Wacker Neuson DPS1850H Basic Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPS1850H BASIC
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPS1850H BASIC
Material Number 5000610032
Version 107
Language de | en | es | fr
DPS1850H BASIC
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 94
5000610032 - 107
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPS1850H BASIC
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 94
5000610032 - 107
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 10
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 14
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 16
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge ...................................................................................................................... 18
Bügel Kpl.
Shackle cpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl. .......................................................................................................................................... 20
Aufkleber
Label
Calcomania
Autocollant ....................................................................................................................................... 22
Motor
Engine
Motor
Moteur
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 24
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 28
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 30
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod, cylind
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre ...................................................................................................................... 32
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 34
5000610032 - 107
5004904306
10 / 94
DPS1850H BASIC
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
DPS1850H BASIC
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
11 / 94
5000610032 - 107
5004904306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
2 5000011553 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
3 5000125809 1 pc Bowdenzug
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
4 5000203537 1 pc Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
5 5000205366 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000011341 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
8 5000011548 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
9 5100052033 1 pc Widerlager
Cojinete
Bearing
Roulement
10 5000033198 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
11 5000033356 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
12 5000216662 1 pc Befestigungsblech Kpl.
Chapa de sujeción cpl.
Fixing plate cpl.
Tôle de fixation cpl.
13 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
14 5000108162 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
15 5000047280 2 pc Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
16 5000047282 3 pc Distanzscheibe
Distanciador
Distance washer
Disque d'écartement
X- 5000084441
17 5000099941 1 pc Schmalkeilriemen
Correa en v angosta
Narrow v-belt
Trapezoidale etroite
18 5000033198 9 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
19 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
20 5000011537 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
21 5000216659 3 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 55
25Nm/18ft.lbs
22 5000216661 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
23 5000044634 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000043353 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
16 DIN6796
25 5000010880 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000058381 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
27 5000099828 2 pc Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
28 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
29 5000201565 1 pc Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
5000610032 - 107
5004904306
12 / 94
DPS1850H BASIC
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
DPS1850H BASIC
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
13 / 94
5000610032 - 107
5004904306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000108275 1 pc Zwischenstück
Pieza intermedia
Adaptor
Pièce intermédiaire
31 5000011542 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
32 5100043170 1 pc Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
33 5000011554 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
34 5000216658 1 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
42 5000097318 1 pc Ablaufstutzen
Empalme
Adapter
Raccord
69 5000212532 2 pc Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
70 5000124429 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M4 x 10 DIN933
71 5000212531 1 pc Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
72 5000212534 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1 x 4 x 33 x 19,5
75 5000010880 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5000610032 - 107
5004904307
14 / 94
DPS1850H BASIC
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
DPS1850H BASIC
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
15 / 94
5000610032 - 107
5004904307
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000108269 1 pc Bügel Kpl.
Estribo cpl.
Shackle cpl.
Étrier cpl.
43 5000105056 4 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
M30 x 20
44 5000031632 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
45 5000011543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
46 5000011522 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
47 5000021988 6 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
48 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
49 5000011544 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
50 5000201824 1 pc Deichselkonsole
Consola de barra de mando
Center pole console
Console de timon
51 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
52 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
53 5000201558 1 pc Motorkonsole
Conjunto soporte de motor
Engine mount assembly
Montage du moteur
54 5000010883 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
55 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
56 5000037378 4 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
60 x 40
57 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
58 5000069882 1 pc Grundplatte
Placa base
Base plate
Plaque de base
59 5000105405 1 pc Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Vibrateur cpl.
60 5000126072 1 pc Griff
Empuñadura
Handle
Poignée
61 5000127056 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
210Nm/155ft.lbs
ISO4762
DPS1850H BASIC
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
17 / 94
5000610032 - 107
5004903325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011554 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
2 5000099826 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000099871 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5000099824 1 pc Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
5 5000099825 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000105404 1 pc Unwuchtwelle
Eje de la masa excéntrica
Eccentric shaft
Arbre portant l'excentrique
5000610032 - 107
5004903393
18 / 94
DPS1850H BASIC
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
DPS1850H BASIC
Fliehkraftkupplung
Centrifugal clutch
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
19 / 94
5000610032 - 107
5004903393
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000045716 2 pc Reibklotz Kpl.
Taco frotante cpl.
Friction block cpl.
Bloc frottant cpl.
2 5000058765 2 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
3 5000108161 1 pc Nabe Kpl.
Cubo cpl.
Hub cpl.
Moyeu cpl.
4 5000022625 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
5 5000106622 1 pc Trommel Kpl.
Tambor cpl.
Drum cpl.
Tambour cpl.
6 5002003022 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
5000610032 - 107
5004903397
20 / 94
DPS1850H BASIC
Bügel Kpl.
Shackle cpl.
Estribo cpl.
Étrier cpl.
DPS1850H BASIC
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
25 / 94
5000610032 - 107
5100051993
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000129029 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
5 5100038898 2 pc Blindniet 3,2X7
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
6 5100017212 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000108694 1 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20 DIN6325
9 5000108694 1 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20 DIN6325
10 5000071121 1 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
11 5000151213 1 pc Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
M10 X 1 DIN908
14 5000108679 1 pc Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
40 x 55 x 10
15 5100051930 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
16 5000128995 1 pc Tauchstab
Varilla de inmersión
Dipstick
Jauge
17 5000151217 1 pc Wellendichtring
Anillo de sellado
Gasket
Anneau d'étanchéité
26x35x3
19 5000151218 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
20 5000108683 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
21 5000108682 4 pc Motorfuß
Soporte
Bracket
Support
22 5000151221 1 pc Ölfiltergehäuse
Caja
Housing
Carter
23 5000108685 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
24 5100051907 1 pc Ölablassventil
Válvula de purgado
Oil drain valve
Soupape découlement dhuile
25 5000202416 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
26 5000108688 2 pc Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
27 5100051929 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
29 5000108690 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6308
30 5000108692 2 pc Halter
Placa
Plate
Plaque
31 5000209740 4 pc Senkkopfschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6x16
32 5000108676 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
33 5100032125 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
36 5000151229 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20 x 4
37 5000151230 2 pc Ölfilterfeder
Resorte de filtro de aceite
Oil filter spring
Clavette filtre à huile
38 5000151231 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
5000610032 - 107
5100051996
32 / 94
DPS1850H BASIC
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod, cylind
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
DPS1850H BASIC
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod, cylind
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
33 / 94
5000610032 - 107
5100051996
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000215769 1 pc Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
3 5000108722 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
18 x 1 DIN472
5 5000129030 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
ø69 x 1,5
7 5000215772 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
8 5100051953 1 pc Pleuelstange Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
10 5000108720 2 pc Pleuelschraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000108717 1 pc Pleuellager
Rodamiento
Bearing
Roulement
11 5000108718 1 pc Pleuellager
Rodamiento
Bearing
Roulement
-0,5
DPS1850H BASIC
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
35 / 94
5000610032 - 107
5100051997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051960 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
3 5000129000 2 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
6 5000108740 4 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
128M
7 5000108741 2 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
8 5000108752 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
9 5000108750 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
10 5000108751 1 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
11 5100013781 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
12 5100038980 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000108736 2 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000108735 2 pc Federteller
Placa
Plate
Plaque
15 5000108734 2 pc Ventilkonussatz
Soporte
Spring holder
Support
16 5000108730 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
6 x 12 x 1.2
16 5000202301 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 x 12 x 1,35
17 5000108731 2 pc Rolle
Manguito
Slider
Douille
18 5000129001 2 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN916
19 5000108732 2 pc Einstellmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
20 5000108733 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
21 5000108739 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8,1 x 20 x 3
22 5000094876 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4032
23 5000108729 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
24 5100051927 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
28 5000151290 2 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
29 5000129002 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndricoatado
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 35 ISO4762
30 5000209694 1 pc Motoraufhängung
Montaje del motor
Engine mount
Montage du moteur
32 5000129516 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
33 5000108742 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,3
33 5000108743 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,4
DPS1850H BASIC
Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung
Oil pump, governor,adjustment r.p.m.
Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m.
Pompe à huile, régulateur,
39 / 94
5000610032 - 107
5100051998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207031 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
3 5000207032 1 pc Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip
7 5000108778 1 pc Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
8 5000108779 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
3.5
9 5000151308 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12 DIN6912
10 5000108777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
0.4
11 5000108775 1 pc Ölleitung
Tubo
Tube
Tube
12 5000108774 1 pc Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
13 5000108776 1 pc Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
14 5000108781 1 pc Stift
Eje
Shaft
Arbre
15 5000108780 2 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
1,9 DIN6799
16 5000108785 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
17 5000151316 1 pc Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
20 5000108789 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
30 5000151327 3 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
7 DIN6799
31 5000217601 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
39 5000151330 1 pc Platte Drehzahlverstellung
Ajuste del no de r.p.m. placa
Adjustment r.p.m. plate
Réglage du régime moteur
40 5000108801 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8 x 2
41 5000151328 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 12 DIN7380
42 5000129004 2 pc Exzenterschraube
Tornillo excéntrico
Eccentric screw
Vis excentrique
43 5000207034 4 pc Reglergewichte
Contrapeso del regulador
Governor weight
Masselotte
44 5000108773 1 pc Druckstück
Manguito
Sleeve
Douille
45 5100051902 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
47 5000129517 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
48 5100051906 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
50 5000209739 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
51 5200022006 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
52 5000108787 1 pc Blech
Regulador
Control
Commande
DPS1850H BASIC
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
43 / 94
5000610032 - 107
5100051999
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200007455 1 pc Steuerdeckel
Tapa de mando
Timing cover
Couvercle de distribution
4 5000151356 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5 5000108763 1 pc Lagerbüchse
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000129006 1 pc Lagerbüchse
Caja del cojinete
Bearing bushing
Douille de roulement
0,5
6 5000014458 1 pc Wellendichtring
Empaque
Seal
Joint
8 5000104365 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.1 x 22 x 3
9 5000108755 2 pc Schlepphebel
Leva
Cam
Came
10 5000094936 2 pc Buchse
Rodillo de leva
Cam follower spindle shaft
Contre-came
11 5000151361 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 ISO4762
18 5000108760 2 pc Federteller
Taza
Cup
Ecuelle
19 5000108762 1 pc Feder
Resorte de presión
Pressure spring
Ressort de pression
20 5000108761 1 pc Zugstange
Varilla
Rod
Tringle
21 5000108764 1 pc Rückholfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
22 5000151366 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.7 x 19 x 0.5
23 5000108766 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000151368 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6 x 30 DIN913
25 5000151323 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
26 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
27 5000129519 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 120
28 5000107556 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A8 x 14 DIN7603
29 5000202416 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
30 5000202314 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
AM 22x 1,5 DIN7604
31 5000151372 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
32 5200022048 13 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
33 5000126979 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60 DIN912
34 5000151375 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 45 ISO4762
35 5000151376 10 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 50 ISO4762
37 5000108770 2 pc Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
5000610032 - 107
5100051999
44 / 94
DPS1850H BASIC
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPS1850H BASIC
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection
51 / 94
5000610032 - 107
5100052021
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000108810 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,3
36 5000108809 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,2
42 5000151427 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
44 5000151428 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
48 5000205822 1 pc Ventilplatte
Tapa
Cover
Couvercle
49 5000151429 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
17 x 2
50 5100038985 1 pc Druckventilhalter
Vàlvula presión soporte
Pressure valve holder
Pressostat attache
52 5000129007 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30 ISO4762
53 5000108808 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
56 5000227674 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
57 5000151439 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A4 x 8 DIN7603
58 5000108803 1 pc Anschlußstück
Conector
Connector
Connexion
59 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
2,5 x 195
60 5000209682 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
61 5000151369 1 pc Haltefeder
Resorte de sujeción
Retaining spring
Ressort de retenue
62 5200022043 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
63 5000071130 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7,5 x 10,5 x 1,5
64 5000108816 1 pc Verschlussscheibe
Arandela de cierre
Plug washer
Rondelle de fermeture
8 DIN470
65 5000094905 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
66 5000151433 1 pc Exzenterbolzen
Perno excéntrico
Eccentric pin
Boulon d'excentrage
69 5000215785 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
6
70 5000217620 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5x25
71 5100051943 1 pc Düsenhalter
Portainyector
Injector holder
Porte-injecteur
DPS1850H BASIC
Reversierstarter
Recoil starter
Starter reversible
Démarreur réversible
53 / 94
5000610032 - 107
5100052022
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051946 1 pc Rversierstarter
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
2 5000108830 1 pc Griff Kpl.
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
4 5000058711 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
0,390in
5 5000108827 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000108826 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
7 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
8 5000129016 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
9 5000205791 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000108831 1 pc Bremsfeder
Resorte de freno
Brake spring
Ressort de décélération
12 5000108834 1 pc Bremsscheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000151452 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 18 DIN933
14 5000207593 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15 5000108833 1 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
16 5000108832 1 pc Drehfeder
Resorte
Torsion spring
Ressort
17 5000151448 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 10 ISO4762
18 5000151456 3 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
19 5000108835 1 pc Mitnehmertopf
Manguito
Sleeve
Douille
20 5000227678 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
21 5000069666 1 pc Seilscheibe Und Klinke
Polea para cuerda y trinquete
Rope disc and ratchet
Poulie de démarrage et cliquet
22 5000129008 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5,3 DIN9021
23 5000215784 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000610032 - 107
5100052023
54 / 94
DPS1850H BASIC
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPS1850H BASIC
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
55 / 94
5000610032 - 107
5100052023
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000108836 1 pc Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
3 5000151456 6 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
5 5000129520 2 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
6 5000151323 6 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
7 5000108839 1 pc Blech Kpl.
