Tripp Lite 93-2216 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1111 W. 35
th
Street, Chicago, IL, 60609 • Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
PS & SPS Series
Power
Strips
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD. GUÁRDELAS.
Barras de
contactos
1111 W. 35
th
Street, Chicago, IL, 60609 EE.UU. • Atención al cliente: 1.773.869.1234 • www.tripplite.com
WARNING!
Not for life support, patient contact or critical care equipment if a malfunction
or failure could cause failure or significantly alter the performance of the life
support device. Do not use in the presence of a flammable anesthetic mixture
with air, oxygen or nitrous oxide.
CAUTION!
NOT for use where NEC requires Hospital Grade receptacles. DO NOT
connect to an ungrounded outlet. DO NOT use with extension cords or
adapters that eliminate the connection to ground. The power strip is designed
for indoor use only. Install the power strip away from heat emitting
appliances such as radiators or heat registers. Do not install where excessive
moisture or other conductive contaminants are present. Never install
electrical wiring during a lightning storm.
Installation
1) Connect Your Power Strip to Your AC Power Line
PS and SPS models: Plug the power cord into a utility outlet. The power
strip’s power cord should only be connected to a standard 3-wire grounded
120V AC 60 Hz outlet.
INT Models: Plug a female IEC320 power cord (not included) into both the
power strip and a utility outlet. The power cord should only be connected to
a grounded 230V AC, 50/60 Hz outlet.
2) Connect AC Equipment to Your Power Strip
Plug the AC power cords of your equipment into your power strip. Do not use
extension cords or adapters that eliminate the connection to ground. DO NOT
OVERLOAD your power strip. Each outlet can handle a load of up to the
model’s amp rating, but do not exceed a total load of more than the model’s
amp rating for all outlets. If the circuit breaker trips, outlets will cease to
provide power. Reduce the load on the power strip down to your unit’s amp
rating by unplugging excess equipment, then depress the circuit breaker button
to reset and restore power.
Surge Suppression (SPS model only)
These power strips are also surge suppressors, providing 450 joules of surge
suppression that protect connected devices from surges and spikes on the AC
line.
Lifetime Limited Warranty
The seller warrants this product, if used in accordance with all applicable
instructions, to be free from original defects in material and workmanship for
its lifetime. If the product should prove defective in material or workmanship
within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your
delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges
prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609. Seller will pay
return shipping charges. The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors
are null and void if they have been connected to the output of any UPS
system. The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if
a surge suppressor has been connected to its output receptacles. THIS
WARRANTY DOES NOTAPPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE
RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE
WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS
WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction.)
To receive service under this warranty, you must be the original
purchaser/user of the product in question. You must obtain a Returned
Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE. Products must be
returned to TRIPP LITE with transportation charges prepaid and must be
accompanied by a brief description of the problem and proof of date and place
of purchase.
TRIPP LITE; 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use
whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices
for any specific application.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are
subject to change without notice.
PS & SPS Series
¡ADVERTENCIA!
No lo utilice con dispositivos de soporte de la vida humana si un fallo o mal
funcionamiento puede causar anomalías o alterar significativamente el
rendimiento del dispositivo de soporte. No lo utilice en presencia de
anestésicos inflamables mezclados con aire, oxígeno u óxido nitroso.
¡PRECAUCIÓN!
NUNCA conecte el equipo a una toma de corriente sin conexión a tierra. NO
LO UTILICE con extensiones o adaptadores que eliminen la conexión a
tierra. La barra de contactos está diseñada exclusivamente para uso en
interiores. Instale la barra de contactos lejos de dispositivos que emitan calor,
como radiadores o registros de calefacción. No lo instale en lugares donde
exista exceso de humedad o haya posibilidad de interferencias eléctricas.
Nunca instale el cableado durante una tormenta.
Instalación
1) Conecte el cable de contactos a la línea de
suministro de corriente alterna
Modelos PS-415-HG, PS-615-HG y SPS-615-HG: Enchufe el cable de
corriente en una toma de energía eléctrica. El cable de corriente de la barra de
contactos debe conectarse a una toma estándar de 3 hilos, conectada a tierra, de
120 VCA y 60 Hz.
Nota: La fiabilidad de la toma de tierra solo puede ser lograda cuando la
Regleta de Serie PS es conectada a un receptaculo equivalentemente
conectado a tierra marcado “Solo Hospital” o “Calidad de Hospital.”
Modelo PS-5-INT: Enchufe un cable de corriente hembra IEC320 (no
incluido) tanto en la barra de contactos como en la toma de electricidad. El
cable de corriente sólo debe conectarse a una toma de energía de CA con
conexión adecuada a tierra, de 230 V, 50 / 60 Hz.
