JAM HX-TT400 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

EN 13
Spun
Out
HX-TT400
Libro de Instrucciones
ES 14
CONTENIDO CONTROLES
A – Tocadiscos
B – Adaptador de corriente CA
C – Cable USB-PC
D – Cable RCA-Auxiliar
E – Almohadilla de eltro
F – Guía de inicio rápido
G – Tarjeta de bienvenida
H – Tarjeta legal
A – Adaptador para 45 RPM
B – Conector para auriculares
C – Botón de acoplamiento Bluetooth®
D – Control de volumen
E – Brazo de lectura
F – Aguja
G – Conector RCA
H – Puerto de entrada auxiliar
I – Puerto de digitalización USB
J – Botón de encendido
K – Alimentación eléctrica
OUTPUT AUX IN POWER DC IN
ES 15
CONFIGURACIÓN
CÓMO ENCENDER SU TOCADISCOS
A – Conecte el conector del adaptador correcto
para su región al adaptador. Enchufe el cable de
alimentación proporcionado a la alimentación
eléctrica que está en la parte de atrás del tocadiscos
y conecte a un tomacorriente.
B – Presione el botón de encendido para encender
sutocadiscos.
OUTPUT
AUX IN POWER
DC IN
CÓMO CONECTAR DISPOSITIVOS
Bluetooth®
A – Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth® al que desea
acoplarse está encendido y en modo de acoplamiento.
B – Presione dos veces el botón Bluetooth® que está al frente
de su tocadiscos para empezar el proceso de acoplamiento.
C – La luz LED parpadeará cuando busque un dispositivo,
después se quedará encendida de color azul una vez que
estéacoplado.
CONSEJO: Si está tomando tiempo hacer el acoplamiento (+30
segundos), presione el botón de acoplamiento Bluetooth®
del tocadiscos 1 vez más para reiniciar la característica
debúsqueda.
CONEXIONES CON CABLE
PRECAUCIÓN:
Interrumpa la alimentación de todo el equipo antes de realizar
cualquier conexión. Lea las instrucciones de cada componente
que pretenda usar con esta unidad antes de proceder.
Asegúrese de insertar cada enchufe en forma segura. Para
prevenir algún zumbido o ruido, evite juntar los cables de
interconexión de señal con el cable de alimentación de CA.
ENTRADA RCA-RCA
Para conectar el tocadiscos a dispositivos con entrada RCA,
use un cable RCA-RCA (disponible por separado). Conecte los
conectores RCA en un extremo del cable a los enchufes L y R
que están en la parte trasera del tocadiscos y los conectores
del otro extremo a los enchufes L y R correspondientes están
en la parte trasera del dispositivo.
OUTPUT AUX IN POWER DC IN
2x
RCA – AUXRCA – RCA
OUTPUT AUX IN POWER DC IN
2x
RCA – AUXRCA – RCA
ES 16
OUTPUT AUX IN POWER DC IN
2x
RCA – AUXRCA – RCA
ENTRADA RCA-AUXILIAR
Para conectar el tocadiscos a un dispositivo con entrada
AUXILIAR, use un cable RCA-AUXILIAR (incluido). Conecte los
conectores RCA a los enchufes L y R que están en la parte
trasera del tocadiscos y el conector AUXILIAR al enchufe
AUXILIAR que está en la parte trasera del dispositivo.
OPERACIÓN DE AURICULARES/AUXILIAR
A. Conecte unos auriculares o un altavoz (no incluido) a través
de un cable auxiliar al enchufe del auricular que está en el
panel frontal de la unidad.
B. Colóquese los auriculares o encienda el altavoz y
lentamente incremente el volumen hasta que pueda
escucharlo en forma clara y cómoda, sin distorsión.
MODO DE USO
CÓMO TOCAR UN DISCO
A – Levante la cubierta contra el polvo y coloque su disco en
el tocadiscos, alineando el oricio del disco con el eje central
del tocadiscos.
B – Seleccione 33 1/3, 45 o 78 RPM, según serequiera.
C – Quite el protector de plástico color blanco de la aguja y
guárdelo para más tarde, después de usarla.
D – Después, retire el seguro del brazo de lectura, levante la
aguja y colóquela sobre su disco.