Cubierta
Duct
Canal d'air
9 5000108841 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
10 5000107379 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000108842 4 pc Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
13 5000108844 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M4 x 10 DIN7500
14 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
15 5000151231 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
17 5100038989 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
18 5000108845 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
21 5000108852 5 pc Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
22 5000129502 1 pc Trennblech
Placa seperadora
Baffle plate
Separateur
23 5000129491 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
25 5000108841 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
26 5200022031 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
520
27 5100051921 1 pc Dichtleiste
Regleta sellante
Sealing rail
Baguette d'étanchéité
28 5000129010 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 DIN912
29 5000107800 3 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
30 5000209664 3 pc Distanzhülse
Manguito distanciador
Spacer sleeve
Douille d'écartement
32 5000108838 1 pc Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
33 5000108847 1 pc Abstützung
Soporte
Bracket
Support
34 5000108846 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
35 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
36 5200022048 1 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
37 5000151379 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
5000610032 - 107
5100052023
56 / 94
DPS1850H BASIC
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPS1850H BASIC
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
57 / 94
5000610032 - 107
5100052023
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
42 5000108850 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M6 x 45 DIN835
43 5000108856 1 pc Dichtungsprofil
Empaque
Seal
Joint
48
44 5000108851 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,5 x 22,5 x 1
45 5000108852 2 pc Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
46 5000202307 1 pc Verschlußdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
49 5000129513 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
50 5000151482 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
53 5100051950 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
54 5000097590 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
55 5000215783 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
56 5100038983 2 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
DPS1850H BASIC
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
61 / 94
5000610032 - 107
5100052025
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051947 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir à essence
2 5000108861 1 pc Tankverschluß
Tapa
Cap
Couvercle
4 5000108864 1 pc Formstück
Junta
Gasket
Joint
5 5000108870 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
7 5000108874 2 pc Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
8 5000209869 1 pc Anschlussnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
9 5000108885 1 pc Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
10 5000128962 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
11 5100038991 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5100051926 1 pc Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
13 5000209719 1 pc Anschlußnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
14 5000202465 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
15 5000209871 1 pc Wasserabscheider Kpl
Separador de agua cpl.ua
Water separator cpl.
Separateur d´eau cpl.
16 5000202412 1 pc Schlauch 20X12mm
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
20 x 12
17 5000108688 1 pc Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
18 5000209707 1 pc Wasserabscheider
Dispositivo para separar el agua
Water separator
Purgeur de diesel-oil
19 5000202461 1 pc Schraube M10
Tornillo
Screw
Vis
M10
20 5000151530 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
21 5000151553 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
22 5000108892 4 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
8,2 x 22 x 2
24 5000108895 2 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
25 5000151489 2 pc Isolierrohr Kpl.
Cuerda cpl.
Insulating pipe cpl.
Tube isolant cpl.
26 5000108893 1 pc Halter
Apoyo
Brace
Ventrière
27 5000108791 4 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
7,1 x 17,9 x 2
28 5000202347 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
29 5000151526 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 25 DIN825
30 5000108896 2 pc Bügel
Apoyo
Brace
Ventrière
32 5000151540 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A6,4 DIN9021
DPS1850H BASIC
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
63 / 94
5000610032 - 107
5100052025
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
33 5000108890 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,5 x 13 x 4,8
34 5000151456 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
35 5000151323 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
36 5000108889 2 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
37 5000151324 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
38 5000151456 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
39 5000151231 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
40 5000108888 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
1,4 x 2 x 16
41 5000209966 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
42 5000207586 2 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
43 5000128959 1 pc T-Schlauchnippel
Boquilla para manguera en t
Tee-stem for hose
Raccord de flexible t
44 5000209716 1 pc Schlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
7x25
45 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
2,5 x 195
46 5000207528 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
47 5000047977 1 pc Ventil
Unión
Hose fitting
Raccord
48 5100003877 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
49 5000095018 1 pc Leitung
Manguera
Hose
Tuyau
160
50 5000209876 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
51 5100051925 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
52 5100051924 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
53 5000151323 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
54 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
55 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
56 5000209879 1 pc Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
57 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
58 5000108852 1 pc Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
59 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
60 5000209880 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 6x40
DPS1850H BASIC
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
65 / 94
5000610032 - 107
5100052025
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5000106564 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
62 5100046186 1 pc Dieselfilter-Einsatz
Diesel cartucho filtrante
Diesel filter insert
Diesel element filtrant
63 5000109710 2 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
68 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel
Calcomanía-diesel
Decal-diesel
Autocollant-diesel
69 5000209682 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
70 5000071130 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7,5 x 10,5 x 1,5
71 5000209968 1 pc Kraftstoffleitung Kpl.
Pipa del combustible cpl.
Fuel pipe cpl.
Pipe du combustible cpl.
73 5200022043 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
74 5000217620 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5x25
75 5100051944 1 pc Blech Kpl.
Chapa cpl.
Plate cpl.
Tôle cpl.
76 5000054291 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
77 5200022037 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
78 5100039000 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
79 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
80 5100037722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
DPS1850H BASIC
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
67 / 94
5000610032 - 107
5100052026
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000108902 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000151559 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25 ISO4762
4 5000150924 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
5 5000108904 1 pc Rändelmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12 5000129013 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
13 5200022048 2 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
15 5000108897 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16 5000108898 1 pc Isolierflansch
Brida
Flange
Collerette
17 5000108899 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
20 5000151532 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
14 x 9 x 30
22 5100016574 1 pc Filtergehäuse Kpl.
Caja del filtro compl.
Air filter housing cpl.
Boîtier de filtre compl.