2) Conecte el equipo de corriente alterna a su
tomacorriente múltiple Enchufe el cordón de su
equipo en su tomacorriente múltiple.
NO use cordones de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a
tierra. NO SOBRECARGUE su tomacorriente múltiple. Cada salida puede
manejar una carga igual a la capacidad de su unidad, pero sin que la carga
total de todas las salidas exceda a la capacidad de su unidad. Si el
interruptor automático dispara, las salidas dejarán de suministrar energía.
Reduzca la carga en el tomacorriente múltiple hasta la capacidad de su
unidad desconectando el equipo en exceso, y luego presione el botón del
interruptor automático para restablecer y restaurar la energía.
Contactos y enchufes de grado
hospitalario (únicamente los modelos HG)
Las barras de contactos PS-415-HG, PS-615-HG y SPS-615-HG tienen
contactos y enchufes de grado hospitalario.
Eliminación de sobretensiones
(únicamente los modelos SPS)
La barra de contactos SPS-615-HG también es un supresor de sobretensiones,
proporcionando una supresión de sobretensiones de 450 joules que protege
los dispositivos conectados de sobretensiones y variaciones repentinas en la
línea de suministro de corriente alterna.
Garantía limitada durante la vida útil
del equipo
El distribuidor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con las
instrucciones aplicables, se encuentra libre de defectos originales en sus
materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Si dentro de este periodo
se demuestra que el producto tiene defectos en sus materiales o mano de obra,
el distribuidor reparará o cambiará el producto, a su entera discreción. El
servicio proporcionado mediante esta garantía sólo podrá obtenerse si se
devuelve o envía el producto (con todos los gastos de flete y transporte
previamente pagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609,
EE.UU. El distribuidor pagará los gastos de devolución. Las garantías de
todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite se anularán y no serán
válidas si se han conectado en los contactos de cualquier sistema UPS (no-
break). Las garantías de todos los sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas
o no serán válidas si se conecta un supresor de sobretensiones a sus contactos.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI A LOS
DAÑOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUIDORES NO OFRECEN
NINGUNA OTRA GARANTÍA A LA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA
EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXCEPCIÓN DE LO
EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEYAPLICABLE, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
COMERCIALES O DE ADECUACIÓN, ESTÁN LIMITADAS EN SU
VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO
ANTERIORMENTE; ADEMÁS, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODO DAÑO INCIDENTAL Y CONSECUENCIAL
(algunos estados no permiten la limitación de la vigencia de la garantía
implícita; además, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
los daños incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o
exclusiones señaladas anteriormente no se aplicarán en tales casos. Esta
garantía otorga derechos legales específicos, aunque se pueden tener además
otros derechos que variarán de una jurisdicción a otra).
Para recibir el servicio establecido por esta garantía, se debe ser el usuario o
comprador original del producto en cuestión. Deberá obtener de TRIPP LITE
un número de autorización de devolución de material (RMA). Los productos
deberán devolverse a TRIPP LITE con los cargos de transporte previamente
pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado,
así como de los documentos probatorios de la fecha y lugar de compra.
TRIPP LITE; 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609; EE.UU.
ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de determinar si el
dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso al que lo tiene
destinado, antes de utilizarlo. Dado que las diferentes aplicaciones están
sujetas a una enorme variación, el fabricante no puede garantizar que el
equipo se adapte o sea apropiado para cualquier aplicación.
La política de Tripp Lite es de mejora continua. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Blocs
d'alimentation
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
1111 W. 35
th
Street, Chicago, IL, 60609 Etats-Unis • Service à la clientèle : 1.773.869.1234 • www.tripplite.com
PS & SPS Series
93-2216 200401086
ATTENTION :
Ne le raccordez pas à des appareils de maintien des fonctions vitales si leur
dysfonction ou leur défaillance pourrait causer une panne ou pourrait
modifier de manière significative l'exécution de ces dispositifs. Ne pas utiliser
en présence d'un mélange anesthésique inflammable composé d'air,
d'oxygène ou d'oxyde de nitrate.
ATTENTION :
NE PAS brancher dans une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser avec des
cordons prolongateurs ou adaptateurs qui éliminent le lien avec la mise à la
terre. Le bloc d'alimentation est conçu pour utilisation à l'intérieur seulement.
Installer le bloc d'alimentation loin de tout appareil émetteur de chaleur
comme les radiateurs ou registres de chaleur. Ne pas installer dans un milieu
présentant un taux élevé d'humidité ou des contaminants conducteurs. Ne
jamais installer de câblage électrique pendant une tempête avec foudre.
