and triples count toward
your score. The player with the highest score after
completing all twenty segments is the winner. Additional
variations of this game are detailed below. The rules are
the same except the starting segment varies as
indicated in the number following the game.
SHANGHAI 1 - Game starts at segment 1
SHANGHAI 5 - Game starts at segment 5
SHANGHAI 10 - Game starts at segment 10
SHANGHAI 15 - Game starts at segment 15
SHANGHAI (G62-G65)SHANGHAI (G62-G65)
Starting point
/ Punto de inicio
Score point
/ Puntuación
Esta es una simulación de la diana del juego de golf (pero
no necesitas palos para jugar). El objetivo es completar
una ronda de 9 a 18 "hoyos" con la puntuación más baja
posible. La “cancha" del Campeonato consiste en todos
los hoyos par 3 que hacen par 27 para una ronda de
nueve hoyos o 54 para una ronda de 18.
Los segmentos 1 a 18 se usan con cada número que
representa un "hoyo". Debe anotar 3 golpes en cada hoyo
para pasar al siguiente hoyo. Obviamente, el doble y el
triple afectan tu puntuación ya que permiten terminar
un hoyo con menos golpes. Por ejemplo, tirar un triple en
el primer tiro de un hoyo se cuenta como un "eagle" y ese
jugador obtiene un hoyo completo con 1 "stroke".
Nota: El jugador activo continúa lanzando dardos hasta
que "agujerea" (puntúa 3 golpes en el hoyo actual). El
mensaje de voz indicará el reproductor que está activo,
escuche con atención para evitar lanzamientos fuera de
secuencia. Por cierto, ¡no hay "gimmes" en este juego! Las
variaciones adicionales de este juego se detallan a
continuación. Las reglas son las mismas excepto el
número de hoyos necesarios para jugar.
GOLF - 18 Agujeros - Igual que el anterior, excepto que el
juego de los últimos 18 agujeros (rondas)
This is a dartboard simulation of the game golf (but you
don’t need clubs to play). The object is to complete a
round of 9 through 18 “holes” with the lowest score
possible. The Championship “course” consists of all par 3
holes making par 27 for a nine hole round or 54 for a
round of 18.
The segments 1 through 18 are used with each number
representing a “hole.” You must score 3 hits in each hole to
move to the next hole. Obviously, double and triples affect
your score as they allow you to finish a hole with fewer
strokes. For example, throwing a triple on the first shot of
a hole it is counted as an “eagle” and that player gets to
complete that hole with 1 “stroke.”
Note: The active player continues to throw darts until he
“holes out” (scores 3 hits on the current hole). The voice
announcer will indicate the player that is up - listen
carefully to avoid shooting out of sequence. By the way,
there are no “gimmes” in this game! Additional variations
of this game are detailed below. The rules are the same
except the number of holes needed to play.
GOLF - 18 Holes - Same as above except play lasts 18 holes
(rounds)
DB300Y19012 rally[email protected]16 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
GOLF – 9 AGUJEROS (G66-G67)GOLF – 9 HOLES (G66-G67)
English Español
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
¡Ponte casco para este juego! Lo primero que se necesita
es seleccionar el "campo de juego" de cada jugador.
Cada jugador puede hacer esto lanzando un dardo o
presionando manualmente un segmento en el tablero.
Esto depende completamente de usted, pero el
segmento que seleccione se convierte en su punto de
partida que pasa por el blanco de tiro y directamente al
otro lado del blanco de tiro.
Por ejemplo, si se selecciona el segmento 20, comienza
en el 20 doble (anillo exterior) y continúa hasta el 3 doble.
El "campo" consta de 11 segmentos individuales y deben
marcarse en orden. Por lo tanto, manteniendo el ejemplo
anterior, se debe lanzar los dardos en los siguientes
segmentos en este orden: Doble 20 ... Externo 20
(Rectángulo) ... Triple 20 ... Interno 20 Sencillo (Triángulo)
... Diana exterior ... Diana interior ... Diana exterior ... Interno
3 sencillo (triángulo) ... Triple 3 ... exterior sencillo 3
(rectángulo) ... y finalmente un doble 3.
El primer jugador que puntua es el ganador. La pantalla
hará un seguimiento de su progreso e indicará el
segmento que necesita lanzar para el próximo.