35 5000209970 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa filtro de aire
Air filter cover
Couvercle filtre à air
39 5000202308 1 pc Verschlußdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
5000610032 - 107
5100052027
68 / 94
DPS1850H BASIC
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
DPS1850H BASIC
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
69 / 94
5000610032 - 107
5100052027
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000214968 1 pc Abgasdämpfer
Silenciador
Exhaust silencer
Silencieux
3 5000215773 1 pc Dichtungspaket
Junta
Gasket
Joint
4 5000202457 3 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 25
5 5000206629 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M6
8 5000129032 1 pc Auspuffkrümmer Mit Sieb
Codo de escape con filtro
Exhaust manifold with screen
Collecteur d’échappement avec
9 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
10 5100038999 1 pc Sechskantmutter M6
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 5000107401 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4
12 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
13 5000202338 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16 DIN933
14 5000151387 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
15 5000214969 1 pc Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
20 5000151218 3 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
21 5000214967 1 pc Abgasdämpfer Satz
Silenciador juego
Exhaust silencer kit
Silencieux jeu
5000610032 - 107
5100052028
70 / 94
DPS1850H BASIC
Drehzahlverstellung FürBowdenzug
Governor bowden cable
Regulador de revolucionescable bowden
Régulateur de régime câble
DPS1850H BASIC
Drehzahlverstellung FürBowdenzug
Governor bowden cable
Regulador de revolucionescable bowden
Régulateur de régime câble
71 / 94
5000610032 - 107
5100052028
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000209886 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x30
6 5000129517 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
7 5000109717 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
8 5000129020 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M5 ISO4032
12 5000126979 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60 DIN912
13 5000151553 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
14 5000126980 1 pc Lasche
Eclisa
Plate
Attache
15 5000107843 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
16 5000129021 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
17 5000151218 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
18 5000209887 1 pc Konsole
Consola
Console
Console
19 5000126982 1 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 20
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
20 5000129022 1 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 16
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
21 5000063384 1 pc Zwischenstück
Pieza intermedia
Adaptor
Pièce intermédiaire
5000610032 - 107
5100052029
72 / 94
DPS1850H BASIC
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
DPS1850H BASIC
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
73 / 94
5000610032 - 107
5100052029
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051930 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
2 5100051928 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3 5000151513 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
4 5000126983 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
DIN7380
5 5000209695 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000151522 1 pc Verschlussstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
7 5100051922 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000610032 - 107
5004905182
78 / 94
DPS1850H BASIC
Gleitvorrichtung Kpl. PGV 1850
Urethane pad kit cpl. pgv 1850
Placa de deslizamiento cpl. pgv 1850
Jeu de tapis en polyuréthane
DPS1850H BASIC
Gleitvorrichtung Kpl. PGV 1850
Urethane pad kit cpl. pgv 1850
Placa de deslizamiento cpl. pgv 1850
Jeu de tapis en polyuréthane
79 / 94
5000610032 - 107
5004905182
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000201905 1 pc Gleitvorrichtung
Placa de deslizamiento pgv 1850
Urethane pad kit pgv 1850
Jeu de tapis en polyuréthane
2 5000069095 1 pc Gleitvorrichtung
Placa de deslizamiento pgv 50
Urethane pad kit pgv 50
Jeu de tapis en polyuréthane
3 5000047584 1 pc Kunststoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
4 5000011421 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
5 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
6 5000047578 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000047574 2 pc Befestigungsleiste
Listón de sujeción
Fitting
Listeau de fixation
8 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
9 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
10 5000047577 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
11 5000069893 1 pc Handgriff
Empuñadura
Handle
Poignée
5000610032 - 107
5004905183
80 / 94
DPS1850H BASIC
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl.
DPS1850H BASIC
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl.
81 / 94
5000610032 - 107
5004905183
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000201978 1 pc Schutzrahmen Kpl.
Placca de proteccón cpl.
Protective frame cpl.
Cadre protection cpl.
2 5000201594 1 pc Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
3 5000201891 2 pc Verschlusstopfen
Tapón de cierre
Locking plug
Bouchon de fermeture
4 5000010883 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5 5000011439 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
49Nm/36ft.lbs
6 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
7 5000011542 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
DPS1850H BASIC
Fahrgestell Kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl.
83 / 94
5000610032 - 107
5004904943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000108248 1 pc Fahrgestell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
2 5000108249 1 pc Arretierung Kpl.
Dispositivo de retención cpl.
Lock cpl.
Dispositif d'arrêt cpl.
3 5000108286 2 pc Halterung
Soporte
Fixing device
Bague de retenue
4 5000108256 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
5 5000011331 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN931
6 5000010368 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
7 5000011544 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
8 5000201979 1 pc Fahrgestell Kpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Trolley cpl.
Chassis cpl.
5000610032 - 107
5004903396
86 / 94
DPS1850H BASIC
Arretierung Kpl.
Lock cpl.
Dispositivo de retención cpl.
Dispositif d' arrêt cpl.
DPS1850H BASIC
Arretierung Kpl.
Lock cpl.
Dispositivo de retención cpl.
Dispositif d' arrêt cpl.
87 / 94
5000610032 - 107
5004903396
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000208263 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
2 5000103834 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
15 DIN6799
3 5000033477 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
D-210 DIN2098
4 5000012368 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
5 5000208264 1 pc Halterung
Soporte
Fixing device
Bague de retenue
6 5000108312 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante DPS1850H BASIC Type Material Number Version Language DPS1850H BASIC 5000610032 107 de | en | es | fr DPS1850H BASIC Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 94 5000610032 - 107 DPS1850H BASIC Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 10 Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 14 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador cpl. Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 16 Fliehkraftkupplung Centrifugal clutch Embrague centrífugo Embrayage centrifuge ...................................................................................................................... 18 Bügel Kpl. Shackle cpl. Estribo cpl. Étrier cpl. .......................................................................................................................................... 20 Aufkleber Label Calcomania Autocollant ....................................................................................................................................... 22 Motor Engine Motor Moteur Kurbelgehäuse Crankcase Cárter Carter ............................................................................................................................................... 24 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 28 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 30 Kolben, Pleuel, Zylinder Piston, connecting rod, cylind Pistón, biela, cilindro Piston, bielle, cylindre ...................................................................................................................... 32 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 34 7 / 94 5000610032 - 107 DPS1850H BASIC Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. 