Elkay ER103Y Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero no tengo información sobre el dispositivo Elkay ER103Y. Por lo tanto, no puedo continuar el texto con una oración que incluya el nombre del dispositivo.

Lo siento, pero no tengo información sobre el dispositivo Elkay ER103Y. Por lo tanto, no puedo continuar el texto con una oración que incluya el nombre del dispositivo.

98461C (Rev. B - 3/11)
ER10-1F-MDN ER10-1F-BDA ER10-2F-MDN ER10-2F-BDA ER10-3F-MDN ER10-3F-BDA
C
A
B
D
E E
22 1/16"
560mm
1 9/16"
32mm
7/8"
22mm
6 1/4"
159mm
19 9/16"
497mm
1 1/4"
32mm
7 15/16"
202mm
NOTE: It is important to insure proper ventilation. Allow a minimum clearance of 6
inches (152 mm) in front and 3 inches (76mm) in the rear of the unit. If unit is to be
installed in an enclosure, allow the following clearances around unit 1 inch (25mm) each
side, 3 inches (76mm) in the rear, 3 inches (76mm) inches above wall.
This chiller has been designed for use with potable water and includes an
o-ring seal on the drain plug. This fitting should be replaced if the unit is to be used with
more aggressive fluids.
NOTA: Es importante asegurar ventilación apropiada. Asignar una holgura mínima de 6
pulgadas (152 mm) en frente y 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera de la unidad. Si la
unidad va a ser instalada en un recinto, asignar la siguiente holgura alrededor de la
unidad: 1 pulgada (25 mm) a cada lado, 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera, 3
pulgadas (76 mm) por encima de la pared.
Este congelador ha sido diseñado para su uso con agua potable e incluye un empaque
de anillo sellador en el tapón de drenaje. Se deberá cambiar el accesorio si la unidad
será usada con fluidos más agresivos.
NOTE: Il est important de s’assurer d’avoir une bonne ventilation. Laissez au moins 6
pouces (152 mm) devant l’appareil et 3 pouces (76 mm) à l’arrière. Si l’appareil est
installé dans une enceinte, laissez les distances suivantes autour de lui : 1 pouce (25
mm) de chaque côté, 3 pouces (76 mm) à l’arrière et au dessus du mur.
Ce refroidisseur est conçu pour l’eau potable et comprend un joint torique d’étanchéité
sur la bonde. Ce raccord doit être remplacé si l’appareil utilise des liquides plus agressifs.
ER10 Refrigeration Packages
Installation Instructions
A = 3/8" O.D. TUBE WATER OUT
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE SALIDA DE AGUA
TUBE DE SORTIE D’EAU DE D.E. 3/8"
B = 3/8" O.D. TUBE WATER INLET
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE ENTRADA DE AGUA
TUBE D’ENTRÉE D’EAU DE D.E. 3/8"
D = TEMPERATURE ADJUSTMENT
AJUSTE DE TEMPERATURA
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
E = ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRICITÉ
C = 3/8" O.D. TUBE TANK DRAIN
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DESAGÜE DEL TANQUE
TUBE DE D.E. 3/8" DE VIDANGE DU RÉSERVOIR
LEGEND
98461C (Rev. B - 3/11)
ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 2222 CAMDEN COURT • OAK BROOK, IL 60523 • 630.574.8484
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.323.0620
PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.323.0620
POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.323.0620
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640
NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640
ER10-1F-MDN ER10-1F-BDA ER10-2F-MDN ER10-2F-BDA ER10-3F-MDN ER10-3F-BDA
Cubierta - Caja De Terminal
Control De Frío
Motor-Abanico
Abanico-Aspa
Abanico - Fijador
Abanico - Tuerca
Tornillo-Ensamblado De Motor
Condensador (MDN)
Condensador (BDA)
Cubierta
Secador
Paqu. De Serv. Del Compresor
Relé
Sobrecarga
Cubierta-Relé
Brida
Arandela Aislante
Ensamblado Del Evaporador
Cubierta-Caja De Aislación
Tapón De Drenaje
Ensamblado De Base
Panel-Caja Aislant. (Trasero)
Panel - Extremo
Caja-Aislante (Frente)
Ensamblado De Caja Terminal
Control De Protección Anticongelante
Barrote - Frente
Barrote - Trasero (No se muestra)
Couvercle - Boîte De Connexion
Commande - Froide
Moteur - Ventilateur
Ventilateur - Ailette
Ventilateur - Support
Ventilateur - Écrou
Vis - Montage Du Moteur
Condenseur (MDN)
Condenseur (BDA)
Carénage
Déshydrateur
Trousse D’ent. Surpresseur
Relais
Surcharge
Couvre-Relais
Pince
Anneau
Ens. Évaporateur
Couvercle - Boîte D’isolation
Bonde
Ens. Base
Panneau -Boîte Isol. (Arr.)