Strap your helmet on for this game! The first thing
necessary is to select each player’s “playing field”. Each
player can do this by throwing a dart or by manually
pressing a segment on the board. This is entirely up to
you, but whichever segment is select becomes your
starting point which carries through the bullseye and
directly across to the other side of the bullseye.
For example, if you select the 20 segment, you start on the
double 20 (outer ring) and continue all the way through
to the double 3. The “field” is made up of 11 individual
segments and must be hit in order. So, keeping with the
example above, you must throw darts in the following
segments in this order: Double 20 ... Outer Single 20
(Rectangle) ... Triple 20 ... Inner Single 20(Triangle) ... Outer
Bullseye ... Inner Bullseye ... Outer Bullseye ... Inner Single
3(Triangle) ... Triple 3 ... Outer Single 3 (Rectangle) ... and
finally a Double 3.
The First player to “score” is the winner. The display will
keep track of your progress and indicate the segment you
need to throw for next.
FÚTBOL (G68)FOOTBALL (G68)
1.
2.
3.
A perfect game score would be 200 in this version of
bowling. The highest score player is the winner after
finishing 10 round.
In your second and third dart, the first time you hit the
single segment you will get 3 pins and second time
you hit the single segment you will get 4 pins.
If the second hit lands on double segment, you will get
9 pins, and If third hit lands on any segment of the
“alley” you will get another 1 pin. Total is 10 pins.
There are several rules for this game as follows:
1.
2.
3.
Una perfecta puntuación en la partida sería de 200 en
esta versión de bolos. La partida incluye 10 rondas. La
puntuación más alta es la que gana.
En su segundo y tercer dardo, la primera vez que
golpee el segment individual obtendrá 3 pines y la
segunda vez que golpee el segmento individual
obtendrá 4 pines.
Si el segundo golpe aterriza en un segmento doble,
obtendrá 9 pines, y si el tercer golpe aterriza en
cualquier segmento del “callejón”, obtendrá 1 otro pin.
El total es de 10 pines.
Las reglas de este juego son las siguientes:
3
3
9
10
English Español
DB300Y19012 rally[email protected]17 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
¡Esta adaptación de los bolos con dardos es un verdadero
desafío! Es un juego difícil en el que se debe ser muy
preciso para acumular una puntuación decente. El
jugador uno comienza la partida. Debe seleccionar su
"pista" tirando dardos o pulsando manualmente el
segmento de Diagrama de elección. Una vez que se
selecciona la pista, tienes 2 dardos restantes para lanzar
en los que marcar puntos o "bolos". Cada segmento
específico en tu "pista" cuenta como el total del bolo
alcanzado:
Segmento Puntuación
Doble 9 bolos
Triple 10 bolos
Sencillo 3 bolos
This dartboard adaptation of bowling is a real challenge!
It is a difficult game in that you must be very accurate to
rack up a decent score. Player one starts the game. You
must select your “alley” by either throwing dart or
manually pressing Diagram segment of choice. Once
alley is selected, you have 2 remaining darts to throw in
which to score points or “pins.” Each specific segment in
your “alley” is worth a given pin total:
Segment Score
Double 9 pins
Triple 10 pins
Single 3 pins
BOLOS (G69)BOWLING (G69)
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
El objetivo de este juego es ser el primer jugador en
terminar la "carrera”, siendo el primero en completar la
"pista". La pista comienza en el segmento 20 y va en el
sentido de las agujas del reloj hasta el segmento 5 y
finaliza con una diana. Parece fácil, ¿no? Lo que no se ha
especificado aún es que debe alcanzar el segmento
individual interno (triángulo) de cada número para
superar la carrera. Ésta es el área entre la diana y el anillo
de triples. Y, como en una carrera de obstáculos de
verdad, hay obstáculos a lo largo de la carrera que deben
superarse. Los cuatro obstáculos se encuentran en los
siguientes lugares: (alcanza el segmento designado para
superar los obstáculos)
• 1
er
obstáculo Triple 13
• 2
º
obstáculo
Triple 17
• 3
er
obstáculo Triple 8
• 4
º
obstáculo Triple 5
El primer jugador en completar la carrera y alcanzar la
diana gana la carrera.