5000610032 - 107 5004904306 10 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000010624 1 2 5000011553 3 Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000125809 1 pc Bowdenzug Cable bowden Bowden cable Câble bowden 4 5000203537 1 pc Regulierhebel Palanca reguladora Governor lever Levier régulateur 5 5000205366 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000011341 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 8 5000011548 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 9 5100052033 1 pc Widerlager Cojinete Bearing Roulement 10 5000033198 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 11 5000033356 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 12 5000216662 1 pc Befestigungsblech Kpl. Chapa de sujeción cpl. Fixing plate cpl. Tôle de fixation cpl. 13 5000011533 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 14 5000108162 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague centrífugo Centrifugal clutch Embrayage centrifuge 15 5000047280 2 pc Keilriemenscheibenhälfte Semi-polea en v V-belt pulley half Flanc de poulie à courroie 16 5000047282 3 pc Distanzscheibe Distanciador Distance washer Disque d'écartement 17 5000099941 1 pc Schmalkeilriemen Correa en v angosta Narrow v-belt Trapezoidale etroite 18 5000033198 9 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 19 5000010882 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 20 5000011537 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 21 5000216659 3 pc 22 5000216661 1 23 5000044634 24 10Nm/7ft.lbs DIN931 8 DIN6796 M10 x 35 49Nm/36ft.lbs ISO4762 X- 5000084441 8 DIN6796 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 50 25Nm/18ft.lbs ISO4762 Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis M 8x 55 25Nm/18ft.lbs pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 30 295Nm/218ft.lbs ISO4762 5000043353 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 16 DIN6796 25 5000010880 5 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000058381 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 6 DIN6796 27 5000099828 2 pc Keilriemenscheibenhälfte Semi-polea en v V-belt pulley half Flanc de poulie à courroie 28 5000033988 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 29 5000201565 1 pc Aufhängung Punto para itar Lifting point Suspension 11 / 94 5000610032 - 107 5004904306 DPS1850H BASIC Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. 5000610032 - 107 5004904306 12 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5000108275 1 31 5000011542 32 Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zwischenstück Pieza intermedia Adaptor Pièce intermédiaire 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5100043170 1 pc Dieselmotor Motor diesel Diesel engine Moteur diesel 33 5000011554 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 34 5000216658 1 pc Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis M 8x 38 42 5000097318 1 pc Ablaufstutzen Empalme Adapter Raccord 69 5000212532 2 pc Schraubnippel Boquilla roscada Screw nipple Raccord de vissage 70 5000124429 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 71 5000212531 1 pc Schraubnippel Boquilla roscada Screw nipple Raccord de vissage 72 5000212534 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 75 5000010880 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 13 / 94 25Nm/18ft.lbs M4 x 10 DIN933 1 x 4 x 33 x 19,5 5000610032 - 107 5004904306 DPS1850H BASIC Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. 5000610032 - 107 5004904307 14 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5000108269 1 43 5000105056 44 Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bügel Kpl. Estribo cpl. Shackle cpl. Étrier cpl. 4 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 5000031632 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 45 5000011543 2 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 46 5000011522 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 35 210Nm/155ft.lbs DIN933 47 5000021988 6 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS16 48 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon métallique oscillant 49 5000011544 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 50 5000201824 1 pc Deichselkonsole Consola de barra de mando Center pole console Console de timon 51 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal 52 5000010620 2 pc 53 5000201558 1 54 5000010883 55 M30 x 20 M8 x 16 25Nm/18ft.lbs ISO4762 Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 pc Motorkonsole Conjunto soporte de motor Engine mount assembly Montage du moteur 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5000033988 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 56 5000037378 4 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 60 x 40 57 5000011535 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 49Nm/36ft.lbs 58 5000069882 1 pc Grundplatte Placa base Base plate Plaque de base 59 5000105405 1 pc Erreger Kpl. Excitador cpl. Exciter cpl. Vibrateur cpl. 60 5000126072 1 pc Griff Empuñadura Handle Poignée 61 5000127056 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 15 / 94 M16 x 50 210Nm/155ft.lbs ISO4762 5000610032 - 107 5004904307 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000011554 6 2 5000099826 3 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador cpl. Excitateur cpl. Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5000099871 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 4 5000099824 1 pc Erregergehäuse Carcasa del excitador Exciter housing Carter excitateur 5 5000099825 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 6 5000105404 1 pc Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 17 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 10Nm/7ft.lbs 5000610032 - 107 5004903325 DPS1850H BASIC Fliehkraftkupplung Centrifugal clutch Embrague centrífugo Embrayage centrifuge 5000610032 - 107 5004903393 18 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000045716 2 2 5000058765 3 Fliehkraftkupplung Centrifugal clutch Embrague centrífugo Embrayage centrifuge Beschreibung Descripcion Description Description pc Reibklotz Kpl. Taco frotante cpl. Friction block cpl. Bloc frottant cpl. 2 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 5000108161 1 pc Nabe Kpl. Cubo cpl. Hub cpl. Moyeu cpl. 4 5000022625 1 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 5 5000106622 1 pc Trommel Kpl. Tambor cpl. Drum cpl. Tambour cpl. 6 5002003022 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 19 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 35 x 1,5 DIN471 5000610032 - 107 5004903393 DPS1850H BASIC Bügel Kpl. Shackle cpl. Estribo cpl. Étrier cpl. 5000610032 - 107 5004903397 20 / 94 DPS1850H BASIC Kurbelgehäuse Crankcase Cárter Carter Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Straight pin Goupille cylindrique 8m6 x 20 DIN6325 Zylinderstift Pasador cilíndrico Straight pin Goupille cylindrique 8m6 x 20 DIN6325 pc Dichtungsring Anillo sellante Sealing ring Bague d'étanchéité A10 x 13,5 1 pc Verschlußschraube Tornillo de cierre Screw plug Vis de fermeture M10 X 1 5000108679 1 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 40 x 55 x 10 15 5100051930 1 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 16 5000128995 1 pc Tauchstab Varilla de inmersión Dipstick Jauge 17 5000151217 1 pc Wellendichtring Anillo de sellado Gasket Anneau d'étanchéité 26x35x3 19 5000151218 8 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 20 5000108683 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 21 5000108682 4 pc Motorfuß Soporte Bracket Support 22 5000151221 1 pc Ölfiltergehäuse Caja Housing Carter 23 5000108685 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 24 5100051907 1 pc Ölablassventil Válvula de purgado Oil drain valve Soupape découlement dhuile 25 5000202416 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 26 5000108688 2 pc Schlauchklemme Sujetador Clip Agrafe 27 5100051929 1 pc T-Stück Pieza t T-piece T-pièce 29 5000108690 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 30 5000108692 2 pc Halter Placa Plate Plaque 31 5000209740 4 pc Senkkopfschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée 32 5000108676 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 33 5100032125 1 pc Membran Diafragma Diaphragm Diaphragme 36 5000151229 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 37 5000151230 2 pc Ölfilterfeder Resorte de filtro de aceite Oil filter spring Clavette filtre à huile 38 5000151231 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000129029 1 pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 5 5100038898 2 pc Blindniet 3,2X7 Remache ciego Blind rivet Rivet dobturation 6 5100017212 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5000108694 1 pc Zylinderstift Pasador cilíndrico 9 5000108694 1 pc 10 5000071121 1 11 5000151213 14 25 / 94 DIN908 52 x 80 x 10 6308 M6x16 20 x 4 M6 x 16 ISO4762 5000610032 - 107 5100051993 DPS1850H BASIC Kolben, Pleuel, Zylinder Piston, connecting rod, cylind Pistón, biela, cilindro Piston, bielle, cylindre 5000610032 - 107 5100051996 32 / 94 DPS1850H BASIC Kolben, Pleuel, Zylinder Piston, connecting rod, cylind Pistón, biela, cilindro Piston, bielle, cylindre Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 18 x 1 DIN472 Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston ø69 x 1,5 pc Zylinder Mit Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston 1 pc Pleuelstange Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 5000108720 2 pc Pleuelschraube Tornillo Screw Vis 11 5000108717 1 pc Pleuellager Rodamiento Bearing Roulement 11 5000108718 1 pc Pleuellager Rodamiento Bearing Roulement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000215769 