Installation
1) Brancher le bloc d'alimentation à la ligne électrique
Modèles PS-415-HG, PS-615-HG et SPS-615-HG : Brancher le cordon
d'alimentation à une prise de courant. Le cordon du bloc ne devrait être
branché qu'à une prise c.a. 120 V, 60 Hz.
Note: La fiabilité de la prise à la terre peut être obtenue seulement lorsque la
Barre de Courant Série PS est connectée à un réceptacle équivalent avec
prise à la terre “Hospital-Only” (“Hopital-Seulement”) ou “Hospital-
Grade” (“De Qualité Hopital”).
Modèle PS-5-INT : Brancher un cordon d'alimentation femelle IEC320 (non
inclus) au bloc d'alimentation et à une prise de courant. Ne le brancher qu'à
une prise 230 V c.a., 50/60 Hz mise à la terre.
2) Branchement de votre équipement c.a. à votre
bande d'alimentation
Branchez les cordons d'alimentation de votre équipement dans la bande
d'alimentation. N'utilisez ni rallonge ni adaptateurs car ils élimineraient la
connexion à la mise à la terre. NE SURCHARGEZ PAS votre bande
d'alimentation. Chaque sortie peut traiter une charge allant jusqu'au calibre
d'ampérage du modèle, mais toutes les prises de courant ensemble ne doivent
pas avoir une charge totale supérieure au calibre d'ampérage du modèle. Si le
disjoncteur se déclenche, les prises de courant cesseront de fournir une
alimentation. Réduisez la charge de la bande d'alimentation au calibre de la
force d'ampérage de votre appareil en débranchant l'équipement en surplus,
puis enfoncez le bouton du disjoncteur pour réinitialiser l'alimentation.
Fiche et prises femelles de qualité
hôpital (modèles HG seulement)
Les blocs d'alimentation PS-415-HG, PS-615-HG et SPS-615-HG offrent des
fiches et prises femelles de qualité hôpital.
Limiteur de surtension (modèles SPS seulement)
Le bloc d'alimentation SPS-615-HG est aussi un limiteur de surtension
offrant 450 joules de protection contre les surtensions et variations brusques
de tension sur la ligne électrique.
Garantie limitée à vie
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les
instructions applicables, est exempt de tout défaut de matériau et de
fabrication pour toute sa durée de vie. S'il est prouvé que le produit présente
un défaut de matériau ou de fabrication pendant cette période, le vendeur le
réparera ou le remplacera, à sa seule discrétion. La réparation visée par la
présente garantie ne peut être obtenue qu'en renvoyant le produit (frais
d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th St.,
Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Les
garanties qui couvrent tous les limiteurs de surtension TRIPP LITE seront
nulles et non avenues si ces limiteurs ont été branchés à la sortie d'un système
UPS, quel qu'il soit. Les garanties qui couvrent tous les systèmes UPS TRIPP
LITE seront nulles et non avenues si un limiteur de surtension a été branché
à l'une de ses prises de sortie. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE
PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN
ACCIDENT, D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UNE UTILISATION
IMPROPRE OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSÉMENT PRÉVUE AUX PRÉSENTES. SAUF DANS LA
MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE L'INTERDIT, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE BON FONCTIONNEMENT, SONT
LIMITÉES, EN DURÉE, À LA PÉRIODE DE GARANTIE
SUSMENTIONNÉE ET CETTE GARANTIT EXCLUT EXPRESSÉMENT
TOUS LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. (Puisque
certains États et provinces n'autorisent pas les limites quant à la durée d'une
garantie tacite ni ne permettent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions susmentionnées
peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur. La présente garantie vous accorde
certains droits particuliers reconnus par la loi; d'autres droits peuvent aussi
s'appliquer en fonction de la juridiction).
Pour obtenir une réparation sous garantie, vous devez être
l'acheteur/utilisateur original du produit en question. Vous devez obtenir un
numéro d'autorisation de renvoi du matériel (RMA) auprès de TRIPP LITE.
Les produits doivent être renvoyés à TRIPP LITE, frais de transport prépayés,
et doivent être accompagnés d'une brève description du problème et d'un
justificatif de la date et du lieu d'achat.
TRIPP LITE; 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609; Etats-Unis
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel devrait s'assurer de déterminer
avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat ou sécuritaire pour
l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à
d'importantes variations, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'émet
aucune garantie de qualité commerciale ou d'adaptation à une utilisation
particulière pour cet appareil.
La politique de Tripp Lite est fondée sur une amélioration continue des
produits. Les spécifications ci-dessus peuvent changer sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 (USA) • 773.869.1212 (International)
www.tripplite.com
200401086 93-2216_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tripp Lite 93-2216 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para