The object of this game is to be the first player to finish the
“race” by being the first to complete the “track.” The track
starts at the 20 segment and runs clockwise around the
board to the 5 segment and ends with a bullseye. Sounds
easy right? What has not yet been specified is that you
must hit the inner single segment (Triangle) of each
number to get through the course. This is the area
between the bullseye and the triples ring. And, as with a
real steeplechase, there are obstacles throughout the
course to hurdle. The four hurdles are found at the
following places: (Hit the appointed segment to pass the
hurdles)
• 1
st
fence Triple 13
• 2
nd
fence Triple 17
• 3
rd
fence Triple 8
• 4
th
fence Triple 5
The first player to complete the course and hit the
bullseye wins the race.
The object of the game is to score as many points as
possible each inning. The player with the highest point at
the end of the game is the winner.
BASEBALL - 9 Innings - Same as above except 9 innings
(rounds).
El objetivo del juego es anotar todos los puntos posibles
por cada entrada. El jugador con más puntos al final de la
partida es el ganador.
BÉISBOL - 9 Turnos - Igual que el anterior, excepto 9
turnos (rondas).
This dartboard version of baseball takes a great deal of
skill. As in the real game, a complete game consists of 9
innings. Each player throws 3 darts per “inning.” Inning 1
will use segment 1. Inner 2 will use segment 2 and …
Inning 9 will sue segment 9.
Segment Result
Singles segments “Single” - one base
Doubles segment “Double” - two bases
Triples segment “Triple” - Three bases
Bullseye “Home Run”
(can only be attempted on third dart of each round)
Esta versión de béisbol de dardos requiere mucha
habilidad. Como en el juego real, un partido completo
consiste en 9 entradas. Cada jugador lanza 3 dardos por
“turno”. El turno1 usará el segmento 1. El turno 2 usará el
segmento 2 y… el turno 9 demandará al segmento 9.
Segmento Resultado
Segmentos sencillos "Sencillo" - Una base
Segmento doble "Doble" - Dos bases
Segmento triple "Triple" - Tres bases.
Diana "Home Run" (solo se puede
intentar en el tercer dardo de cada ronda)
BÉISBOL - 6 Turnos (G70-G71)BASEBALL - 6 Innings (G70-G71)
DB300Y19012 rally[email protected]18 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
English Español
OPCIONES DE JUEGOGAME OPTIONS
Home Run 3rd Dart Only
/ Home Run 3er dardo solo
Single
/ Sencillo
Single
/ Sencillo
T
r
i
p
l
e
/
T
r
i
p
l
e
D
o
u
b
l
e
/
D
o
b
l
e
CARRERA DE OBSTÁCULOS (G72)STEEPLECHASE (G72)
Solo se utilizan los números del 15 al 20 y diana. Los
sencillos valen 1 punto, los dobles valen 2 y los triples
valen 3 puntos. Cada jugador debe lanzar a los números
en orden con el objetivo de marcar 3 puntos en cada
segmento para pasar al siguiente. Si un jugador consigue
más de 3 puntos en un solo número, los puntos sobrantes
se le dan al siguiente jugador. El primer jugador en
marcar 3 puntos en todos los segmentos (15-20 y diana)
es el ganador.
Only the numbers 15 through 20 and the bullseye are
used. Singles are worth 1 point, doubles are worth 2, and
triples are worth 3 points. Each player must throw for the
numbers in order with the objective of scoring 3 points in
each segment to move on to the next. If a player scores
more than 3 points in any one number, the excess points
are given to the next player. The first player to score 3
points in all segments (15 - 20 and bull) is the winner.
SHOVE A PENNY (G73)SHOVE A PENNY (G73)
El objetivo de este juego es intentar marcar 100 puntos, o
acercarse lo máximo posible, después de 3 rondas (9
dardos). Los dobles y los triples cuentan x2 y x3 su
respectivo valor. Pasar de los 100 puntos se considera un
"fracaso" y hace que se pierda a menos que todos los
demás jugadores pasen también los 100 puntos. En este
caso, el jugador más cercano a 100, gana (el jugador que
marcó la cantidad más baja por encima de 100).
The object of this game is to attempt to score 100 points,
or come as close as possible, after 3 rounds (9 darts).
Doubles and triples count as 2x and 3x their value
respectively. Going over 100 points is considered a “bust”
and causes you to lose unless all players go over. In that
case, the player closest to 100 wins (player that scored the
lowest amount over 100.)