E – El disco empezará a girar automáticamente conforme el
brazo de lectura se mueve hacia el disco. Para reproducir su
música, jale hacia delante el asa para bajar el brazo de lectura
y coloque la aguja sobre su disco.
CÓMO USAR EL ADAPTADOR PARA 45 RPM
Coloque el adaptador de 45 RPM sobre la aguja, ponga
cuidadosamente su disco de 45 RPM en el tocadiscos para
posteriormente seguir las instrucciones de operación normal.
MANTENIMIENTO
NO deje discos de vinilo en el
tocadiscos después de usarlo.
Regrese el disco de vinilo a su
empaque original y guárdelo
hasta que lo vuelva a usar.
Después de usarlo, regrese
el brazo de lectura a su lugar
original, vuelva a colocar la
cubierta de plástico de la aguja
y cierre el seguro del brazo
delectura.
Vuelva a colocar la cubierta
contra polvo y cierre la tapa para
prevenir el daño causado por
elpolvo.
Desconecte el cable de
alimentación y otros cables
después de usar.
Tome en cuenta que el cartucho
de la aguja se puede dañar
fácilmente.
ES 17
INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC:
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda.
Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la capacidad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a RF de FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto
con cualquier otro transmisor o antena.
Precaución de ISEDC:
Este dispositivo cumple con los estándares de exención de
licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una
operación no deseada del dispositivo.
Evaluación de ISEDC RF:
El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF;
los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la
exposición a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por
mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio
no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición
que esté fuera del control de JAM.
Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la
garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM,
comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su
país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de
modelo del producto.
Para servicio en EUA:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-802-0040
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-225-7378
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier
accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier
otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en
la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park,
Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: suppor[email protected].
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los
dos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en
niños pequeños.
Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por
Jam.
Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos
inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro
dispositivo.
No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o
ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las
puertas a prueba de agua.
No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar
antes las puertas a prueba de agua.
No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa
están dañados.
Manténgalo alejado de supercies calientes.
Colóquelo sólo sobre una supercie seca. No lo coloque en
una supercie mojada con agua o solventes de limpieza si las
puertas a prueba de agua están abiertas.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser
realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam
Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar su
producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.jamaudio.
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido).
Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a
un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos
a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de
manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de
los recursos materiales.
Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este
dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en
uk.jamaudio.com/DoC.
ES 18
Todos los derechos reservados.
IB-HXTT400

Transcripción de documentos

Spun Out HX-TT400 Libro de Instrucciones EN 13 CONTENIDO CONTROLES OUTPUT A – Tocadiscos B – Adaptador de corriente CA C – Cable USB-PC D – Cable RCA-Auxiliar E – Almohadilla de fieltro F – Guía de inicio rápido G – Tarjeta de bienvenida H – Tarjeta legal ES AUX IN POWER DC IN A – Adaptador para 45 RPM B – Conector para auriculares C – Botón de acoplamiento Bluetooth® D – Control de volumen E – Brazo de lectura F – Aguja G – Conector RCA H – Puerto de entrada auxiliar I – Puerto de digitalización USB J – Botón de encendido K – Alimentación eléctrica 14 CONFIGURACIÓN CÓMO ENCENDER SU TOCADISCOS OUTPUT AUX IN POWER DC IN A – Conecte el conector del adaptador correcto para su región al adaptador. Enchufe el cable de alimentación proporcionado a la alimentación eléctrica que está en la parte de atrás del tocadiscos y conecte a un tomacorriente. B – Presione el botón de encendido para encender su tocadiscos. CÓMO CONECTAR DISPOSITIVOS Bluetooth® A – Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth® al que desea acoplarse está encendido y en modo de acoplamiento. B – Presione dos veces el botón Bluetooth® que está al frente de su tocadiscos para empezar el proceso de acoplamiento. 2x C – La luz LED parpadeará cuando busque un dispositivo, después se quedará encendida de color azul una vez que esté acoplado. RC CONSEJO: Si está tomando tiempo hacer el acoplamiento (+30 segundos), presione el botón de acoplamiento Bluetooth® del tocadiscos 1 vez más para reiniciar la característica de búsqueda. CONEXIONES CON CABLE PRECAUCIÓN: Interrumpa la alimentación de todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Lea las instrucciones de cada componente que pretenda usar con esta unidad antes de proceder. Asegúrese de insertar cada enchufe en forma segura. Para prevenir algún zumbido o ruido, evite juntar los cables de interconexión de señal con el cable de alimentación de CA. ENTRADA RCA-RCA 2x Para conectar el tocadiscos a dispositivos con entrada RCA, use un cable RCA-RCA (disponible por separado). Conecte los conectores RCA en un extremo del cable a los enchufes L y R que están en la parte trasera del tocadiscos y los conectores del otro extremo a los enchufes L y R correspondientes están en la parte trasera del dispositivo. ES OUTPUT RCA – RCA AUX IN POWER DC IN RCA – AUX 15 ENTRADA RCA-AUXILIAR Para conectar el tocadiscos a un dispositivo con entrada AUXILIAR, use un cable RCA-AUXILIAR (incluido). Conecte los conectores RCA a los enchufes L y R que están en la parte trasera del tocadiscos y el conector AUXILIAR al enchufe AUXILIAR que está en la parte trasera del dispositivo. OUTPUT AUX IN POWER DC IN 2x OPERACIÓN DE AURICULARES/AUXILIARRCA – RCA RCA – AUX A. Conecte unos auriculares o un altavoz (no incluido) a través de un cable auxiliar al enchufe del auricular que está en el panel frontal de la unidad. B. Colóquese los auriculares o encienda el altavoz y lentamente incremente el volumen hasta que pueda escucharlo en forma clara y cómoda, sin distorsión. MODO DE USO CÓMO TOCAR UN DISCO A – Levante la cubierta contra el polvo y coloque su disco en el tocadiscos, alineando el orificio del disco con el eje central del tocadiscos. B – Seleccione 33 1/3, 45 o 78 RPM, según se requiera. C – Quite el protector de plástico color blanco de la aguja y guárdelo para más tarde, después de usarla. D – Después, retire el seguro del brazo de lectura, levante la aguja y colóquela sobre su disco. E – El disco empezará a girar automáticamente conforme el brazo de lectura se mueve hacia el disco. Para reproducir su música, jale hacia delante el asa para bajar el brazo de lectura y coloque la aguja sobre su disco. CÓMO USAR EL ADAPTADOR PARA 45 RPM Coloque el adaptador de 45 RPM sobre la aguja, ponga cuidadosamente su disco de 45 RPM en el tocadiscos para posteriormente seguir las instrucciones de operación normal. MANTENIMIENTO • NO deje discos de vinilo en el tocadiscos después de usarlo. • Regrese el disco de vinilo a su empaque original y guárdelo hasta que lo vuelva a usar. • Después de usarlo, regrese el brazo de lectura a su lugar ES original, vuelva a colocar la cubierta de plástico de la aguja y cierre el seguro del brazo de lectura. • Vuelva a colocar la cubierta contra polvo y cierre la tapa para prevenir el daño causado por el polvo. • Desconecte el cable de alimentación y otros cables después de usar. • Tome en cuenta que el cartucho de la aguja se puede dañar fácilmente. 16 INFORMACIÓN LEGAL país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Para servicio en EUA: Correo electrónico: [email protected] Tel: 1-888-802-0040 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda. Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Declaración de exposición a RF de FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto con cualquier otro transmisor o antena. Precaución de ISEDC: Este dispositivo cumple con los estándares de exención de licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una operación no deseada del dispositivo. Para servicio en Canadá: Correo electrónico: [email protected] Tel: 1-888-225-7378 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: [email protected]. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oídos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en niños pequeños. • Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por Jam. • Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro dispositivo. • No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las puertas a prueba de agua. • No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar antes las puertas a prueba de agua. • No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE. • Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa están dañados. • Manténgalo alejado de superficies calientes. • Colóquelo sólo sobre una superficie seca. No lo coloque en una superficie mojada con agua o solventes de limpieza si las puertas a prueba de agua están abiertas. Evaluación de ISEDC RF: El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF; los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimiento. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su ES 17 ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.jamaudio. com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU. Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en uk.jamaudio.com/DoC. ES Todos los derechos reservados. IB-HXTT400 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

JAM HX-TT400 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para