1 pc Kolben Kpl. Pistón cpl. Piston cpl. Piston cpl. 3 5000108722 2 pc Sicherungsring Anillo de retención 5 5000129030 1 pc 7 5000215772 1 8 5100051953 10 33 / 94 -0,5 5000610032 - 107 5100051996 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100051960 1 3 5000129000 6 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 2 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 5000108740 4 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 7 5000108741 2 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 8 5000108752 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité 9 5000108750 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 10 5000108751 1 pc Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 11 5100013781 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 12 5100038980 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000108736 2 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 14 5000108735 2 pc Federteller Placa Plate Plaque 15 5000108734 2 pc Ventilkonussatz Soporte Spring holder Support 16 5000108730 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 6 x 12 x 1.2 16 5000202301 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 x 12 x 1,35 17 5000108731 2 pc Rolle Manguito Slider Douille 18 5000129001 2 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 19 5000108732 2 pc Einstellmutter Tuerca Nut Ecrou 20 5000108733 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 21 5000108739 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8,1 x 20 x 3 22 5000094876 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 ISO4032 23 5000108729 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 24 5100051927 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 28 5000151290 2 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort A6 DIN137 29 5000129002 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndricoatado Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 35 ISO4762 30 5000209694 1 pc Motoraufhängung Montaje del motor Engine mount Montage du moteur 32 5000129516 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M8 33 5000108742 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0,3 33 5000108743 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0,4 35 / 94 128M M8 x 10 DIN916 5000610032 - 107 5100051997 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000207031 1 3 5000207032 7 Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung Oil pump, governor,adjustment r.p.m. Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m. Pompe à huile, régulateur, Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ölpumpe Bomba de aceite Oil pump Pompe à huile 1 pc Sprengring Anillo de retención Snap ring Circlip 5000108778 1 pc Winkel Banda de retención Retaining strap Sangle de fixation 8 5000108779 1 pc Kugel Bola Ball Bille 3.5 9 5000151308 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 12 10 5000108777 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 0.4 11 5000108775 1 pc Ölleitung Tubo Tube Tube 12 5000108774 1 pc Rohrniete Remache de tubo Pipe rivet Rivet de tube 13 5000108776 1 pc Rohrniete Remache de tubo Pipe rivet Rivet de tube 14 5000108781 1 pc Stift Eje Shaft Arbre 15 5000108780 2 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 16 5000108785 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 17 5000151316 1 pc Reglerhebel Palanca del gobernador Governor lever Levier régulateur 20 5000108789 1 pc Zwischenplatte Placa intermedia Intermediate plate Plaque intermediaire 30 5000151327 3 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 31 5000217601 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 39 5000151330 1 pc Platte Drehzahlverstellung Ajuste del no de r.p.m. placa Adjustment r.p.m. plate Réglage du régime moteur 40 5000108801 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 8x2 41 5000151328 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 12 DIN7380 42 5000129004 2 pc Exzenterschraube Tornillo excéntrico Eccentric screw Vis excentrique 43 5000207034 4 pc Reglergewichte Contrapeso del regulador Governor weight Masselotte 44 5000108773 1 pc Druckstück Manguito Sleeve Douille 45 5100051902 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 47 5000129517 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle A5,3 ISO7089 48 5100051906 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 50 5000209739 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 51 5200022006 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 52 5000108787 1 pc Blech Regulador Control Commande 39 / 94 DIN6912 1,9 DIN6799 7 DIN6799 5000610032 - 107 5100051998 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200007455 1 4 5000151356 5 Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steuerdeckel Tapa de mando Timing cover Couvercle de distribution 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5000108763 1 pc Lagerbüchse Rodamiento Bearing Roulement 5 5000129006 1 pc Lagerbüchse Caja del cojinete Bearing bushing Douille de roulement 6 5000014458 1 pc Wellendichtring Empaque Seal Joint 8 5000104365 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000108755 2 pc Schlepphebel Leva Cam Came 10 5000094936 2 pc Buchse Rodillo de leva Cam follower spindle shaft Contre-came 11 5000151361 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 18 5000108760 2 pc Federteller Taza Cup Ecuelle 19 5000108762 1 pc Feder Resorte de presión Pressure spring Ressort de pression 20 5000108761 1 pc Zugstange Varilla Rod Tringle 21 5000108764 1 pc Rückholfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 22 5000151366 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 23 5000108766 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 24 5000151368 1 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté M6 x 30 DIN913 25 5000151323 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 ISO4032 26 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 27 5000129519 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 120 28 5000107556 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité A8 x 14 29 5000202416 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 52 x 80 x 10 30 5000202314 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Oil plug Bouchon AM 22x 1,5 31 5000151372 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 32 5200022048 13 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville A8 33 5000126979 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 60 DIN912 34 5000151375 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 45 ISO4762 35 5000151376 10 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 50 ISO4762 37 5000108770 2 pc Dichtring Anillo sellante Seal ring Bague d'étanchéité 43 / 94 0,5 10.1 x 22 x 3 M6 x 25 ISO4762 10.7 x 19 x 0.5 DIN7603 DIN7604 5000610032 - 107 5100051999 DPS1850H BASIC Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande 5000610032 - 107 5100051999 44 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 36 5000108810 1 36 5000108809 42 Einspritzausrüstung Injection equipment Sistema inyectora Système d'injection Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,3 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,2 5000151427 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Spring washer Disque de serrage 44 5000151428 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 48 5000205822 1 pc Ventilplatte Tapa Cover Couvercle 49 5000151429 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 50 5100038985 1 pc Druckventilhalter Vàlvula presión soporte Pressure valve holder Pressostat attache 52 5000129007 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 53 5000108808 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 56 5000227674 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 57 5000151439 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité 58 5000108803 1 pc Anschlußstück Conector Connector Connexion 59 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 60 5000209682 1 pc T-Stück Pieza t T-piece T-pièce 61 5000151369 1 pc Haltefeder Resorte de sujeción Retaining spring Ressort de retenue 62 5200022043 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 63 5000071130 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 7,5 x 10,5 x 1,5 64 5000108816 1 pc Verschlussscheibe Arandela de cierre Plug washer Rondelle de fermeture 8 65 5000094905 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 66 5000151433 1 pc Exzenterbolzen Perno excéntrico Eccentric pin Boulon d'excentrage 69 5000215785 1 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 6 70 5000217620 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5x25 71 5100051943 1 pc Düsenhalter Portainyector Injector holder Porte-injecteur 51 / 94 17 x 2 M6 x 30 ISO4762 A4 x 8 DIN7603 2,5 x 195 DIN470 5000610032 - 107 5100052021 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100051946 1 2 5000108830 4 Reversierstarter Recoil starter Starter reversible Démarreur réversible Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rversierstarter Starter reversible Recoil starter Démarreur réversible 1 pc Griff Kpl. Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 5000058711 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 5 5000108827 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 6 5000108826 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 7 5000151290 4 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort A6 DIN137 8 5000129016 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 12 ISO4762 9 5000205791 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 11 5000108831 1 pc Bremsfeder Resorte de freno Brake spring Ressort de décélération 12 5000108834 1 pc Bremsscheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000151452 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 18 DIN933 14 5000207593 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Spring washer Disque de serrage 15 5000108833 1 pc Klinke Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 16 5000108832 1 pc Drehfeder Resorte Torsion spring Ressort 17 5000151448 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 10 ISO4762 18 5000151456 3 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 19 5000108835 1 pc Mitnehmertopf Manguito Sleeve Douille 20 5000227678 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 21 5000069666 1 pc Seilscheibe Und Klinke Polea para cuerda y trinquete Rope disc and ratchet Poulie de démarrage et cliquet 22 5000129008 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5,3 DIN9021 23 5000215784 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 53 / 94 0,390in 5000610032 - 107 5100052022 DPS1850H BASIC Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5000610032 - 107 5100052023 54 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000108836 1 3 5000151456 5 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 DIN128 M6 ISO4032 DE M4 x 10 DIN7500 M6 x 16 ISO4762 Beschreibung Descripcion Description Description pc Abdeckblech Cubierta de chapa Cover plate Tôle de recouvrement 6 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 5000129520 2 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 6 5000151323 6 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 7 5000108839 1 pc Blech Kpl. Cubierta Duct Canal d'air 9 5000108841 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 10 5000107379 1 pc Gummitülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000108842 4 pc Gummitülle Manguito Sleeve Douille 13 5000108844 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 15 5000151231 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17 5100038989 1 pc Gummitülle Ojal Grommet Passe-fil 18 5000108845 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 21 5000108852 5 pc Hülse Tubo Spacer tube Tube 22 5000129502 1 pc Trennblech Placa seperadora Baffle plate Separateur 23 5000129491 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 25 5000108841 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 26 5200022031 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 27 5100051921 1 pc Dichtleiste Regleta sellante Sealing rail Baguette d'étanchéité 28 5000129010 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 29 5000107800 3 pc Dichtungsring Anillo sellante Sealing ring Bague d'étanchéité 30 5000209664 3 pc Distanzhülse Manguito distanciador Spacer sleeve Douille d'écartement 32 5000108838 1 pc Gummitülle Manguito Sleeve Douille 33 5000108847 1 pc Abstützung Soporte Bracket Support 34 5000108846 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 35 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 36 5200022048 1 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville A8 37 5000151379 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 55 / 94 6,5 x 12 x 18 520 M6 x 25 DIN912 ISO4032 5000610032 - 107 5100052023 DPS1850H BASIC Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5000610032 - 107 5100052023 56 / 94 DPS1850H BASIC Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 Stiftschraube Tornillo espárrago Stud bolt Goupille fileté M6 x 45 DIN835 pc Dichtungsprofil Empaque Seal Joint 48 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,5 x 22,5 x 1 5000108852 2 pc Hülse Tubo Spacer tube Tube 6,5 x 12 x 18 46 5000202307 1 pc Verschlußdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel tank cap Chapeau de réservoir à essence 49 5000129513 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 50 5000151482 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 53 5100051950 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 54 5000097590 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 55 5000215783 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 56 5100038983 2 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica 42 5000108850 2 pc 43 5000108856 1 44 5000108851 45 57 / 94 5000610032 - 107 5100052023 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100051947 1 2 5000108861 4 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir à essence 1 pc Tankverschluß Tapa Cap Couvercle 5000108864 1 pc Formstück Junta Gasket Joint 5 5000108870 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 7 5000108874 2 pc Gummitülle Manguito Sleeve Douille 8 5000209869 1 pc Anschlussnippel Boquilla de conexión Connecting nipple Raccord fileté 9 5000108885 1 pc Gummitülle Manguito Sleeve Douille 10 5000128962 1 pc Nippel Boquilla roscada Nipple Raccord fileté 11 5100038991 1 pc Gummitülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5100051926 1 pc Entlüftungsschlauch Línea de purgado Breather tube Tuyau d'évacuation purge 13 5000209719 1 pc Anschlußnippel Boquilla de conexión Connecting nipple Raccord fileté 14 5000202465 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 15 5000209871 1 pc Wasserabscheider Kpl Separador de agua cpl.ua Water separator cpl. Separateur d´eau cpl. 16 5000202412 1 pc Schlauch 20X12mm Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 17 5000108688 1 pc Schlauchklemme Sujetador Clip Agrafe 18 5000209707 1 pc Wasserabscheider Dispositivo para separar el agua Water separator Purgeur de diesel-oil 19 5000202461 1 pc Schraube M10 Tornillo Screw Vis M10 20 5000151530 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 21 5000151553 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle B8,4 22 5000108892 4 pc Scheibe Disco Disc Disque 8,2 x 22 x 2 24 5000108895 2 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 25 5000151489 2 pc Isolierrohr Kpl. Cuerda cpl. Insulating pipe cpl. Tube isolant cpl. 26 5000108893 1 pc Halter Apoyo Brace Ventrière 27 5000108791 4 pc Scheibe Disco Disc Disque 7,1 x 17,9 x 2 28 5000202347 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 29 5000151526 2 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon M8 x 25 DIN825 30 5000108896 2 pc Bügel Apoyo Brace Ventrière 32 5000151540 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle A6,4 DIN9021 61 / 94 20 x 12 ISO7089 5000610032 - 107 5100052025 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 33 5000108890 2 34 5000151456 35 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,5 x 13 x 4,8 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 5000151323 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 ISO4032 36 5000108889 2 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 37 5000151324 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 38 5000151456 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 39 5000151231 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 16 ISO4762 40 5000108888 1 pc Rohr Tubo Pipe Tube 1,4 x 2 x 16 41 5000209966 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 42 5000207586 2 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 43 5000128959 1 pc T-Schlauchnippel Boquilla para manguera en t Tee-stem for hose Raccord de flexible t 44 5000209716 1 pc Schlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 7x25 45 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 2,5 x 195 46 5000207528 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 47 5000047977 1 pc Ventil Unión Hose fitting Raccord 48 5100003877 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 49 5000095018 1 pc Leitung Manguera Hose Tuyau 50 5000209876 1 pc Nippel Boquilla roscada Nipple Raccord fileté 51 5100051925 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 52 5100051924 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 53 5000151323 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 ISO4032 54 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 55 5000151324 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 56 5000209879 1 pc Winkel Banda de retención Retaining strap Sangle de fixation 57 5000107451 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 58 5000108852 1 pc Hülse Tubo Spacer tube Tube 59 5000107451 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 60 5000209880 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 63 / 94 160 6,5 x 12 x 18 M 6x40 5000610032 - 107 5100052025 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 61 5000106564 1 62 5100046186 63 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Beschreibung Descripcion Description Description pc Feder Resorte Spring Ressort 1 pc Dieselfilter-Einsatz Diesel cartucho filtrante Diesel filter insert Diesel element filtrant 5000109710 2 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 68 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel Calcomanía-diesel Decal-diesel Autocollant-diesel 69 5000209682 1 pc T-Stück Pieza t T-piece T-pièce 70 5000071130 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 71 5000209968 1 pc Kraftstoffleitung Kpl. Pipa del combustible cpl. Fuel pipe cpl. Pipe du combustible cpl. 73 5200022043 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 74 5000217620 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 75 5100051944 1 pc Blech Kpl. Chapa cpl. Plate cpl. Tôle cpl. 76 5000054291 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 77 5200022037 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 78 5100039000 1 pc Buchse Buje Bush Boîte 79 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 80 5100037722 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 65 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 7,5 x 10,5 x 1,5 M5x25 6 DIN128 5000610032 - 107 5100052025 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000108902 1 3 5000151559 4 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000150924 1 pc Filter Filtro Filter Filtre 5 5000108904 1 pc Rändelmutter Tuerca Nut Ecrou 12 5000129013 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 13 5200022048 2 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville 15 5000108897 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 16 5000108898 1 pc Isolierflansch Brida Flange Collerette 17 5000108899 1 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 20 5000151532 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 22 5100016574 1 pc Filtergehäuse Kpl. Caja del filtro compl. Air filter housing cpl. Boîtier de filtre compl. 35 5000209970 1 pc Luftfilterdeckel Tapa filtro de aire Air filter cover Couvercle filtre à air 39 5000202308 1 pc Verschlußdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel tank cap Chapeau de réservoir à essence 67 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 25 ISO4762 M6 A8 14 x 9 x 30 5000610032 - 107 5100052026 DPS1850H BASIC Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux 5000610032 - 107 5100052027 68 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000214968 1 3 5000215773 4 Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abgasdämpfer Silenciador Exhaust silencer Silencieux 1 pc Dichtungspaket Junta Gasket Joint 5000202457 3 pc Innensechskantschraube Tornillo a seis lados huecos Hexagon socket head screw Vis à six pans creux M8 x 25 5 5000206629 1 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté M6 8 5000129032 1 pc Auspuffkrümmer Mit Sieb Codo de escape con filtro Exhaust manifold with screen Collecteur d’échappement avec 9 5000151324 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 10 5100038999 1 pc Sechskantmutter M6 Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 11 5000107401 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,4 12 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 13 5000202338 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 16 DIN933 14 5000151387 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M6 x 12 14Nm/10ft.lbs ISO10642 15 5000214969 1 pc Berührungsschutz Dispositivo de protección Contact safety device Grille de protection 20 5000151218 3 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 21 5000214967 1 pc Abgasdämpfer Satz Silenciador juego Exhaust silencer kit Silencieux jeu 69 / 94 6.4 8 5000610032 - 107 5100052027 DPS1850H BASIC Drehzahlverstellung FürBowdenzug Governor bowden cable Regulador de revolucionescable bowden Régulateur de régime câble 5000610032 - 107 5100052028 70 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000209886 1 6 5000129517 7 Drehzahlverstellung FürBowdenzug Governor bowden cable Regulador de revolucionescable bowden Régulateur de régime câble Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M 5x30 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle A5,3 ISO7089 5000109717 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 8 5000129020 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M5 ISO4032 12 5000126979 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 60 DIN912 13 5000151553 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle B8,4 ISO7089 14 5000126980 1 pc Lasche Eclisa Plate Attache 15 5000107843 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 16 5000129021 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou VM6 17 5000151218 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 18 5000209887 1 pc Konsole Consola Console Console 19 5000126982 1 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M6 x 20 14Nm/10ft.lbs ISO10642 20 5000129022 1 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M6 x 16 14Nm/10ft.lbs ISO10642 21 5000063384 1 pc Zwischenstück Pieza intermedia Adaptor Pièce intermédiaire 71 / 94 5000610032 - 107 5100052028 DPS1850H BASIC Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa 5000610032 - 107 5100052029 72 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100051930 1 2 5100051928 3 Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa Beschreibung Descripcion Description Description pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 5000151513 1 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 4 5000126983 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme 5 5000209695 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 6 5000151522 1 pc Verschlussstopfen Tapón Push-in plug Bouchon 7 5100051922 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 73 / 94 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 12 14Nm/10ft.lbs DIN7380 5000610032 - 107 5100052029 DPS1850H BASIC Gleitvorrichtung Kpl. PGV 1850 Urethane pad kit cpl. pgv 1850 Placa de deslizamiento cpl. pgv 1850 Jeu de tapis en polyuréthane 5000610032 - 107 5004905182 78 / 94 DPS1850H BASIC Gleitvorrichtung Kpl. PGV 1850 Urethane pad kit cpl. pgv 1850 Placa de deslizamiento cpl. pgv 1850 Jeu de tapis en polyuréthane Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 40 86Nm/63ft.lbs DIN933 Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 pc Buchse Buje Bushing Douille 2 pc Befestigungsleiste Listón de sujeción Fitting Listeau de fixation 5000011456 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 9 5000033356 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 10 5000047577 4 pc Buchse Buje Bushing Douille 11 5000069893 1 pc Handgriff Empuñadura Handle Poignée Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000201905 1 pc Gleitvorrichtung Placa de deslizamiento pgv 1850 Urethane pad kit pgv 1850 Jeu de tapis en polyuréthane 2 5000069095 1 pc Gleitvorrichtung Placa de deslizamiento pgv 50 Urethane pad kit pgv 50 Jeu de tapis en polyuréthane 3 5000047584 1 pc Kunststoffplatte Juego de lamina de uretano Urethane plate Dispositif de glissement 4 5000011421 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 5 5000031565 2 pc 6 5000047578 2 7 5000047574 8 79 / 94 25Nm/18ft.lbs 5000610032 - 107 5004905182 DPS1850H BASIC Schutzrahmen Kpl. Protective frame cpl. Placca de proteccón cpl. Cadre protection cpl. 5000610032 - 107 5004905183 80 / 94 DPS1850H BASIC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000201978 1 2 5000201594 3 Schutzrahmen Kpl. Protective frame cpl. Placca de proteccón cpl. Cadre protection cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schutzrahmen Kpl. Placca de proteccón cpl. Protective frame cpl. Cadre protection cpl. 1 pc Schutzrahmen Armazón de protección Protective frame Cadre protection 5000201891 2 pc Verschlusstopfen Tapón de cierre Locking plug Bouchon de fermeture 4 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5 5000011439 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 49Nm/36ft.lbs 6 5000033988 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 7 5000011542 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 25Nm/18ft.lbs 81 / 94 DIN6796 5000610032 - 107 5004905183 DPS1850H BASIC Fahrgestell Kpl. Trolley cpl. Dispositivo de transporte cpl. Chassis cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 50 10Nm/7ft.lbs DIN931 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 16 25Nm/18ft.lbs ISO4762 pc Fahrgestell Kpl. Dispositivo de transporte cpl. Trolley cpl. Chassis cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000108248 1 pc Fahrgestell Dispositivo de transporte Trolley Chassis 2 5000108249 1 pc Arretierung Kpl. Dispositivo de retención cpl. Lock cpl. Dispositif d'arrêt cpl. 3 5000108286 2 pc Halterung Soporte Fixing device Bague de retenue 4 5000108256 2 pc Leiste Listón Bar Listeau 5 5000011331 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 6 5000010368 5 pc 7 5000011544 2 8 5000201979 1 83 / 94 5000610032 - 107 5004904943 DPS1850H BASIC Arretierung Kpl. Lock cpl. Dispositivo de retención cpl. Dispositif d' arrêt cpl. 5000610032 - 107 5004903396 86 / 94 DPS1850H BASIC Arretierung Kpl. Lock cpl. Dispositivo de retención cpl. Dispositif d' arrêt cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Lock washer Rondelle d'arrêt 15 DIN6799 Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression D-210 DIN2098 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 20 86Nm/63ft.lbs DIN933 1 pc Halterung Soporte Fixing device Bague de retenue 1 pc Winkel Ángulo Angle Coude Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000208263 1 pc Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 2 5000103834 1 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad 3 5000033477 1 pc 4 5000012368 1 5 5000208264 6 5000108312 87 / 94 5000610032 - 107 5004903396
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson DPS1850H Basic Parts Manual

Tipo
Parts Manual