NINE-DART CENTURY (G74)
(Sólo 2 jugadores)
NINE-DART CENTURY (G74)
(For 2 players only)
Este juego es una carrera alrededor del tablero, donde la
habilidad para golpear dobles y triples da sus frutos con
la victoria. El jugador 1 es “naranja” y el jugador 2 es “rojo”.
El jugador 1 comienza en 1, disparando solo dobles y
triples que son azul, trabaja alrededor del tablero en el
sentido de las agujas del reloj y termina en disparar la
diana interior y exterior. El jugador 2 comienza en 20,
dispara para los segmentos naranja, trabaja alrededor del
tablero en sentido antihorario y termina disparando la
diana interior y exterior. La pantalla indicará el objetivo el
jugador debe golpear en una ronda actual. El jugador
tiene 3 oportunidades de anotar el doble y el triple en
una ronda. Si un jugador golpea el doble y el triple con los
dos primeros dardos, el tercer dardo no se marcará
incluso si golpea el objetivo designado Es más, acertar el
número equivocado (del color de tu oponente) resta esa
cantidad de tu puntuación, así que ten cuidado. Nota: un
máximo de un doble y un triple del mismo número se
puede puntuar en una sola ronda. Cuando un jugador
termina de disparar a todos los objetivos requeridos, el
jugador con más puntos es el ganador.
This game is a race around the board, where skill at hitting
doubles and triples pays off with victory. Player 1 is “blue” and
player 2 is “orange.” Player 1 starts at 1, shooting for only
doubles and triples that are blue, works around the board
clockwise, and ends at shooting inner and outer bullseye.
Player 2 starts at 20, shooting for orange segments, works
around the board counter-clockwise, and ends at shooting
inner and outer bullseye. The display will indicate the target
player must hit in a current round. Player has 3 chances to
score double and triple in a round. If a player hits the double
and triple with first two darts, the third darts will not be
scored even if he/she hits the appointed target. What’s more,
hitting the wrong number (of your opponent’s color)
subtracts that amount from your score - so be careful. Note:
a maximum of one double and one triple of the same
number can be scored in a single round. When a player
finishes shooting all required target, the player with the most
points is the winner.
AZUL VS. ROJO
(Sólo 2 jugadores)
BLUE VS. RED (G75)
(2 players only)
DB300Y19012 rally[email protected]19 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
OPCIONES DE JUEGO
GAME OPTIONS
English Español
BIG SIX 5 LIVES BIG SIX 7 LIVES BIG SIX 5 VIDAS BIG SIX 7 VIDAS
HORSE SHOES 18 HORSE SHOES 21
HORSE SHOES 24
ELIMINATION 4 LIVES ELIMINATION 5 LIVES
HERRADURAS 18 HERRADURAS 21
HERRADURAS 24
ELIMINACIÓN 4 VIDAS ELIMINACIÓN 5 VIDAS
Este juego permite a los jugadores desafiar a sus
oponentes para que alcancen los objetivos de su elección,
sin embargo, los jugadores deben ganar la oportunidad
de elegir el próximo objetivo para su oponente al hacer un
golpe en el objetivo actual primero.
El 6 individual es el primer objetivo en acertar cuando
comienza el juego. Antes de que comience el juego, los
jugadores deben acordar cuántas vidas se usarán. Dentro
de los tres lanzamientos, el jugador 1 debe acertar un 6
para "salvar" su vida. Después de la el objetivo es
alcanzado, el siguiente dardo que se lance determinará el
objetivo del oponente. Si el jugador 1 no alcanza el
objetivo actual dentro de los 3 dardos, perderá una vida y
la oportunidad de determinar el próximo objetivo para el
jugador 2. El jugador 2 disparará por el solo 6 que se
perdió el jugador 1. Los individuales, dobles y triples son
objetivos separados para este juego.
El objetivo del juego es forzar a tu oponente a perder vidas
seleccionando objetivos difíciles para que tu oponente los
golpee, como “Double Bullseye” o “Triple 20”. El último
jugador con una vida restante es el ganador. Nota: se
puede ajustar el número de vidas.
This game allows players to challenge their opponents to
hit the targets of their choice. However, players must earn
the chance of picking the next target for their opponent
by making a hit on the current target first.