Panneau-Bout
Boîte-Isolation (Avant)
Ens. Boîte De Connexion
Thermosthat Cryostatique
Grille Avant
Grille Arrière (Non Illustrée)
LISTE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
27666C
31513C
31490C
30664C
20282C
70018C
70009C
98320C
98362C
50189C
66203C
36316C
36221C
36222C
35768C
19037000
100806740570
66311C
27665C
70772C
28399C
27663C
28400C
27664C
27667C
35882C
27669C
27668C
ITEM
NO.
10 GPH
PART NO.
1
2
3
4
5
6
7
**8
9
10
*11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
NS
ITEMIZED PARTS LIST
LISTA DETALLADA DE PIEZAS
DESCRIPTION
Cover - Terminal Box
Control - Cold
Motor - Fan
Fan - Blade
Fan - Bracket
Fan - Nut
Screw - Motor Mounting
Condenser Kit (MDN)
Condenser Kit (BDA)
Shroud
Drier
Compr. Serv Pak
Relay
Overload
Cover - Relay
Clip
Grommet
Evaporator - Assy
Cover - Insulation Box
Drain Plug
Base Assy
Panel - Insul Box (Rear)
Panel - End
Box - Insulation (Front)
Terminal Box Assy
Control-Freeze Protect
Grille - Front
Grille - Rear (Not Shown)
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
DESCRIPTION
Moteur- Ventilateur
Trousse D’entr. Surpresseur
Relais
Surcharge
Couvre-Relais
Ens. Évaporateur
Support De Surcharge
Couvercle - Écran électrique
Adapteur
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
Motor-Abanico
Paqu. De Serv. Del Compresor
Relé
Sobrecarga
Cubierta-Relé
Ensamblado Del Evaporador
Fijador De Sobrecarga
Cubierta - Protector Eléctrico
Adaptador
Motor - Fan
Compressor Serv Pak
Relay
Overload
Cover - Relay
Evaporator Assy
Bracket - Overload
Cover - Electrical Shield
Adapter
ITEM
NO.
31430C
36191C
30262C
36188C
36189C
66619C
36190C
35979C
30264C
3
*11
12
13
14
17
27
28
29
10 GPH
PART NO.
8, 9
25
2
1
24
18
3, 4, 5, 6, 7
10
12, 13, 14,
27, 28, 29
22
26
20
11
15, 16
19
17
23
21
220/240V 50-60HZ
* INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ
BAJO GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO
COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO
INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el
enfriador de agua anterior o con una orden de
reparación DEBERÁ incluir el número de modelo y
número de serie del enfriador, el nombre y número de
pieza de la pieza de repuesto.
** Refiera a la placa serial de los datos para la
cantidad refrigerante de la carga.
NOTA: Para usarlo en aplicaciones de procesamiento
de fotos, utilice la posición de ajuste del termostato que
proporcione màs calor.
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME
SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ
ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des
refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de
pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle
et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom
et le numéro de pièce à remplacer.
** Référez-vous au plat périodique de données
pour la quantité réfrigérante de charge.
NOTE: Réglez le thermostat à plus chaud en cas de
développemeat de photos.
* INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF
UNDER WARRANTY, REPLACE WITH
SAME COMPRESSOR USED IN
ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to
any of the above water cooler or orders for
repair MUST include model number and
serial number of cooler, name and part
number of replacement part.
** Refer to serial data plate for
refrigerant charge quantity.
NOTE: For use with photo processing
applications, adjust thermostat to warmer
settings.

Transcripción de documentos

ER10-1F-MDN ER10-1F-BDA ER10-2F-MDN ER10-2F-BDA ER10-3F-MDN ER10-3F-BDA Installation Instructions ER10 Refrigeration Packages NOTE: It is important to insure proper ventilation. Allow a minimum clearance of 6 inches (152 mm) in front and 3 inches (76mm) in the rear of the unit. If unit is to be installed in an enclosure, allow the following clearances around unit 1 inch (25mm) each side, 3 inches (76mm) in the rear, 3 inches (76mm) inches above wall. 19 9/16" 497mm 7/8" 22mm 6 1/4" 159mm This chiller has been designed for use with potable water and includes an o-ring seal on the drain plug. This fitting should be replaced if the unit is to be used with more aggressive fluids. NOTA: Es importante asegurar ventilación apropiada. Asignar una holgura mínima de 6 pulgadas (152 mm) en frente y 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera de la unidad. Si la unidad va a ser instalada en un recinto, asignar la siguiente holgura alrededor de la unidad: 1 pulgada (25 mm) a cada lado, 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera, 3 pulgadas (76 mm) por encima de la pared. 7 15/16" 202mm Este congelador ha sido diseñado para su uso con agua potable e incluye un empaque de anillo sellador en el tapón de drenaje. Se deberá cambiar el accesorio si la unidad será usada con fluidos más agresivos. 1 9/16" 32mm NOTE: Il est important de s’assurer d’avoir une bonne ventilation. Laissez au moins 6 pouces (152 mm) devant l’appareil et 3 pouces (76 mm) à l’arrière. Si l’appareil est installé dans une enceinte, laissez les distances suivantes autour de lui : 1 pouce (25 mm) de chaque côté, 3 pouces (76 mm) à l’arrière et au dessus du mur. B A Ce refroidisseur est conçu pour l’eau potable et comprend un joint torique d’étanchéité sur la bonde. Ce raccord doit être remplacé si l’appareil utilise des liquides plus agressifs. 1 1/4" 32mm D E E 22 1/16" 560mm C LEGEND A = 3/8" O.D. TUBE WATER OUT TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE SALIDA DE AGUA TUBE DE SORTIE D’EAU DE D.E. 3/8" D = TEMPERATURE ADJUSTMENT AJUSTE DE TEMPERATURA RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE B = 3/8" O.D. TUBE WATER INLET TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE ENTRADA DE AGUA TUBE D’ENTRÉE D’EAU DE D.E. 3/8" E = ELECTRICAL ELÉCTRICO ÉLECTRICITÉ C = 3/8" O.D. TUBE TANK DRAIN TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DESAGÜE DEL TANQUE TUBE DE D.E. 3/8" DE VIDANGE DU RÉSERVOIR 98461C (Rev. B - 3/11) ER10-1F-MDN ER10-1F-BDA ER10-2F-MDN ER10-2F-BDA ER10-3F-MDN ER10-3F-BDA LISTA DETALLADA DE PIEZAS ITEMIZED PARTS LIST ITEM NO. 10 GPH PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 **8 9 10 *11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 NS 27666C 31513C 31490C 30664C 20282C 70018C 70009C 98320C 98362C 50189C 66203C 36316C 36221C 36222C 35768C 19037000 100806740570 66311C 27665C 70772C 28399C 27663C 28400C 27664C 27667C 35882C 27669C 27668C ITEM NO. 10 GPH PART NO. 3 *11 12 13 14 17 27 28 29 31430C 36191C 30262C 36188C 36189C 66619C 36190C 35979C 30264C LISTE DÉTAILLÉE DES PIÈCES DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Cover - Terminal Box Control - Cold Motor - Fan Fan - Blade Fan - Bracket Fan - Nut Screw - Motor Mounting Condenser Kit (MDN) Condenser Kit (BDA) Shroud Drier Compr. Serv Pak Relay Overload Cover - Relay Clip Grommet Evaporator - Assy Cover - Insulation Box Drain Plug Base Assy Panel - Insul Box (Rear) Panel - End Box - Insulation (Front) Terminal Box Assy Control-Freeze Protect Grille - Front Grille - Rear (Not Shown) DESCRIPTION Cubierta - Caja De Terminal Control De Frío Motor-Abanico Abanico-Aspa Abanico - Fijador Abanico - Tuerca Tornillo-Ensamblado De Motor Condensador (MDN) Condensador (BDA) Cubierta Secador Paqu. De Serv. Del Compresor Relé Sobrecarga Cubierta-Relé Brida Arandela Aislante Ensamblado Del Evaporador Cubierta-Caja De Aislación Tapón De Drenaje Ensamblado De Base Panel-Caja Aislant. (Trasero) Panel - Extremo Caja-Aislante (Frente) Ensamblado De Caja Terminal Control De Protección Anticongelante Barrote - Frente Barrote - Trasero (No se muestra) Couvercle - Boîte De Connexion Commande - Froide Moteur - Ventilateur Ventilateur - Ailette Ventilateur - Support Ventilateur - Écrou Vis - Montage Du Moteur Condenseur (MDN) Condenseur (BDA) Carénage Déshydrateur Trousse D’ent. Surpresseur Relais Surcharge Couvre-Relais Pince Anneau Ens. Évaporateur Couvercle - Boîte D’isolation Bonde Ens. Base Panneau -Boîte Isol. (Arr.) Panneau-Bout Boîte-Isolation (Avant) Ens. Boîte De Connexion Thermosthat Cryostatique Grille Avant Grille Arrière (Non Illustrée) 220/240V 50-60HZ DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Motor - Fan Compressor Serv Pak Relay Overload Cover - Relay Evaporator Assy Bracket - Overload Cover - Electrical Shield Adapter DESCRIPTION Motor-Abanico Paqu. De Serv. Del Compresor Relé Sobrecarga Cubierta-Relé Ensamblado Del Evaporador Fijador De Sobrecarga Cubierta - Protector Eléctrico Adaptador Moteur- Ventilateur Trousse D’entr. Surpresseur Relais Surcharge Couvre-Relais Ens. Évaporateur Support De Surcharge Couvercle - Écran électrique Adapteur * INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water cooler or orders for repair MUST include model number and serial number of cooler, name and part number of replacement part. * INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL. NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto. * COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT. NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer. ** Refer to serial data plate for refrigerant charge quantity. ** Refiera a la placa serial de los datos para la cantidad refrigerante de la carga. ** Référez-vous au plat périodique de données pour la quantité réfrigérante de charge. NOTE: For use with photo processing applications, adjust thermostat to warmer settings. NOTA: Para usarlo en aplicaciones de procesamiento de fotos, utilice la posición de ajuste del termostato que proporcione màs calor. NOTE: Réglez le thermostat à plus chaud en cas de développemeat de photos. 18 8, 9 25 2 1 24 3, 4, 5, 6, 7 21 10 23 12, 13, 14, 27, 28, 29 17 22 26 19 15, 16 FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.323.0620 PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.323.0620 POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.323.0620 11 20 REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640 NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640 INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640 ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 2222 CAMDEN COURT • OAK BROOK, IL 60523 • 630.574.8484 98461C (Rev. B - 3/11)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elkay ER103Y Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero no tengo información sobre el dispositivo Elkay ER103Y. Por lo tanto, no puedo continuar el texto con una oración que incluya el nombre del dispositivo.