Single 6 is the first target to hit when the game begins.
Before the game starts, players must agree on how many
lives will be used. Within the three throws, player 1 must
hit a 6 to “save” their life. After the current target is hit, the
next dart thrown will determine the opponents target. If
player 1 fails to hit the current target within 3 darts, they
will lose a life and a chance to determine the next target
for player 2. Player 2 will shoot for the single 6 that player
1 missed. Singles, doubles and triples are all separate
targets for this game.
The object of the game is to force your opponent into
losing lives by selecting tough targets for your opponent
to hit such as “Double Bullseye” or “triple 20” The last
player with a life left is the winner. Note: you can adjust
number of lives.
BIG SIX - 3 VIDAS (G76-G78)BIG SIX - 3 LIVES (G76-G78)
Este juego para 2 jugadores utiliza solo los segmentos 20
y 3 para representar los dos hoyos de una herradura. El
jugador 1 tirará al segmento 20 y el jugador 2 tirará al
segmento 3. La puntuación se acumula por ronda. El
primer jugador en marcar 15 puntos es el ganador.
La puntuación es la siguiente:
TRIPLE ANILLO = Ringer 3 puntos
DOBLE ANILLO = Leaner 2 puntos
SEGMENTO INDIVIDUAL = 1 punto
Las puntuaciones solo contarán para el jugador o equipo
con más puntos en esa ronda. Por ejemplo, si el jugador 1
consigue 3 puntos y el jugador 2 obtiene 1 punto, solo al
jugador 1 se le otorgará 3 puntos para esa ronda. Las
rondas continúan hasta que se marquen 15 puntos.
This 2 - player game uses only the 20 and 3 segments to
represent the two horseshoe pits. Player 1 will shoot at the
20 segment and Player 2 will shoot at the 3 segments.
Scoring is cumulated per round. First player to score 15
points is the winner.
Scoring is as follows:
TRIPLE RING = Ringer 3 points
DOUBLE RING = Leaner 2 points
SINGLE SEGMENT = 1 point
Scores will only count for the player or team with the
most points in that round. For example, if player 1 scores 3
points and player 2 scores 1 point, only player 1 will
awarded 3 points for that round. Rounds continue until 15
points are scored.
HERRADURAS - 15 (G79-G82)HORSESHOES - 15 (G79-G82)
El objetivo del juego es "Eliminar" a los oponentes. Las reglas
son muy sencillas. Cada jugador debe marcar la mayor
cantidad de puntos totales con 3 dardos antes que los
oponentes. Cada jugador comienza con 3 vidas. Si el
jugador no consigue sumar la mayor cantidad de puntos
totales que los oponentes anteriores, pierde una vida. Las
puntuaciones empatadas también llevan a perder una vida.
El ganador es el último jugador al que le queden vidas.
The object of the game is to “Eliminate” your opponents.
The rules are very simple. Each player must score higher
total points with 3 darts than the opponent before them.
Each player starts with 3 lives. If the player fails to score
higher total points than the previous opponents score,
they lose one life. Tie scores will also result in a lost life. The
winner is the last player with lives remaining.
ELIMINACIÓN (G83-G85)ELIMINATION (G83-G85)
DB300Y19012 rally[email protected]20 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
OPCIONES DE JUEGO
GAME OPTIONS
English Español
GOLD HUNT 12 GOLD HUNT 15
GOLD HUNT 18 GOLD HUNT 21
CAZA DEL ORO 12 CAZA DEL ORO 15
CAZA DEL ORO 18 CAZA DEL ORO 21
Este es un juego muy desafiante para 2 jugadores que es
más adecuado para jugadores con habilidades avanzadas.
Un jugador hará el papel del gato y el otro será el ratón. El
objetivo del juego es que el ratón regrese a su agujero
antes de ser atrapado por el gato. El ratón empieza
primero desde el segmento “20” y avanza en sentido
contrario a las agujas del reloj alrededor del tablero de
dardos golpeando primero el segmento doble y luego el
sencillo de cada segmento. El gato comienza de nuevo en
el segmento “18” y procede en sentido contrario a las
agujas del reloj alrededor del tablero de dardos para
atrapar al ratón golpeando solo los dobles de cada
segmento. Si el ratón da la vuelta al tablero hasta el doble
20, el ratón gana el juego.Si el gato golpea el segmento
doble en el que está el ratón, el gato ha atrapado al ratón
y ha ganado el juego.
This is a very challenging 2-player game that is best suited
for players of advanced skill.
One player will play the role of the cat and the other will
be the mouse. The object of the game is for the mouse to
get back to his hole before being caught by the cat. The
mouse starts first from the “20” segment and proceeds
counter-clockwise around the dartboard by hitting first
the double segment and then the single of each
segment. The cat starts back at the “18” segment and
proceeds counter clockwise around the dartboard to
catch the mouse by hitting doubles only of each
segment. If the mouse makes it all the way around the
board back to the double 20, the mouse wins the game.
If the cat hits the double segment that the mouse is on,
the cat has caught the mouse and has won the game.
GATO & RATÓN (G86)CAT & MOUSE (G86)
El objetivo de este juego es encontrar “oro”. Recolectas
oro de cada uno de 50 puntos. El oro solo se recolecta si
tu puntuación es exactamente 50 o un múltiplo de 50
(100, 150, etc.) en cualquier momento durante una ronda.
El jugador que alcanza primero del oro total
seleccionado requerido es el ganador.
The object of this game is to find “gold.” You collect gold
for each 50 points. Gold is only collected only if your score
is exactly 50 or a multiple of 50 (100, 150, etc.) at any point
during a round.
The player who reaches to selected total gold required
first is the winner.
CAZA DE ORO (G87-G90)GOLD HUNTING (G87-G90)
Dardos
Recomendamos que no utilice dardos que excedan los 24
gramos en este tablero de dardos. Los dardos incluidos con
este tablero de dardos son de 10 gramos. Las puntas de
repuesto son disponibles para la mayoría de los minoristas
que venden productos de dardos.
Limpiar la Diana Electrónica
La diana de dardos electrónica proporcionará muchas
horas de competición si se cuida bien. Se recomienda
quitar el polvo de forma regular con un paño húmedo. Se
puede usar un jabón suave en caso necesario. No se
deben utilizar limpiadores abrasivos o con amoníaco ya
que puede dañar la diana. Se debe evitar derramar
líquidos sobre el área objetivo, ya que podría dañarla
permanentemente y no lo cubriría la garantía.
Darts
It is recommended that you do not use darts that exceed
24 grams on this dartboard. The darts included with this
dartboard are 10 grams. Replacement tips are available
at most retailers carrying dart products.
Cleaning your Electronic Dartboard
Your electronic dartboard will provide many hours of
competition if cared for properly. Regular dusting of the
cabinet is recommended using a damp cloth. A mild
detergent can be used if necessary. The use of abrasive
cleaners or cleaners that contain ammonia may cause
damage and should not be used. Avoid spilling liquid
onto the target area since it can result in permanent
damage and is not covered by the warranty.
DB300Y19012 rally[email protected]21 (Continúe en la siguiente página.)(Continued on the next page.)
OPCIONES DE JUEGO
GAME OPTIONS
English Español
NOTAS IMPORTANTESIMPORTANT NOTES
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobado por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
WARNING ADVERTENCIA
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
This device complies with the Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
For additional resources, please contact Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 72712
Toll Free: 877-472-4296
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podría causar interferencia
dañosa, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
podría causar operación indeseada.
Para recursos adicionales, por favor comuníquese con
Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 72712
Llamada gratuita: 877-472-4296
Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir
con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos
límites son diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia dañosa en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y podría
irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera
instalado y usado conforme con las instrucciones,
podría causar interferencia dañosa para la
comunicación de radio. Sin embargo, no está
garantizado que la interferencia no ocurrirá en una
instalación particular. Si este equipo realmente causado
interferencia dañosa a la radio o la recepción de
televisión, podría ser determinada por girando el
equipo off y on, el usuario está animado de corregir la
interferencia por una o más siguientes medidas:
NOTE NOTA
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida del circuito diferente
que el que está conectado con el receptor.
Consulte el proveedor o un técnico experienciado de
radio/televisión por ayudas
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
DB300Y19012 rally[email protected]22 (La ultima página)(The last page)
CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
DISCLAIMER
English Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rally and Roar DB300Y19012 Manual de usuario

Categoría
Juegos de habilidades
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas